All language subtitles for Hand.Of.God.S01E03.WEB-DL.x264-NoGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:04:58,685 --> 00:05:01,465 - Aryan Brotherhood? - Not anymore. 3 00:05:01,515 --> 00:05:03,835 I've been washed in the water. 4 00:05:03,885 --> 00:05:06,205 Okay. Where do you want me to start? 5 00:05:06,255 --> 00:05:07,675 This one. 6 00:05:10,395 --> 00:05:14,045 I can fix that. Have a seat. 7 00:05:21,435 --> 00:05:23,055 All right, close your eyes. 8 00:05:25,645 --> 00:05:27,355 - Deep breath. - Mm hmm. 9 00:05:27,405 --> 00:05:29,665 Here we go. 10 00:05:42,755 --> 00:05:45,045 Wow. 11 00:05:45,095 --> 00:05:47,585 Cork Club and Blue Label in the middle of the day? 12 00:05:47,635 --> 00:05:49,115 Must be nice. 13 00:05:49,165 --> 00:05:51,315 I can get more business done in this room in an hour 14 00:05:51,365 --> 00:05:52,985 than in a month at City Hall. 15 00:05:53,035 --> 00:05:55,225 It's amazing how complicated men 16 00:05:55,275 --> 00:05:58,025 find simple answers when they're sitting face-to-face. 17 00:05:58,075 --> 00:05:59,655 Thank you. 18 00:05:59,705 --> 00:06:01,265 With that said, 19 00:06:01,315 --> 00:06:04,135 I hear making Pernell's judicial conduct hearing go away 20 00:06:04,185 --> 00:06:06,335 would be as simple as you pulling your grievance. 21 00:06:06,385 --> 00:06:09,035 Well, that's not simple at all. Not after what he did. 22 00:06:09,085 --> 00:06:11,535 You act like he fucked your wife. 23 00:06:11,585 --> 00:06:13,335 He humiliated me in open court 24 00:06:13,385 --> 00:06:16,545 and let a violent offender out on the streets. 25 00:06:16,595 --> 00:06:18,045 If he'd fucked my wife, 26 00:06:18,095 --> 00:06:20,275 we could have at least kept that between us. 27 00:06:21,595 --> 00:06:23,045 So he has to pay with his career? 28 00:06:23,095 --> 00:06:24,855 A suspension won't ruin his career, 29 00:06:24,905 --> 00:06:26,855 and I'm not going to apologize 30 00:06:26,905 --> 00:06:28,825 for doing what's best for the city. 31 00:06:28,875 --> 00:06:30,355 I don't think you know what's best for the city. 32 00:06:30,405 --> 00:06:32,655 I don't think you know what's best for you. 33 00:06:33,715 --> 00:06:35,225 That sounds like a threat. 34 00:06:35,275 --> 00:06:36,625 Really? 35 00:06:36,675 --> 00:06:38,595 I need to work on my inflections. 36 00:06:38,645 --> 00:06:39,965 It was meant to sound like an offer. 37 00:06:40,015 --> 00:06:41,965 I know you want to get that "assistant" 38 00:06:42,015 --> 00:06:43,735 out from in front of your title, 39 00:06:43,785 --> 00:06:46,105 and Pernell and I can help with that in the next election. 40 00:06:46,155 --> 00:06:47,845 I don't need any pie-in-the-sky promises. 41 00:06:47,895 --> 00:06:50,675 I want an apology, from Pernell, on the record, 42 00:06:50,725 --> 00:06:53,175 in front of the presiding judge. 43 00:06:53,225 --> 00:06:56,585 And I want proof he's seeing a psychiatrist 44 00:06:56,635 --> 00:06:57,985 because from what I saw, 45 00:06:58,035 --> 00:07:00,685 Pernell really does need help. 46 00:07:00,735 --> 00:07:02,925 That simple enough for you? 47 00:07:50,755 --> 00:07:52,775 There's no sign of Julio, 48 00:07:52,825 --> 00:07:55,245 and there's a week's worth of mail up there. 49 00:07:55,295 --> 00:07:56,945 Fuck. 50 00:07:58,265 --> 00:07:59,815 He's got to come back, right? 51 00:07:59,865 --> 00:08:01,245 I mean, at some point. 52 00:08:01,295 --> 00:08:02,685 I... I don't know. 53 00:08:02,735 --> 00:08:04,255 I mean, I'll keep waiting if you want. 54 00:08:04,305 --> 00:08:06,055 That's what I want. 55 00:08:07,705 --> 00:08:08,855 That's the only way we're gonna find out 56 00:08:08,905 --> 00:08:11,525 who ordered the rape. 57 00:08:11,575 --> 00:08:13,665 What about the book? 58 00:08:13,715 --> 00:08:15,725 Gene said a book was stolen. 59 00:08:15,775 --> 00:08:19,035 Maybe we should look into that piece. 60 00:08:19,085 --> 00:08:21,105 Fuck. 61 00:08:21,155 --> 00:08:23,535 I'm sorry, did I say something wrong? 62 00:08:23,585 --> 00:08:26,805 No, it's not that. 63 00:08:26,855 --> 00:08:29,375 It's just who I got to ask. 64 00:08:40,065 --> 00:08:41,255 Jocelyn, hang on a second. 65 00:08:41,305 --> 00:08:43,055 I need to ask you about something. 66 00:08:43,105 --> 00:08:44,795 - I can't talk to you. - It's about PJ, please. 67 00:08:44,845 --> 00:08:46,355 I'm not talking to you. 68 00:08:47,375 --> 00:08:49,965 Was there a book stolen from your house? 69 00:08:50,015 --> 00:08:52,935 What the hell does that have to do with PJ? 70 00:08:52,985 --> 00:08:54,335 The night everything happened, 71 00:08:54,385 --> 00:08:55,935 I think there might have been a book stolen. 72 00:08:55,985 --> 00:08:58,305 - Do you know anything about... - What are you doing? 