All language subtitles for Happy Endings s03e17 Bros Before Bros.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,122 --> 00:00:07,876 Well... spring has sprung. 2 00:00:07,983 --> 00:00:09,614 The food truck business is about to boom, 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,356 which means once again I have to contend with my archenemy, 4 00:00:12,467 --> 00:00:14,180 the Brazilian. 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,388 What's wrong with you guys? 6 00:00:17,491 --> 00:00:18,612 Normally, you'd razz me pretty hard 7 00:00:18,709 --> 00:00:20,452 when I say things like "spring has sprung" 8 00:00:20,536 --> 00:00:22,001 or when I walk into a room. 9 00:00:23,514 --> 00:00:25,473 "Five way Jinx." Really? 10 00:00:26,712 --> 00:00:28,379 "Yes, really!" All right, fine. 11 00:00:28,475 --> 00:00:29,891 Max, Penny, Brad, Jane, Alex. 12 00:00:29,974 --> 00:00:31,310 UnJinxed. 13 00:00:33,217 --> 00:00:35,383 You don't have to hold your breath when you're Jinxed. 14 00:00:35,471 --> 00:00:36,439 I play prison rules. 15 00:00:36,523 --> 00:00:37,416 They play Jinx in prison? 16 00:00:37,505 --> 00:00:39,282 Guys, back to my thing! The Brazilian. 17 00:00:39,377 --> 00:00:41,050 Oh, you mean that guy with the awesome steak truck-- 18 00:00:41,136 --> 00:00:41,915 Rio de Ja-Tasty? 19 00:00:42,007 --> 00:00:45,094 Oh, I love that guy. He has the best churrascherascia. 20 00:00:45,225 --> 00:00:47,429 - It's churrascaria. - Ugh. 21 00:00:47,527 --> 00:00:49,374 - Gross. - Anyway, the guy's a real jerk. 22 00:00:49,468 --> 00:00:51,961 He's always sabotaging me, trying to steal my business. 23 00:00:52,031 --> 00:00:53,606 Just fight back like you did in high school 24 00:00:53,649 --> 00:00:55,267 when those kids stole your can of mousse. 25 00:00:55,372 --> 00:00:57,021 Oh, wait. You didn't fight back. 26 00:00:57,112 --> 00:00:58,350 You just hid in the yearbook office 27 00:00:58,468 --> 00:01:00,274 and complained that your hair wasn't hard enough. 28 00:01:00,368 --> 00:01:01,722 Penny, this dude is hard-core. 29 00:01:01,827 --> 00:01:03,770 One time, he plugged an exhaust vent in my truck 30 00:01:03,892 --> 00:01:05,151 with human manure. 31 00:01:05,264 --> 00:01:07,261 And he's always calling in fake to-go orders. 32 00:01:07,359 --> 00:01:09,198 You didn't think it was weird that Dean Cain asked you 33 00:01:09,277 --> 00:01:11,481 to cater an 1,100-person bachelor party? 34 00:01:11,564 --> 00:01:13,129 No, Jane, I didn't think it was weird 35 00:01:13,236 --> 00:01:15,895 because it was Dean freakin' Cain. 36 00:01:15,989 --> 00:01:17,115 - Ohh. - The point is, 37 00:01:17,241 --> 00:01:19,728 I gotta be a man and stand up for myself... 38 00:01:19,829 --> 00:01:21,856 on my own, with you guys behind me-- 39 00:01:21,943 --> 00:01:23,706 Brad, maybe you more towards the front, 40 00:01:23,831 --> 00:01:25,674 perhaps wearing some raiders gear? 41 00:01:25,921 --> 00:01:28,579 Well, us gals can't help 'cause we're too busy 42 00:01:28,706 --> 00:01:31,684 doing some last-minute details for the old wedding. 43 00:01:31,781 --> 00:01:34,112 Yep. I'm officially in the wedding red zone. 44 00:01:34,214 --> 00:01:36,992 See, I put that in sports terms so you guys could understand. 45 00:01:37,142 --> 00:01:38,688 We're in the eighth quarter, boys, 46 00:01:38,773 --> 00:01:41,686 about to put some sports points up on the scoreyard. 47 00:01:41,796 --> 00:01:44,563 Oops. I think I formbled the bawrrl. 48 00:01:44,663 --> 00:01:46,558 Turnunder. 49 00:01:46,673 --> 00:01:49,129 - Well, Brad, Max? - I don't know. 50 00:01:49,241 --> 00:01:52,151 I sent myself an alarm clock to scare the Fed Ex guy, 51 00:01:52,239 --> 00:01:53,716 and that's showing up around 1:00. 52 00:01:53,818 --> 00:01:55,034 But other than that, I think I'm free. 53 00:01:55,141 --> 00:01:56,203 I'm all clear. Was gonna volunteer 54 00:01:56,303 --> 00:01:57,919 teaching some inner city kids how to read, 55 00:01:58,013 --> 00:01:59,012 but then I was like... 56 00:01:59,100 --> 00:02:00,137 this is my Saturday. 57 00:02:00,262 --> 00:02:02,173 Awesome. Well, the girls got their stupid thing, 58 00:02:02,270 --> 00:02:05,616 and we got our awesome thing, so go us on three. Ready? 59 00:02:05,711 --> 00:02:06,788 One-- 60 00:02:06,870 --> 00:02:08,361 Jinx! 61 00:02:13,172 --> 00:02:15,698 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 62 00:02:19,524 --> 00:02:22,980 Then at 3:12, Penny enters, lookin' gorg, 63 00:02:23,120 --> 00:02:24,949 saunters down the aisle 64 00:02:25,059 --> 00:02:28,314 as we call once again on the obese Hawaiian ukulele trio 65 00:02:28,418 --> 00:02:30,033 for "Suddenly Seymour"... 