All language subtitles for Greyzone.S01E09.NORDiC.720p.WEBRip.x264.AAC2.0-TWA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,519 --> 00:00:05,659 Two blast heads have been stolen. Only one is found again. 2 00:00:05,699 --> 00:00:11,529 The working hypothesis is that someone is preparing a terrorist attack in the Nordic region. 3 00:00:11,569 --> 00:00:15,639 It is the most advanced flight control ever. 4 00:00:15,679 --> 00:00:19,719 ZUW will buy 51% of the shares in SparrowSat. 5 00:00:23,619 --> 00:00:28,529 I want the codes that make it fully applicable for military use. 6 00:00:28,569 --> 00:00:32,719 Al-Shishani is internationally sought after. 7 00:00:32,759 --> 00:00:35,689 We must focus on your goal. 8 00:00:35,729 --> 00:00:39,599 We have to get Victoria Rahbek to lead us to the queen. 9 00:00:39,639 --> 00:00:43,669 Why should she help us? We have deceived her. 10 00:00:43,709 --> 00:00:50,519 If Victoria helps them voluntarily, it becomes much more dangerous. 11 00:00:50,559 --> 00:00:54,539 -Fortelize the traffic accident. -It was no accident. 12 00:00:55,579 --> 00:00:57,519 I never saw them anymore. 13 00:00:57,559 --> 00:01:00,729 They had promised to avoid that civilians were hit. 14 00:01:01,519 --> 00:01:05,659 But the Swedish man survived? -Yes, a Swedish survivor. 15 00:01:05,699 --> 00:01:09,699 Why did not MUST say they visited Lyde's in-laws? 16 00:01:09,739 --> 00:01:12,669 Lars spoke to them right after the accident. 17 00:01:12,709 --> 00:01:15,689 Should he not have told? -Yes. 18 00:01:15,729 --> 00:01:20,709 We finally got access to those encrypted the servers lyad calls via. 19 00:01:22,519 --> 00:01:26,739 So we've tracked one of his calls to an apartment opposite Victorias. 20 00:01:27,529 --> 00:01:30,649 Simone. We enter the staff room. 21 00:01:32,629 --> 00:01:35,739 -Sound in the car? -He and my son 22 00:01:36,529 --> 00:01:40,629 Iyad forces me to pass flight controller's geofence. 23 00:01:40,669 --> 00:01:44,589 You can fly in flight bans. -We need your help. 24 00:02:34,749 --> 00:02:36,709 What? 25 00:02:41,629 --> 00:02:46,519 Can you promise we survive this? I and Oskar ... 26 00:02:51,719 --> 00:02:54,579 You can not. 27 00:03:01,539 --> 00:03:03,679 He has attached to you. 28 00:03:06,639 --> 00:03:10,539 Make sure to get the drunk up in the air. 29 00:03:12,639 --> 00:03:16,679 -We will let you go after that. -You must promise it. 30 00:03:18,709 --> 00:03:21,719 I want to hear you say that. 31 00:03:23,689 --> 00:03:25,599 I promise. 32 00:03:39,579 --> 00:03:42,529 So what's up now? 33 00:03:44,749 --> 00:03:50,609 Tomorrow morning we will go back to Copenhagen. 34 00:03:52,679 --> 00:03:56,619 And the next day to the queen. 35 00:03:56,659 --> 00:03:59,569 Where is it? 36 00:04:01,609 --> 00:04:03,679 A couple of hours outside of Copenhagen. 37 00:04:05,599 --> 00:04:08,689 After that all is over. 38 00:04:20,709 --> 00:04:24,639 I'll just ... I'll be right away. 39 00:04:30,659 --> 00:04:33,749 I thought you should call today. Has anything happened? 40 00:04:34,539 --> 00:04:36,739 No. Everything is ... 41 00:04:53,579 --> 00:04:58,569 -Dronen's starting point is clear. -Very good. 42 00:04:58,609 --> 00:05:02,529 -I ... -What? 43 00:05:09,729 --> 00:05:16,619 We have to get the drones in the air and do not leave us any traces. 44 00:06:56,639 --> 00:06:59,639 Claes Palova, Danish citizen. 