73 00:08:58,355 --> 00:08:59,805 You can go in. 74 00:09:00,755 --> 00:09:02,145 Excuse me. 75 00:09:06,665 --> 00:09:08,715 Do not talk directly to her again. 76 00:09:08,765 --> 00:09:10,285 She's my daughter-in-law. 77 00:09:10,335 --> 00:09:11,885 No, she's my client, 78 00:09:11,935 --> 00:09:15,525 and anything you have to say, you say it to me. 79 00:09:15,575 --> 00:09:19,795 The goal here is to settle this without going to court. 80 00:09:19,845 --> 00:09:23,195 We know none of us want to hash this out in a public venue. 81 00:09:23,245 --> 00:09:25,335 Oh, you mean like a press conference? 82 00:09:25,385 --> 00:09:27,065 Miss Harris, please. 83 00:09:27,115 --> 00:09:29,565 I'd like us to observe the spirit of compromise. 84 00:09:29,615 --> 00:09:34,775 Let's try to remember, you're all here because you love PJ. 85 00:09:34,825 --> 00:09:37,605 Mr. Tramble, can you start us off? 86 00:09:37,655 --> 00:09:39,615 Thank you, Judge Stanton. 87 00:09:39,665 --> 00:09:42,315 Every medical expert we've spoken with agrees, 88 00:09:42,365 --> 00:09:44,285 Pernell Harris Jr.'s brain activity 89 00:09:44,335 --> 00:09:46,455 is far below the threshold for sustaining life. 90 00:09:46,505 --> 00:09:49,085 Even though he shot himself, he is still breathing. 91 00:09:49,135 --> 00:09:50,895 He's not breathing. It's a machine. 92 00:09:50,945 --> 00:09:52,125 We have our experts too. 93 00:09:52,175 --> 00:09:53,395 Pernell, let me handle this. 94 00:09:53,445 --> 00:09:55,895 They say that that bullet was one millimeter 95 00:09:55,945 --> 00:09:57,935 away from killing PJ instantly. 96 00:09:57,985 --> 00:09:59,665 - Pernell. - One millimeter! 97 00:09:59,715 --> 00:10:00,765 That's God's work. 98 00:10:00,815 --> 00:10:02,405 You're out of your mind. 99 00:10:02,455 --> 00:10:05,305 Pernell, you need to let Mr. Tramble finish. 100 00:10:05,355 --> 00:10:06,835 You want him to be quiet? She won't shut up. 101 00:10:06,885 --> 00:10:08,075 Let's all be quiet. 102 00:10:08,125 --> 00:10:09,875 Pernell, you will get your chance. 103 00:10:09,925 --> 00:10:11,745 You keep on calling him Pernell. 104 00:10:11,795 --> 00:10:13,415 I... 105 00:10:13,465 --> 00:10:15,345 well, did you want me to call you Nick? 106 00:10:15,395 --> 00:10:18,385 No, we're not friends. You and Mr. Harris are. 107 00:10:18,435 --> 00:10:20,085 Is that going to be a problem for you? 108 00:10:20,135 --> 00:10:22,455 I mean, if he had been holding the gun with two hands... 109 00:10:22,505 --> 00:10:24,025 I can't... I'm not gonna be listening to him. 110 00:10:24,075 --> 00:10:25,955 If he had been standing, he'd be dead by now. 111 00:10:26,005 --> 00:10:27,525 It's a miracle he's even in a coma. 112 00:10:27,575 --> 00:10:29,395 - Rehashing that. - Pern... Mr. Harris, please. 113 00:10:29,445 --> 00:10:32,335 Well, I'm curious, Mr. Harris, how would you define alive? 114 00:10:32,385 --> 00:10:35,435 The quest for fulfillment? The pursuit of happiness? 115 00:10:35,485 --> 00:10:36,965 That certainly doesn't apply to PJ. 116 00:10:37,015 --> 00:10:38,405 Is that really necessary? 117 00:10:38,455 --> 00:10:40,875 Fine, we'll stick to the medical definitions. 118 00:10:40,925 --> 00:10:42,405 No sign of corneal reflex. 119 00:10:42,455 --> 00:10:44,875 No reaction to oculovestibular tests. 120 00:10:44,925 --> 00:10:47,845 Negative results from MRI and CT scans. 121 00:10:47,895 --> 00:10:48,915 Minimal respiratory efforts... 122 00:10:48,965 --> 00:10:51,285 His heart is beating. 123 00:10:51,335 --> 00:10:54,185 When I hold his hand, I can feel his pulse. 124 00:10:54,235 --> 00:10:58,125 When I sing to him, I know he can hear me. 125 00:10:58,175 --> 00:11:00,555 I... I don't know what an ocular... 126 00:11:00,605 --> 00:11:02,725 whatever that test is. 127 00:11:02,775 --> 00:11:05,395 I know my son's alive. 128 00:11:05,445 --> 00:11:09,365 Well, that's very powerful, Mrs. Harris, 129 00:11:09,415 --> 00:11:12,835 but a mother's intuition carries no weight in the courtroom. 130 00:11:12,885 --> 00:11:14,105 Pernell! 131 00:11:14,155 --> 00:11:15,575 You heartless piece of shit. 132 00:11:15,625 --> 00:11:16,845 Sit down! 133 00:11:16,895 --> 00:11:18,845 All right, that's it. 134 00:11:18,895 --> 00:11:20,515 We're done here. 135 00:11:22,395 --> 00:11:23,985 I'm barely okay with an apology, 136 00:11:24,035 --> 00:11:25,855 I'm definitely not seeing a shrink. 137 00:11:25,905 --> 00:11:27,885 Shrinks are for pussies. 138 00:11:27,935 --> 00:11:30,425 It's just for show, Dad. 139 00:11:30,475 --> 00:11:34,525 Whatever you do for show gets seen. 140 00:11:34,575 --> 00:11:36,265 You miss that appointment, you get suspended, 141 00:11:36,315 --> 00:11:38,565 Brooks is out of here. That's a promise. 142 00:11:38,615 --> 00:11:41,605 Don't be fu... messing with my concrete pour. 143 00:11:41,655 --> 00:11:42,905 Fuck Brooks. 