Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,410
Oh, I'm Mrs Diaz, all right.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,060
Only the best for Mrs Diaz.
3
00:00:04,150 --> 00:00:07,860
-Trash bags, gloves... the kind that...
-I know which kind you like.
4
00:00:07,950 --> 00:00:08,850
Gummy bears.
5
00:00:09,370 --> 00:00:10,660
-Jacob.
-Hi, Dad.
6
00:00:10,750 --> 00:00:13,050
-Get out! Get out of here!
-I will get my son.
7
00:00:13,250 --> 00:00:16,730
Mr Barron may be the
more natural parent in this case.
8
00:00:16,820 --> 00:00:18,630
Don't worry.
Custody almost always goes to the mother.
9
00:00:18,720 --> 00:00:21,930
Unless the mother is me and the
father is a manipulative psycho.
10
00:00:22,020 --> 00:00:23,480
I am here for you.
11
00:00:23,570 --> 00:00:26,120
I don't want you here for me.
We are separate people.
12
00:00:29,300 --> 00:00:30,460
Rhonda Lashever.
13
00:00:30,550 --> 00:00:33,765
Your former parole officer
said that you, Ms Raines,
14
00:00:33,856 --> 00:00:36,373
might be willing to help me locate this man.
15
00:00:36,464 --> 00:00:38,510
They will guarantee you get custody of Jacob.
16
00:00:38,600 --> 00:00:41,250
All you have to do is give us his handle.
17
00:00:41,550 --> 00:00:42,770
You're not saying goodbye.
18
00:00:42,878 --> 00:00:43,787
I am.
19
00:01:03,250 --> 00:01:05,500
Are you the philanthropist?
20
00:01:06,020 --> 00:01:07,720
Don't say that out loud.
21
00:01:08,250 --> 00:01:09,699
Oh, um, sorry.
22
00:01:09,820 --> 00:01:11,450
Don't be sorry. Just don't do it.
23
00:01:12,150 --> 00:01:13,105
I won't.
24
00:01:13,300 --> 00:01:15,059
-You did.
-Oh, right.
25
00:01:15,270 --> 00:01:17,999
Um, I just mean I won't do it again.
26
00:01:19,400 --> 00:01:21,910
I think this is everything you asked for.
27
00:01:22,001 --> 00:01:24,500
Why are you sliding that under the bar?
28
00:01:25,350 --> 00:01:26,915
I don't know. I-I thought that...
29
00:01:27,006 --> 00:01:27,945
It's an envelope.
30
00:01:28,070 --> 00:01:29,820
There is nothing wrong with an envelope.
31
00:01:29,970 --> 00:01:32,516
No one will arrest you
for giving me an envelope.
32
00:01:32,607 --> 00:01:35,189
No one will arrest me
for holding an envelope.
33
00:01:35,620 --> 00:01:37,400
The police won't suspect I did this?
34
00:01:38,000 --> 00:01:39,002
Of course they will.
35
00:01:39,170 --> 00:01:40,470
I-I-I don't want that.
36
00:01:40,670 --> 00:01:42,300
Then don't have your wife killed.
37
00:01:45,200 --> 00:01:48,400
After I walk out that door,
there's no turning back.
38
00:01:49,200 --> 00:01:50,850
She will be dead tomorrow.
39
00:01:52,270 --> 00:01:53,500
Okay.
40
00:01:54,400 --> 00:01:57,070
Um... that's what I want.
41
00:01:58,270 --> 00:02:00,600
Are you sure you will be happier without her?
42
00:02:02,120 --> 00:02:03,170
I'm sure.
43
00:02:09,700 --> 00:02:11,570
I wouldn't make any more
trouble for yourself.
44
00:02:18,100 --> 00:02:19,770
You're burning the eggs.
45
00:02:21,920 --> 00:02:23,000
What?
46
00:02:23,600 --> 00:02:24,855
You're burning the eggs.
47
00:02:27,120 --> 00:02:28,029
What?
48
00:02:31,120 --> 00:02:33,204
Thanks. Sorry.
49
00:02:33,350 --> 00:02:34,660
I was just thinking.
50
00:02:34,870 --> 00:02:36,021
Me too.
51
00:02:37,270 --> 00:02:40,120
Will you be mad if the judge says
I should go live with my dad?
52
00:02:40,550 --> 00:02:43,720
I mean... I wouldn't be happy.
53
00:02:44,320 --> 00:02:46,350
Would you come live in Myrtle Beach, too?
54
00:02:46,700 --> 00:02:49,294
-No.
-If the judge says I should go with you,
55
00:02:49,650 --> 00:02:50,920
where would we live?
56
00:02:51,820 --> 00:02:53,180
I'm not sure yet.
57
00:02:53,270 --> 00:02:54,819
-In a car?
-No.
58
00:02:55,050 --> 00:02:56,320
Then where?
59
00:02:56,850 --> 00:03:00,800
It won't be in a car.
It'll be someplace nice and safe.
60
00:03:01,150 --> 00:03:02,520
What will we do when we get there?
61
00:03:03,900 --> 00:03:05,396
All the things.
62
00:03:38,100 --> 00:03:39,250
Step over here, please.
63
00:03:39,550 --> 00:03:41,300
Hold on just a second. Arms out to your side.
64
00:03:45,870 --> 00:03:47,710
Can you take your belt off, please, ma'am?
65
00:03:47,800 --> 00:03:50,670
Really? We know it's a belt, so...
66
00:03:51,400 --> 00:03:52,427
Yeah, you're fine.
67
00:03:53,700 --> 00:03:55,870
-Have a good day.
-You, too.
68
00:03:57,450 --> 00:03:59,670
I'll make sure Jacob calls you every week.
69
00:03:59,950 --> 00:04:03,006
That's sweet. Very generous.
Very confident.
70
00:04:03,101 --> 00:04:07,062
Well, way things went down last week,
I mean, yeah, I feel confident.
71
00:04:07,220 --> 00:04:08,405
Good. You should.
72
00:04:08,496 --> 00:04:09,483
I'm sure you'll get him.
73
00:04:09,670 --> 00:04:10,630
But if I get him,
74
00:04:10,720 --> 00:04:12,850
I'll also make sure he calls you every week.
75
00:04:13,020 --> 00:04:13,888
Serious?
76
00:04:14,009 --> 00:04:15,592
As long as you promise to pick up.
77
00:04:16,000 --> 00:04:17,370
-Hi.
-Hi.
78
00:04:17,750 --> 00:04:19,830
-Feeling good?
-No.
79
00:04:20,170 --> 00:04:21,770
-How you feeling?
-Medium.