45 00:06:59,679 --> 00:07:04,579 An IP address on SparrowSat is connected to Palau's apartment. 46 00:07:04,619 --> 00:07:07,689 It is important to come to his computer. 47 00:07:07,729 --> 00:07:10,719 Will we go into his apartment? -Yes. 48 00:07:10,759 --> 00:07:15,599 Tomorrow they have to go to the queen's starting point. 49 00:07:15,639 --> 00:07:19,659 This is our chance to find their goal. 50 00:07:19,699 --> 00:07:22,609 We do not know what is in the apartment. 51 00:07:22,649 --> 00:07:25,739 -There is a risk we must take. -What Victoria has to take. 52 00:07:26,529 --> 00:07:31,539 I'm ready to go in in the apartment as soon as we get the chance. 53 00:07:31,579 --> 00:07:34,749 The plan is approved at the highest level, and we follow it. 54 00:07:35,539 --> 00:07:37,679 Lars will meet the Swedish government. 55 00:07:37,719 --> 00:07:41,649 I have informed the Danish government about the attack. 56 00:07:41,689 --> 00:07:45,739 They also want us to take them on fresh deed. 57 00:07:46,529 --> 00:07:48,579 -Victoria, then? -What about her? 58 00:07:48,619 --> 00:07:52,679 She has had sex with the guess taker. It changes everything! 59 00:07:52,719 --> 00:07:56,709 That can happen. You know that. 60 00:07:58,739 --> 00:08:05,529 I share Jesper's turmoil for Victoria. Can we trust her? 61 00:08:05,569 --> 00:08:07,689 I do not know. 62 00:08:07,729 --> 00:08:13,669 -I think we lose her. -Order a meeting so we know it. 63 00:08:17,599 --> 00:08:19,579 Yes. 64 00:08:33,619 --> 00:08:36,569 Have you seen him before? 65 00:08:36,609 --> 00:08:40,619 Yes, it was he who stopped me when I tried to escape. 66 00:08:40,659 --> 00:08:44,629 -Are you completely sure? -Yes. 67 00:08:44,669 --> 00:08:50,579 Okay. What exactly has been said about the queen's starting point? 68 00:08:50,619 --> 00:08:53,549 That... 69 00:08:56,539 --> 00:09:00,569 We'll be there tomorrow. I will install the BAT-one- 70 00:09:00,609 --> 00:09:04,539 -and calibrate the drones Then I'm taken to a safe place- 71 00:09:04,579 --> 00:09:05,759 - I have to wait one day. 72 00:09:06,549 --> 00:09:10,729 -He said something about where the queen is? -A couple of hours from Copenhagen. 73 00:09:11,519 --> 00:09:14,609 What are you going to do? 74 00:09:14,649 --> 00:09:16,669 We follow you. 75 00:09:16,709 --> 00:09:21,559 We can track the phones and have people everywhere. 76 00:09:21,599 --> 00:09:25,609 As soon as you have come to the queen, we will secure you and Oskar. 77 00:09:25,649 --> 00:09:29,749 Then? -What do you mean? 78 00:09:30,539 --> 00:09:34,759 He is being arrested and charged, among other things for what he has done to you. 79 00:09:38,599 --> 00:09:40,729 How do you perceive him right now? 80 00:09:41,519 --> 00:09:43,579 What do you mean? 81 00:09:43,619 --> 00:09:47,629 He behaved differently when you were at the holiday center? 82 00:09:47,669 --> 00:09:51,539 He was as usual. 83 00:09:55,589 --> 00:09:59,729 -Okay. -Was it anything else? 84 00:10:00,519 --> 00:10:02,619 Thanks. 85 00:10:21,579 --> 00:10:24,589 That was Simone. Therefore, it took a little longer. 86 00:10:24,629 --> 00:10:27,519 She insisted that we should talk. 87 00:10:27,559 --> 00:10:31,719 How is he doing? Oskar ... Is he enjoying him? 88 00:10:31,759 --> 00:10:37,729 Yes, but he does not want to play with the other kids. 89 00:10:41,569 --> 00:10:45,629 That's because he is smarter than them. 90 00:10:52,599 --> 00:10:56,689 The mistake is not just about it that they have had sex. 91 00:10:56,729 --> 00:11:01,589 You also see that she seems more relaxed. 