144 00:11:42,955 --> 00:11:44,475 You heard about those super cookies 145 00:11:44,525 --> 00:11:46,035 they put on your computer? 146 00:11:46,085 --> 00:11:48,245 They can track when you're thinking about farting 147 00:11:48,295 --> 00:11:51,445 and make an air freshener ad pop up on the screen. 148 00:11:51,495 --> 00:11:53,245 That's Brooks. 149 00:11:53,295 --> 00:11:55,985 No, no, no, Dad. No, okay? 150 00:11:56,035 --> 00:11:57,485 That's... that's not Brooks. 151 00:11:57,535 --> 00:11:59,685 Brooks is the first, last, and only option 152 00:11:59,735 --> 00:12:01,955 for keeping the city afloat. That's Brooks. 153 00:12:02,005 --> 00:12:05,295 P, I got a psychiatrist ready to sign off. 154 00:12:05,345 --> 00:12:06,725 All you got to do is walk in, state your name, 155 00:12:06,775 --> 00:12:07,895 your serial number, and walk out. 156 00:12:07,945 --> 00:12:09,365 Fine. 157 00:12:09,415 --> 00:12:12,635 If that's what puts this to bed, let's do it. 158 00:12:12,685 --> 00:12:15,365 All right, boys, what'll it be? 159 00:12:15,415 --> 00:12:17,305 Bacon or sausage? 160 00:12:17,355 --> 00:12:19,405 The doc say Pops can't eat fried. 161 00:12:19,455 --> 00:12:22,245 No. Pernell? 162 00:12:22,295 --> 00:12:24,475 Both, please. 163 00:12:24,525 --> 00:12:26,975 If you weren't white, I'd think there was 164 00:12:27,025 --> 00:12:28,945 a mix-up at the hospital. 165 00:12:28,995 --> 00:12:30,415 Go help Papa Gene out. 166 00:12:30,465 --> 00:12:32,655 You know I'm not allowed in his kitchen. 167 00:12:32,705 --> 00:12:34,085 Can you help him out? 168 00:12:40,645 --> 00:12:42,795 Pernell. 169 00:12:42,845 --> 00:12:44,395 I love you. You know I do. 170 00:12:44,445 --> 00:12:46,095 And I can say that man-to-man, 171 00:12:46,145 --> 00:12:47,935 and I can help with anything if I know what it is, 172 00:12:47,985 --> 00:12:49,605 but I don't know how to be here 173 00:12:49,655 --> 00:12:51,105 for you unless I know what I'm dealing with. 174 00:12:51,155 --> 00:12:53,235 Well, gee, Bobo, I don't know what to say 175 00:12:53,285 --> 00:12:55,575 unless I know what the fuck you were talking about. 176 00:12:55,625 --> 00:12:57,405 Shane Caldwell. 177 00:12:57,455 --> 00:12:59,415 They don't think he's missing. They think he's dead. 178 00:12:59,465 --> 00:13:00,615 Missing, dead. 179 00:13:00,665 --> 00:13:02,615 I told you, I don't know anything about that. 180 00:13:02,665 --> 00:13:05,455 They got a suspect. His name's Keith Dennison. 181 00:13:07,765 --> 00:13:08,725 Good. 182 00:13:08,775 --> 00:13:11,355 Good? Come on, man. 183 00:13:11,405 --> 00:13:12,955 He's the reason why you're up for suspension. 184 00:13:13,005 --> 00:13:14,125 Good? That's all you got? 185 00:13:14,175 --> 00:13:15,665 If Dennison did this, 186 00:13:15,715 --> 00:13:17,395 I'll be very surprised... 187 00:13:17,445 --> 00:13:18,765 and very sorry. 188 00:13:21,515 --> 00:13:23,865 You know who I keep thinking about? 189 00:13:23,915 --> 00:13:25,505 Al Cowlings. 190 00:13:25,555 --> 00:13:27,505 He was just being a pal, giving OJ a ride. 191 00:13:27,555 --> 00:13:29,505 He didn't know the man was running from the police. 192 00:13:29,555 --> 00:13:31,615 I don't want to be driving the white Bronco. See what I mean? 193 00:13:31,665 --> 00:13:34,045 This is my best friend talking to me, right? 194 00:13:34,095 --> 00:13:35,185 You really think I had something to do with this? 195 00:13:35,235 --> 00:13:36,985 I don't know what to think. 196 00:13:37,035 --> 00:13:39,085 Okay, I don't know what's going on in your head anymore. 197 00:13:39,135 --> 00:13:40,585 You're so obsessed with solving this rape... 198 00:13:40,635 --> 00:13:43,255 Damn right I am, man. 199 00:13:43,305 --> 00:13:45,555 If you had a kid hanging by a thread 200 00:13:45,605 --> 00:13:47,325 and you had a chance to do something about it, 201 00:13:47,375 --> 00:13:48,765 even if it was one in a million, 202 00:13:48,815 --> 00:13:50,265 what would you do? 203 00:13:50,315 --> 00:13:53,095 And you think finding out who raped Jocelyn 204 00:13:53,145 --> 00:13:55,335 is gonna save PJ? 205 00:13:55,385 --> 00:13:57,165 So now I'm really asking, 206 00:13:57,215 --> 00:13:59,275 did you do something to that cop? 207 00:14:08,165 --> 00:14:10,345 I'll see you at the meeting. 208 00:14:33,955 --> 00:14:35,045 - Keith Dennison? - Yeah? 209 00:14:45,265 --> 00:14:48,725 I drive a 2008 Honda Accord, white. 210 00:14:48,775 --> 00:14:51,795 I see ten just like it every day on the way in. 211 00:14:51,845 --> 00:14:55,065 I could run you over, 212 00:14:55,115 --> 00:14:57,825 you probably still wouldn't remember it. 213 00:14:57,875 --> 00:15:00,635 If you want to kidnap or murder someone 214 00:15:00,685 --> 00:15:03,165 and not be identified, 215 00:15:03,215 --> 00:15:05,505 you could use my car. 216 00:15:06,625 --> 00:15:11,845 You drive a 1985 217 00:15:11,895 --> 00:15:13,615 Datsun pickup 218 00:15:13,665 --> 00:15:16,215 with body damage that's the color of shit. 219 00:15:16,265 --> 00:15:18,155 It's easy to spot. 220 00:15:18,205 --> 00:15:20,315 Hard to forget. 