66 00:02:30,154 --> 00:02:31,487 from "Little Shop Of Horrors." 67 00:02:31,602 --> 00:02:32,796 Fat people and tiny instruments-- 68 00:02:32,901 --> 00:02:34,589 you think they're gonna eat 'em, but then they play 'em. 69 00:02:34,853 --> 00:02:35,528 Yep. 70 00:02:35,623 --> 00:02:37,136 Oh, God. It's just like I dreamed. 71 00:02:37,230 --> 00:02:38,799 Wait. Who's gonna walk you down the aisle? 72 00:02:40,147 --> 00:02:42,582 You know what? I never even thought about that. 73 00:02:42,665 --> 00:02:45,680 You had Jane plan you a backup wedding in an underground bunker 74 00:02:45,786 --> 00:02:48,538 just in case North Korea quote "grew a pair," 75 00:02:48,701 --> 00:02:49,792 but you never thought about 76 00:02:49,897 --> 00:02:51,588 who was gonna walk you down the aisle? 77 00:02:52,641 --> 00:02:55,172 Wait! You should have your dad do it. 78 00:02:55,276 --> 00:02:56,261 - What? - Yes! 79 00:02:56,372 --> 00:02:59,241 Why? I can't even remember the last time I saw him. 80 00:02:59,337 --> 00:03:00,323 Yeah, 'cause he's a deadbeat. 81 00:03:00,410 --> 00:03:02,486 He left you and your mom to become an actor? 82 00:03:02,596 --> 00:03:05,001 Ucch. Actors are the worst. 83 00:03:05,123 --> 00:03:06,490 - Awful. - The worst. 84 00:03:06,614 --> 00:03:08,648 But, Jane, "deadbeat" is a little strong. 85 00:03:08,771 --> 00:03:10,635 Roy and my mom were 17. 86 00:03:10,806 --> 00:03:13,606 They were just two kids doing Shakespeare in the park 87 00:03:13,719 --> 00:03:15,157 and each other in the parking lot. 88 00:03:15,249 --> 00:03:17,112 Besides, my mom and I were fine without him. 89 00:03:17,244 --> 00:03:18,980 But this is a chance to reconnect with him. 90 00:03:19,088 --> 00:03:20,983 No, Pen, I don't wanna see you get hurt. 91 00:03:21,108 --> 00:03:22,542 Okay, he was never there for you. 92 00:03:22,626 --> 00:03:24,577 Why would you let him be a part of your special day? 93 00:03:24,673 --> 00:03:26,696 Come on, Penny. You have half your dad's DNA, 94 00:03:26,797 --> 00:03:27,799 and you're amazing. 95 00:03:27,964 --> 00:03:29,950 He has all his DNA. 96 00:03:30,075 --> 00:03:31,797 Think of how great he could be. 97 00:03:31,958 --> 00:03:33,072 He's the great unknown. 98 00:03:33,363 --> 00:03:34,884 He's the Moon. 99 00:03:34,996 --> 00:03:35,982 We've been to the Moon. 100 00:03:36,076 --> 00:03:37,362 Really, Jane? Have we? 101 00:03:37,469 --> 00:03:39,428 Or have we been to a soundstage in Burbank? 102 00:03:39,538 --> 00:03:41,245 Penny, you got to at least call him 103 00:03:41,376 --> 00:03:43,100 and tell him that you're getting married. 104 00:03:44,321 --> 00:03:46,376 Yeah. Maybe I will. 105 00:03:46,458 --> 00:03:48,463 Yes! Ah! 106 00:03:49,200 --> 00:03:51,674 Brad, you're a businessman. How do I beat the Brazilian? 107 00:03:51,772 --> 00:03:52,783 Well... 108 00:03:52,911 --> 00:03:55,401 you need to follow the four basic business principles-- 109 00:03:55,515 --> 00:03:57,989 marketing, quality, research, and service. 110 00:03:58,101 --> 00:03:59,609 It's a little something we in the corporate world 111 00:03:59,696 --> 00:04:01,636 like to call "maskqualisearcheting." 112 00:04:06,166 --> 00:04:08,628 I have sat silent long enough. 113 00:04:08,720 --> 00:04:09,481 It's been 20 seconds. 114 00:04:09,573 --> 00:04:12,330 Dave, you don't need any of this business crap. 115 00:04:12,463 --> 00:04:14,113 What you need is to play dirty. 116 00:04:14,250 --> 00:04:15,196 You need a dirtbag, 117 00:04:15,289 --> 00:04:18,377 and luckily enough for you, my middle name is Herbert... 118 00:04:18,526 --> 00:04:19,974 and I'm a dirtbag. 119 00:04:20,082 --> 00:04:23,987 He's not lying. He once ladybugged himself into a junior high girls soccer tournament, 120 00:04:24,093 --> 00:04:25,703 bet against the team, and then threw the game. 121 00:04:25,798 --> 00:04:28,878 Best $45 I ever won, minus the $10 it cost me 122 00:04:28,960 --> 00:04:31,387 to find an ace bandage big enough to strap down my girls. 123 00:04:31,499 --> 00:04:33,980 But what we need to do, David, is go down to his butcher, 124 00:04:34,134 --> 00:04:36,793 change the order from delicious churrasco beef 125 00:04:36,895 --> 00:04:39,163 that he usually gets to all the nasty bits. 126 00:04:39,263 --> 00:04:43,136 I'm talkin' lips, veins, and grade Y crotch meat. 127 00:04:43,232 --> 00:04:44,283 Are you telling me that you convinced 128 00:04:44,381 --> 00:04:46,309 an AYSO tournament director 129 00:04:46,419 --> 00:04:48,498 that you were as flat as a seventh grade girl? 130 00:04:48,626 --> 00:04:49,839 Guilty as charged. 