92 00:11:01,629 --> 00:11:05,569 She smiles and works safe in his company. 93 00:11:05,609 --> 00:11:09,599 They are like a regular family which cooperates. 94 00:11:09,639 --> 00:11:15,679 And finally a confidential look before they enter the car. 95 00:11:15,719 --> 00:11:19,549 I think She has received sympathy for him. 96 00:11:19,589 --> 00:11:22,629 They have been together for a long time under great pressure. 97 00:11:22,669 --> 00:11:25,749 Then it's natural that a band is created. 98 00:11:26,539 --> 00:11:28,519 Even though one is hostage. 99 00:11:28,559 --> 00:11:31,609 Can we trust her anyway? -Yes. 100 00:11:31,649 --> 00:11:36,579 It's all about survival for her and her son. 101 00:11:44,599 --> 00:11:48,629 Eva, we are taking too many chances now. 102 00:11:48,669 --> 00:11:52,559 With Victoria and Claes Palova's apartment. 103 00:11:52,599 --> 00:11:55,679 We have to go in. It is our best alternative. 104 00:11:55,719 --> 00:11:58,719 But I agree when it comes to Victoria. 105 00:11:58,759 --> 00:12:04,609 I usually know exactly where I have my sources. I can not... 106 00:12:04,649 --> 00:12:06,709 I'd love to meet her again. 107 00:12:09,529 --> 00:12:13,529 Drag to the mobile device and see if there is an opportunity. 108 00:12:13,569 --> 00:12:16,619 I'll be following the effort in Palovas apartment. 109 00:12:16,659 --> 00:12:18,709 Thanks. 110 00:12:27,599 --> 00:12:29,739 The report about it which happened in Jordan. 111 00:12:34,709 --> 00:12:38,629 I did not think it was some official documents. 112 00:12:38,669 --> 00:12:44,559 It does not. These are MUSTs unofficial, internal documents. 113 00:12:44,599 --> 00:12:49,549 Everything is there. Lars and MUST have always known- 114 00:12:49,589 --> 00:12:52,679 -what happened with lighted Adi Kassar and the family. 115 00:12:52,719 --> 00:12:57,729 -How did you get this? -You do not know some things. 116 00:13:00,749 --> 00:13:06,699 -What are you doing? -You do not know some things. 117 00:13:06,739 --> 00:13:11,519 - Look at it when you get time. -Thanks. 118 00:13:33,729 --> 00:13:35,739 Thanks. 119 00:13:51,719 --> 00:13:54,749 It is Johan. He has called since yesterday morning. 120 00:13:55,539 --> 00:14:00,599 He wants a Skype meeting. -For the merger with ZUW? 121 00:14:00,639 --> 00:14:04,719 -Yes. -Greit. 122 00:14:11,579 --> 00:14:15,659 You know what ZUW does, and yet you will become a part of them. 123 00:14:15,699 --> 00:14:18,709 -What do you mean? -You know what I mean. 124 00:14:18,749 --> 00:14:21,709 Military drones which kills a lot of people. 125 00:14:21,749 --> 00:14:24,629 Can you have it on your conscience? 126 00:14:24,669 --> 00:14:28,629 Are you talking about conscience? while you stay like a hostage? 127 00:14:28,669 --> 00:14:33,599 You can not ... What we do is nothing compared to what ZUW does. 128 00:14:33,639 --> 00:14:39,629 Those who are killed, do not they mean anything to you? 129 00:14:41,709 --> 00:14:43,659 That's not true. 130 00:14:55,689 --> 00:14:59,659 No no no. Movies against the apartment. 