All language subtitles for Goddess

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:42,543 --> 00:00:45,672 (MAN HUMS) 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,258 Oh! 4 00:00:49,424 --> 00:00:51,347 Uhh! (HUMS) 5 00:00:51,510 --> 00:00:53,933 Whoa! Ugh! 6 00:00:54,096 --> 00:00:57,225 - Ooh! - (TYPEWRITER BELL RINGS) 7 00:01:00,936 --> 00:01:02,813 (SWANS TWEET) 8 00:01:02,980 --> 00:01:06,109 (GENTLE ORCHESTRAL MUSIC) 9 00:02:00,495 --> 00:02:02,714 Stop! 10 00:02:02,873 --> 00:02:04,250 (COW MOOS) 11 00:02:04,416 --> 00:02:07,386 Don't eat that! It's cow poo! Yuck! 12 00:02:07,544 --> 00:02:09,717 Put this down! 13 00:02:09,880 --> 00:02:12,929 What were you doing? You were eating cow poo! 14 00:02:13,091 --> 00:02:14,889 Come on. Let's get you home. 15 00:02:15,052 --> 00:02:16,429 Got to get you clean. Come on. 16 00:02:16,595 --> 00:02:18,563 (CHILDREN BABBLE) 17 00:02:18,722 --> 00:02:21,350 Let's get you in the bath. Get you all clean. 18 00:02:24,478 --> 00:02:26,321 Sorry, Steve, I'll milk you later. 19 00:02:26,480 --> 00:02:28,073 - BOY: Hi, Steve! - (STEVE BLEATS) 20 00:02:28,231 --> 00:02:29,733 WOMAN: Come on. 21 00:02:29,900 --> 00:02:34,076 You're so handsome. You're so handsome! 22 00:02:34,237 --> 00:02:36,285 MAN ON ANSWERING MACHINE: Hey. It's me. 23 00:02:36,448 --> 00:02:38,416 I can't wait to see you and the boys. 24 00:02:38,575 --> 00:02:42,205 I can't believe it's been six weeks. Love you. 'Bye. 25 00:02:42,371 --> 00:02:44,499 WOMAN: Jimmy. I can't believe I missed your call. 26 00:02:44,665 --> 00:02:47,259 It must have been while I was wiping cow poo off our sons. 27 00:02:47,417 --> 00:02:48,839 What time is the boat due in? 28 00:02:49,002 --> 00:02:51,471 - I'm dying to see you. - (BEEP!) 29 00:02:51,630 --> 00:02:56,010 JIMMY ON ANSWERING MACHINE: Hello! You're still not there. 30 00:02:56,176 --> 00:02:59,055 You haven't moved back to London on me, have you? 31 00:02:59,221 --> 00:03:00,188 Potty now! 32 00:03:00,347 --> 00:03:03,351 Now? Alright. 33 00:03:04,476 --> 00:03:06,979 Wow, really? Oh! Hang on. 34 00:03:07,145 --> 00:03:09,648 Where'd you get Mummy's earplugs? 35 00:03:09,815 --> 00:03:12,489 (CHILD ensues) 36 00:03:12,651 --> 00:03:14,995 BOTH: Eeeee... 37 00:03:15,153 --> 00:03:17,247 WOMAN: Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. 38 00:03:17,406 --> 00:03:19,454 - Eeeee... - Mummy! Mummy! 39 00:03:19,616 --> 00:03:22,290 Yay, me, me! 40 00:03:22,452 --> 00:03:24,454 Sorry, Zack, just let Fred finish. 41 00:03:24,621 --> 00:03:26,123 (SINGS) ♪ 'Cause if he doesn't drop his load 42 00:03:26,289 --> 00:03:29,384 ♪ Fred is going to explode! ♪ 43 00:03:29,543 --> 00:03:30,760 - Eeee... - Finished! 44 00:03:30,919 --> 00:03:32,466 All done? Come on, then. 45 00:03:32,629 --> 00:03:34,552 Whee! Oh. 46 00:03:37,134 --> 00:03:39,978 - No poo. - All gone. 47 00:03:42,139 --> 00:03:44,016 Zack, no! 48 00:03:44,182 --> 00:03:46,230 - (GIGGLES) - Oh! Zack. 49 00:03:46,393 --> 00:03:48,236 I need those. 50 00:03:48,395 --> 00:03:51,399 - 'Cause who's coming home today? - BOYS: Daddy! 