131 00:04:49,965 --> 00:04:52,060 Well, I tried playing fair, and it didn't work. 132 00:04:52,156 --> 00:04:53,377 Max, you got the ball now. 133 00:04:53,470 --> 00:04:54,343 - What?! - What?! 134 00:04:55,715 --> 00:04:57,571 Oh. Oh, yeah! 135 00:04:58,118 --> 00:04:59,741 Yeah, I can handle it. Good call. 136 00:05:00,304 --> 00:05:01,857 Guys, thank you so much 137 00:05:01,987 --> 00:05:03,406 for coming with me to meet my dad. 138 00:05:03,503 --> 00:05:04,608 I am nervous. 139 00:05:04,697 --> 00:05:06,884 Don't be! It's exciting! 140 00:05:06,999 --> 00:05:09,665 Well, he's off to a great start-- 20 minutes late. 141 00:05:09,789 --> 00:05:11,312 Classic deadbeat dad move. 142 00:05:11,402 --> 00:05:12,292 Right now he's probably 143 00:05:12,420 --> 00:05:14,439 in the engine room of a riverboat casino, 144 00:05:14,561 --> 00:05:16,530 just begging for his thumbs back. 145 00:05:16,635 --> 00:05:17,742 Penny? 146 00:05:18,743 --> 00:05:20,691 Hi, Roy. Oh. 147 00:05:20,817 --> 00:05:22,364 Oh. H-- oh. 148 00:05:22,544 --> 00:05:24,305 - Uh... - Hey. Hello. 149 00:05:24,402 --> 00:05:25,404 - Okay. Hi. - Hello. 150 00:05:25,551 --> 00:05:26,377 Okay. 151 00:05:26,465 --> 00:05:27,612 Roy, this is Jane and Alex. 152 00:05:27,697 --> 00:05:29,223 - Hi! - 'Sup, trick? 153 00:05:29,374 --> 00:05:30,623 Nice to meet you both. 154 00:05:30,738 --> 00:05:32,627 Listen, Penny, I'm sorry I'm late. 155 00:05:32,749 --> 00:05:33,810 I wanted to bring you flowers, 156 00:05:33,902 --> 00:05:35,066 but I didn't know what kind you liked, 157 00:05:35,171 --> 00:05:37,404 so I just took a stab and I went with peonies. 158 00:05:37,504 --> 00:05:38,959 They're my favorite! 159 00:05:39,113 --> 00:05:41,038 I mean... they're a'ight. 160 00:05:41,136 --> 00:05:43,033 So... what? You're just gonna give these flowers to Penny, 161 00:05:43,131 --> 00:05:45,442 expect her to raise them by herself? 162 00:05:45,765 --> 00:05:46,661 Oh, come on, Jane. 163 00:05:46,755 --> 00:05:49,676 Only a dad could guess his daughter's favorite flowers. 164 00:05:49,810 --> 00:05:52,022 Quick-- what's Penny's favorite food? Bacon. 165 00:05:52,135 --> 00:05:53,889 - Wait. That's mine. - Let me guess. 166 00:05:54,042 --> 00:05:56,015 You're the friend that I'm gonna have to win over, 167 00:05:56,146 --> 00:05:58,839 you're the optimist that believes in second chances, 168 00:05:58,950 --> 00:06:00,789 and you're Penny, right? 169 00:06:01,662 --> 00:06:03,149 I'm kidding! 170 00:06:03,230 --> 00:06:05,473 I'm-- I'm nervous, and I joke when I'm nervous, so... 171 00:06:05,556 --> 00:06:06,885 - So do I. So do I. - Yeah. 172 00:06:06,982 --> 00:06:09,093 You know, a Mexican walks into a spaceship. 173 00:06:09,386 --> 00:06:11,326 I'm sorry. I get racist when I joke. 174 00:06:11,427 --> 00:06:14,598 And I get hungry when I get racist. Okay. 175 00:06:14,743 --> 00:06:16,034 Should we sit down and order? 176 00:06:16,125 --> 00:06:17,392 Yeah. Okay. 177 00:06:18,193 --> 00:06:21,218 Okay, you want us to cancel the rib eye and the top sirloin, 178 00:06:21,371 --> 00:06:24,828 and instead you want a tripe, ligament, and inner ear meat. 179 00:06:25,004 --> 00:06:25,715 All right. 180 00:06:25,809 --> 00:06:28,094 And there's so such thing as a prime colon chop, pal. 181 00:06:28,180 --> 00:06:29,518 Ah, for shame. 182 00:06:29,869 --> 00:06:31,116 Are you sure about this? 183 00:06:31,337 --> 00:06:34,267 Us at Rio de Ja-Tasty are going in a new direction. 184 00:06:34,477 --> 00:06:36,054 All right, we'll send it out shortly. 185 00:06:36,146 --> 00:06:37,436 Obrigado, my friend. 186 00:06:42,396 --> 00:06:43,458 Uhh! 187 00:06:44,527 --> 00:06:45,840 Sorry, shoulders. 188 00:06:46,244 --> 00:06:47,489 It's okay, cool pants. 189 00:06:47,889 --> 00:06:48,861 I'm Wilson. 190 00:06:48,862 --> 00:06:50,120 Max. 191 00:06:50,447 --> 00:06:52,074 We should hang out sometime. 192 00:06:53,216 --> 00:06:54,536 Ooh! 193 00:06:54,643 --> 00:06:55,824 World-class hang, bro. 194 00:06:57,805 --> 00:06:59,792 So I'm in Studio 54. 195 00:06:59,897 --> 00:07:02,218 It's 1981, '82, something like that, 196 00:07:02,375 --> 00:07:05,307 and Stephen Sondheim looks at me... 197 00:07:05,452 --> 00:07:07,501 and says, "you've got it." 198 00:07:07,600 --> 00:07:10,280 Stephen Joshua Sondheim. "You've got it." 199 00:07:11,368 --> 00:07:13,968 Of course, then I realized he was talking about his umbrella. 