80
00:04:22,250 --> 00:04:23,195
Huh.
81
00:04:28,650 --> 00:04:29,620
Holy shit.
82
00:04:30,370 --> 00:04:31,500
I'm done.
83
00:04:32,100 --> 00:04:33,030
What? Why?
84
00:04:33,120 --> 00:04:34,650
All rise.
85
00:04:36,900 --> 00:04:42,830
Okay. We are on record in 16CV1164,
86
00:04:42,921 --> 00:04:45,470
Barron vs Raines. You may be seated.
87
00:04:50,470 --> 00:04:53,370
Ms Raines. Welcome back.
88
00:04:53,600 --> 00:04:56,098
So, you do juvie and family court?
89
00:04:56,250 --> 00:04:58,170
This is Danville. I do all the courts.
90
00:04:58,400 --> 00:05:00,670
How long has it been? At least five years.
91
00:05:00,820 --> 00:05:02,050
At least 15.
92
00:05:02,220 --> 00:05:04,900
-Well, you look good.
-You, too.
93
00:05:06,500 --> 00:05:11,698
Okay, I have reviewed the recommendations
of the court-appointed mediator.
94
00:05:11,800 --> 00:05:16,877
I understand Mr Barron is gainfully employed
and wishes to assume full custody of his son.
95
00:05:17,020 --> 00:05:18,280
-Yes.
-Yes, Your Honor.
96
00:05:18,370 --> 00:05:22,553
And I'm sure you know this, but my client
wasn't aware he even had a son until...
97
00:05:22,770 --> 00:05:23,836
...just a few weeks ago.
98
00:05:24,020 --> 00:05:26,214
And why was he not aware?
99
00:05:26,500 --> 00:05:29,351
Because Ms Raines did not make him aware,
100
00:05:29,520 --> 00:05:33,330
nor did her mother, Estelle Raines, who has
had custody of Jacob for the last few years
101
00:05:33,420 --> 00:05:35,020
after she got a restraining order
102
00:05:35,170 --> 00:05:38,376
to make sure that her daughter
couldn't come within 1,000 feet of him.
103
00:05:38,550 --> 00:05:40,320
Why did you keep the truth from his father?
104
00:05:40,600 --> 00:05:45,137
Sean Barron has a history of drug use,
dealing, and drug-related violence.
105
00:05:45,320 --> 00:05:49,290
Ms Raines is and always has been
concerned for the child's welfare.
106
00:05:49,600 --> 00:05:52,562
Ms Raines has a page-turning
history of her own.
107
00:05:55,220 --> 00:05:58,187
-And she has shown great reform.
-As has Mr Barron.
108
00:06:00,220 --> 00:06:01,220
All right.
109
00:06:01,850 --> 00:06:05,850
I do hereby grant full custody
of Jacob Michael Raines
110
00:06:05,941 --> 00:06:09,738
to his mother, Leticia Raines,
effective immediately.
111
00:06:10,470 --> 00:06:11,360
Are you kidding me?
112
00:06:11,451 --> 00:06:14,601
I commend your reform and your
commitment to your son, Mr Barron.
113
00:06:14,770 --> 00:06:17,128
You will have two weeks
visitation every summer
114
00:06:17,250 --> 00:06:20,659
as well as every other national
holiday until Jacob is 18.
115
00:06:20,950 --> 00:06:21,868
That's all.
116
00:06:24,820 --> 00:06:27,163
I don't know what I did right in there,
but I am not gonna question it.
117
00:06:27,320 --> 00:06:29,144
Don't. I couldn't have
gotten him without you.
118
00:06:29,300 --> 00:06:31,920
-Thank you.
-I got to go, but, uh, congrats again.
119
00:06:34,000 --> 00:06:36,600
Letty... good luck.
120
00:06:52,150 --> 00:06:53,003
Hi.
121
00:06:53,096 --> 00:06:55,920
I'm so nervous I'm doing a cake mix.
122
00:06:56,200 --> 00:06:57,150
Is it done?
123
00:06:57,298 --> 00:06:59,250
Yeah, it's done.
124
00:06:59,520 --> 00:07:00,820
What happened?
125
00:07:01,070 --> 00:07:02,300
He's mine.
126
00:07:07,750 --> 00:07:08,750
What?
127
00:07:09,400 --> 00:07:10,750
I got him.
128
00:07:11,100 --> 00:07:12,400
Holy shit.
129
00:07:13,270 --> 00:07:14,500
I know.
130
00:07:17,320 --> 00:07:19,100
I worked hard on that kid.
131
00:07:20,350 --> 00:07:21,300
I know.
132
00:07:22,250 --> 00:07:24,320
I'm gonna work hard, too.
133
00:07:26,150 --> 00:07:27,320
Good.
134
00:07:28,650 --> 00:07:33,097
Um... so, should I pick him up from school?
135
00:07:33,220 --> 00:07:34,750
What time does he get out?
136
00:07:37,450 --> 00:07:39,270
I can pick him up.
137
00:07:43,520 --> 00:07:45,783
Okay. Thanks.
138
00:07:45,950 --> 00:07:47,379
I'll see you later.
139
00:07:54,200 --> 00:07:58,620
We're sorry. You have reached a number
that is no longer in service.
140
00:08:08,850 --> 00:08:10,320
How the hell did that happen?
141
00:08:10,550 --> 00:08:11,610
I'm sorry?
142
00:08:11,700 --> 00:08:13,986
-Yeah, you're sorry.
-The judge gave me custody.
143
00:08:14,150 --> 00:08:16,672
-Why?
-I don't know. Go ask him.
144
00:08:16,850 --> 00:08:19,182
No. Something's wrong here.
145
00:08:19,350 --> 00:08:21,250
Something has always been wrong here.
146
00:08:23,250 --> 00:08:25,355
I did what I was supposed to do.
147
00:08:25,470 --> 00:08:27,878
What people like you
and me are supposed to do.
148
00:08:28,050 --> 00:08:30,000
-I changed.
-Really?
149
00:08:30,420 --> 00:08:33,892
Because you have that same look in your eye
you always had when you were about to hit me.
150
00:08:34,920 --> 00:08:36,942
You want to hit me? Go for it.
151
00:08:57,320 --> 00:09:00,770
We're sorry. You have reached
a number that is no long...
152
00:09:02,620 --> 00:09:05,720
-We're sorry. You have reached...
-Jesus Christ.
153
00:09:08,020 --> 00:09:10,455
Letty. Been on pins and... needles.
154
00:09:10,620 --> 00:09:11,770
I got Jacob.
155
00:09:11,870 --> 00:09:12,930
Oh, thank God.
