All language subtitles for Good Behavior S01 E10_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,410 Oh, I'm Mrs Diaz, all right. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,060 Only the best for Mrs Diaz. 3 00:00:04,150 --> 00:00:07,860 -Trash bags, gloves... the kind that... -I know which kind you like. 4 00:00:07,950 --> 00:00:08,850 Gummy bears. 5 00:00:09,370 --> 00:00:10,660 -Jacob. -Hi, Dad. 6 00:00:10,750 --> 00:00:13,050 -Get out! Get out of here! -I will get my son. 7 00:00:13,250 --> 00:00:16,730 Mr Barron may be the more natural parent in this case. 8 00:00:16,820 --> 00:00:18,630 Don't worry. Custody almost always goes to the mother. 9 00:00:18,720 --> 00:00:21,930 Unless the mother is me and the father is a manipulative psycho. 10 00:00:22,020 --> 00:00:23,480 I am here for you. 11 00:00:23,570 --> 00:00:26,120 I don't want you here for me. We are separate people. 12 00:00:29,300 --> 00:00:30,460 Rhonda Lashever. 13 00:00:30,550 --> 00:00:33,765 Your former parole officer said that you, Ms Raines, 14 00:00:33,856 --> 00:00:36,373 might be willing to help me locate this man. 15 00:00:36,464 --> 00:00:38,510 They will guarantee you get custody of Jacob. 16 00:00:38,600 --> 00:00:41,250 All you have to do is give us his handle. 17 00:00:41,550 --> 00:00:42,770 You're not saying goodbye. 18 00:00:42,878 --> 00:00:43,787 I am. 19 00:01:03,250 --> 00:01:05,500 Are you the philanthropist? 20 00:01:06,020 --> 00:01:07,720 Don't say that out loud. 21 00:01:08,250 --> 00:01:09,699 Oh, um, sorry. 22 00:01:09,820 --> 00:01:11,450 Don't be sorry. Just don't do it. 23 00:01:12,150 --> 00:01:13,105 I won't. 24 00:01:13,300 --> 00:01:15,059 -You did. -Oh, right. 25 00:01:15,270 --> 00:01:17,999 Um, I just mean I won't do it again. 26 00:01:19,400 --> 00:01:21,910 I think this is everything you asked for. 27 00:01:22,001 --> 00:01:24,500 Why are you sliding that under the bar? 28 00:01:25,350 --> 00:01:26,915 I don't know. I-I thought that... 29 00:01:27,006 --> 00:01:27,945 It's an envelope. 30 00:01:28,070 --> 00:01:29,820 There is nothing wrong with an envelope. 31 00:01:29,970 --> 00:01:32,516 No one will arrest you for giving me an envelope. 32 00:01:32,607 --> 00:01:35,189 No one will arrest me for holding an envelope. 33 00:01:35,620 --> 00:01:37,400 The police won't suspect I did this? 34 00:01:38,000 --> 00:01:39,002 Of course they will. 35 00:01:39,170 --> 00:01:40,470 I-I-I don't want that. 36 00:01:40,670 --> 00:01:42,300 Then don't have your wife killed. 37 00:01:45,200 --> 00:01:48,400 After I walk out that door, there's no turning back. 38 00:01:49,200 --> 00:01:50,850 She will be dead tomorrow. 39 00:01:52,270 --> 00:01:53,500 Okay. 40 00:01:54,400 --> 00:01:57,070 Um... that's what I want. 41 00:01:58,270 --> 00:02:00,600 Are you sure you will be happier without her? 42 00:02:02,120 --> 00:02:03,170 I'm sure. 43 00:02:09,700 --> 00:02:11,570 I wouldn't make any more trouble for yourself. 44 00:02:18,100 --> 00:02:19,770 You're burning the eggs. 45 00:02:21,920 --> 00:02:23,000 What? 46 00:02:23,600 --> 00:02:24,855 You're burning the eggs. 47 00:02:27,120 --> 00:02:28,029 What? 48 00:02:31,120 --> 00:02:33,204 Thanks. Sorry. 49 00:02:33,350 --> 00:02:34,660 I was just thinking. 50 00:02:34,870 --> 00:02:36,021 Me too. 51 00:02:37,270 --> 00:02:40,120 Will you be mad if the judge says I should go live with my dad? 52 00:02:40,550 --> 00:02:43,720 I mean... I wouldn't be happy. 53 00:02:44,320 --> 00:02:46,350 Would you come live in Myrtle Beach, too? 54 00:02:46,700 --> 00:02:49,294 -No. -If the judge says I should go with you, 55 00:02:49,650 --> 00:02:50,920 where would we live? 56 00:02:51,820 --> 00:02:53,180 I'm not sure yet. 57 00:02:53,270 --> 00:02:54,819 -In a car? -No. 58 00:02:55,050 --> 00:02:56,320 Then where? 59 00:02:56,850 --> 00:03:00,800 It won't be in a car. It'll be someplace nice and safe. 60 00:03:01,150 --> 00:03:02,520 What will we do when we get there? 61 00:03:03,900 --> 00:03:05,396 All the things. 62 00:03:38,100 --> 00:03:39,250 Step over here, please. 63 00:03:39,550 --> 00:03:41,300 Hold on just a second. Arms out to your side. 64 00:03:45,870 --> 00:03:47,710 Can you take your belt off, please, ma'am? 65 00:03:47,800 --> 00:03:50,670 Really? We know it's a belt, so... 66 00:03:51,400 --> 00:03:52,427 Yeah, you're fine. 67 00:03:53,700 --> 00:03:55,870 -Have a good day. -You, too. 68 00:03:57,450 --> 00:03:59,670 I'll make sure Jacob calls you every week. 69 00:03:59,950 --> 00:04:03,006 That's sweet. Very generous. Very confident. 70 00:04:03,101 --> 00:04:07,062 Well, way things went down last week, I mean, yeah, I feel confident. 71 00:04:07,220 --> 00:04:08,405 Good. You should. 72 00:04:08,496 --> 00:04:09,483 I'm sure you'll get him. 73 00:04:09,670 --> 00:04:10,630 But if I get him, 74 00:04:10,720 --> 00:04:12,850 I'll also make sure he calls you every week. 75 00:04:13,020 --> 00:04:13,888 Serious? 76 00:04:14,009 --> 00:04:15,592 As long as you promise to pick up. 77 00:04:16,000 --> 00:04:17,370 -Hi. -Hi. 78 00:04:17,750 --> 00:04:19,830 -Feeling good? -No. 79 00:04:20,170 --> 00:04:21,770 -How you feeling? -Medium. 