221 00:15:23,005 --> 00:15:27,425 I know... you took Shane. 222 00:15:28,275 --> 00:15:31,835 I know he's probably dead. 223 00:15:32,585 --> 00:15:36,165 And I know it's just a matter of time 224 00:15:36,715 --> 00:15:39,175 before we track that ugly-ass truck of yours 225 00:15:39,225 --> 00:15:41,545 to wherever it is you left him. 226 00:15:42,425 --> 00:15:46,375 What I don't know is why. 227 00:15:46,925 --> 00:15:50,545 You didn't know Shane. Someone put you up to it. 228 00:15:50,595 --> 00:15:53,115 - Am I under arrest? - Don't go there. 229 00:15:53,165 --> 00:15:55,155 You killed a police officer. 230 00:15:55,205 --> 00:15:57,125 I want to know who you work for. 231 00:15:57,175 --> 00:15:59,455 - Am I under arrest, sir? - Was it Pernell Harris? 232 00:15:59,505 --> 00:16:01,695 I am a servant of the Lord. Am I und... 233 00:16:08,185 --> 00:16:09,365 This fucker tried to bite me. 234 00:16:09,415 --> 00:16:10,835 Our Father who art in heaven... 235 00:16:10,885 --> 00:16:12,175 I'll turn the recorder off. 236 00:16:12,225 --> 00:16:14,675 Hallowed be thy name. 237 00:16:14,725 --> 00:16:17,475 Thy kingdom come, thy will be done 238 00:16:17,525 --> 00:16:20,545 on earth, as it is in heaven. 239 00:16:20,595 --> 00:16:24,485 Give us this day our daily... 240 00:16:24,535 --> 00:16:26,755 Forgive us our trespasses. 241 00:16:28,205 --> 00:16:32,195 As we forgive those... trespass against us! 242 00:16:32,245 --> 00:16:34,525 Lead us not into temptation! 243 00:16:35,745 --> 00:16:37,465 Let me grab it. You make me look bad. 244 00:16:37,515 --> 00:16:40,035 - No, I got it, I got it. - All right. 245 00:16:40,085 --> 00:16:41,465 I set up a bed in the office. 246 00:16:41,515 --> 00:16:42,935 That's okay, I can sleep on the couch. 247 00:16:42,985 --> 00:16:44,805 I don't want you changing your life around. 248 00:16:44,855 --> 00:16:47,905 - It's called being a good host. - Oh, come on. 249 00:16:50,655 --> 00:16:51,975 Thank you. 250 00:16:54,635 --> 00:16:57,285 I think it's a good idea, 251 00:16:57,335 --> 00:16:59,055 you getting out of that house. 252 00:16:59,105 --> 00:17:00,515 Yeah. 253 00:17:00,565 --> 00:17:02,185 You can stay as long as you want. 254 00:17:02,235 --> 00:17:04,495 - Thank you. - You know, I'm here for you. 255 00:17:04,545 --> 00:17:06,095 Yeah, you see, that's... that's what I mean. 256 00:17:06,145 --> 00:17:09,795 I don't need anybody to be there for me. 257 00:17:10,445 --> 00:17:14,205 I just need a place to stay. 258 00:17:14,255 --> 00:17:18,135 Well, that would be the bed in the office. 259 00:17:18,785 --> 00:17:20,235 Okay, well you can't be nice about it, 260 00:17:20,285 --> 00:17:21,845 you have to be a little bit of a dick, 261 00:17:21,895 --> 00:17:24,775 okay, so I don't feel like I'm putting you out. 262 00:17:24,825 --> 00:17:26,075 Fine. 263 00:17:26,125 --> 00:17:28,385 No using hot water, no TV after 7:00, 264 00:17:28,435 --> 00:17:31,215 and if I ever find your hair in my sink, you're out. 265 00:17:31,265 --> 00:17:32,715 I have no tolerance for that shit. 266 00:17:32,765 --> 00:17:34,085 Okay. Good. 267 00:17:34,135 --> 00:17:36,855 Well, I want to make dinner tonight to say thank you. 268 00:17:36,905 --> 00:17:39,225 So do you have any... anything in your kitchen 269 00:17:39,275 --> 00:17:43,325 other than batteries and energy drinks? 270 00:17:43,875 --> 00:17:45,895 Maybe butter. 271 00:17:45,945 --> 00:17:48,835 Okay, butter. Do you have toast or crackers? 272 00:17:50,515 --> 00:17:53,235 In Luke 14, Jesus says, 273 00:17:53,285 --> 00:17:54,975 "When you give a feast, 274 00:17:55,025 --> 00:17:59,275 invite the poor, the crippled, the lame, the blind, 275 00:17:59,325 --> 00:18:01,785 and you will be blessed." 276 00:18:04,305 --> 00:18:07,515 Now it's time we open our doors 277 00:18:07,565 --> 00:18:10,285 to those who can't repay. 278 00:18:10,335 --> 00:18:14,965 The poor, the addicted, 279 00:18:15,015 --> 00:18:16,595 and the afflicted. 280 00:18:32,595 --> 00:18:35,015 - Amen? - Amen. 281 00:18:35,065 --> 00:18:36,485 Do you feel God's love? 282 00:18:36,535 --> 00:18:38,815 - Yes. - I know you do. 283 00:18:40,005 --> 00:18:45,155 Now I remember walking into this building 284 00:18:45,205 --> 00:18:47,595 when it was rat and roach infested. 285 00:18:49,075 --> 00:18:50,495 He's bluffing. 286 00:18:50,545 --> 00:18:51,965 He's trying to trick you into a confession. 