51 00:03:51,565 --> 00:03:53,738 (BOYS SING) ♪ Daddy boat, Daddy boat, Daddy boat 52 00:03:53,900 --> 00:03:56,323 ♪ Daddy boat, Daddy boat, Daddy boat... ♪ 53 00:03:56,486 --> 00:03:58,033 (BEEP!) 54 00:03:58,196 --> 00:03:59,573 JIMMY ON ANSWERING MACHINE: Hey. It's me. 55 00:03:59,740 --> 00:04:02,084 There's a north wind trying to blow us back to the Antarctic, 56 00:04:02,242 --> 00:04:04,961 but I promise I'll be home for dinner - can't wait. 57 00:04:05,120 --> 00:04:08,215 - Boat! - That's like Daddy's boat. 58 00:04:13,378 --> 00:04:15,005 - Boat! - We don't need this boat. 59 00:04:15,172 --> 00:04:17,516 Because Daddy's coming home on his great big boat. 60 00:04:17,674 --> 00:04:19,893 We hope. 61 00:04:20,051 --> 00:04:23,772 - Boat! - I said no. 62 00:04:23,930 --> 00:04:25,682 Come on! Come on! 63 00:04:25,849 --> 00:04:29,319 - Boat! Boat! - Boat! 64 00:04:29,478 --> 00:04:32,231 (BOTH SCREAM) Boat! 65 00:04:33,565 --> 00:04:35,488 Boat! Boat! Boat! Boat! Boat! 66 00:04:35,650 --> 00:04:39,700 (BOYS CONTINUE SCREAMING) 67 00:04:53,794 --> 00:04:57,594 (WOMAN SINGS) ♪ When moon shines 68 00:04:57,756 --> 00:05:02,011 ♪ Its light on the sea 69 00:05:03,428 --> 00:05:07,604 ♪ Its golden path glistens 70 00:05:07,766 --> 00:05:13,273 ♪ The waves call and listen 71 00:05:13,438 --> 00:05:20,162 ♪ To children who sleep finally 72 00:05:22,447 --> 00:05:26,327 ♪ The night birds before us 73 00:05:26,493 --> 00:05:31,294 ♪ Sing softly in chorus 74 00:05:31,456 --> 00:05:38,510 ♪ And I clearly see... ♪ 75 00:05:44,302 --> 00:05:45,679 (GLASS DROPS) 76 00:05:45,846 --> 00:05:48,565 (PLAYS BLUES RIFF) 77 00:05:48,723 --> 00:05:51,943 ♪ I need a tantrum of my own 78 00:05:52,102 --> 00:05:55,026 ♪ Don't wanna raise these kids alone 79 00:05:55,188 --> 00:05:56,861 ♪ I'm sick of being tough 80 00:05:57,023 --> 00:05:58,445 ♪ I feel I've had enough 81 00:05:58,608 --> 00:06:02,112 ♪ I need a tantrum of my own 82 00:06:02,279 --> 00:06:04,873 ♪ Waaaahhh! 83 00:06:05,031 --> 00:06:08,160 ♪ Waaaahhh 84 00:06:08,326 --> 00:06:11,626 ♪ Aaahh 85 00:06:11,788 --> 00:06:15,543 ♪ Aaahhhhh 86 00:06:15,709 --> 00:06:17,211 A' Ah ha. A' 87 00:06:17,377 --> 00:06:20,221 Ah. Uh... 88 00:06:20,380 --> 00:06:23,350 (NOTES PLAY) 89 00:06:23,508 --> 00:06:25,476 Hey, crazy girl. 90 00:06:25,635 --> 00:06:27,763 - Sorry I'm so late. - Oh! 91 00:06:34,227 --> 00:06:36,480 (BOTH sl<3l-l) 92 00:06:36,646 --> 00:06:38,364 - Been a big day, has it? - Oh, baby. 93 00:06:38,523 --> 00:06:41,322 You don't know the half of it. 94 00:06:45,030 --> 00:06:47,453 (SNIFFS) I love your smell. 95 00:06:47,616 --> 00:06:51,041 - You have the best smell. - Thanks. 96 00:06:51,202 --> 00:06:53,955 - Wanna go to bed? - Yeah. 97 00:06:54,122 --> 00:06:56,921 (BOTH LAUGH) 98 00:07:15,101 --> 00:07:17,775 - Jimmy. - (SIGHS) 99 00:07:19,814 --> 00:07:21,361 El... 100 00:07:23,610 --> 00:07:25,863 Doesn't matter. 101 00:07:36,206 --> 00:07:40,837 And now, Elspeth Dickens, 102 00:07:41,002 --> 00:07:43,596 mother of twins... 103 00:07:45,173 --> 00:07:49,394 ...executes a triple half pike with a twist of lemon. 104 00:08:04,317 --> 00:08:06,445 (SNORES SOFTLY) 105 00:08:17,372 --> 00:08:18,919 Baby? 106 00:08:21,584 --> 00:08:23,586 Baby? 107 00:08:43,565 --> 00:08:45,693 (ROOSTER CROWS) 108 00:09:03,376 --> 00:09:07,631 - BOY: Mama! Mama! - Oh! Hold that thought. 