156
00:09:13,020 --> 00:09:14,870
But I need your help with something else.
157
00:09:16,000 --> 00:09:18,292
Okay, good timing. What's up?
158
00:09:18,520 --> 00:09:19,985
Did they contact Javier yet?
159
00:09:20,250 --> 00:09:22,400
-Who?
-The FBI.
160
00:09:22,700 --> 00:09:24,729
-I have no idea.
-Where's that woman?
161
00:09:24,900 --> 00:09:27,130
-That Lashever beast.
-I have no idea where.
162
00:09:27,220 --> 00:09:28,917
But, I mean, she's based in Asheville, right?
163
00:09:29,008 --> 00:09:30,937
-Yeah. Yes.
-They arrested you at your old office.
164
00:09:31,270 --> 00:09:33,870
-Are you in Asheville now?
-Yeah.
165
00:09:36,100 --> 00:09:38,460
I'm not sure how long, but I
doubt I'll be back tonight.
166
00:09:38,550 --> 00:09:39,610
Can you put Jacob on?
167
00:09:39,700 --> 00:09:41,510
Are you kidding me with this?
168
00:09:41,600 --> 00:09:43,370
Can you please put him on?
169
00:09:44,000 --> 00:09:45,094
It's your mother.
170
00:09:48,300 --> 00:09:50,508
-Hello.
-Hey, baby.
171
00:09:50,800 --> 00:09:51,880
It's all over.
172
00:09:51,970 --> 00:09:54,020
I know. So, where are you?
173
00:09:55,300 --> 00:09:57,850
I'm not there. I know that and I'm sorry,
174
00:09:58,000 --> 00:09:59,460
but I have to talk to Javier.
175
00:09:59,550 --> 00:10:00,680
So, where is he?
176
00:10:00,770 --> 00:10:03,218
I don't know, but I'll be back tomorrow.
177
00:10:03,550 --> 00:10:05,900
How do you know you'll be back tomorrow
if you don't know where he is?
178
00:10:07,450 --> 00:10:08,900
That's fair.
179
00:10:09,920 --> 00:10:11,840
But I think you and I will be...
180
00:10:13,650 --> 00:10:16,028
I think it'll be better if he's with us.
181
00:10:17,300 --> 00:10:18,260
I agree.
182
00:10:18,350 --> 00:10:21,000
You should find him. Here's Nana.
183
00:10:34,100 --> 00:10:36,578
-This is not a good idea.
-We don't know that yet.
184
00:10:36,750 --> 00:10:38,917
Please, just try calling Javier again.
185
00:10:39,020 --> 00:10:41,830
I've told you 100 times that
I've called him 100 times.
186
00:10:41,920 --> 00:10:43,430
He obviously burned his phone.
187
00:10:43,520 --> 00:10:45,020
He does that a lot.
188
00:10:45,220 --> 00:10:48,670
No, you just have to get a drink with her and
distract her so I can grab her phone.
189
00:10:48,900 --> 00:10:49,981
And she gave you her cell.
190
00:10:50,150 --> 00:10:52,250
She's probably waiting. Just call her.
191
00:10:58,670 --> 00:11:00,070
How are you gonna get her phone?
192
00:11:00,700 --> 00:11:02,915
You ask more questions than a 10-year-old.
193
00:11:03,070 --> 00:11:04,150
Hit speaker.
194
00:11:05,500 --> 00:11:06,405
Hello?
195
00:11:07,470 --> 00:11:08,900
Hi, it's Christian.
196
00:11:10,920 --> 00:11:11,916
Woodhill.
197
00:11:12,007 --> 00:11:12,906
Hi.
198
00:11:14,000 --> 00:11:16,992
Christian Woodhill. From the thing.
199
00:11:17,100 --> 00:11:19,818
I know who you are, idiot. I arrested you.
200
00:11:20,120 --> 00:11:21,550
Oh, right.
201
00:11:21,850 --> 00:11:26,290
So, I was wondering if you wanted to, uh...
202
00:11:28,670 --> 00:11:29,770
follow up.
203
00:11:30,170 --> 00:11:31,320
On what?
204
00:11:35,600 --> 00:11:36,892
Hello?
205
00:11:40,170 --> 00:11:43,667
I'd like to... take you for a drink.
206
00:11:50,470 --> 00:11:52,206
Are you in Asheville?
207
00:11:52,920 --> 00:11:53,950
Yes.
208
00:11:54,750 --> 00:11:56,546
You know Hooper and Charlie's?
209
00:11:57,170 --> 00:11:58,919
Uh, all too well.
210
00:11:59,070 --> 00:12:00,460
Can you get here soon?
211
00:12:00,550 --> 00:12:02,455
I'm already a couple of drinks in.
212
00:12:03,320 --> 00:12:04,601
See you in a few.
213
00:12:05,100 --> 00:12:07,474
God, she's already at a bar.
214
00:12:07,620 --> 00:12:09,098
Girl after our own hearts.
215
00:12:09,620 --> 00:12:11,542
Can you text me her contact card?
216
00:12:11,870 --> 00:12:14,388
W-Wait. You're gonna call her now?
217
00:12:15,100 --> 00:12:17,970
Oh, my God, can you please
just do what I say?
218
00:12:18,100 --> 00:12:19,620
And hurry up and get changed.
219
00:12:20,550 --> 00:12:21,620
I can't wear this?
220
00:12:27,450 --> 00:12:30,820
So... I'm...
221
00:12:32,920 --> 00:12:35,000
That's a very nice pantsuit.
222
00:12:35,520 --> 00:12:37,000
Nordstrom Rack.
223
00:12:37,650 --> 00:12:39,000
You like Nordstrom Rack?
224
00:12:41,150 --> 00:12:42,575
I think I probably do.
225
00:12:42,870 --> 00:12:43,800
You do.
226
00:12:44,720 --> 00:12:45,630
Now, listen.
227
00:12:45,720 --> 00:12:47,882
I want to be clear with you about something.
228
00:12:48,200 --> 00:12:50,375
-Okay.
-This is not a date.
229
00:12:50,470 --> 00:12:52,908
-Okay.
-This is work-related.
230
00:12:53,700 --> 00:12:54,607
Absolutely.
231
00:12:54,720 --> 00:12:59,333
But if we do sleep together,
that's also work-related.
232
00:13:10,550 --> 00:13:15,120
So, uh... was it a store-wide sale?
233
00:13:15,520 --> 00:13:16,419
What?
234
00:13:16,950 --> 00:13:19,626
Your pantsuit at Nordstrom?
235
00:13:20,150 --> 00:13:21,708
Nordstrom Rack.