131 00:15:05,709 --> 00:15:09,659 I understand if that Feels nice to talk about this now. 132 00:15:09,699 --> 00:15:14,669 So close to Linda's death. -It is okay. 133 00:15:14,709 --> 00:15:19,709 We go to page 11, paragraph 35. That's the most important thing. 134 00:15:19,749 --> 00:15:23,589 Your stay on clause. 135 00:15:23,629 --> 00:15:28,589 As you know, ZUW will of course make sure that key people- 136 00:15:28,629 --> 00:15:31,599 -not ending right after the takeover. 137 00:15:31,639 --> 00:15:34,719 So you bind your shares and your bonus for three years. 138 00:15:34,759 --> 00:15:38,599 You can only solve them If you stay in the company. 139 00:15:38,639 --> 00:15:44,749 But as you can see, the amount is raised quite significantly to 7.6 million. 140 00:15:46,689 --> 00:15:50,739 -Some comments? -Johan ... 141 00:15:51,529 --> 00:15:54,669 I need to review it one last time. 142 00:15:54,709 --> 00:15:58,749 We have just gone through it. 143 00:16:01,519 --> 00:16:04,639 Honestly, I have began to doubt ZUW. 144 00:16:04,679 --> 00:16:07,749 Now I'm not with. 145 00:16:08,539 --> 00:16:12,629 I know it gives us financial freedom ... 146 00:16:12,669 --> 00:16:16,649 Are you worried about the FAO cooperation? -No. 147 00:16:16,689 --> 00:16:20,729 I am just wondering if that's what we want. 148 00:16:21,519 --> 00:16:25,619 -Will we become a weapon company? -You even persuaded the board. 149 00:16:25,659 --> 00:16:29,609 I know. But now I have begun to doubt. 150 00:16:35,719 --> 00:16:38,719 I take this with the chairman. 151 00:16:38,759 --> 00:16:42,669 Right now you are sitting the future of the company at stake. 152 00:16:46,599 --> 00:16:50,639 Do not talk to anyone about this. 153 00:17:04,749 --> 00:17:08,549 You should not believe that it has something to do with you. 154 00:17:08,589 --> 00:17:11,559 No. Okay. 155 00:17:13,729 --> 00:17:16,709 Is there any more I have to do before tomorrow? 156 00:17:16,749 --> 00:17:20,669 No, I can do the last test. 157 00:17:28,739 --> 00:17:31,559 What if Claes Palova does not go out? 158 00:17:31,599 --> 00:17:36,539 Then we start the fire alarm, sends enter the fire department and empty the building. 159 00:17:46,659 --> 00:17:50,629 Lars, do you have a minute? 160 00:17:50,669 --> 00:17:55,519 I'm on my way to Stockholm, but certainly. 161 00:17:57,589 --> 00:17:58,689 What is it? 162 00:17:58,729 --> 00:18:03,579 -Gold your tension? -No, he's doing well. 163 00:18:03,619 --> 00:18:08,539 -He is a little emotional, maybe. -It is a occupational injury. 164 00:18:10,569 --> 00:18:14,549 I'm a little worried about it Victoria Rahbeks mental state. 165 00:18:14,589 --> 00:18:18,529 -If she's completely reliable. -I understand. 166 00:18:18,569 --> 00:18:21,719 Given that she is our main source and so unstable- 167 00:18:21,759 --> 00:18:27,709 Is it extra important to compare Victorias info with our own. 168 00:18:27,749 --> 00:18:32,729 Can you go through all the material you have at MUST once more 169 00:18:33,519 --> 00:18:36,529 -and see if there's anything which we may have overlooked? 170 00:18:36,569 --> 00:18:42,699 You have got all the material, including the unofficial. 171 00:18:44,669 --> 00:18:47,699 I think above all at the time of the noise of Jordan. 172 00:18:47,739 --> 00:18:53,609 Something must have happened there which made him who he is today. 173 00:18:53,649 --> 00:18:56,599 It's a nice thought. I'll check it out. 174 00:18:56,639 --> 00:19:00,639 You can never be too careful. 