80 00:04:22,250 --> 00:04:23,195 Huh. 81 00:04:28,650 --> 00:04:29,620 Holy shit. 82 00:04:30,370 --> 00:04:31,500 I'm done. 83 00:04:32,100 --> 00:04:33,030 What? Why? 84 00:04:33,120 --> 00:04:34,650 All rise. 85 00:04:36,900 --> 00:04:42,830 Okay. We are on record in 16CV1164, 86 00:04:42,921 --> 00:04:45,470 Barron vs Raines. You may be seated. 87 00:04:50,470 --> 00:04:53,370 Ms Raines. Welcome back. 88 00:04:53,600 --> 00:04:56,098 So, you do juvie and family court? 89 00:04:56,250 --> 00:04:58,170 This is Danville. I do all the courts. 90 00:04:58,400 --> 00:05:00,670 How long has it been? At least five years. 91 00:05:00,820 --> 00:05:02,050 At least 15. 92 00:05:02,220 --> 00:05:04,900 -Well, you look good. -You, too. 93 00:05:06,500 --> 00:05:11,698 Okay, I have reviewed the recommendations of the court-appointed mediator. 94 00:05:11,800 --> 00:05:16,877 I understand Mr Barron is gainfully employed and wishes to assume full custody of his son. 95 00:05:17,020 --> 00:05:18,280 -Yes. -Yes, Your Honor. 96 00:05:18,370 --> 00:05:22,553 And I'm sure you know this, but my client wasn't aware he even had a son until... 97 00:05:22,770 --> 00:05:23,836 ...just a few weeks ago. 98 00:05:24,020 --> 00:05:26,214 And why was he not aware? 99 00:05:26,500 --> 00:05:29,351 Because Ms Raines did not make him aware, 100 00:05:29,520 --> 00:05:33,330 nor did her mother, Estelle Raines, who has had custody of Jacob for the last few years 101 00:05:33,420 --> 00:05:35,020 after she got a restraining order 102 00:05:35,170 --> 00:05:38,376 to make sure that her daughter couldn't come within 1,000 feet of him. 103 00:05:38,550 --> 00:05:40,320 Why did you keep the truth from his father? 104 00:05:40,600 --> 00:05:45,137 Sean Barron has a history of drug use, dealing, and drug-related violence. 105 00:05:45,320 --> 00:05:49,290 Ms Raines is and always has been concerned for the child's welfare. 106 00:05:49,600 --> 00:05:52,562 Ms Raines has a page-turning history of her own. 107 00:05:55,220 --> 00:05:58,187 -And she has shown great reform. -As has Mr Barron. 108 00:06:00,220 --> 00:06:01,220 All right. 109 00:06:01,850 --> 00:06:05,850 I do hereby grant full custody of Jacob Michael Raines 110 00:06:05,941 --> 00:06:09,738 to his mother, Leticia Raines, effective immediately. 111 00:06:10,470 --> 00:06:11,360 Are you kidding me? 112 00:06:11,451 --> 00:06:14,601 I commend your reform and your commitment to your son, Mr Barron. 113 00:06:14,770 --> 00:06:17,128 You will have two weeks visitation every summer 114 00:06:17,250 --> 00:06:20,659 as well as every other national holiday until Jacob is 18. 115 00:06:20,950 --> 00:06:21,868 That's all. 116 00:06:24,820 --> 00:06:27,163 I don't know what I did right in there, but I am not gonna question it. 117 00:06:27,320 --> 00:06:29,144 Don't. I couldn't have gotten him without you. 118 00:06:29,300 --> 00:06:31,920 -Thank you. -I got to go, but, uh, congrats again. 119 00:06:34,000 --> 00:06:36,600 Letty... good luck. 120 00:06:52,150 --> 00:06:53,003 Hi. 121 00:06:53,096 --> 00:06:55,920 I'm so nervous I'm doing a cake mix. 122 00:06:56,200 --> 00:06:57,150 Is it done? 123 00:06:57,298 --> 00:06:59,250 Yeah, it's done. 124 00:06:59,520 --> 00:07:00,820 What happened? 125 00:07:01,070 --> 00:07:02,300 He's mine. 126 00:07:07,750 --> 00:07:08,750 What? 127 00:07:09,400 --> 00:07:10,750 I got him. 128 00:07:11,100 --> 00:07:12,400 Holy shit. 129 00:07:13,270 --> 00:07:14,500 I know. 130 00:07:17,320 --> 00:07:19,100 I worked hard on that kid. 131 00:07:20,350 --> 00:07:21,300 I know. 132 00:07:22,250 --> 00:07:24,320 I'm gonna work hard, too. 133 00:07:26,150 --> 00:07:27,320 Good. 134 00:07:28,650 --> 00:07:33,097 Um... so, should I pick him up from school? 135 00:07:33,220 --> 00:07:34,750 What time does he get out? 136 00:07:37,450 --> 00:07:39,270 I can pick him up. 137 00:07:43,520 --> 00:07:45,783 Okay. Thanks. 138 00:07:45,950 --> 00:07:47,379 I'll see you later. 139 00:07:54,200 --> 00:07:58,620 We're sorry. You have reached a number that is no longer in service. 140 00:08:08,850 --> 00:08:10,320 How the hell did that happen? 141 00:08:10,550 --> 00:08:11,610 I'm sorry? 142 00:08:11,700 --> 00:08:13,986 -Yeah, you're sorry. -The judge gave me custody. 143 00:08:14,150 --> 00:08:16,672 -Why? -I don't know. Go ask him. 144 00:08:16,850 --> 00:08:19,182 No. Something's wrong here. 145 00:08:19,350 --> 00:08:21,250 Something has always been wrong here. 146 00:08:23,250 --> 00:08:25,355 I did what I was supposed to do. 147 00:08:25,470 --> 00:08:27,878 What people like you and me are supposed to do. 148 00:08:28,050 --> 00:08:30,000 -I changed. -Really? 149 00:08:30,420 --> 00:08:33,892 Because you have that same look in your eye you always had when you were about to hit me. 150 00:08:34,920 --> 00:08:36,942 You want to hit me? Go for it. 151 00:08:57,320 --> 00:09:00,770 We're sorry. You have reached a number that is no long... 152 00:09:02,620 --> 00:09:05,720 -We're sorry. You have reached... -Jesus Christ. 153 00:09:08,020 --> 00:09:10,455 Letty. Been on pins and... needles. 