236
00:13:29,300 --> 00:13:31,002
Want to go on a cruise?
237
00:13:31,950 --> 00:13:32,930
Uh, sure.
238
00:13:33,020 --> 00:13:35,730
No, that was a test and the
answer was, "No, Rhonda,"
239
00:13:35,820 --> 00:13:38,988
"cruises are giant floating
petri dishes," so...
240
00:13:40,370 --> 00:13:41,320
Fail.
241
00:13:55,350 --> 00:13:56,570
Come here.
242
00:13:57,420 --> 00:13:58,388
Where?
243
00:13:58,900 --> 00:14:00,107
Toward my face.
244
00:14:01,150 --> 00:14:03,932
Really? That's what you got?
245
00:14:04,370 --> 00:14:08,320
Uh, I'm sorry. I'm bad at...
246
00:14:10,200 --> 00:14:12,339
-This is hard.
-What is?
247
00:14:14,000 --> 00:14:17,264
Uh, finally sitting across from you
248
00:14:17,500 --> 00:14:19,800
after all that buildup.
249
00:14:46,100 --> 00:14:47,248
BRB.
250
00:14:48,320 --> 00:14:49,493
Potty break.
251
00:14:56,650 --> 00:14:58,464
Nice work. Let's go.
252
00:14:58,700 --> 00:14:59,870
I got what I needed.
253
00:15:00,170 --> 00:15:03,386
I-I think I-I actually might stay.
254
00:15:04,070 --> 00:15:05,050
Yeah?
255
00:15:05,400 --> 00:15:06,933
I mean, I'm gonna get laid.
256
00:15:09,720 --> 00:15:10,876
Where are you going?
257
00:15:11,920 --> 00:15:13,270
Probably better you don't know.
258
00:15:13,570 --> 00:15:15,820
Are you gonna tell Javier the truth?
259
00:15:16,050 --> 00:15:18,250
Are you kidding?
He'll never speak to me again.
260
00:15:18,470 --> 00:15:19,920
So, how you gonna stop him?
261
00:15:20,250 --> 00:15:22,450
I don't know.
I'll figure it out when I get there.
262
00:15:22,820 --> 00:15:25,520
-You always do.
-Not always.
263
00:15:53,250 --> 00:15:54,850
Welcome to The Atlantic Wilmington.
264
00:15:55,000 --> 00:15:57,198
Thanks. Wait, I have to finish my makeup.
265
00:15:57,450 --> 00:15:58,750
Oh, of course, ma'am.
266
00:16:03,728 --> 00:16:05,011
Could you just give me a second?
267
00:16:05,150 --> 00:16:06,270
Oh, of course.
268
00:16:28,100 --> 00:16:29,978
Welcome to The Atlantic Wilmington.
269
00:16:30,070 --> 00:16:31,121
Are you checking in with us?
270
00:16:31,270 --> 00:16:33,642
Sort of. I'm here to meet my husband.
271
00:16:33,870 --> 00:16:36,199
He already checked in,
but I'm not sure which room he's in.
272
00:16:36,470 --> 00:16:39,070
I can look that up for you.
What name is the reservation under?
273
00:16:39,770 --> 00:16:40,729
Pereira.
274
00:16:40,870 --> 00:16:42,450
Do you mind spelling that?
275
00:16:44,340 --> 00:16:45,970
P-e-r...
276
00:16:47,110 --> 00:16:48,370
e...
277
00:16:51,220 --> 00:16:52,765
r-i-a.
278
00:16:54,100 --> 00:16:54,990
Hmm.
279
00:16:55,080 --> 00:16:57,186
I don't have anyone hereby that name.
280
00:16:57,310 --> 00:16:59,252
Are you sure that's how you spell it?
281
00:16:59,710 --> 00:17:02,073
We just got married. I'm still learning it.
282
00:17:02,580 --> 00:17:04,375
Do you know what? Try Santino.
283
00:17:04,510 --> 00:17:08,328
Santino Pereira, or is this a new last name?
284
00:17:09,357 --> 00:17:12,680
Can you... can you try it as a
first name and a last name?
285
00:17:12,770 --> 00:17:13,850
I'm confused.
286
00:17:13,940 --> 00:17:15,345
Don't be. Just type it in.
287
00:17:20,480 --> 00:17:24,250
There are no first or last name
Santinos or Pereiras.
288
00:17:24,620 --> 00:17:26,960
If you'll excuse me, I have
to check in the next guests.
289
00:17:27,050 --> 00:17:29,184
Look, I'm sorry. Here's the deal.
290
00:17:29,400 --> 00:17:34,063
My husband and I have this thing
where every year on our anniversary,
291
00:17:34,154 --> 00:17:36,310
he checks into a hotel
under a different name,
292
00:17:36,480 --> 00:17:42,303
and then I knock on his door and pretend
like I'm another guest staying at the hotel
293
00:17:42,710 --> 00:17:44,921
who's been locked out of her room.
294
00:17:45,620 --> 00:17:46,820
Why?
295
00:17:48,080 --> 00:17:49,528
You know, like role playing.
296
00:17:51,200 --> 00:17:52,180
Oh.
297
00:17:54,240 --> 00:17:55,140
Fun.
298
00:17:55,500 --> 00:17:59,232
Very. Only this year,
I've clearly forgotten the name.
299
00:17:59,400 --> 00:18:02,160
Well, uh, shoot some more names at me.
Let's see if we can find a match.
300
00:18:02,250 --> 00:18:03,505
Amazing. Thank you.
301
00:18:04,716 --> 00:18:06,320
Uh, try Diaz.
302
00:18:10,526 --> 00:18:12,836
I have a Mr Diaz in room 434.
303
00:18:13,050 --> 00:18:14,958
Great. Can you make me a key?
304
00:18:15,370 --> 00:18:16,374
A key?
305
00:18:17,450 --> 00:18:20,405
I thought the fantasy was that
you're a guest in some other room?
306
00:18:20,780 --> 00:18:22,887
That's right. Thank you for reminding me.
307
00:18:23,450 --> 00:18:25,022
Room 434?
308
00:18:25,310 --> 00:18:26,396
434.
309
00:18:40,620 --> 00:18:41,770
Can I help you?
310
00:18:41,910 --> 00:18:43,524
I'm sorry. I must have the wrong room.
311
00:18:43,615 --> 00:18:44,710
Well, who are you looking for?
312
00:18:44,800 --> 00:18:45,711
Mr Diaz.
313
00:18:46,370 --> 00:18:48,879
Well, that's me. I-I'm Mr Diaz.
314
00:18:49,480 --> 00:18:52,140
I'm sorry. I'm looking
for a different Mr Diaz.