175 00:19:00,679 --> 00:19:06,539 But you ... I'm standing here thinking ... 176 00:19:06,579 --> 00:19:10,659 Now we are in the eyes of the storm, but when this is over, 177 00:19:10,699 --> 00:19:13,709 I want a conversation with you about future di. 178 00:19:13,749 --> 00:19:17,729 You are eligible for greater responsibility. 179 00:19:18,519 --> 00:19:22,549 Think about what you want with your career. 180 00:19:22,589 --> 00:19:26,599 Do this as it should, then I can open doors to you. 181 00:19:47,669 --> 00:19:51,759 I go out for 15 minutes. 182 00:20:00,719 --> 00:20:04,579 Alpha 3 to Alpha 1, The property has left the property. 183 00:20:04,619 --> 00:20:07,709 He has left the apartment. Alpha 3, follow. 184 00:20:07,749 --> 00:20:12,549 Technical device is ready to enter. 185 00:20:26,569 --> 00:20:29,619 We pass Nordborggade. 186 00:20:40,669 --> 00:20:43,719 Alpha 3 here. The object has gone into a pizzeria. 187 00:20:43,759 --> 00:20:46,739 About. 500 meters from the residence. 188 00:20:47,529 --> 00:20:51,729 Alpha 1 to technical department, that is free of charge. You have ten minutes. 189 00:21:03,579 --> 00:21:06,639 -Alfa 1 here, what's up? A cat ran out. 190 00:21:06,679 --> 00:21:10,729 Alpha 1 to Technical Department, one of you grabs the cat 191 00:21:11,519 --> 00:21:13,619 The rest continues as planned. 192 00:21:24,599 --> 00:21:28,679 -Alfa 3, status of the object? -Alfa 3 here. 193 00:21:28,719 --> 00:21:32,519 The item is still in the pizzeria. 194 00:21:33,699 --> 00:21:36,749 It's clear. 195 00:21:49,649 --> 00:21:53,619 -The transfer is ongoing. -Abrupt. 196 00:21:53,659 --> 00:21:55,519 Come on. 197 00:22:08,699 --> 00:22:11,559 Henrik, you must see this. 198 00:22:14,609 --> 00:22:16,669 Is that from his computer? -Yes. 199 00:22:21,659 --> 00:22:26,559 Alpha 3 here. The item has left pizzeria and goes towards the apartment. 200 00:22:26,599 --> 00:22:30,579 Technical team has three min undertook to leave the apartment. 201 00:22:30,619 --> 00:22:34,589 Conceived. But we are missing the cat. 202 00:22:37,759 --> 00:22:40,739 He has about 300 meters home. 203 00:22:46,569 --> 00:22:48,739 Come on. 204 00:22:50,609 --> 00:22:54,589 50 meters left. 205 00:22:59,689 --> 00:23:01,639 I found the cat. 206 00:23:01,679 --> 00:23:06,609 Technical team for Alfa 1, We have found the cat and we are going now. 207 00:23:08,579 --> 00:23:12,519 Conceived. Good work. 208 00:23:31,519 --> 00:23:35,559 -I want to ask you something. -What? 209 00:23:35,599 --> 00:23:39,579 I'll make sure that the dronning comes into the air. 210 00:23:39,619 --> 00:23:44,569 But I will deliver Oskar to my mom before we leave 211 00:23:49,649 --> 00:23:50,739 It's not possible. 212 00:23:54,659 --> 00:23:56,659 I'm talking about Oskar. 213 00:24:00,539 --> 00:24:03,719 I have my orders. He must join. 214 00:24:06,679 --> 00:24:10,529 Who will avenge us? When does this end? 215 00:24:10,569 --> 00:24:12,709 I have never required that you need to understand. 216 00:24:12,749 --> 00:24:19,519 I will never do that. How can you kill innocent people? 217 00:24:20,519 --> 00:24:21,699 Innocent? 218 00:24:24,539 --> 00:24:27,759 Sweden produces high-tech weapons. 219 00:24:28,549 --> 00:24:34,569 Denmark is participating in several wars. Innocent people die. 220 00:24:41,739 --> 00:24:44,629 I do not want your sympathy. 