200 00:07:14,100 --> 00:07:15,141 'Cause we were by the front door, 201 00:07:15,249 --> 00:07:16,921 and I thought there was, like, a communal 202 00:07:17,029 --> 00:07:18,648 "give an umbrella, take an umbrella" thing. 203 00:07:18,747 --> 00:07:22,223 But you know, that was, that was Broadway in the '80s. 204 00:07:22,308 --> 00:07:23,564 - Wow! - Amazing! 205 00:07:23,710 --> 00:07:24,541 Certainly beats 206 00:07:24,642 --> 00:07:26,850 reading a bedtime story to your newborn daughter. 207 00:07:27,377 --> 00:07:30,287 Okay, look, I've got no excuse, okay? 208 00:07:30,470 --> 00:07:32,109 I'm so sorry. 209 00:07:32,207 --> 00:07:35,739 But I was young, and I was chasing a dream. 210 00:07:35,859 --> 00:07:36,763 If it makes you feel better, 211 00:07:36,861 --> 00:07:38,479 the dream didn't work out either. 212 00:07:38,581 --> 00:07:39,948 Yeah, that does make me feel better. 213 00:07:40,086 --> 00:07:42,879 So what now, Roy? Hmm? You here for a handout? 214 00:07:42,959 --> 00:07:44,131 Oh, no. No. 215 00:07:44,251 --> 00:07:46,164 Uh, I started a company a few years ago-- 216 00:07:46,283 --> 00:07:47,674 Roy's Hard Mimosas. 217 00:07:47,777 --> 00:07:49,403 We're doing pretty well. Have you heard of 'em? 218 00:07:49,489 --> 00:07:51,966 Heard of it? It's the champagne of mimosas! 219 00:07:52,080 --> 00:07:54,034 Really? This is great! Congratulations! 220 00:07:54,146 --> 00:07:55,899 - Oh, thank you. - Oh! 221 00:07:56,010 --> 00:07:57,394 Let me propose a toast. 222 00:07:57,527 --> 00:07:58,374 Ah! 223 00:07:58,484 --> 00:07:59,703 Oh, Penny, 224 00:07:59,868 --> 00:08:02,324 I never thought that you'd ever want to talk to me again, 225 00:08:02,412 --> 00:08:03,394 so thank you. 226 00:08:03,982 --> 00:08:05,515 So here's to second chances, 227 00:08:05,785 --> 00:08:07,508 and here's to Penny. Here's to you. 228 00:08:07,597 --> 00:08:08,742 Aw! Cheers! 229 00:08:08,823 --> 00:08:09,921 To Penny. 230 00:08:12,863 --> 00:08:14,698 Hey, is this thing street-legal? 231 00:08:15,401 --> 00:08:17,577 Sure, but as far as the law is concerned, 232 00:08:17,667 --> 00:08:19,034 you're a bag of groceries. 233 00:08:19,175 --> 00:08:21,362 So where is your dumb job anyway? 234 00:08:21,464 --> 00:08:22,576 I work right there. 235 00:08:24,354 --> 00:08:26,896 You mean, those big buildings behind that steak truck 236 00:08:27,010 --> 00:08:28,416 that happens to be the rival steak truck 237 00:08:28,496 --> 00:08:30,532 to the steak truck that is owned by my best friend? 238 00:08:30,659 --> 00:08:32,547 Nope. I work in that steak truck, 239 00:08:32,631 --> 00:08:34,643 which happens to belong to my dad. 240 00:08:34,853 --> 00:08:36,449 Damn it, Chad! 241 00:08:36,699 --> 00:08:38,176 You got me in trouble again. 242 00:08:38,930 --> 00:08:40,807 Chad's what I call my underpants monster. 243 00:08:40,899 --> 00:08:41,925 I believe you two have met. 244 00:08:49,786 --> 00:08:51,394 Dude, this new hockey game is awesome. 245 00:08:51,494 --> 00:08:52,460 Yeah, it's so realistic, 246 00:08:52,573 --> 00:08:54,142 it won't even let me create a black player. 247 00:08:54,237 --> 00:08:57,370 Well... the Brazilian retaliated. 248 00:08:57,463 --> 00:08:59,554 - Was it bad? - It was creative. 249 00:09:00,255 --> 00:09:02,903 Well, that's a dink in the doink. 250 00:09:03,248 --> 00:09:04,897 Dave, I told you not to play dirty. 251 00:09:05,080 --> 00:09:07,471 You have to follow the four simple principles of business-- 252 00:09:07,558 --> 00:09:10,058 strategy, planning, tactics, and execution. 253 00:09:10,146 --> 00:09:11,830 Or "straplanatajection." 254 00:09:11,914 --> 00:09:13,722 No, Brad, we're in the trenches now. 255 00:09:13,834 --> 00:09:14,970 We gotta double down. 256 00:09:15,060 --> 00:09:18,507 Max, what do you gots? Slash his tires? Key his truck? 257 00:09:18,578 --> 00:09:19,591 I'll do you one better. 258 00:09:19,686 --> 00:09:22,142 What say you and I grab our three dearest possessions 259 00:09:22,234 --> 00:09:24,212 and hitchhike across the Southwest? 260 00:09:24,306 --> 00:09:25,829 'Cause the truth is, I slept with Wilson. 261 00:09:25,936 --> 00:09:28,220 Wilson? The volleyball from "Cast Away" 262 00:09:28,307 --> 00:09:30,483 that you stole from the Houston Planet Hollywood? 263 00:09:30,590 --> 00:09:33,356 No. I slept with Wilson, the Brazilian's son. 264 00:09:33,455 --> 00:09:36,426 What?! Max! The Brazilian is my archenemy. 