154 00:09:10,620 --> 00:09:11,770 I got Jacob. 155 00:09:11,870 --> 00:09:12,930 Oh, thank God. 156 00:09:13,020 --> 00:09:14,870 But I need your help with something else. 157 00:09:16,000 --> 00:09:18,292 Okay, good timing. What's up? 158 00:09:18,520 --> 00:09:19,985 Did they contact Javier yet? 159 00:09:20,250 --> 00:09:22,400 -Who? -The FBI. 160 00:09:22,700 --> 00:09:24,729 -I have no idea. -Where's that woman? 161 00:09:24,900 --> 00:09:27,130 -That Lashever beast. -I have no idea where. 162 00:09:27,220 --> 00:09:28,917 But, I mean, she's based in Asheville, right? 163 00:09:29,008 --> 00:09:30,937 -Yeah. Yes. -They arrested you at your old office. 164 00:09:31,270 --> 00:09:33,870 -Are you in Asheville now? -Yeah. 165 00:09:36,100 --> 00:09:38,460 I'm not sure how long, but I doubt I'll be back tonight. 166 00:09:38,550 --> 00:09:39,610 Can you put Jacob on? 167 00:09:39,700 --> 00:09:41,510 Are you kidding me with this? 168 00:09:41,600 --> 00:09:43,370 Can you please put him on? 169 00:09:44,000 --> 00:09:45,094 It's your mother. 170 00:09:48,300 --> 00:09:50,508 -Hello. -Hey, baby. 171 00:09:50,800 --> 00:09:51,880 It's all over. 172 00:09:51,970 --> 00:09:54,020 I know. So, where are you? 173 00:09:55,300 --> 00:09:57,850 I'm not there. I know that and I'm sorry, 174 00:09:58,000 --> 00:09:59,460 but I have to talk to Javier. 175 00:09:59,550 --> 00:10:00,680 So, where is he? 176 00:10:00,770 --> 00:10:03,218 I don't know, but I'll be back tomorrow. 177 00:10:03,550 --> 00:10:05,900 How do you know you'll be back tomorrow if you don't know where he is? 178 00:10:07,450 --> 00:10:08,900 That's fair. 179 00:10:09,920 --> 00:10:11,840 But I think you and I will be... 180 00:10:13,650 --> 00:10:16,028 I think it'll be better if he's with us. 181 00:10:17,300 --> 00:10:18,260 I agree. 182 00:10:18,350 --> 00:10:21,000 You should find him. Here's Nana. 183 00:10:34,100 --> 00:10:36,578 -This is not a good idea. -We don't know that yet. 184 00:10:36,750 --> 00:10:38,917 Please, just try calling Javier again. 185 00:10:39,020 --> 00:10:41,830 I've told you 100 times that I've called him 100 times. 186 00:10:41,920 --> 00:10:43,430 He obviously burned his phone. 187 00:10:43,520 --> 00:10:45,020 He does that a lot. 188 00:10:45,220 --> 00:10:48,670 No, you just have to get a drink with her and distract her so I can grab her phone. 189 00:10:48,900 --> 00:10:49,981 And she gave you her cell. 190 00:10:50,150 --> 00:10:52,250 She's probably waiting. Just call her. 191 00:10:58,670 --> 00:11:00,070 How are you gonna get her phone? 192 00:11:00,700 --> 00:11:02,915 You ask more questions than a 10-year-old. 193 00:11:03,070 --> 00:11:04,150 Hit speaker. 194 00:11:05,500 --> 00:11:06,405 Hello? 195 00:11:07,470 --> 00:11:08,900 Hi, it's Christian. 196 00:11:10,920 --> 00:11:11,916 Woodhill. 197 00:11:12,007 --> 00:11:12,906 Hi. 198 00:11:14,000 --> 00:11:16,992 Christian Woodhill. From the thing. 199 00:11:17,100 --> 00:11:19,818 I know who you are, idiot. I arrested you. 200 00:11:20,120 --> 00:11:21,550 Oh, right. 201 00:11:21,850 --> 00:11:26,290 So, I was wondering if you wanted to, uh... 202 00:11:28,670 --> 00:11:29,770 follow up. 203 00:11:30,170 --> 00:11:31,320 On what? 204 00:11:35,600 --> 00:11:36,892 Hello? 205 00:11:40,170 --> 00:11:43,667 I'd like to... take you for a drink. 206 00:11:50,470 --> 00:11:52,206 Are you in Asheville? 207 00:11:52,920 --> 00:11:53,950 Yes. 208 00:11:54,750 --> 00:11:56,546 You know Hooper and Charlie's? 209 00:11:57,170 --> 00:11:58,919 Uh, all too well. 210 00:11:59,070 --> 00:12:00,460 Can you get here soon? 211 00:12:00,550 --> 00:12:02,455 I'm already a couple of drinks in. 212 00:12:03,320 --> 00:12:04,601 See you in a few. 213 00:12:05,100 --> 00:12:07,474 God, she's already at a bar. 214 00:12:07,620 --> 00:12:09,098 Girl after our own hearts. 215 00:12:09,620 --> 00:12:11,542 Can you text me her contact card? 216 00:12:11,870 --> 00:12:14,388 W-Wait. You're gonna call her now? 217 00:12:15,100 --> 00:12:17,970 Oh, my God, can you please just do what I say? 218 00:12:18,100 --> 00:12:19,620 And hurry up and get changed. 219 00:12:20,550 --> 00:12:21,620 I can't wear this? 220 00:12:27,450 --> 00:12:30,820 So... I'm... 221 00:12:32,920 --> 00:12:35,000 That's a very nice pantsuit. 222 00:12:35,520 --> 00:12:37,000 Nordstrom Rack. 223 00:12:37,650 --> 00:12:39,000 You like Nordstrom Rack? 224 00:12:41,150 --> 00:12:42,575 I think I probably do. 225 00:12:42,870 --> 00:12:43,800 You do. 226 00:12:44,720 --> 00:12:45,630 Now, listen. 227 00:12:45,720 --> 00:12:47,882 I want to be clear with you about something. 228 00:12:48,200 --> 00:12:50,375 -Okay. -This is not a date. 229 00:12:50,470 --> 00:12:52,908 -Okay. -This is work-related. 230 00:12:53,700 --> 00:12:54,607 Absolutely. 231 00:12:54,720 --> 00:12:59,333 But if we do sleep together, that's also work-related. 232 00:13:10,550 --> 00:13:15,120 So, uh... was it a store-wide sale? 233 00:13:15,520 --> 00:13:16,419 What? 234 00:13:16,950 --> 00:13:19,626 Your pantsuit at Nordstrom? 235 00:13:20,150 --> 00:13:21,708 Nordstrom Rack. 236 00:13:29,300 --> 00:13:31,002 Want to go on a cruise? 