315
00:19:08,200 --> 00:19:10,245
-You're not room service.
-No.
316
00:19:10,500 --> 00:19:11,877
Where's the... room service?
317
00:19:29,280 --> 00:19:31,370
-Hi.
-Hi.
318
00:20:06,420 --> 00:20:07,907
What are you doing here?
319
00:20:11,220 --> 00:20:12,568
I got Jacob.
320
00:20:25,940 --> 00:20:28,110
I called for my car... room 917.
321
00:20:28,200 --> 00:20:30,133
-On its way, sir.
-Thank you.
322
00:20:30,400 --> 00:20:32,986
You are not coming with me.
I have work to do.
323
00:20:33,077 --> 00:20:35,007
-I'm just standing here.
-Okay.
324
00:20:42,880 --> 00:20:43,990
Full custody?
325
00:20:44,080 --> 00:20:46,179
Yes. Sean has some visitation.
326
00:20:46,300 --> 00:20:47,187
That's good.
327
00:20:48,400 --> 00:20:50,340
How did this happen?
328
00:20:51,910 --> 00:20:53,877
I guess custody usually goes to the mother,
329
00:20:53,968 --> 00:20:54,947
-so...
-Even you?
330
00:20:55,220 --> 00:20:56,370
I know.
331
00:20:57,770 --> 00:20:59,250
Congratulations.
332
00:21:00,380 --> 00:21:01,310
Come with me.
333
00:21:01,400 --> 00:21:02,929
-No.
-We're a good team.
334
00:21:03,250 --> 00:21:04,600
We are not a good team.
335
00:21:08,370 --> 00:21:09,370
New car?
336
00:21:10,710 --> 00:21:13,250
Yeah. It's... It's the same, but black.
337
00:21:13,740 --> 00:21:14,853
Like my hair.
338
00:21:15,370 --> 00:21:16,480
What?
339
00:21:16,680 --> 00:21:18,033
This is the red wig.
340
00:21:18,300 --> 00:21:19,910
The one you told me never to wear again.
341
00:21:20,000 --> 00:21:21,236
Just dyed it black.
342
00:21:21,770 --> 00:21:24,357
I told you I wouldn't
throw away an 8,000 dollar wig.
343
00:21:25,370 --> 00:21:26,370
You did.
344
00:21:30,300 --> 00:21:31,330
Where are you going?
345
00:21:31,420 --> 00:21:33,100
Somewhere you're not going.
346
00:21:33,210 --> 00:21:36,199
Look, I didn't mean to say we're
separate people. We're not. I need you.
347
00:21:36,290 --> 00:21:36,976
No, you don't.
348
00:21:37,067 --> 00:21:39,094
Yes, I do, and Jacob needs
you and you need us.
349
00:21:39,185 --> 00:21:39,993
I'm happy for you.
350
00:21:40,084 --> 00:21:42,219
-Then.
-Please. Go and be happy.
351
00:21:50,220 --> 00:21:52,220
Can I get my car, please?
352
00:22:06,280 --> 00:22:08,190
-I thought you were done killing people.
-I told you to go.
353
00:22:08,280 --> 00:22:09,450
I thought you were done with this.
354
00:22:09,540 --> 00:22:11,050
When did I say that? I never said that.
355
00:22:11,140 --> 00:22:13,050
Whoever this person is,
maybe they don't deserve to die.
356
00:22:13,140 --> 00:22:14,874
-They do deserve to die.
-How do you know that?
357
00:22:15,020 --> 00:22:16,609
You don't ask for their stories anymore.
358
00:22:16,770 --> 00:22:18,910
They... they volunteer their information.
Now, Letty...
359
00:22:19,970 --> 00:22:22,370
Letty. Please.
360
00:22:23,680 --> 00:22:24,740
Go away.
361
00:22:47,250 --> 00:22:49,325
I stopped drinking,
so you should stop killing.
362
00:22:49,416 --> 00:22:50,650
You did not stop drinking.
363
00:22:50,740 --> 00:22:51,824
I only drink wine.
364
00:22:52,020 --> 00:22:53,954
That equals being sober for anybody else.
365
00:22:55,140 --> 00:22:56,524
We need to talk about the chef thing.
366
00:22:56,615 --> 00:22:57,476
What about the chef thing?
367
00:22:57,567 --> 00:22:59,825
I mean, you can actually cook really well.
368
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
Professionally well.
369
00:23:05,800 --> 00:23:07,050
Can you fit in this?
370
00:23:07,608 --> 00:23:09,210
Can I fit in that? No.
371
00:23:09,370 --> 00:23:11,086
-Try.
-I'm not trying.
372
00:23:12,480 --> 00:23:14,748
-You're not putting a body in there?
-I am.
373
00:23:15,340 --> 00:23:16,710
Maybe yours.
374
00:23:17,820 --> 00:23:19,109
You could be a real chef.
375
00:23:19,340 --> 00:23:20,385
Get in.
376
00:23:53,600 --> 00:23:55,007
They're all the same.
377
00:23:55,370 --> 00:23:56,733
Just get the powdered ones.
378
00:23:57,013 --> 00:23:58,794
I don't like the powdered ones.
379
00:23:58,980 --> 00:24:00,310
There is a difference.
380
00:24:01,020 --> 00:24:02,267
I don't know what to tell you.
381
00:24:25,800 --> 00:24:27,510
You are not stealing that.
382
00:24:27,940 --> 00:24:29,680
There's no one even here yet.
383
00:24:29,770 --> 00:24:31,170
I am here.
384
00:24:45,050 --> 00:24:46,581
Will you look at me?
385
00:25:00,540 --> 00:25:01,620
Stop.
386
00:25:13,510 --> 00:25:14,633
No.
387
00:25:17,200 --> 00:25:18,340
Stop.
388
00:25:19,110 --> 00:25:20,800
-No.
-Stop it.
389
00:25:21,620 --> 00:25:25,650
I said stop it. I am not
your God damn boyfriend.
390
00:25:27,080 --> 00:25:28,565
I know.
391
00:26:07,510 --> 00:26:08,680
Are you mad at me?
392
00:26:08,910 --> 00:26:09,970
Stop it.
393
00:26:11,110 --> 00:26:13,420
-You seem really angry.
-I am very angry.
394
00:26:15,450 --> 00:26:16,570
Turn around.
395
00:26:25,970 --> 00:26:27,050
Who was better?
396
00:26:28,810 --> 00:26:29,680
What?
397
00:26:29,770 --> 00:26:30,644
Me or Sean?
398
00:26:33,110 --> 00:26:34,570
We're not a good team.
399
00:26:42,080 --> 00:26:43,637
Go. I have to work.