265 00:09:36,745 --> 00:09:38,484 Bros before bros, man! 266 00:09:38,577 --> 00:09:39,813 How was I supposed to know that he'd be the enemy 267 00:09:39,939 --> 00:09:41,437 in your weird meat feud? 268 00:09:41,522 --> 00:09:43,066 Two star-crossed lovers, 269 00:09:43,148 --> 00:09:44,259 both alike in dignity, 270 00:09:44,368 --> 00:09:47,032 in fair Chicago where we lay our scene. 271 00:09:47,209 --> 00:09:48,221 - What? - What? 272 00:09:48,375 --> 00:09:49,620 Oh, my love of rational business plans 273 00:09:49,729 --> 00:09:52,404 is clashing with my love of clandestine love affairs. 274 00:09:52,495 --> 00:09:53,744 It's like Romeo and Juliet. 275 00:09:53,846 --> 00:09:55,922 Nay, Homeo and Dude-liet. 276 00:09:56,021 --> 00:09:58,671 - Ooh, good one. - They hath made the beast with two butts! 277 00:09:58,772 --> 00:10:00,288 Max, I can't believe you did that. 278 00:10:00,411 --> 00:10:01,574 Whose team are you on, 279 00:10:01,672 --> 00:10:03,939 mine or the team that put my truck on its tushy? 280 00:10:04,060 --> 00:10:06,218 Oh, my God. 281 00:10:06,619 --> 00:10:08,480 Love or friendship? 282 00:10:08,607 --> 00:10:10,531 This is gettin' too good. 283 00:10:10,628 --> 00:10:12,777 Dave... I'm on your team. 284 00:10:12,865 --> 00:10:14,066 Good, 'cause I need your help. 285 00:10:14,228 --> 00:10:16,025 Now tomorrow's the cubs' opening day. 286 00:10:16,128 --> 00:10:18,306 I wanna decorate my truck with ivy and a mini scoreboard, 287 00:10:18,416 --> 00:10:19,788 just like at Wrigley Field. 288 00:10:19,902 --> 00:10:22,118 But it will only work if I get my primo spot 289 00:10:22,231 --> 00:10:23,265 in front of the stadium. 290 00:10:23,428 --> 00:10:25,617 And I know the Brazilian's gonna try to take it. 291 00:10:25,711 --> 00:10:27,976 Dave, relaxi your taxi, 292 00:10:28,124 --> 00:10:29,699 'cause I am gonna get you that spot 293 00:10:29,797 --> 00:10:31,868 if it's the last thing that I do... 294 00:10:31,971 --> 00:10:34,258 before getting myself a pizza and eating it in bed 295 00:10:34,365 --> 00:10:37,409 as a celebratory feast for getting you that spot. 296 00:10:38,137 --> 00:10:39,923 Team friendship! 297 00:10:41,376 --> 00:10:43,306 Team friendship! 298 00:10:46,547 --> 00:10:49,380 - Oh! Suh kyut! - Oh! Suh kyut! 299 00:10:49,490 --> 00:10:52,531 Okay, you have to get this dress. It's the one! 300 00:10:52,638 --> 00:10:54,268 I know but it is so expensive. 301 00:10:54,349 --> 00:10:55,788 I mean, this will blow my entire budget. 302 00:10:55,913 --> 00:10:58,075 Hi! Um, could you bring me 303 00:10:58,153 --> 00:11:00,107 a dress that's a little more affordable? 304 00:11:00,244 --> 00:11:03,349 Like, maybe one from last season or one somebody died in? 305 00:11:03,450 --> 00:11:04,855 Why? This is your dress. 306 00:11:04,985 --> 00:11:06,754 Oh, I know it's totally my dress. 307 00:11:06,850 --> 00:11:08,410 It looks like I was poured into it, but... 308 00:11:08,497 --> 00:11:09,149 Ooh! 309 00:11:09,231 --> 00:11:10,861 No, you own this dress. 310 00:11:10,964 --> 00:11:12,071 You are owning it! 311 00:11:12,156 --> 00:11:14,318 - She is owning it! - Rockin' it 360! 312 00:11:14,410 --> 00:11:17,335 Listen, that man bought you this dress. 313 00:11:17,899 --> 00:11:19,110 Ta-da! 314 00:11:19,791 --> 00:11:21,014 Roy? What-- what are you... 315 00:11:21,117 --> 00:11:23,045 Well, you and your friends were talking about coming here 316 00:11:23,145 --> 00:11:25,678 to try on dresses, so I called ahead, 317 00:11:25,802 --> 00:11:28,413 and they said you'd been looking at this one for weeks. 318 00:11:28,510 --> 00:11:30,390 - You bought me this dress? - Uh-huh. 319 00:11:30,486 --> 00:11:32,761 - I-I can't... - I wanted to do something nice for you. 320 00:11:32,858 --> 00:11:35,566 You know, since I wasn't there to teach you how to ride a bike 321 00:11:35,706 --> 00:11:38,900 or... have the S-E-X talk. 322 00:11:39,053 --> 00:11:39,808 Okay, I'm sorry. 323 00:11:39,938 --> 00:11:42,579 I still don't know how this dad stuff works. 324 00:11:42,804 --> 00:11:45,418 I mean, after all, I abandoned my only daughter. 325 00:11:45,533 --> 00:11:46,739 We know. 326 00:11:47,447 --> 00:11:48,757 I'm still nervous. 327 00:11:48,875 --> 00:11:50,161 It's okay. Me, too. 328 00:11:50,267 --> 00:11:52,255 And luckily, the garbageman taught me how to ride a bike. 329 00:11:52,388 --> 00:11:54,389 And as for the S-E-X... 330 00:11:54,640 --> 00:11:56,965 I learned how to spell at a very young age. 331 00:11:57,070 --> 00:11:59,448 Anywho, I'm just-- I'm glad that you're here now. 332 00:11:59,740 --> 00:12:00,869 Me, too. 333 00:12:02,822 --> 00:12:04,129 God, I really love it. 334 00:12:05,968 --> 00:12:07,106 Wow. 335 00:12:07,412 --> 00:12:08,715 It looks perfect. 