287 00:18:52,015 --> 00:18:56,105 No... no, they are gonna find where I buried Shane, 288 00:18:56,155 --> 00:18:57,965 and it's not gonna take them long. 289 00:18:58,015 --> 00:19:01,605 And once they have that body, it's all over. 290 00:19:02,155 --> 00:19:03,345 So go move it. 291 00:19:03,395 --> 00:19:04,845 I can't. 292 00:19:04,895 --> 00:19:07,315 They've followed me ever since the station. 293 00:19:07,365 --> 00:19:09,315 I'd be leading them straight to the grave. 294 00:19:09,365 --> 00:19:11,415 Shit. 295 00:19:13,535 --> 00:19:16,485 Shit, shit, shit, shit! 296 00:19:16,535 --> 00:19:19,725 And now look at us. 297 00:19:19,775 --> 00:19:24,865 Hand of God Chapel is a home we can be proud of, 298 00:19:24,915 --> 00:19:27,735 with a growing and thriving congregation. 299 00:19:27,785 --> 00:19:29,505 - Amen? - Amen. 300 00:19:33,585 --> 00:19:37,475 So who do we get to move a body? 301 00:19:38,225 --> 00:19:41,985 Judge Harris, it has to be you. 302 00:19:45,165 --> 00:19:47,415 I can't... 303 00:19:47,465 --> 00:19:49,725 I can't dig up a body. 304 00:19:49,775 --> 00:19:53,155 Well... 305 00:19:53,205 --> 00:19:54,565 I can walk you through it. 306 00:19:54,615 --> 00:19:56,525 I don't want you to walk me through it. 307 00:19:56,575 --> 00:19:58,495 Benaiah didn't tell Solomon how to get it done, 308 00:19:58,545 --> 00:20:00,235 he got it done. 309 00:20:00,285 --> 00:20:04,205 I'm sorry I let you down. 310 00:20:04,255 --> 00:20:05,575 Do you want me to take my chances? 311 00:20:05,625 --> 00:20:07,105 - No. - I'll slip the cops. 312 00:20:07,155 --> 00:20:08,975 No. 313 00:20:09,025 --> 00:20:10,075 Shit. 314 00:20:14,635 --> 00:20:16,045 I don't want you to be mad at me. 315 00:20:16,095 --> 00:20:18,085 I'm not mad, I'm just... 316 00:20:22,505 --> 00:20:25,155 Now listen, every last one of you. 317 00:20:25,205 --> 00:20:28,725 If you focus on taking, 318 00:20:29,875 --> 00:20:33,135 - you'll never have enough. - That's right. 319 00:20:33,185 --> 00:20:38,065 But if you focus on giving, 320 00:20:38,115 --> 00:20:40,535 you'll never run out. 321 00:20:40,585 --> 00:20:42,445 - Amen? - Amen. 322 00:20:42,495 --> 00:20:43,505 Praise Jesus! 323 00:20:43,555 --> 00:20:44,715 Praise Jesus! 324 00:20:44,765 --> 00:20:46,115 - Jesus! - Saves! 325 00:20:46,165 --> 00:20:47,245 - Jesus! - Saves! 326 00:20:47,295 --> 00:20:48,515 - Hallelujah! - Hallelujah! 327 00:20:48,565 --> 00:20:50,685 God loves you! 328 00:20:52,645 --> 00:20:54,095 Here. 329 00:20:54,145 --> 00:20:58,505 It's old, but I can make it work. 330 00:20:58,555 --> 00:21:01,705 I'll have it heated up by the time you get back. 331 00:21:01,755 --> 00:21:03,345 Why don't you start with how I get him here 332 00:21:03,395 --> 00:21:04,445 in the first place? 333 00:21:04,495 --> 00:21:06,715 Well... 334 00:21:06,765 --> 00:21:09,185 you're gonna need a truck or a van, 335 00:21:09,235 --> 00:21:10,915 and you can't rent it. 336 00:21:37,695 --> 00:21:40,175 The grave's gonna be hard to find, 337 00:21:40,225 --> 00:21:44,245 but I left something on top of it. 338 00:21:44,295 --> 00:21:45,655 You left a marker? 339 00:21:45,705 --> 00:21:48,455 Yeah. Shane died a Christian. 340 00:21:48,505 --> 00:21:51,055 He needed a tombstone. 341 00:22:34,445 --> 00:22:36,705 Body's wrapped in plastic. 342 00:22:36,755 --> 00:22:39,405 The moisture makes them rot faster. 343 00:22:48,765 --> 00:22:50,585 He's gonna be heavy. 344 00:22:50,635 --> 00:22:52,055 I'd tie a rope around his waist. 345 00:22:52,105 --> 00:22:53,815 Use the van to pull him out. 346 00:23:04,315 --> 00:23:07,265 Ah! 347 00:23:07,315 --> 00:23:08,735 Fuck! 348 00:23:08,785 --> 00:23:10,265 You motherfucker! 349 00:23:10,315 --> 00:23:13,835 I should be dancing on your fucking corpse, not... 350 00:23:17,295 --> 00:23:20,475 You know what this is? This is not for you. 351 00:23:20,525 --> 00:23:25,215 I'm glad you're dead. You deserved to die. 352 00:23:25,265 --> 00:23:28,625 But your family? You had to have kids. 353 00:23:36,245 --> 00:23:39,965 They don't deserve... fuck that! 354 00:23:40,815 --> 00:23:42,765 I got a kid too, you know? 355 00:23:42,815 --> 00:23:45,505 And he shot himself 'cause of you. 356 00:23:49,225 --> 00:23:51,775 So don't try to make me the bad guy. 357 00:23:51,825 --> 00:23:54,115 I'm on the right path. 358 00:23:54,165 --> 00:23:55,945 I'm doing the right thing. 359 00:24:00,265 --> 00:24:03,355 So why is it so fucking hard? 360 00:24:08,545 --> 00:24:11,325 Why is it so fucking hard? 361 00:25:10,335 --> 00:25:12,055 Shit! 362 00:25:56,015 --> 00:25:57,305 Jesus Christ! 363 00:26:02,455 --> 00:26:05,015 Fuck you! 364 00:27:38,885 --> 00:27:41,535 Where have you been? 365 00:27:41,585 --> 00:27:46,515 And what the fuck are you driving? 366 00:27:46,565 --> 00:27:48,875 Jesus, you're filthy. 367 00:27:48,925 --> 00:27:51,415 What have you been doing? 