400
00:26:43,880 --> 00:26:45,544
-Please don't.
-Go.
401
00:26:47,620 --> 00:26:48,577
Go!
402
00:26:51,510 --> 00:26:53,960
Fine. Do it.
403
00:26:54,050 --> 00:26:58,650
Go kill that person and live
with yourself by yourself.
404
00:27:25,740 --> 00:27:26,834
Hi, Estelle.
405
00:27:32,020 --> 00:27:32,965
Estelle.
406
00:27:35,340 --> 00:27:37,816
Estelle. Come on. Don't be that way.
407
00:27:41,280 --> 00:27:42,910
What are you doing here, Sean?
408
00:27:44,110 --> 00:27:48,370
I want you to tell me what kind of
shit went down at the courtroom.
409
00:27:48,740 --> 00:27:51,310
I have no idea what you're talking about.
410
00:27:51,800 --> 00:27:54,800
And I'd like you to get off my porch.
411
00:27:55,370 --> 00:27:56,776
Letty pulled something.
412
00:27:57,200 --> 00:28:00,450
Sean, you need to get off my porch.
413
00:28:00,540 --> 00:28:03,850
Fine. Just let me see Jacob.
414
00:28:04,020 --> 00:28:05,360
Absolutely not.
415
00:28:05,450 --> 00:28:09,280
He's my son. Just get Jacob.
416
00:28:10,170 --> 00:28:12,400
You're not supposed to be here.
417
00:28:14,340 --> 00:28:18,730
I am supposed to be here.
I'm supposed to be right here.
418
00:28:18,820 --> 00:28:20,620
-I'm his father.
-I'm calling the cops.
419
00:28:20,710 --> 00:28:23,461
-Put that phone down, you bitch.
-Shut your goddamn mouth!
420
00:28:24,250 --> 00:28:25,518
Or I'll shut it for you.
421
00:28:25,970 --> 00:28:27,549
He's my boy.
422
00:28:27,770 --> 00:28:30,954
I know. And I'm sorry.
423
00:28:31,570 --> 00:28:36,634
But that is my wife and that is my grandson
inside, and you will treat them with respect.
424
00:28:36,940 --> 00:28:38,081
I just want to see him.
425
00:28:38,600 --> 00:28:39,800
Is it summer?
426
00:28:40,300 --> 00:28:42,620
-What?
-Is it a holiday?
427
00:28:44,280 --> 00:28:45,370
No.
428
00:28:45,880 --> 00:28:47,710
Then you don't get to see him.
429
00:28:49,600 --> 00:28:52,850
So you can leave right now,
or we can wait for the cops.
430
00:29:00,000 --> 00:29:02,383
-Where's Letty?
-She ain't here.
431
00:29:02,970 --> 00:29:04,811
Yeah, figures.
432
00:29:06,800 --> 00:29:11,429
Whenever she does get here,
you tell her I was here for my son.
433
00:29:12,680 --> 00:29:14,400
I'll be back for him.
434
00:29:21,846 --> 00:29:23,261
It better be... Christmas.
435
00:29:40,170 --> 00:29:41,110
What would you like?
436
00:29:41,200 --> 00:29:42,310
Everything.
437
00:29:43,910 --> 00:29:44,800
Hmm.
438
00:29:47,632 --> 00:29:48,644
Will this work?
439
00:29:49,820 --> 00:29:50,850
It's a start.
440
00:30:06,620 --> 00:30:07,770
Rough day?
441
00:30:12,140 --> 00:30:13,340
Well...
442
00:30:14,650 --> 00:30:16,940
I tried to stop my hit man boyfriend
443
00:30:17,050 --> 00:30:20,591
from getting caught at a hotel down
the street in a sting I helped set up
444
00:30:20,682 --> 00:30:23,770
after cutting a deal with the FBI
so I could get my kid back.
445
00:30:29,250 --> 00:30:30,130
Will this work?
446
00:30:30,220 --> 00:30:31,220
It's a start.
447
00:30:36,080 --> 00:30:37,220
Rough day?
448
00:30:38,310 --> 00:30:41,518
Yeah. Wish I could tell you about it.
449
00:30:42,820 --> 00:30:44,573
Well, it's kind of my job for
you to tell me about it.
450
00:30:45,600 --> 00:30:46,740
Not this.
451
00:30:47,020 --> 00:30:49,953
Okay. You strike me as someone
who does just fine on their own.
452
00:30:50,140 --> 00:30:51,340
Maybe.
453
00:30:53,050 --> 00:30:55,038
Should I be okay with just fine?
454
00:30:55,620 --> 00:30:57,020
My experience?
455
00:30:57,450 --> 00:30:59,940
When you're with someone,
they always try to change you.
456
00:31:00,110 --> 00:31:01,650
And who wants to change, really?
457
00:31:03,820 --> 00:31:05,000
I do.
458
00:31:06,020 --> 00:31:07,570
We're all just who we are, I think.
459
00:31:09,050 --> 00:31:10,930
But if there was some magical person
460
00:31:11,020 --> 00:31:13,600
who could make us better,
I mean, they would've already done it, right?
461
00:32:00,020 --> 00:32:02,140
No, no. Not here.
462
00:32:03,080 --> 00:32:04,816
-Sorry.
-Don't be.
463
00:32:05,080 --> 00:32:06,310
Happens all the time.
464
00:32:07,650 --> 00:32:09,000
Now what happens?
465
00:32:10,370 --> 00:32:11,680
We go upstairs.
466
00:32:15,600 --> 00:32:17,784
Three minutes, then pay the bill.
467
00:32:18,310 --> 00:32:20,127
Then come to room 917.
468
00:32:22,480 --> 00:32:24,082
Room 917, three minutes.
469
00:32:24,200 --> 00:32:27,850
No. Three minutes, then pay the bill.
470
00:32:28,200 --> 00:32:29,280
Then room 917.
471
00:33:20,880 --> 00:33:22,450
What the hell are you doing?
472
00:33:22,540 --> 00:33:24,710
-I have to stop you.
-You don't have to do anything.
473
00:33:27,542 --> 00:33:28,404
Please!
474
00:33:28,495 --> 00:33:30,170
There's something I have to tell you.
475
00:33:38,310 --> 00:33:39,730
I sold you out.
476
00:33:40,740 --> 00:33:42,214
To the FBI.
477
00:33:43,620 --> 00:33:46,220
The man you just met is
an undercover FBI agent,
478
00:33:46,310 --> 00:33:48,311
and there are at least
two more down there watching you.