221 00:24:46,579 --> 00:24:51,739 But this is my way to strike back and stop. 222 00:24:56,699 --> 00:24:59,569 I have to go get Oskar. 223 00:25:08,709 --> 00:25:12,719 This map lay on Claes Palova's computer. 224 00:25:12,759 --> 00:25:18,679 It's a map of inner Copenhagen, and in the middle is the Ministry of Defense. 225 00:25:18,719 --> 00:25:23,759 We found calendars and forms for who to be where when. 226 00:25:24,549 --> 00:25:27,609 Everything suggests that goal is the Nordefco meeting- 227 00:25:27,649 --> 00:25:32,599 -with the Nordic defense ministers at Defense Defense. Tomorrow at 14 228 00:25:32,639 --> 00:25:34,679 It is in a flight ban zone, - 229 00:25:34,719 --> 00:25:38,659 But that problem is solved with Victoria Rahbek's help. 230 00:25:38,699 --> 00:25:41,659 Do you know where the queue should be sent? 231 00:25:41,699 --> 00:25:46,709 Unfortunately not. We just know it's a couple of hours from Copenhagen. 232 00:25:46,749 --> 00:25:51,709 Lars and I orientate our governments. The meeting must be moved. 233 00:25:51,749 --> 00:25:55,739 In greatest secret. And the building must be evacuated. 234 00:25:56,529 --> 00:26:00,689 We are preparing an operation with all available resources. 235 00:26:00,729 --> 00:26:02,649 Some questions? 236 00:26:02,689 --> 00:26:04,589 Nice, then we get going. 237 00:26:57,699 --> 00:27:02,659 Some have been in the apartment. I'm sure. 238 00:27:02,699 --> 00:27:05,719 They left the wrong cat. 239 00:27:30,579 --> 00:27:33,619 Victoria ... We have to leave. 240 00:27:33,659 --> 00:27:35,629 Where are we going? 241 00:27:35,669 --> 00:27:40,719 We're going to ... We're going to leave. Go and pack your bag. 242 00:27:43,569 --> 00:27:45,699 What's up? Was not it tomorrow? 243 00:27:45,739 --> 00:27:49,619 It's time. Hurry. 244 00:28:09,599 --> 00:28:13,709 Should you have more? Put on this warm sweater. 245 00:28:13,749 --> 00:28:16,589 Come on, Oskar. 246 00:28:21,759 --> 00:28:23,589 Hurry. 247 00:28:23,629 --> 00:28:26,609 Hurry up now. Come. 248 00:28:36,539 --> 00:28:38,659 There is motion. They are on Odensegade. 249 00:28:47,679 --> 00:28:52,519 The hair. Henrik, she has knocked out her hair. 250 00:28:52,559 --> 00:28:56,599 -We, Jesper. -He signals "alarm". 251 00:28:56,639 --> 00:29:00,709 I see that. But I must first get an overview of the situation. 252 00:29:03,689 --> 00:29:09,539 -I do not get up my zipper, mom. -I fix it. 253 00:29:54,649 --> 00:29:59,519 Note 2 to Alpha, it is not Victorias car they enter. 254 00:29:59,559 --> 00:30:02,639 Alpha 1 to all devices: Note 2 must follow. 255 00:30:02,679 --> 00:30:04,669 Conceived. 256 00:30:04,709 --> 00:30:07,619 Note 1, make you ready. 257 00:30:07,659 --> 00:30:13,559 Alpha 3 to Alpha 1, Claes leaves his apartment. 258 00:30:13,599 --> 00:30:17,519 -Alfa 3, follow Claes Palova. -Oppfattet. 259 00:30:17,559 --> 00:30:20,729 Are they already on their way to the queen? -I hope not. 260 00:30:21,519 --> 00:30:23,609 We have no devices in place. 261 00:30:29,559 --> 00:30:31,639 -Hello. -What's up? 262 00:30:31,679 --> 00:30:34,649 Claes Palova has left the apartment again. 263 00:30:34,689 --> 00:30:38,619 Is it safe that we do not was revealed in the apartment? 