368 00:27:51,465 --> 00:27:56,755 I've been... helping out at the church. 369 00:27:56,805 --> 00:27:58,255 Today is not the day. 370 00:27:58,305 --> 00:27:59,695 You have to go in there and get signed off 371 00:27:59,745 --> 00:28:01,795 by Dr. Greenwald, and then get to the meeting 372 00:28:01,845 --> 00:28:05,735 with McCauley, and then make sure they don't suspend you. 373 00:28:07,415 --> 00:28:08,795 Pernell? 374 00:28:10,685 --> 00:28:12,535 Look at me. 375 00:28:20,425 --> 00:28:22,445 Sorry, Crys. 376 00:28:36,445 --> 00:28:38,325 Let's get you cleaned up. 377 00:28:51,295 --> 00:28:55,085 You know, we can cancel the appointment. 378 00:28:55,135 --> 00:28:56,645 No. 379 00:28:56,695 --> 00:28:58,545 I can't get suspended. 380 00:29:02,705 --> 00:29:07,525 No. No, you can't. 381 00:29:16,615 --> 00:29:18,765 Oh, Lord, 382 00:29:18,815 --> 00:29:21,905 please let Judge Harris be close. 383 00:29:21,955 --> 00:29:25,315 Guard him with Your divine protections, Lord, 384 00:29:25,365 --> 00:29:28,415 and guide him here with the rapist so that we may... 385 00:29:30,035 --> 00:29:33,485 Hey! Hey! 386 00:29:34,905 --> 00:29:36,285 - Ugh. - You see this? 387 00:29:36,335 --> 00:29:38,155 - I'm sorry, man. - You see this building? 388 00:29:38,205 --> 00:29:40,495 - It's a church. - Sorry. 389 00:29:43,375 --> 00:29:45,665 Come here. Come here. 390 00:29:45,715 --> 00:29:47,035 Come here, you fuck. 391 00:29:47,085 --> 00:29:48,695 Lick it up. 392 00:29:48,745 --> 00:29:50,465 Huh? 393 00:29:50,515 --> 00:29:54,175 Lick it up, every drop. Take that. 394 00:29:54,925 --> 00:29:56,045 Take that! 395 00:29:56,095 --> 00:29:58,175 Oh, KD, no! 396 00:29:58,225 --> 00:30:00,815 No! Get off him. 397 00:30:00,865 --> 00:30:02,745 Get the fuck out of here! 398 00:30:02,795 --> 00:30:04,785 Stop! Stop! 399 00:30:06,035 --> 00:30:08,585 - What happened? - He was pissing on our wall. 400 00:30:08,635 --> 00:30:10,985 And your response is to beat him? 401 00:30:11,035 --> 00:30:13,255 He desecrated a church! 402 00:30:13,305 --> 00:30:16,425 Your job is not to judge. 403 00:30:16,475 --> 00:30:19,165 You don't like him pissing, you kindly ask him to stop. 404 00:30:19,215 --> 00:30:22,365 Better yet, you invite him inside to use our facilities. 405 00:30:24,115 --> 00:30:25,875 That's the Christian way. 406 00:30:28,955 --> 00:30:31,705 Now you go get a hose, 407 00:30:31,755 --> 00:30:34,745 and you rinse that wall down. 408 00:30:45,005 --> 00:30:47,255 And how did you feel about that? 409 00:30:50,245 --> 00:30:52,665 What kind of a fucking question is... 410 00:30:53,985 --> 00:30:55,335 Sorry. 411 00:30:57,015 --> 00:30:58,835 I feel like shit. 412 00:30:58,885 --> 00:31:00,905 I have since the day it happened. 413 00:31:00,955 --> 00:31:03,545 Any trouble sleeping? 414 00:31:03,595 --> 00:31:04,375 No. 415 00:31:04,425 --> 00:31:07,815 And how about hallucinations? 416 00:31:10,865 --> 00:31:12,915 No. 417 00:31:12,965 --> 00:31:15,225 I was told about an incident at a police banquet 418 00:31:15,275 --> 00:31:17,385 a couple of weeks ago. 419 00:31:17,435 --> 00:31:20,055 Please, you have to save me. 420 00:31:20,105 --> 00:31:22,025 If you want to get this over with, 421 00:31:22,075 --> 00:31:24,025 you're gonna have to talk to me. 422 00:31:24,075 --> 00:31:26,565 It's far from over, Dad. 423 00:31:26,615 --> 00:31:29,665 Pernell, are you okay? 424 00:31:29,715 --> 00:31:32,535 No, you're not okay. 425 00:31:33,585 --> 00:31:35,705 You're running out of time. 426 00:31:38,425 --> 00:31:39,645 I don't... 427 00:31:40,565 --> 00:31:42,145 I don't understand. 428 00:31:42,195 --> 00:31:43,645 What are you asking of me? 429 00:31:44,495 --> 00:31:47,655 Why did you just say "PJ"? 430 00:31:50,775 --> 00:31:53,255 Well, 'cause that's why I'm here, Doc, right? 431 00:31:53,305 --> 00:31:56,925 Talk about my son? Talk about PJ? 432 00:31:56,975 --> 00:32:00,265 Actually, I think this goes deeper than that. 433 00:32:00,315 --> 00:32:02,905 You're focusing on the wrong thing. 434 00:32:02,955 --> 00:32:05,405 Well, what the fuck should I be focusing on? 435 00:32:05,455 --> 00:32:07,275 Well, why don't you tell me, Pernell? 436 00:32:07,325 --> 00:32:08,675 Who are you really mad at? 437 00:32:08,725 --> 00:32:10,775 Julio. You have to bring him back. 438 00:32:10,825 --> 00:32:12,675 I think it starts with figuring out 439 00:32:12,725 --> 00:32:14,175 where to put all of the anger. 440 00:32:14,225 --> 00:32:15,585 Put the body where it belongs. 441 00:32:15,635 --> 00:32:17,615 The rest will fall into place. 442 00:32:17,665 --> 00:32:20,385 Where? Where do I put it? 443 00:32:20,435 --> 00:32:22,155 Well, that's the puzzle, isn't it? 444 00:32:22,205 --> 00:32:25,025 You've seen all the pieces. 445 00:32:28,045 --> 00:32:29,495 Pernell? 