479
00:33:49,250 --> 00:33:51,887
If you get out of this
elevator and go to that room,
480
00:33:52,280 --> 00:33:54,989
they will bust in two seconds later
and you'll be done.
481
00:33:59,170 --> 00:34:00,080
What?
482
00:34:01,020 --> 00:34:02,310
Letty, I know you now.
483
00:34:02,770 --> 00:34:04,368
I know your lies. The FBI?
484
00:34:04,540 --> 00:34:05,760
You're right, I'm an amazing liar,
485
00:34:05,850 --> 00:34:09,250
-but right now, I am telling you the truth!
-Listen to me... we're over, done.
486
00:34:10,080 --> 00:34:11,510
You need to leave me alone.
487
00:34:12,570 --> 00:34:14,340
How else do you think I got Jacob?
488
00:34:19,922 --> 00:34:23,420
It was never gonna happen in a million years,
and now he's mine.
489
00:34:29,110 --> 00:34:30,600
I'm sorry.
490
00:34:31,910 --> 00:34:33,600
What was I supposed to do?
491
00:34:37,250 --> 00:34:38,745
So, let's just go.
492
00:34:40,080 --> 00:34:41,050
No.
493
00:34:42,992 --> 00:34:44,510
We are not good for each other.
494
00:34:44,880 --> 00:34:45,760
I know.
495
00:34:45,850 --> 00:34:48,000
You and Jacob are good for each other.
496
00:34:50,080 --> 00:34:51,209
Maybe.
497
00:34:53,800 --> 00:34:55,538
But I can't do it alone.
498
00:35:00,000 --> 00:35:01,050
You will have to.
499
00:35:02,050 --> 00:35:03,110
What are you doing?
500
00:35:03,200 --> 00:35:05,420
If you don't want to be with me, that's fine,
501
00:35:05,510 --> 00:35:08,883
but please don't walk in there
and throw your life away.
502
00:35:17,710 --> 00:35:18,592
Please.
503
00:35:18,680 --> 00:35:20,772
Do not step off the elevator.
504
00:35:52,170 --> 00:35:53,680
You been here all night?
505
00:35:54,480 --> 00:35:56,140
Got in a couple of hours ago.
506
00:35:56,710 --> 00:36:00,174
-Key wasn't under the plant.
-Yeah. I took it back inside.
507
00:36:00,740 --> 00:36:03,761
I didn't want to risk Sean finding it
after he showed up yesterday.
508
00:36:03,950 --> 00:36:04,970
What?
509
00:36:08,000 --> 00:36:09,400
What did he want?
510
00:36:09,800 --> 00:36:12,200
What do you think? Jacob.
511
00:36:12,570 --> 00:36:14,934
So you better take that boy and disappear.
512
00:36:15,280 --> 00:36:16,540
But he can't just show up.
513
00:36:17,310 --> 00:36:21,880
When that man wants something,
he always gets it eventually.
514
00:36:22,510 --> 00:36:24,000
So do I.
515
00:36:35,020 --> 00:36:36,800
-Hey, baby.
-Hi, mom.
516
00:36:37,000 --> 00:36:38,480
I'm sorry I had to leave.
517
00:36:38,680 --> 00:36:40,480
It's okay. I'm used to it.
518
00:36:42,480 --> 00:36:44,894
Sean came here and he was really mad.
519
00:36:45,080 --> 00:36:47,310
Yeah. I'm sure he was.
520
00:36:47,620 --> 00:36:50,790
But when I see him,
I want it to be fun, okay?
521
00:36:50,880 --> 00:36:53,620
-For summer and the holidays.
-Every other holiday.
522
00:36:54,510 --> 00:36:57,540
Should we make a list of all the holidays
and choose which ones?
523
00:36:58,000 --> 00:36:59,280
Sure.
524
00:37:00,620 --> 00:37:03,770
But... otherwise, you're gonna be with me.
525
00:37:04,450 --> 00:37:05,940
Where are we going?
526
00:37:20,140 --> 00:37:22,370
Are you sure you want to take Jacob?
527
00:37:23,340 --> 00:37:24,310
No.
528
00:37:24,620 --> 00:37:26,310
Yes. I don't know.
529
00:37:31,910 --> 00:37:36,560
If you're gonna raise a kid,
you have to be totally selfless
530
00:37:36,650 --> 00:37:39,770
and that would be a good
thing for you to try on.
531
00:37:41,620 --> 00:37:43,050
He doesn't want to go with me.
532
00:37:43,140 --> 00:37:44,940
He doesn't know what he wants.
533
00:37:45,370 --> 00:37:49,600
Last week he wanted to be
a product tester at Piggly Wiggly.
534
00:37:50,280 --> 00:37:54,450
It's your job to not care if what's
right for him isn't what he wants.
535
00:37:56,600 --> 00:37:58,480
I don't even know how to start.
536
00:37:59,140 --> 00:38:00,740
You just start.
537
00:38:01,940 --> 00:38:03,450
He wakes up.
538
00:38:04,620 --> 00:38:07,250
He can be a straight-up
little shit in the morning.
539
00:38:07,910 --> 00:38:10,740
It takes the will of the wolf to get
that boy out of his bed.
540
00:38:11,020 --> 00:38:12,820
He's had all the vaccines.
541
00:38:12,910 --> 00:38:15,200
He's always coming home with only one sock.
542
00:38:15,710 --> 00:38:19,530
Don't know how, but just always make
sure you buy the exact same one
543
00:38:19,620 --> 00:38:21,250
so you can match different pairs together.
544
00:38:21,450 --> 00:38:23,110
He'll want different colors.
545
00:38:23,280 --> 00:38:25,200
Don't do it. It's a trick.
546
00:38:25,740 --> 00:38:28,125
He gives his lunch away
if another kid is hungry,
547
00:38:28,216 --> 00:38:30,240
so always make sure you pack him extra.
548
00:38:31,450 --> 00:38:35,420
He thinks he likes sushi,
but he doesn't know what it is.
549
00:38:35,970 --> 00:38:38,140
He needs time alone.
550
00:38:40,680 --> 00:38:41,914
Like you.
551
00:38:42,005 --> 00:38:45,770
So if you take him to a party or whatever,
552
00:38:46,200 --> 00:38:50,000
just make sure you plan on that
or else he just shuts down.
553
00:38:53,280 --> 00:38:57,510
Oh. He wet the bed until two years ago.
554
00:38:57,910 --> 00:38:59,606
There haven't been any relapses,
555
00:38:59,800 --> 00:39:02,370
but don't let your guard down just yet.
556
00:39:05,250 --> 00:39:07,310
That should be enough to get started.
557
00:39:12,540 --> 00:39:13,710
Oh, my God.