264 00:30:41,749 --> 00:30:46,529 "Very safe, we can never be." -We are driving for them. 265 00:30:48,559 --> 00:30:51,539 -Si "ok". -Okay. Does. 266 00:30:51,579 --> 00:30:55,549 -Start the car. We are looking for them. -We cant... 267 00:30:55,589 --> 00:30:56,709 Now! 268 00:31:03,709 --> 00:31:08,669 Is that your car? -Yes. 269 00:31:11,569 --> 00:31:13,709 Where are we going? To the swimming pool? 270 00:31:13,749 --> 00:31:17,689 No, not quite. 271 00:31:17,729 --> 00:31:20,719 Where are we going? Is it a surprise? 272 00:31:22,629 --> 00:31:26,519 Yes, it is. 273 00:31:32,609 --> 00:31:36,659 Our mobile device following after lyad and Victoria. 274 00:31:36,699 --> 00:31:39,669 For hell, Jesper. -Let them follow. 275 00:31:39,709 --> 00:31:43,539 The more we have in place, the better. 276 00:31:57,679 --> 00:32:00,749 Alpha 1 to Alpha 3, What is the status of Claes Palova? 277 00:32:01,539 --> 00:32:05,579 He takes the subway to Høje Taastrup. 278 00:32:08,559 --> 00:32:11,619 The car stopped in Valby, at Toftegårds Plads. 279 00:32:11,659 --> 00:32:15,709 -Alfa 1 to Note 2. Status? -They leave the car. 280 00:32:15,749 --> 00:32:19,589 The mobile device parking a distance away. 281 00:32:27,609 --> 00:32:31,689 Note 2 here they go into a store at Toftegårds Plads 6. 282 00:32:31,729 --> 00:32:34,529 Find out everything about the store. 283 00:32:34,569 --> 00:32:39,679 Alpha 1 to AKS, drive to Trekronergade and be ready. 284 00:32:39,719 --> 00:32:41,699 -Oppfattet. -Alfa 3 here. 285 00:32:41,739 --> 00:32:44,599 Claes left the train at Valby station. 286 00:32:44,639 --> 00:32:46,749 Continue south at Toftegårds allé. 287 00:32:47,539 --> 00:32:50,579 He may be on his way to the same address. 288 00:32:52,749 --> 00:32:56,759 -Hi. How close are you? -We are right outside. 289 00:32:57,549 --> 00:33:00,559 She said they should go first tomorrow 290 00:33:00,599 --> 00:33:04,569 They must have figured out that we were in the apartment. 291 00:33:04,609 --> 00:33:08,649 -I think you're right. -They are going out now. 292 00:33:08,689 --> 00:33:13,579 Have they discovered that Victoria has helped us, they might kill her. 293 00:33:13,619 --> 00:33:16,559 AKS is still 10 minutes away. 294 00:33:18,559 --> 00:33:21,659 Is there a back door? -Look here. 295 00:33:21,699 --> 00:33:24,549 There is an entrance from the farm. 296 00:33:24,589 --> 00:33:29,759 -I try to go in. -Greit. Does. 297 00:33:33,699 --> 00:33:36,699 Give me the gun. 298 00:33:54,649 --> 00:33:57,549 -Yes? -I divide advertising. 299 00:34:12,699 --> 00:34:16,699 Alfa 3, Claes Palova approaches the store at Toftegårds Plads. 300 00:34:16,739 --> 00:34:20,619 All devices are awaiting. Alfa 3 secures the back of the building. 301 00:34:20,659 --> 00:34:23,739 Jesper is heading in through the back door. 302 00:34:30,549 --> 00:34:32,519 What are we going to do here? 303 00:35:33,519 --> 00:35:34,659 Salaam games. 304 00:35:37,689 --> 00:35:40,699 Habibi. 305 00:35:40,739 --> 00:35:44,739 Put the phones here. There is radio noise from now on. 306 00:35:46,659 --> 00:35:48,759 This does not feel good. 307 00:35:49,549 --> 00:35:52,569 No. I am doing AKS ready. 308 00:35:52,609 --> 00:35:57,689 Alpha 1 to AKS, get in position and await order. 309 00:36:06,729 --> 00:36:09,659 Bag. 310 00:36:20,619 --> 00:36:21,699 AKS is ready. 311 00:36:21,739 --> 00:36:24,679 Now they come at least nowhere. 312 00:36:29,679 --> 00:36:31,759 This way. 313 00:37:02,699 --> 00:37:04,689 Hello? 314 00:37:04,729 --> 00:37:07,749 There is a hatch in the floor. They walk through the basement. 