446 00:32:30,675 --> 00:32:32,895 Pernell, I need you to sit back down. 447 00:32:44,225 --> 00:32:45,875 What are you looking at? 448 00:32:45,925 --> 00:32:47,745 What do you see? 449 00:32:50,235 --> 00:32:52,415 Put the body where it belongs. 450 00:32:54,365 --> 00:32:55,985 Holy shit. 451 00:32:58,705 --> 00:33:01,755 No, no, you can't leave him at Julio's. 452 00:33:01,805 --> 00:33:03,025 I have to. 453 00:33:03,075 --> 00:33:04,825 What if someone finds him? 454 00:33:06,615 --> 00:33:08,665 - They won't. - They might. 455 00:33:08,715 --> 00:33:12,505 If we burn him, there is no evidence. 456 00:33:12,555 --> 00:33:14,205 There is no trail. 457 00:33:14,255 --> 00:33:16,205 There's no him anymore. 458 00:33:16,255 --> 00:33:18,645 Let... let me go get him out. 459 00:33:18,695 --> 00:33:21,875 That is not what God wants, Keith. 460 00:33:21,925 --> 00:33:23,915 Maybe you misunderstood the message. 461 00:33:23,965 --> 00:33:25,045 You said just... 462 00:33:28,865 --> 00:33:31,555 You believe I'm anointed, right? 463 00:33:31,605 --> 00:33:34,455 I'm your Solomon. You believe that? 464 00:33:34,505 --> 00:33:37,725 - I do, but... - Well, then fucking trust me. 465 00:33:39,885 --> 00:33:43,865 This is what God wants. I'm sure of it. 466 00:33:49,655 --> 00:33:51,105 He needs to be in a hospital. 467 00:33:51,155 --> 00:33:52,915 Uh, we... we can't. 468 00:33:52,965 --> 00:33:56,515 I... I'm sure Mayor Boston talked to you. 469 00:33:56,565 --> 00:33:58,515 He explained everything. 470 00:33:58,565 --> 00:33:59,985 And I will keep my end of the bargain. 471 00:34:00,035 --> 00:34:03,155 You can take this to the meeting with McCauley. 472 00:34:48,745 --> 00:34:51,565 Oh, for fuck's sake. 473 00:34:58,225 --> 00:34:59,815 Oh, my God. 474 00:34:59,865 --> 00:35:01,445 Oh, shit! 475 00:35:20,115 --> 00:35:23,605 I waited 45 minutes just to see if you'd show up. 476 00:35:24,915 --> 00:35:27,875 Sorry, Crys. 477 00:35:27,925 --> 00:35:30,845 I really tried to make it. 478 00:35:31,955 --> 00:35:34,775 No, you didn't. You fucking lied to me. 479 00:35:34,825 --> 00:35:37,885 And now McCauley is moving forward with the review, 480 00:35:37,935 --> 00:35:41,555 and you are definitely getting suspended. 481 00:35:44,705 --> 00:35:47,155 Not that you seem to give a shit. 482 00:35:59,725 --> 00:36:03,045 No, it is not the same jacket. 483 00:36:03,095 --> 00:36:05,645 I can't believe you kept it, let alone wore it. 484 00:36:05,695 --> 00:36:07,315 It holds a special place. 485 00:36:07,365 --> 00:36:09,585 How many times in your life is a woman gonna set you on fire? 486 00:36:09,635 --> 00:36:12,285 Mm, mm-mm-mm. 487 00:36:12,335 --> 00:36:15,585 Oh. Two drink limit? 488 00:36:16,435 --> 00:36:18,025 So this is business. 489 00:36:18,075 --> 00:36:21,425 Just because I want to talk to you about the case 490 00:36:21,475 --> 00:36:25,125 does not mean I'm not here to enjoy myself. 491 00:36:25,175 --> 00:36:26,435 I need this. 492 00:36:26,485 --> 00:36:28,935 Wow. 493 00:36:28,985 --> 00:36:31,165 You even stuck the landing. 494 00:36:33,955 --> 00:36:35,875 You can be an asshole all you want, 495 00:36:35,925 --> 00:36:38,545 but you used to care about me. 496 00:36:38,595 --> 00:36:40,875 That's got to be worth one favor. 497 00:36:40,925 --> 00:36:42,745 You're talking to the wrong guy. 498 00:36:42,795 --> 00:36:45,755 Your husband can make all of this go away in a heartbeat. 499 00:36:48,605 --> 00:36:49,925 We lost our son. 500 00:36:49,975 --> 00:36:54,255 We're just trying to find a way through it. 501 00:36:55,005 --> 00:36:57,095 Even if you hate Pernell, you can understand that. 502 00:36:57,145 --> 00:36:59,465 You think this case is about his grieving? 503 00:36:59,515 --> 00:37:01,665 Because I see the same old guy 504 00:37:01,715 --> 00:37:03,305 who's used to getting whatever he wants. 505 00:37:03,355 --> 00:37:06,405 And right now, what he wants is to control PJ's fate, 506 00:37:06,455 --> 00:37:09,745 and everybody around him is suffering because of it. 507 00:37:09,795 --> 00:37:12,205 Jocelyn, PJ... 508 00:37:12,255 --> 00:37:13,315 you. 509 00:37:14,955 --> 00:37:17,805 The body in that hospital is not your son. 510 00:37:17,855 --> 00:37:21,045 It's an anchor keeping you from moving on. 511 00:37:21,095 --> 00:37:24,045 I know you feel the same way. 512 00:37:27,035 --> 00:37:29,915 People have woken up from comas before. 513 00:37:29,965 --> 00:37:32,315 Maybe there's a chance. 514 00:37:35,875 --> 00:37:38,795 I need you to give me that chance. 515 00:37:38,845 --> 00:37:41,695 That's very touching, 516 00:37:41,745 --> 00:37:44,165 but I can tell when you're faking it. 517 00:37:50,785 --> 00:37:52,475 Excuse me. 518 00:38:06,375 --> 00:38:08,185 Come here. 519 00:38:13,775 --> 00:38:15,735 Mm... stop, stop. 520 00:38:15,785 --> 00:38:18,595 We cannot do this again. 