336 00:12:10,189 --> 00:12:11,976 Roy, I know this sounds fast, 337 00:12:13,220 --> 00:12:15,570 but would you walk me down the aisle? 338 00:12:16,548 --> 00:12:18,079 Of course I would. 339 00:12:18,170 --> 00:12:18,780 Oh! 340 00:12:18,867 --> 00:12:21,497 Oh, my God, I never dreamed you would ask me that. 341 00:12:21,582 --> 00:12:24,280 Really? Even though you are wearing a tuxedo. 342 00:12:24,655 --> 00:12:26,905 W-well, maybe I'm going to the theater. 343 00:12:27,030 --> 00:12:28,067 Were you? 344 00:12:28,179 --> 00:12:29,453 No, I'm not. 345 00:12:29,539 --> 00:12:31,519 Oh, gosh! 346 00:12:31,624 --> 00:12:32,729 Aw! 347 00:12:32,818 --> 00:12:36,192 You aw'd! I'm winning you over! 348 00:12:36,282 --> 00:12:40,314 - No, no. See, what that was, was "why I oughta..." - Oh. 349 00:12:40,890 --> 00:12:43,489 Okay, fine, I'm warming up to you, Roy. 350 00:12:53,007 --> 00:12:55,781 Okay, a little sugar in the gas tank. No problem. 351 00:12:55,880 --> 00:12:57,227 - Max? - Huh? 352 00:12:58,141 --> 00:12:59,300 Max, what are you doing here? 353 00:12:59,394 --> 00:13:00,564 Uh... uh, just... 354 00:13:00,647 --> 00:13:03,286 taking my nightly sugar walk with my... 355 00:13:03,866 --> 00:13:05,659 funnel hat. 356 00:13:06,433 --> 00:13:07,670 I can't lie to you. 357 00:13:08,446 --> 00:13:11,581 I just-- I came here to sabotage the truck, but I can't do it. 358 00:13:11,725 --> 00:13:14,076 I-I don't care what anybody says. I wanna be together. 359 00:13:14,791 --> 00:13:16,528 Screw it. I'm gonna talk to my father 360 00:13:16,609 --> 00:13:19,379 and see if we can't end this beefy feud once and for all. 361 00:13:19,469 --> 00:13:20,516 Awesome. 362 00:13:20,737 --> 00:13:21,928 So... 363 00:13:22,385 --> 00:13:25,368 whilst we wait for that convo to get on the books, 364 00:13:26,177 --> 00:13:28,589 maybe Chad and I could come up and hang out? 365 00:13:30,616 --> 00:13:33,134 Oof! These Roy's bad ass bellinis 366 00:13:33,231 --> 00:13:35,670 are... the... taters. 367 00:13:35,767 --> 00:13:39,721 I know! I think I'm a little MC Schlammered. 368 00:13:41,924 --> 00:13:43,369 God, I love that dress! 369 00:13:43,475 --> 00:13:44,455 Mmm! 370 00:13:44,624 --> 00:13:46,740 You guys, you don't think it was too much, too soon 371 00:13:46,840 --> 00:13:48,419 for Roy to buy it for me, do you? 372 00:13:48,518 --> 00:13:50,787 No. I mean, I know you were trying to stay on a budget, 373 00:13:50,878 --> 00:13:52,301 but those other dresses were garbage. 374 00:13:52,381 --> 00:13:53,406 I mean, one of them was made 375 00:13:53,543 --> 00:13:57,225 from 100% recycled corduroy. That was very loud. 376 00:13:57,324 --> 00:13:58,960 You're right. You're right! 377 00:14:00,141 --> 00:14:02,190 Oh. That's Roy. 378 00:14:03,168 --> 00:14:04,426 - Oh! - There he is! 379 00:14:04,519 --> 00:14:05,523 - Hi! - Hey, Roys "R" us! 380 00:14:05,638 --> 00:14:07,415 Ah! Hello, ladies. 381 00:14:07,537 --> 00:14:08,961 Hey, I've got some great news. 382 00:14:09,064 --> 00:14:10,614 I know the GM of the Drake Hotel. 383 00:14:10,719 --> 00:14:13,659 He and I did summer stock in Ogunquit, Maine. 384 00:14:13,779 --> 00:14:16,471 I called him and I reserved you their main ballroom 385 00:14:16,571 --> 00:14:17,884 for your wedding reception. 386 00:14:17,984 --> 00:14:21,408 Aw! Roy, that's so sweet, but it's outside of our budget. 387 00:14:21,507 --> 00:14:23,557 Well, no, money's no object. I got it. 388 00:14:23,650 --> 00:14:26,847 Penny, the Drake is the best place to get married in Chicago. 389 00:14:26,933 --> 00:14:29,652 I mean, Oprah and Stedman have had it reserved for 17 years. 390 00:14:29,749 --> 00:14:30,638 Okay, slow down. 391 00:14:30,721 --> 00:14:33,294 Pete and I are very happy with the wedding that we have planned. 392 00:14:33,394 --> 00:14:34,619 Speaking of Pete, 393 00:14:34,943 --> 00:14:38,208 I called him and I invited him on a fishing trip. 394 00:14:38,310 --> 00:14:39,008 - Oh. - Seems like 395 00:14:39,126 --> 00:14:41,333 a future father-in-law kind of thing to do, you know? 396 00:14:41,443 --> 00:14:44,402 Do you think it's too soon to ask him to call me "dad"? 397 00:14:44,754 --> 00:14:46,685 Yeah, Roy. I do. 398 00:14:46,783 --> 00:14:48,206 I don't even call you "dad"... 399 00:14:48,332 --> 00:14:50,252 because you're not, really. 