315 00:37:08,539 --> 00:37:12,749 -The left the phones. -All devices must enter. 316 00:37:13,539 --> 00:37:16,599 Alpha 1 to AKS - Enter! 317 00:37:26,669 --> 00:37:28,609 Bomb! 318 00:38:12,699 --> 00:38:18,719 -What was that sound? -I do not know. 319 00:38:39,529 --> 00:38:42,669 Pardon. 320 00:38:52,599 --> 00:38:56,749 -Have you found them? -No not yet. 321 00:38:58,689 --> 00:39:01,659 Al-Shishani was in there. 322 00:39:35,669 --> 00:39:39,569 Bring the woman in your car. I'm going with the smile and the boy. 323 00:39:39,609 --> 00:39:41,709 Come on, Oskar. -I want to go with Oskar. 324 00:39:41,749 --> 00:39:44,739 I want to drive with Mom. 325 00:39:46,689 --> 00:39:51,549 Oskar, stay with me. Into the car. It will be fun. 326 00:39:51,589 --> 00:39:54,659 You can drive with the guys. -Greit. 327 00:39:54,699 --> 00:39:59,519 - Do not worry. -See you soon. 328 00:40:26,619 --> 00:40:30,519 How did they find Claes and the apartment? 329 00:40:30,559 --> 00:40:33,559 They must have tracked his computer. 330 00:40:33,599 --> 00:40:38,649 Probably when he hacked himself into the SparrowSat network. 331 00:40:38,689 --> 00:40:44,609 Maybe. Maybe not. 332 00:40:44,649 --> 00:40:49,669 There is nothing about the starting point or the drones on the computer. 333 00:40:49,709 --> 00:40:53,729 Our goal may be revealed now. 334 00:40:57,609 --> 00:41:03,519 -What does the man say? -not anything special. 335 00:41:04,579 --> 00:41:08,749 Are you doing well You do not have to worry. 336 00:41:09,539 --> 00:41:15,759 Mom will help us with something important. It goes well. 337 00:41:17,659 --> 00:41:23,529 -How did it go to kindergarten today? -Abrupt. I was playing with Mille. 338 00:41:23,569 --> 00:41:27,669 How is Simone doing? You should talk to her today. 339 00:41:27,709 --> 00:41:32,619 -Whose? -He help you. 340 00:41:32,659 --> 00:41:34,699 No one helps me. 341 00:41:34,739 --> 00:41:39,719 -Simon? -I do not know anyone called Simone. 342 00:42:20,659 --> 00:42:22,639 IN NEXT SECTION 343 00:42:25,519 --> 00:42:28,599 Sure. 344 00:42:28,639 --> 00:42:30,529 Do you think they live? 345 00:42:30,569 --> 00:42:34,549 Yes I believe. But only to the queen is ready. 346 00:42:34,589 --> 00:42:38,569 A fully armored Pilgrim V11 with a range of 200 km- 347 00:42:38,609 --> 00:42:40,639 Can hit goals in both countries. 348 00:42:40,679 --> 00:42:43,659 -How many innocent do you want to kill? -End. 349 00:42:43,699 --> 00:42:46,549 What do you think Molly and Alexander ... 350 00:42:46,589 --> 00:42:49,709 I know this is not so much fun. 351 00:42:49,749 --> 00:42:52,559 But that will be fine. 352 00:42:52,599 --> 00:42:54,689 Fighters are ready in both countries. 353 00:42:54,729 --> 00:42:57,579 How fast is the drunken ready? 354 00:42:57,619 --> 00:43:00,759 -Make a couple of hours. -We have changed the plans. 355 00:43:01,549 --> 00:43:02,759 Here are the new coordinates. 356 00:43:03,549 --> 00:43:05,659 They have not done anything. 357 00:43:05,699 --> 00:43:08,679 I decide. Are you having trouble? 358 00:43:10,749 --> 00:43:14,599 -No. - Tell me when the drones are ready. 359 00:43:17,005 --> 00:43:22,605 . ::TWA - Your Source Of Quality! ::.        www.nordicbits.eu 360 00:43:27,519 --> 00:43:31,719 Text:www.sdimedia.com 27683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.