237 00:13:31,950 --> 00:13:32,930 Uh, sure. 238 00:13:33,020 --> 00:13:35,730 No, that was a test and the answer was, "No, Rhonda," 239 00:13:35,820 --> 00:13:38,988 "cruises are giant floating petri dishes," so... 240 00:13:40,370 --> 00:13:41,320 Fail. 241 00:13:55,350 --> 00:13:56,570 Come here. 242 00:13:57,420 --> 00:13:58,388 Where? 243 00:13:58,900 --> 00:14:00,107 Toward my face. 244 00:14:01,150 --> 00:14:03,932 Really? That's what you got? 245 00:14:04,370 --> 00:14:08,320 Uh, I'm sorry. I'm bad at... 246 00:14:10,200 --> 00:14:12,339 -This is hard. -What is? 247 00:14:14,000 --> 00:14:17,264 Uh, finally sitting across from you 248 00:14:17,500 --> 00:14:19,800 after all that buildup. 249 00:14:46,100 --> 00:14:47,248 BRB. 250 00:14:48,320 --> 00:14:49,493 Potty break. 251 00:14:56,650 --> 00:14:58,464 Nice work. Let's go. 252 00:14:58,700 --> 00:14:59,870 I got what I needed. 253 00:15:00,170 --> 00:15:03,386 I-I think I-I actually might stay. 254 00:15:04,070 --> 00:15:05,050 Yeah? 255 00:15:05,400 --> 00:15:06,933 I mean, I'm gonna get laid. 256 00:15:09,720 --> 00:15:10,876 Where are you going? 257 00:15:11,920 --> 00:15:13,270 Probably better you don't know. 258 00:15:13,570 --> 00:15:15,820 Are you gonna tell Javier the truth? 259 00:15:16,050 --> 00:15:18,250 Are you kidding? He'll never speak to me again. 260 00:15:18,470 --> 00:15:19,920 So, how you gonna stop him? 261 00:15:20,250 --> 00:15:22,450 I don't know. I'll figure it out when I get there. 262 00:15:22,820 --> 00:15:25,520 -You always do. -Not always. 263 00:15:53,250 --> 00:15:54,850 Welcome to The Atlantic Wilmington. 264 00:15:55,000 --> 00:15:57,198 Thanks. Wait, I have to finish my makeup. 265 00:15:57,450 --> 00:15:58,750 Oh, of course, ma'am. 266 00:16:03,728 --> 00:16:05,011 Could you just give me a second? 267 00:16:05,150 --> 00:16:06,270 Oh, of course. 268 00:16:28,100 --> 00:16:29,978 Welcome to The Atlantic Wilmington. 269 00:16:30,070 --> 00:16:31,121 Are you checking in with us? 270 00:16:31,270 --> 00:16:33,642 Sort of. I'm here to meet my husband. 271 00:16:33,870 --> 00:16:36,199 He already checked in, but I'm not sure which room he's in. 272 00:16:36,470 --> 00:16:39,070 I can look that up for you. What name is the reservation under? 273 00:16:39,770 --> 00:16:40,729 Pereira. 274 00:16:40,870 --> 00:16:42,450 Do you mind spelling that? 275 00:16:44,340 --> 00:16:45,970 P-e-r... 276 00:16:47,110 --> 00:16:48,370 e... 277 00:16:51,220 --> 00:16:52,765 r-i-a. 278 00:16:54,100 --> 00:16:54,990 Hmm. 279 00:16:55,080 --> 00:16:57,186 I don't have anyone hereby that name. 280 00:16:57,310 --> 00:16:59,252 Are you sure that's how you spell it? 281 00:16:59,710 --> 00:17:02,073 We just got married. I'm still learning it. 282 00:17:02,580 --> 00:17:04,375 Do you know what? Try Santino. 283 00:17:04,510 --> 00:17:08,328 Santino Pereira, or is this a new last name? 284 00:17:09,357 --> 00:17:12,680 Can you... can you try it as a first name and a last name? 285 00:17:12,770 --> 00:17:13,850 I'm confused. 286 00:17:13,940 --> 00:17:15,345 Don't be. Just type it in. 287 00:17:20,480 --> 00:17:24,250 There are no first or last name Santinos or Pereiras. 288 00:17:24,620 --> 00:17:26,960 If you'll excuse me, I have to check in the next guests. 289 00:17:27,050 --> 00:17:29,184 Look, I'm sorry. Here's the deal. 290 00:17:29,400 --> 00:17:34,063 My husband and I have this thing where every year on our anniversary, 291 00:17:34,154 --> 00:17:36,310 he checks into a hotel under a different name, 292 00:17:36,480 --> 00:17:42,303 and then I knock on his door and pretend like I'm another guest staying at the hotel 293 00:17:42,710 --> 00:17:44,921 who's been locked out of her room. 294 00:17:45,620 --> 00:17:46,820 Why? 295 00:17:48,080 --> 00:17:49,528 You know, like role playing. 296 00:17:51,200 --> 00:17:52,180 Oh. 297 00:17:54,240 --> 00:17:55,140 Fun. 298 00:17:55,500 --> 00:17:59,232 Very. Only this year, I've clearly forgotten the name. 299 00:17:59,400 --> 00:18:02,160 Well, uh, shoot some more names at me. Let's see if we can find a match. 300 00:18:02,250 --> 00:18:03,505 Amazing. Thank you. 301 00:18:04,716 --> 00:18:06,320 Uh, try Diaz. 302 00:18:10,526 --> 00:18:12,836 I have a Mr Diaz in room 434. 303 00:18:13,050 --> 00:18:14,958 Great. Can you make me a key? 304 00:18:15,370 --> 00:18:16,374 A key? 305 00:18:17,450 --> 00:18:20,405 I thought the fantasy was that you're a guest in some other room? 306 00:18:20,780 --> 00:18:22,887 That's right. Thank you for reminding me. 307 00:18:23,450 --> 00:18:25,022 Room 434? 308 00:18:25,310 --> 00:18:26,396 434. 309 00:18:40,620 --> 00:18:41,770 Can I help you? 310 00:18:41,910 --> 00:18:43,524 I'm sorry. I must have the wrong room. 311 00:18:43,615 --> 00:18:44,710 Well, who are you looking for? 312 00:18:44,800 --> 00:18:45,711 Mr Diaz. 313 00:18:46,370 --> 00:18:48,879 Well, that's me. I-I'm Mr Diaz. 314 00:18:49,480 --> 00:18:52,140 I'm sorry. I'm looking for a different Mr Diaz. 315 00:19:08,200 --> 00:19:10,245 -You're not room service. -No. 316 00:19:10,500 --> 00:19:11,877 Where's the... room service? 