400 00:14:50,425 --> 00:14:52,208 Look, this is all just too much. 401 00:14:52,313 --> 00:14:54,570 I don't need you to swoop in here now and buy me a wedding. 402 00:14:54,663 --> 00:14:57,061 I can do that for myself. I needed you before, 403 00:14:57,170 --> 00:15:00,264 like when I had to take mom to the father-daughter dance, 404 00:15:00,389 --> 00:15:03,114 or when that pregnant girl punched me in the face at prom. 405 00:15:03,259 --> 00:15:05,715 And I know it only seems like I needed you during dances, 406 00:15:05,802 --> 00:15:08,768 but there were plenty of other times, too. 407 00:15:09,261 --> 00:15:11,696 I don't know... Roy. 408 00:15:12,877 --> 00:15:15,146 Maybe this whole thing was a mistake. 409 00:15:16,807 --> 00:15:17,929 Well... 410 00:15:18,030 --> 00:15:19,621 I'm sorry that you feel that way. 411 00:15:21,177 --> 00:15:23,946 Maybe I should just go back to New York. 412 00:15:24,300 --> 00:15:25,501 Yeah, maybe you should. 413 00:15:35,149 --> 00:15:37,592 Guys, this could be the bellinis talking, 414 00:15:37,698 --> 00:15:38,941 but let's go to a strip club. 415 00:15:39,026 --> 00:15:41,247 We could check out the local... talent. 416 00:15:49,659 --> 00:15:51,575 Hey, guys. Truck looks good. 417 00:15:51,704 --> 00:15:53,211 Yeah, you know what else looks good? 418 00:15:53,312 --> 00:15:55,188 The truck that looks great. 419 00:16:05,313 --> 00:16:07,091 The Brazilian stole Dave's idea. 420 00:16:07,188 --> 00:16:07,721 I don't know. 421 00:16:07,822 --> 00:16:09,067 I mean, people develop the same idea all the time 422 00:16:09,179 --> 00:16:12,311 - without two guys having sex with each other. - What? 423 00:16:12,484 --> 00:16:15,394 Look, I saw Wilson last night, and I gave up the goods. 424 00:16:15,539 --> 00:16:16,738 And I told him about your idea. 425 00:16:16,830 --> 00:16:18,667 Max! You're unbelievable! 426 00:16:18,765 --> 00:16:21,202 Young Max hath wronged his kinsman David, 427 00:16:21,341 --> 00:16:23,433 yet I celebrate his forbidden love. 428 00:16:23,531 --> 00:16:24,810 Enough with this craziness. 429 00:16:24,931 --> 00:16:26,800 You know the one thing we haven't tried yet? 430 00:16:26,891 --> 00:16:30,540 - Bees. Smart. - No, Max, talking. All right? I'm an adult. 431 00:16:30,635 --> 00:16:32,713 I'm gonna make the guy a sandwich and go talk to him. 432 00:16:32,803 --> 00:16:34,054 Dave, I'm sorry! 433 00:16:34,183 --> 00:16:36,186 I-I thought I could trust him! 434 00:16:37,075 --> 00:16:39,730 - God, I-I really wanna help out... - I know. 435 00:16:39,964 --> 00:16:41,549 ...but I also really wanna Samba. 436 00:16:41,700 --> 00:16:42,926 I know. 437 00:16:45,978 --> 00:16:47,170 I get it. 438 00:16:50,313 --> 00:16:52,053 Hello, the Brazilian. 439 00:16:53,963 --> 00:16:55,468 Hello, the American. 440 00:16:55,579 --> 00:16:57,874 I made you this sandwich as a peace offering. 441 00:16:58,323 --> 00:16:59,346 We gotta end this madness. 442 00:16:59,428 --> 00:17:01,880 We must figure out a way to share Wrigleyville. 443 00:17:02,007 --> 00:17:03,191 You're right. 444 00:17:03,508 --> 00:17:04,884 Come back after closing. 445 00:17:05,170 --> 00:17:08,958 We'll talk it out over a cafe con leche. 446 00:17:09,407 --> 00:17:10,698 Okay. 447 00:17:11,241 --> 00:17:12,220 Cafe con leche. 448 00:17:12,307 --> 00:17:13,993 - Sim. - Okay. 449 00:17:14,993 --> 00:17:16,410 Nailed it, David. 450 00:17:20,988 --> 00:17:22,091 Really? 451 00:17:23,552 --> 00:17:24,520 Ooh! 452 00:17:30,862 --> 00:17:31,789 Aah! 453 00:17:34,476 --> 00:17:35,991 Aah! 454 00:17:37,558 --> 00:17:39,302 Yes! Oh! 455 00:17:40,005 --> 00:17:41,549 - Yeah! - Aah! 456 00:17:42,591 --> 00:17:43,317 Aah! 457 00:17:43,417 --> 00:17:44,885 Wah! 458 00:17:52,229 --> 00:17:53,422 Get a shirt! 459 00:17:53,801 --> 00:17:54,807 Aah! 460 00:17:57,924 --> 00:18:00,926 Oh! 461 00:18:03,377 --> 00:18:04,810 Aah! 462 00:18:26,138 --> 00:18:28,251 No! 463 00:18:33,330 --> 00:18:34,449 Roy? 464 00:18:34,611 --> 00:18:35,767 Are you okay? 465 00:18:35,868 --> 00:18:37,560 Oh! Oh, of course I am. 466 00:18:37,650 --> 00:18:39,233 Yeah. No, it-- it was just a tomato. 467 00:18:39,330 --> 00:18:41,098 It-- no pain at all. 468 00:18:41,204 --> 00:18:42,597 ...Brazilian! 469 00:18:44,921 --> 00:18:46,042 It's you! 470 00:18:46,162 --> 00:18:48,061 You betrayed me! You stole Dave's idea! 471 00:18:48,141 --> 00:18:50,232 I'm sorry! My father invoked "dads before lads"! 