558
00:39:13,800 --> 00:39:16,540
The rest is a lot harder than that.
559
00:39:19,970 --> 00:39:21,910
But you can call me if you want.
560
00:39:26,480 --> 00:39:28,510
Jacob, it's time to go.
561
00:39:29,020 --> 00:39:30,850
I can't zip my backpack.
562
00:39:45,620 --> 00:39:47,570
I was hoping you'd be here.
563
00:39:49,080 --> 00:39:50,050
I'm here.
564
00:39:50,740 --> 00:39:51,850
So am I.
565
00:39:53,250 --> 00:39:54,268
What happened?
566
00:39:55,540 --> 00:39:57,020
We need to go right now.
567
00:39:58,370 --> 00:40:00,122
-Yeah.
-Oh, thank God.
568
00:40:00,400 --> 00:40:01,590
You found him.
569
00:40:03,350 --> 00:40:04,250
I did.
570
00:40:04,970 --> 00:40:06,370
You ready?
571
00:40:07,480 --> 00:40:08,770
I'll get the rest of my things.
572
00:40:11,310 --> 00:40:12,620
I'm gonna miss you, dude.
573
00:40:12,710 --> 00:40:14,850
No, you're just never gonna
wear pants around the house again.
574
00:40:14,940 --> 00:40:16,704
Not true. I'll wear pants when it's cold.
575
00:40:16,850 --> 00:40:18,379
-Which one do you want?
-Which one what?
576
00:40:18,570 --> 00:40:20,990
-Which Range Rover?
-Are you serious?
577
00:40:21,080 --> 00:40:23,387
You said you wanted a Range Rover Sport
for Rob's Grasshoppers,
578
00:40:23,478 --> 00:40:25,544
for the VIP-service aspect.
579
00:40:26,340 --> 00:40:27,681
I think I love you.
580
00:40:28,000 --> 00:40:30,495
I think I love you, too.
Please, choose quickly. Silver or black?
581
00:40:30,628 --> 00:40:31,488
Black.
582
00:40:34,170 --> 00:40:36,095
But black is hotter in the summer.
583
00:40:36,310 --> 00:40:38,530
Plus, you got to wash it more
'cause dirt shows on black.
584
00:40:38,620 --> 00:40:39,499
Right. Silver.
585
00:40:39,590 --> 00:40:41,733
But black's a little bit more VIP, right?
586
00:40:43,050 --> 00:40:44,716
-I don't know.
-Me neither.
587
00:40:44,820 --> 00:40:46,016
Please, we really have to go.
588
00:40:46,107 --> 00:40:47,340
Uh, just a sec.
589
00:40:55,664 --> 00:40:57,639
Don't be a jerk to your mom, okay?
590
00:40:57,740 --> 00:40:59,915
Okay. Can I sit in the front?
591
00:41:00,040 --> 00:41:00,880
Sure.
592
00:41:00,971 --> 00:41:02,710
As soon as Rob decides which car he wants.
593
00:41:02,800 --> 00:41:04,112
It's between black and silver.
594
00:41:04,280 --> 00:41:06,267
-Yes, it is.
-There are pros and cons.
595
00:41:06,510 --> 00:41:07,405
Silver.
596
00:41:07,680 --> 00:41:09,850
-Why?
-Because I said silver.
597
00:41:11,510 --> 00:41:13,680
Yeah. You're right.
598
00:41:14,650 --> 00:41:15,680
Silver.
599
00:41:56,800 --> 00:41:57,970
Are you hungry?
600
00:41:58,370 --> 00:41:59,480
Not really.
601
00:41:59,620 --> 00:42:00,880
Yeah, me neither.
602
00:42:01,570 --> 00:42:02,850
I bet Mom's hungry.
603
00:42:03,050 --> 00:42:04,400
She's always hungry.
604
00:42:05,170 --> 00:42:07,280
But she doesn't know it
because she's sleeping.
605
00:42:07,370 --> 00:42:08,420
It's good for her to sleep.
606
00:42:08,510 --> 00:42:09,497
She drove all night.
607
00:42:10,300 --> 00:42:11,420
Two nights in a row.
608
00:42:11,620 --> 00:42:13,280
-For you.
-Yeah.
609
00:42:13,680 --> 00:42:15,050
And for you.
610
00:42:17,050 --> 00:42:18,770
She's very special.
611
00:42:20,250 --> 00:42:21,850
-Don't you...
-Yeah, she didn't want...
612
00:42:21,940 --> 00:42:23,370
Do you take medication?
613
00:42:24,310 --> 00:42:25,730
Do you take medication?
614
00:42:25,820 --> 00:42:27,560
-No, ma'am.
-You should.
615
00:42:27,650 --> 00:42:30,250
Because I've already told you four times...
616
00:42:30,340 --> 00:42:35,130
And when I start to speak,
understand that you came to me
617
00:42:35,220 --> 00:42:37,020
'cause something was not working right.
618
00:42:37,110 --> 00:42:38,280
Oh, shit.
619
00:42:38,370 --> 00:42:39,370
What?
620
00:42:41,040 --> 00:42:42,600
He got away.
621
00:42:45,970 --> 00:42:47,128
We'll find him.
622
00:42:51,050 --> 00:42:53,140
Your mom hasn't always been there for you.
623
00:42:53,880 --> 00:42:55,000
I know.
624
00:42:56,140 --> 00:42:57,710
And you're choosing to trust her.
625
00:42:57,800 --> 00:42:59,000
I'm proud of you for that.
626
00:43:00,400 --> 00:43:01,710
Do you trust her?
627
00:43:02,940 --> 00:43:04,530
I do trust her.
628
00:43:04,620 --> 00:43:06,530
Even though she's not always honest?
629
00:43:06,620 --> 00:43:08,020
She is always honest.
630
00:43:08,110 --> 00:43:10,620
I don't mean with words. Words are easy.
631
00:43:11,000 --> 00:43:12,340
Then what is she honest with?
632
00:43:12,710 --> 00:43:15,280
With her actions. The way she lives her life.
633
00:43:17,510 --> 00:43:23,310
Your genuine action will explain itself
and will explain your other genuine actions.
634
00:43:23,880 --> 00:43:26,250
Your conformity explains nothing.
635
00:43:26,850 --> 00:43:27,726
What?
636
00:43:28,250 --> 00:43:30,740
A guy named Ralph Waldo Emerson wrote that.
637
00:43:31,080 --> 00:43:32,650
It reminds me of your mom.
638
00:43:35,250 --> 00:43:36,740
I think I am hungry.
639
00:43:40,050 --> 00:43:41,220
Yeah, me too.
44465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.