317 00:19:29,280 --> 00:19:31,370 -Hi. -Hi. 318 00:20:06,420 --> 00:20:07,907 What are you doing here? 319 00:20:11,220 --> 00:20:12,568 I got Jacob. 320 00:20:25,940 --> 00:20:28,110 I called for my car... room 917. 321 00:20:28,200 --> 00:20:30,133 -On its way, sir. -Thank you. 322 00:20:30,400 --> 00:20:32,986 You are not coming with me. I have work to do. 323 00:20:33,077 --> 00:20:35,007 -I'm just standing here. -Okay. 324 00:20:42,880 --> 00:20:43,990 Full custody? 325 00:20:44,080 --> 00:20:46,179 Yes. Sean has some visitation. 326 00:20:46,300 --> 00:20:47,187 That's good. 327 00:20:48,400 --> 00:20:50,340 How did this happen? 328 00:20:51,910 --> 00:20:53,877 I guess custody usually goes to the mother, 329 00:20:53,968 --> 00:20:54,947 -so... -Even you? 330 00:20:55,220 --> 00:20:56,370 I know. 331 00:20:57,770 --> 00:20:59,250 Congratulations. 332 00:21:00,380 --> 00:21:01,310 Come with me. 333 00:21:01,400 --> 00:21:02,929 -No. -We're a good team. 334 00:21:03,250 --> 00:21:04,600 We are not a good team. 335 00:21:08,370 --> 00:21:09,370 New car? 336 00:21:10,710 --> 00:21:13,250 Yeah. It's... It's the same, but black. 337 00:21:13,740 --> 00:21:14,853 Like my hair. 338 00:21:15,370 --> 00:21:16,480 What? 339 00:21:16,680 --> 00:21:18,033 This is the red wig. 340 00:21:18,300 --> 00:21:19,910 The one you told me never to wear again. 341 00:21:20,000 --> 00:21:21,236 Just dyed it black. 342 00:21:21,770 --> 00:21:24,357 I told you I wouldn't throw away an 8,000 dollar wig. 343 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 You did. 344 00:21:30,300 --> 00:21:31,330 Where are you going? 345 00:21:31,420 --> 00:21:33,100 Somewhere you're not going. 346 00:21:33,210 --> 00:21:36,199 Look, I didn't mean to say we're separate people. We're not. I need you. 347 00:21:36,290 --> 00:21:36,976 No, you don't. 348 00:21:37,067 --> 00:21:39,094 Yes, I do, and Jacob needs you and you need us. 349 00:21:39,185 --> 00:21:39,993 I'm happy for you. 350 00:21:40,084 --> 00:21:42,219 -Then. -Please. Go and be happy. 351 00:21:50,220 --> 00:21:52,220 Can I get my car, please? 352 00:22:06,280 --> 00:22:08,190 -I thought you were done killing people. -I told you to go. 353 00:22:08,280 --> 00:22:09,450 I thought you were done with this. 354 00:22:09,540 --> 00:22:11,050 When did I say that? I never said that. 355 00:22:11,140 --> 00:22:13,050 Whoever this person is, maybe they don't deserve to die. 356 00:22:13,140 --> 00:22:14,874 -They do deserve to die. -How do you know that? 357 00:22:15,020 --> 00:22:16,609 You don't ask for their stories anymore. 358 00:22:16,770 --> 00:22:18,910 They... they volunteer their information. Now, Letty... 359 00:22:19,970 --> 00:22:22,370 Letty. Please. 360 00:22:23,680 --> 00:22:24,740 Go away. 361 00:22:47,250 --> 00:22:49,325 I stopped drinking, so you should stop killing. 362 00:22:49,416 --> 00:22:50,650 You did not stop drinking. 363 00:22:50,740 --> 00:22:51,824 I only drink wine. 364 00:22:52,020 --> 00:22:53,954 That equals being sober for anybody else. 365 00:22:55,140 --> 00:22:56,524 We need to talk about the chef thing. 366 00:22:56,615 --> 00:22:57,476 What about the chef thing? 367 00:22:57,567 --> 00:22:59,825 I mean, you can actually cook really well. 368 00:23:00,000 --> 00:23:01,200 Professionally well. 369 00:23:05,800 --> 00:23:07,050 Can you fit in this? 370 00:23:07,608 --> 00:23:09,210 Can I fit in that? No. 371 00:23:09,370 --> 00:23:11,086 -Try. -I'm not trying. 372 00:23:12,480 --> 00:23:14,748 -You're not putting a body in there? -I am. 373 00:23:15,340 --> 00:23:16,710 Maybe yours. 374 00:23:17,820 --> 00:23:19,109 You could be a real chef. 375 00:23:19,340 --> 00:23:20,385 Get in. 376 00:23:53,600 --> 00:23:55,007 They're all the same. 377 00:23:55,370 --> 00:23:56,733 Just get the powdered ones. 378 00:23:57,013 --> 00:23:58,794 I don't like the powdered ones. 379 00:23:58,980 --> 00:24:00,310 There is a difference. 380 00:24:01,020 --> 00:24:02,267 I don't know what to tell you. 381 00:24:25,800 --> 00:24:27,510 You are not stealing that. 382 00:24:27,940 --> 00:24:29,680 There's no one even here yet. 383 00:24:29,770 --> 00:24:31,170 I am here. 384 00:24:45,050 --> 00:24:46,581 Will you look at me? 385 00:25:00,540 --> 00:25:01,620 Stop. 386 00:25:13,510 --> 00:25:14,633 No. 387 00:25:17,200 --> 00:25:18,340 Stop. 388 00:25:19,110 --> 00:25:20,800 -No. -Stop it. 389 00:25:21,620 --> 00:25:25,650 I said stop it. I am not your God damn boyfriend. 390 00:25:27,080 --> 00:25:28,565 I know. 391 00:26:07,510 --> 00:26:08,680 Are you mad at me? 392 00:26:08,910 --> 00:26:09,970 Stop it. 393 00:26:11,110 --> 00:26:13,420 -You seem really angry. -I am very angry. 394 00:26:15,450 --> 00:26:16,570 Turn around. 395 00:26:25,970 --> 00:26:27,050 Who was better? 396 00:26:28,810 --> 00:26:29,680 What? 397 00:26:29,770 --> 00:26:30,644 Me or Sean? 398 00:26:33,110 --> 00:26:34,570 We're not a good team. 399 00:26:42,080 --> 00:26:43,637 Go. I have to work. 400 00:26:43,880 --> 00:26:45,544 -Please don't. -Go. 401 00:26:47,620 --> 00:26:48,577 Go! 402 00:26:51,510 --> 00:26:53,960 Fine. Do it. 403 00:26:54,050 --> 00:26:58,650 Go kill that person and live with yourself by yourself. 