472 00:18:50,316 --> 00:18:51,801 I couldn't argue with that. 473 00:18:52,095 --> 00:18:53,807 For what it's worth, I really liked you. 474 00:18:53,948 --> 00:18:55,186 I really liked you, too. 475 00:18:55,444 --> 00:18:56,749 Yeah? 476 00:19:11,526 --> 00:19:13,730 It is clear my son loves your son. 477 00:19:13,818 --> 00:19:14,693 Yeah. 478 00:19:14,799 --> 00:19:15,969 Wait. What? 479 00:19:16,130 --> 00:19:19,025 We must find a way to work in peace, Dan. 480 00:19:19,208 --> 00:19:20,382 It's Dave. 481 00:19:20,497 --> 00:19:22,657 I work pretty hard not to look like a "Dan." 482 00:19:23,277 --> 00:19:24,531 Respect. 483 00:19:25,908 --> 00:19:26,921 Behold... 484 00:19:27,023 --> 00:19:30,228 'twas love betwixt two men that quelled the dogs of war. 485 00:19:30,314 --> 00:19:31,453 All right, Brad. 486 00:19:31,745 --> 00:19:33,095 We all went to high school. 487 00:19:33,652 --> 00:19:35,202 This is... 488 00:19:35,287 --> 00:19:36,934 Oh, wait. Hold on. 489 00:19:37,086 --> 00:19:37,950 What is... 490 00:19:38,035 --> 00:19:39,576 You got a little cauliflower ear. 491 00:19:41,589 --> 00:19:45,236 So you were actually kind of there for me when I needed you. 492 00:19:45,474 --> 00:19:46,607 That was nice. 493 00:19:46,718 --> 00:19:48,558 Yeah. Um, listen, Penny, 494 00:19:49,138 --> 00:19:50,862 there aren't enough "I'm sorrys" in the world 495 00:19:50,950 --> 00:19:52,791 to make up for what I did to you. 496 00:19:52,894 --> 00:19:54,075 I was... 497 00:19:54,204 --> 00:19:58,158 young and selfish and-- and so... stupid. 498 00:19:58,250 --> 00:20:00,567 And then I thought I found a way I could fix things, 499 00:20:00,673 --> 00:20:03,190 and I guess I just went too fast, is all. 500 00:20:03,282 --> 00:20:05,699 Oh, trust me, I get too fast too soon. 501 00:20:05,789 --> 00:20:08,381 The first day of college, I gained 15 pounds. 502 00:20:09,801 --> 00:20:12,279 Well, anyway, I was on my way to the airport, 503 00:20:12,386 --> 00:20:14,184 and I wanted to give you something. 504 00:20:14,293 --> 00:20:16,461 So I called Jane, and she told me where you were, 505 00:20:16,554 --> 00:20:18,468 and I-I wanted to give you this. 506 00:20:20,359 --> 00:20:22,008 It's the bracelet they put on you at the hospital 507 00:20:22,140 --> 00:20:23,596 the day you were born. 508 00:20:23,706 --> 00:20:25,181 I thought you might want it for the wedding. 509 00:20:25,257 --> 00:20:27,462 You know, it could be your "something old." 510 00:20:27,563 --> 00:20:28,942 Well... it's the same age as me, 511 00:20:29,027 --> 00:20:29,975 so calm down. 512 00:20:30,048 --> 00:20:31,168 But... 513 00:20:31,253 --> 00:20:33,038 this is really sweet. 514 00:20:33,843 --> 00:20:34,915 Thank you. 515 00:20:35,023 --> 00:20:36,335 Well, I'm off. 516 00:20:36,419 --> 00:20:39,922 Uh, you ever wanna talk, you just give Old Roy a call. 517 00:20:40,017 --> 00:20:41,060 I will. 518 00:20:41,288 --> 00:20:43,948 Or... we could talk at the wedding. 519 00:20:44,951 --> 00:20:46,423 I mean, I-I don't think I'm ready 520 00:20:46,527 --> 00:20:48,709 to have you walk me down the aisle, but... 521 00:20:49,325 --> 00:20:51,531 but I definitely want you to be there... 522 00:20:52,415 --> 00:20:53,823 dad. 523 00:20:54,426 --> 00:20:55,523 Oh, wow. 524 00:20:55,606 --> 00:20:56,718 "Dad." 525 00:20:57,000 --> 00:20:58,414 That's pretty heavy. 526 00:20:59,022 --> 00:20:59,787 Maybe it'd be better 527 00:20:59,879 --> 00:21:02,114 if we didn't talk for another 30 years. 528 00:21:02,753 --> 00:21:03,639 I'm kidding. 529 00:21:03,725 --> 00:21:05,593 I'm kidding 'cause I'm nervous. 530 00:21:06,156 --> 00:21:07,730 But I'm so happy. 531 00:21:08,035 --> 00:21:08,846 Me, too. 532 00:21:13,027 --> 00:21:15,655 Hey, you know, I never really asked you, 533 00:21:15,772 --> 00:21:17,250 and mom never really mentioned it, 534 00:21:17,336 --> 00:21:19,446 but why didn't you guys work out? 535 00:21:19,523 --> 00:21:22,485 Oh. I'm super gay. 536 00:21:22,579 --> 00:21:25,558 And that explains almost everything about me. 537 00:21:26,543 --> 00:21:29,107 You know, you're the first person I've told. 538 00:21:29,204 --> 00:21:30,563 - What? - No, I'm kidding! 539 00:21:30,661 --> 00:21:32,078 You're the last person to know! 540 00:21:32,181 --> 00:21:33,726 Everybody knows it! 541 00:21:33,808 --> 00:21:34,893 - I mean, come on. - Whoo! 542 00:21:34,992 --> 00:21:37,485 I mean, hello! I'm the guy selling mimosas! 543 00:21:37,602 --> 00:21:40,343 I know! I know! I know! I know! 544 00:21:41,393 --> 00:21:45,463 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 545 00:21:45,513 --> 00:21:50,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.