521 00:38:21,215 --> 00:38:23,175 But you want to. 522 00:38:23,225 --> 00:38:25,945 Maybe... maybe if things were different. 523 00:38:25,995 --> 00:38:27,275 If things were different, 524 00:38:27,325 --> 00:38:29,915 I'd have your underwear off by now. 525 00:38:33,795 --> 00:38:35,415 Then what would you do? 526 00:38:37,805 --> 00:38:40,055 I'd lift up your skirt, 527 00:38:40,105 --> 00:38:43,625 feel how wet you are. 528 00:38:45,445 --> 00:38:48,325 - You think I'd be wet? - You're wet right now. 529 00:38:50,515 --> 00:38:54,305 I'd pull you towards me. Unzip your pants. 530 00:38:54,355 --> 00:38:56,805 I'd press you up against the wall, 531 00:38:56,855 --> 00:38:59,105 make you feel how hard I am. 532 00:38:59,155 --> 00:39:00,805 I'd take you inside me. 533 00:39:00,855 --> 00:39:04,915 I'd go slow at first. 534 00:39:06,095 --> 00:39:10,185 Make you feel every... inch. 535 00:39:13,275 --> 00:39:16,255 I'd want to taste you before it was over. 536 00:39:19,845 --> 00:39:24,335 I'd take your cock... your beautiful cock, 537 00:39:24,385 --> 00:39:28,405 in both my hands, 538 00:39:28,455 --> 00:39:31,035 and I would suck it so hard, 539 00:39:31,085 --> 00:39:34,175 you'd pay rent to have it live in my mouth. 540 00:39:36,195 --> 00:39:40,545 And just when you were about to come... 541 00:39:44,735 --> 00:39:48,225 I... would tell you... 542 00:39:50,605 --> 00:39:52,525 Tell me, Crystal. 543 00:39:54,875 --> 00:39:57,165 I'd tell you... 544 00:40:00,455 --> 00:40:03,305 Drop the fucking case. 545 00:40:24,745 --> 00:40:27,365 Josh? 546 00:40:29,855 --> 00:40:31,035 Josh? 547 00:40:39,065 --> 00:40:41,585 Ah! Jocelyn! 548 00:40:41,635 --> 00:40:43,185 Josh? 549 00:40:43,235 --> 00:40:44,915 - Josh, is that you? - It's me! 550 00:40:44,965 --> 00:40:47,655 - Oh, my God. Are you okay? - It's me! It's me! Fuck. 551 00:40:47,705 --> 00:40:49,185 - Oh, my God, are you okay? - No, I'm not okay! 552 00:40:49,235 --> 00:40:50,925 You just fucking shot at me! 553 00:40:50,975 --> 00:40:52,125 Sorry, I didn't hear that you left, and I thought... 554 00:40:52,175 --> 00:40:53,825 Sorry? You almost killed me! 555 00:40:53,875 --> 00:40:55,195 Put the fucking thing down, please. 556 00:40:55,245 --> 00:40:56,635 Okay. I'm sorry, I'm sorry. 557 00:40:56,685 --> 00:40:59,435 Why... how could you buy a gun like that 558 00:40:59,485 --> 00:41:00,765 after what PJ did? 559 00:41:00,815 --> 00:41:02,005 I didn't buy it. 560 00:41:05,985 --> 00:41:08,305 Oh, my God. Oh, my God. 561 00:41:08,355 --> 00:41:10,105 That's... that's the gun. 562 00:41:10,155 --> 00:41:12,615 That's PJ's gun! Oh, my God. 563 00:41:12,665 --> 00:41:14,885 Oh, that's fucking sick. 564 00:41:14,935 --> 00:41:16,855 - That thing killed PJ. - I know. 565 00:41:16,905 --> 00:41:18,515 Then why the fuck did you keep it? 566 00:41:18,565 --> 00:41:19,715 - I don't know. - Bullshit. 567 00:41:19,765 --> 00:41:21,955 - I don't know. - Why... why? 568 00:41:22,005 --> 00:41:23,525 Because I made him buy it. 569 00:41:24,805 --> 00:41:25,925 After what happened, 570 00:41:25,975 --> 00:41:27,265 we upgraded the alarm system, 571 00:41:27,315 --> 00:41:28,795 but you can't... you couldn't feel it. 572 00:41:28,845 --> 00:41:30,565 You couldn't touch it, you know, so I... 573 00:41:30,615 --> 00:41:33,535 I told him to buy a gun. 574 00:41:33,585 --> 00:41:35,465 I'm the reason that he had it. 575 00:41:35,515 --> 00:41:37,835 No. 576 00:41:37,885 --> 00:41:39,335 What he did with it, 577 00:41:39,385 --> 00:41:41,475 that was his choice, not yours. 578 00:41:43,055 --> 00:41:44,915 We've got to get rid of it. 579 00:41:44,965 --> 00:41:46,345 I tried. I can't. 580 00:41:46,395 --> 00:41:48,945 All right, well, then you let me. 581 00:41:59,845 --> 00:42:02,295 Holy shit. 582 00:43:00,135 --> 00:43:03,625 Hey. 583 00:43:07,775 --> 00:43:09,995 I said you had to wait a couple weeks, remember that? 584 00:43:10,045 --> 00:43:12,365 Mm. 585 00:43:12,415 --> 00:43:13,635 What happens if I don't? 586 00:43:13,685 --> 00:43:15,205 It's gonna hurt like hell. 587 00:43:19,425 --> 00:43:21,205 I'm okay with that. 588 00:43:21,255 --> 00:43:22,805 I want this off me now. 589 00:43:36,175 --> 00:43:38,925 Okay. Come on. 590 00:43:40,575 --> 00:43:43,635 But if you cry on my table, I charge extra. 591 00:43:45,085 --> 00:43:48,735 1, 2, 3, 4, 5, 592 00:43:50,785 --> 00:43:52,935 6, 7, 593 00:43:52,985 --> 00:43:54,945 8, 9, 594 00:43:54,995 --> 00:43:58,415 10, 11, 12, 13, 595 00:43:58,465 --> 00:44:01,185 14, 15, 16, 596 00:44:01,235 --> 00:44:04,755 17, 18, 19, 20. 597 00:44:05,305 --> 00:44:06,955 Ready or not, here I come. 598 00:44:07,900 --> 00:44:12,900 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.