404 00:27:25,740 --> 00:27:26,834 Hi, Estelle. 405 00:27:32,020 --> 00:27:32,965 Estelle. 406 00:27:35,340 --> 00:27:37,816 Estelle. Come on. Don't be that way. 407 00:27:41,280 --> 00:27:42,910 What are you doing here, Sean? 408 00:27:44,110 --> 00:27:48,370 I want you to tell me what kind of shit went down at the courtroom. 409 00:27:48,740 --> 00:27:51,310 I have no idea what you're talking about. 410 00:27:51,800 --> 00:27:54,800 And I'd like you to get off my porch. 411 00:27:55,370 --> 00:27:56,776 Letty pulled something. 412 00:27:57,200 --> 00:28:00,450 Sean, you need to get off my porch. 413 00:28:00,540 --> 00:28:03,850 Fine. Just let me see Jacob. 414 00:28:04,020 --> 00:28:05,360 Absolutely not. 415 00:28:05,450 --> 00:28:09,280 He's my son. Just get Jacob. 416 00:28:10,170 --> 00:28:12,400 You're not supposed to be here. 417 00:28:14,340 --> 00:28:18,730 I am supposed to be here. I'm supposed to be right here. 418 00:28:18,820 --> 00:28:20,620 -I'm his father. -I'm calling the cops. 419 00:28:20,710 --> 00:28:23,461 -Put that phone down, you bitch. -Shut your goddamn mouth! 420 00:28:24,250 --> 00:28:25,518 Or I'll shut it for you. 421 00:28:25,970 --> 00:28:27,549 He's my boy. 422 00:28:27,770 --> 00:28:30,954 I know. And I'm sorry. 423 00:28:31,570 --> 00:28:36,634 But that is my wife and that is my grandson inside, and you will treat them with respect. 424 00:28:36,940 --> 00:28:38,081 I just want to see him. 425 00:28:38,600 --> 00:28:39,800 Is it summer? 426 00:28:40,300 --> 00:28:42,620 -What? -Is it a holiday? 427 00:28:44,280 --> 00:28:45,370 No. 428 00:28:45,880 --> 00:28:47,710 Then you don't get to see him. 429 00:28:49,600 --> 00:28:52,850 So you can leave right now, or we can wait for the cops. 430 00:29:00,000 --> 00:29:02,383 -Where's Letty? -She ain't here. 431 00:29:02,970 --> 00:29:04,811 Yeah, figures. 432 00:29:06,800 --> 00:29:11,429 Whenever she does get here, you tell her I was here for my son. 433 00:29:12,680 --> 00:29:14,400 I'll be back for him. 434 00:29:21,846 --> 00:29:23,261 It better be... Christmas. 435 00:29:40,170 --> 00:29:41,110 What would you like? 436 00:29:41,200 --> 00:29:42,310 Everything. 437 00:29:43,910 --> 00:29:44,800 Hmm. 438 00:29:47,632 --> 00:29:48,644 Will this work? 439 00:29:49,820 --> 00:29:50,850 It's a start. 440 00:30:06,620 --> 00:30:07,770 Rough day? 441 00:30:12,140 --> 00:30:13,340 Well... 442 00:30:14,650 --> 00:30:16,940 I tried to stop my hit man boyfriend 443 00:30:17,050 --> 00:30:20,591 from getting caught at a hotel down the street in a sting I helped set up 444 00:30:20,682 --> 00:30:23,770 after cutting a deal with the FBI so I could get my kid back. 445 00:30:29,250 --> 00:30:30,130 Will this work? 446 00:30:30,220 --> 00:30:31,220 It's a start. 447 00:30:36,080 --> 00:30:37,220 Rough day? 448 00:30:38,310 --> 00:30:41,518 Yeah. Wish I could tell you about it. 449 00:30:42,820 --> 00:30:44,573 Well, it's kind of my job for you to tell me about it. 450 00:30:45,600 --> 00:30:46,740 Not this. 451 00:30:47,020 --> 00:30:49,953 Okay. You strike me as someone who does just fine on their own. 452 00:30:50,140 --> 00:30:51,340 Maybe. 453 00:30:53,050 --> 00:30:55,038 Should I be okay with just fine? 454 00:30:55,620 --> 00:30:57,020 My experience? 455 00:30:57,450 --> 00:30:59,940 When you're with someone, they always try to change you. 456 00:31:00,110 --> 00:31:01,650 And who wants to change, really? 457 00:31:03,820 --> 00:31:05,000 I do. 458 00:31:06,020 --> 00:31:07,570 We're all just who we are, I think. 459 00:31:09,050 --> 00:31:10,930 But if there was some magical person 460 00:31:11,020 --> 00:31:13,600 who could make us better, I mean, they would've already done it, right? 461 00:32:00,020 --> 00:32:02,140 No, no. Not here. 462 00:32:03,080 --> 00:32:04,816 -Sorry. -Don't be. 463 00:32:05,080 --> 00:32:06,310 Happens all the time. 464 00:32:07,650 --> 00:32:09,000 Now what happens? 465 00:32:10,370 --> 00:32:11,680 We go upstairs. 466 00:32:15,600 --> 00:32:17,784 Three minutes, then pay the bill. 467 00:32:18,310 --> 00:32:20,127 Then come to room 917. 468 00:32:22,480 --> 00:32:24,082 Room 917, three minutes. 469 00:32:24,200 --> 00:32:27,850 No. Three minutes, then pay the bill. 470 00:32:28,200 --> 00:32:29,280 Then room 917. 471 00:33:20,880 --> 00:33:22,450 What the hell are you doing? 472 00:33:22,540 --> 00:33:24,710 -I have to stop you. -You don't have to do anything. 473 00:33:27,542 --> 00:33:28,404 Please! 474 00:33:28,495 --> 00:33:30,170 There's something I have to tell you. 475 00:33:38,310 --> 00:33:39,730 I sold you out. 476 00:33:40,740 --> 00:33:42,214 To the FBI. 477 00:33:43,620 --> 00:33:46,220 The man you just met is an undercover FBI agent, 478 00:33:46,310 --> 00:33:48,311 and there are at least two more down there watching you. 479 00:33:49,250 --> 00:33:51,887 If you get out of this elevator and go to that room, 480 00:33:52,280 --> 00:33:54,989 they will bust in two seconds later and you'll be done. 481 00:33:59,170 --> 00:34:00,080 What? 482 00:34:01,020 --> 00:34:02,310 Letty, I know you now. 483 00:34:02,770 --> 00:34:04,368 I know your lies. The FBI? 484 00:34:04,540 --> 00:34:05,760 You're right, I'm an amazing liar, 485 00:34:05,850 --> 00:34:09,250 -but right now, I am telling you the truth! -Listen to me... we're over, done. 486 00:34:10,080 --> 00:34:11,510 You need to leave me alone. 487 00:34:12,570 --> 00:34:14,340 How else do you think I got Jacob? 488 00:34:19,922 --> 00:34:23,420 It was never gonna happen in a million years, and now he's mine. 489 00:34:29,110 --> 00:34:30,600 I'm sorry. 490 00:34:31,910 --> 00:34:33,600 What was I supposed to do? 491 00:34:37,250 --> 00:34:38,745 So, let's just go. 492 00:34:40,080 --> 00:34:41,050 No. 493 00:34:42,992 --> 00:34:44,510 We are not good for each other. 494 00:34:44,880 --> 00:34:45,760 I know. 495 00:34:45,850 --> 00:34:48,000 You and Jacob are good for each other. 496 00:34:50,080 --> 00:34:51,209 Maybe. 497 00:34:53,800 --> 00:34:55,538 But I can't do it alone. 498 00:35:00,000 --> 00:35:01,050 You will have to. 499 00:35:02,050 --> 00:35:03,110 What are you doing? 500 00:35:03,200 --> 00:35:05,420 If you don't want to be with me, that's fine, 501 00:35:05,510 --> 00:35:08,883 but please don't walk in there and throw your life away. 502 00:35:17,710 --> 00:35:18,592 Please. 503 00:35:18,680 --> 00:35:20,772 Do not step off the elevator. 504 00:35:52,170 --> 00:35:53,680 You been here all night? 505 00:35:54,480 --> 00:35:56,140 Got in a couple of hours ago. 506 00:35:56,710 --> 00:36:00,174 -Key wasn't under the plant. -Yeah. I took it back inside. 507 00:36:00,740 --> 00:36:03,761 I didn't want to risk Sean finding it after he showed up yesterday. 508 00:36:03,950 --> 00:36:04,970 What? 509 00:36:08,000 --> 00:36:09,400 What did he want? 510 00:36:09,800 --> 00:36:12,200 What do you think? Jacob. 511 00:36:12,570 --> 00:36:14,934 So you better take that boy and disappear. 512 00:36:15,280 --> 00:36:16,540 But he can't just show up. 513 00:36:17,310 --> 00:36:21,880 When that man wants something, he always gets it eventually. 514 00:36:22,510 --> 00:36:24,000 So do I. 515 00:36:35,020 --> 00:36:36,800 -Hey, baby. -Hi, mom. 516 00:36:37,000 --> 00:36:38,480 I'm sorry I had to leave. 517 00:36:38,680 --> 00:36:40,480 It's okay. I'm used to it. 518 00:36:42,480 --> 00:36:44,894 Sean came here and he was really mad. 519 00:36:45,080 --> 00:36:47,310 Yeah. I'm sure he was. 520 00:36:47,620 --> 00:36:50,790 But when I see him, I want it to be fun, okay? 521 00:36:50,880 --> 00:36:53,620 -For summer and the holidays. -Every other holiday. 522 00:36:54,510 --> 00:36:57,540 Should we make a list of all the holidays and choose which ones? 523 00:36:58,000 --> 00:36:59,280 Sure. 524 00:37:00,620 --> 00:37:03,770 But... otherwise, you're gonna be with me. 525 00:37:04,450 --> 00:37:05,940 Where are we going? 526 00:37:20,140 --> 00:37:22,370 Are you sure you want to take Jacob? 527 00:37:23,340 --> 00:37:24,310 No. 528 00:37:24,620 --> 00:37:26,310 Yes. I don't know. 529 00:37:31,910 --> 00:37:36,560 If you're gonna raise a kid, you have to be totally selfless 530 00:37:36,650 --> 00:37:39,770 and that would be a good thing for you to try on. 531 00:37:41,620 --> 00:37:43,050 He doesn't want to go with me. 532 00:37:43,140 --> 00:37:44,940 He doesn't know what he wants. 533 00:37:45,370 --> 00:37:49,600 Last week he wanted to be a product tester at Piggly Wiggly. 534 00:37:50,280 --> 00:37:54,450 It's your job to not care if what's right for him isn't what he wants. 535 00:37:56,600 --> 00:37:58,480 I don't even know how to start. 536 00:37:59,140 --> 00:38:00,740 You just start. 537 00:38:01,940 --> 00:38:03,450 He wakes up. 538 00:38:04,620 --> 00:38:07,250 He can be a straight-up little shit in the morning. 539 00:38:07,910 --> 00:38:10,740 It takes the will of the wolf to get that boy out of his bed. 540 00:38:11,020 --> 00:38:12,820 He's had all the vaccines. 541 00:38:12,910 --> 00:38:15,200 He's always coming home with only one sock. 542 00:38:15,710 --> 00:38:19,530 Don't know how, but just always make sure you buy the exact same one 543 00:38:19,620 --> 00:38:21,250 so you can match different pairs together. 544 00:38:21,450 --> 00:38:23,110 He'll want different colors. 545 00:38:23,280 --> 00:38:25,200 Don't do it. It's a trick. 546 00:38:25,740 --> 00:38:28,125 He gives his lunch away if another kid is hungry, 547 00:38:28,216 --> 00:38:30,240 so always make sure you pack him extra. 548 00:38:31,450 --> 00:38:35,420 He thinks he likes sushi, but he doesn't know what it is. 549 00:38:35,970 --> 00:38:38,140 He needs time alone. 550 00:38:40,680 --> 00:38:41,914 Like you. 551 00:38:42,005 --> 00:38:45,770 So if you take him to a party or whatever, 552 00:38:46,200 --> 00:38:50,000 just make sure you plan on that or else he just shuts down. 553 00:38:53,280 --> 00:38:57,510 Oh. He wet the bed until two years ago. 554 00:38:57,910 --> 00:38:59,606 There haven't been any relapses, 555 00:38:59,800 --> 00:39:02,370 but don't let your guard down just yet. 556 00:39:05,250 --> 00:39:07,310 That should be enough to get started. 557 00:39:12,540 --> 00:39:13,710 Oh, my God. 558 00:39:13,800 --> 00:39:16,540 The rest is a lot harder than that. 559 00:39:19,970 --> 00:39:21,910 But you can call me if you want. 560 00:39:26,480 --> 00:39:28,510 Jacob, it's time to go. 561 00:39:29,020 --> 00:39:30,850 I can't zip my backpack. 562 00:39:45,620 --> 00:39:47,570 I was hoping you'd be here. 563 00:39:49,080 --> 00:39:50,050 I'm here. 564 00:39:50,740 --> 00:39:51,850 So am I. 565 00:39:53,250 --> 00:39:54,268 What happened? 566 00:39:55,540 --> 00:39:57,020 We need to go right now. 567 00:39:58,370 --> 00:40:00,122 -Yeah. -Oh, thank God. 568 00:40:00,400 --> 00:40:01,590 You found him. 569 00:40:03,350 --> 00:40:04,250 I did. 570 00:40:04,970 --> 00:40:06,370 You ready? 571 00:40:07,480 --> 00:40:08,770 I'll get the rest of my things. 572 00:40:11,310 --> 00:40:12,620 I'm gonna miss you, dude. 573 00:40:12,710 --> 00:40:14,850 No, you're just never gonna wear pants around the house again. 574 00:40:14,940 --> 00:40:16,704 Not true. I'll wear pants when it's cold. 575 00:40:16,850 --> 00:40:18,379 -Which one do you want? -Which one what? 576 00:40:18,570 --> 00:40:20,990 -Which Range Rover? -Are you serious? 577 00:40:21,080 --> 00:40:23,387 You said you wanted a Range Rover Sport for Rob's Grasshoppers, 578 00:40:23,478 --> 00:40:25,544 for the VIP-service aspect. 579 00:40:26,340 --> 00:40:27,681 I think I love you. 580 00:40:28,000 --> 00:40:30,495 I think I love you, too. Please, choose quickly. Silver or black? 581 00:40:30,628 --> 00:40:31,488 Black. 582 00:40:34,170 --> 00:40:36,095 But black is hotter in the summer. 583 00:40:36,310 --> 00:40:38,530 Plus, you got to wash it more 'cause dirt shows on black. 584 00:40:38,620 --> 00:40:39,499 Right. Silver. 585 00:40:39,590 --> 00:40:41,733 But black's a little bit more VIP, right? 586 00:40:43,050 --> 00:40:44,716 -I don't know. -Me neither. 587 00:40:44,820 --> 00:40:46,016 Please, we really have to go. 588 00:40:46,107 --> 00:40:47,340 Uh, just a sec. 589 00:40:55,664 --> 00:40:57,639 Don't be a jerk to your mom, okay? 590 00:40:57,740 --> 00:40:59,915 Okay. Can I sit in the front? 591 00:41:00,040 --> 00:41:00,880 Sure. 592 00:41:00,971 --> 00:41:02,710 As soon as Rob decides which car he wants. 593 00:41:02,800 --> 00:41:04,112 It's between black and silver. 594 00:41:04,280 --> 00:41:06,267 -Yes, it is. -There are pros and cons. 595 00:41:06,510 --> 00:41:07,405 Silver. 596 00:41:07,680 --> 00:41:09,850 -Why? -Because I said silver. 597 00:41:11,510 --> 00:41:13,680 Yeah. You're right. 598 00:41:14,650 --> 00:41:15,680 Silver. 599 00:41:56,800 --> 00:41:57,970 Are you hungry? 600 00:41:58,370 --> 00:41:59,480 Not really. 601 00:41:59,620 --> 00:42:00,880 Yeah, me neither. 602 00:42:01,570 --> 00:42:02,850 I bet Mom's hungry. 603 00:42:03,050 --> 00:42:04,400 She's always hungry. 604 00:42:05,170 --> 00:42:07,280 But she doesn't know it because she's sleeping. 605 00:42:07,370 --> 00:42:08,420 It's good for her to sleep. 606 00:42:08,510 --> 00:42:09,497 She drove all night. 607 00:42:10,300 --> 00:42:11,420 Two nights in a row. 608 00:42:11,620 --> 00:42:13,280 -For you. -Yeah. 609 00:42:13,680 --> 00:42:15,050 And for you. 610 00:42:17,050 --> 00:42:18,770 She's very special. 611 00:42:20,250 --> 00:42:21,850 -Don't you... -Yeah, she didn't want... 612 00:42:21,940 --> 00:42:23,370 Do you take medication? 613 00:42:24,310 --> 00:42:25,730 Do you take medication? 614 00:42:25,820 --> 00:42:27,560 -No, ma'am. -You should. 615 00:42:27,650 --> 00:42:30,250 Because I've already told you four times... 616 00:42:30,340 --> 00:42:35,130 And when I start to speak, understand that you came to me 617 00:42:35,220 --> 00:42:37,020 'cause something was not working right. 618 00:42:37,110 --> 00:42:38,280 Oh, shit. 619 00:42:38,370 --> 00:42:39,370 What? 620 00:42:41,040 --> 00:42:42,600 He got away. 621 00:42:45,970 --> 00:42:47,128 We'll find him. 622 00:42:51,050 --> 00:42:53,140 Your mom hasn't always been there for you. 623 00:42:53,880 --> 00:42:55,000 I know. 624 00:42:56,140 --> 00:42:57,710 And you're choosing to trust her. 625 00:42:57,800 --> 00:42:59,000 I'm proud of you for that. 626 00:43:00,400 --> 00:43:01,710 Do you trust her? 627 00:43:02,940 --> 00:43:04,530 I do trust her. 628 00:43:04,620 --> 00:43:06,530 Even though she's not always honest? 629 00:43:06,620 --> 00:43:08,020 She is always honest. 630 00:43:08,110 --> 00:43:10,620 I don't mean with words. Words are easy. 631 00:43:11,000 --> 00:43:12,340 Then what is she honest with? 632 00:43:12,710 --> 00:43:15,280 With her actions. The way she lives her life. 633 00:43:17,510 --> 00:43:23,310 Your genuine action will explain itself and will explain your other genuine actions. 634 00:43:23,880 --> 00:43:26,250 Your conformity explains nothing. 635 00:43:26,850 --> 00:43:27,726 What? 636 00:43:28,250 --> 00:43:30,740 A guy named Ralph Waldo Emerson wrote that. 637 00:43:31,080 --> 00:43:32,650 It reminds me of your mom. 638 00:43:35,250 --> 00:43:36,740 I think I am hungry. 639 00:43:40,050 --> 00:43:41,220 Yeah, me too. 44465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.