109 00:09:13,845 --> 00:09:18,646 OK. You sit there, you sit there. Alright. OK. 110 00:09:20,393 --> 00:09:22,566 - BOY: Come on, Dad! - ELSPETH: Give it a kick! 111 00:09:23,772 --> 00:09:25,570 (WIGGLES SING) ♪ Doo-doo... ♪ 112 00:09:25,732 --> 00:09:28,611 - BOTH: Yeah! - Yes! 113 00:09:28,777 --> 00:09:31,496 ♪ Let's all do the shimmie shake 114 00:09:31,654 --> 00:09:34,749 ♪ Shake it on way down low 115 00:09:34,908 --> 00:09:37,752 - ♪ Shake it on high... ♪ - (ELSPETH GIGGLES) 116 00:09:37,911 --> 00:09:40,539 We got about three minutes till they're back in here. 117 00:09:40,705 --> 00:09:42,628 Ah! That's stacks of time! 118 00:09:42,791 --> 00:09:45,465 (GIGGLES) 119 00:09:48,838 --> 00:09:50,055 Peekaboo! 120 00:09:50,215 --> 00:09:52,343 (BOYS SHOUT HAPPILY) 121 00:09:54,177 --> 00:09:57,021 - Lads. - Hi. 122 00:09:57,180 --> 00:09:58,807 Hi. 123 00:09:58,973 --> 00:10:01,317 (BOYS SQUEAL) 124 00:10:01,476 --> 00:10:03,444 Who wants to make breakfast in bed for Mama? 125 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 - BOTH: Me! - Hey! Come on. 126 00:10:06,815 --> 00:10:09,694 - (SNORES) - (GLASS SMASHES) 127 00:10:09,859 --> 00:10:11,406 Huh? 128 00:10:14,072 --> 00:10:15,745 - I'm on it, I'm on it. - The stove. 129 00:10:15,907 --> 00:10:17,284 - What? What? - It's on. 130 00:10:17,450 --> 00:10:19,418 - Careful, you'll step on the... - Get them off the counter. 131 00:10:19,577 --> 00:10:21,705 You put them next to a burning stove! 132 00:10:21,871 --> 00:10:23,373 What did you want me to do? 133 00:10:23,540 --> 00:10:25,383 Put them on the floor with the broken glass? 134 00:10:25,542 --> 00:10:27,544 - Can you pass me a paper towel? - Where are they? 135 00:10:27,710 --> 00:10:29,132 In the drawer, where they always are. 136 00:10:29,295 --> 00:10:30,592 TWINS: Mama's foot. 137 00:10:30,755 --> 00:10:33,008 Yes, bubba, Mama got some glass in it. 138 00:10:33,174 --> 00:10:35,142 - Can I help? - No. 139 00:10:35,301 --> 00:10:38,271 - You've done enough. - El, don't do this. 140 00:10:38,429 --> 00:10:40,352 Maybe Dad'll take Fred and Zack to feed the chooks 141 00:10:40,515 --> 00:10:41,812 while Mama cleans up in here. 142 00:10:41,975 --> 00:10:45,605 - I can clean. - No, Mama will do it. 143 00:10:47,188 --> 00:10:50,317 - What are we doing? - It's OK. 144 00:10:50,483 --> 00:10:54,909 We'll go feed the chooks. Daddy will be there in a second. 145 00:10:57,115 --> 00:10:59,914 - JIMMY: What's going on? - Nothing. 146 00:11:01,870 --> 00:11:04,589 You go away, you come back. 147 00:11:04,747 --> 00:11:07,466 You vanish into the Antarctic for weeks at a time 148 00:11:07,625 --> 00:11:09,002 and I can't contact you. 149 00:11:09,169 --> 00:11:10,341 That's the job. 150 00:11:10,503 --> 00:11:12,881 Why don't I go record the sounds of the whales? 151 00:11:13,047 --> 00:11:14,674 You stay here and do my job. 152 00:11:16,301 --> 00:11:18,224 Do you ever think about what it's like 153 00:11:18,386 --> 00:11:20,059 for me to be stuck here? 154 00:11:20,221 --> 00:11:22,440 - No friends, no family. - I know. 155 00:11:22,599 --> 00:11:25,398 I know it wasn't much of a career, but I miss doing my gigs. 156 00:11:25,560 --> 00:11:26,937 - I know. - Singing my little songs. 157 00:11:27,103 --> 00:11:28,150 - I know! - You don't! 158 00:11:28,271 --> 00:11:30,273 Don't say you know when you don't know. 159 00:11:31,983 --> 00:11:35,237 You have your whales and your work. 160 00:11:35,403 --> 00:11:38,077 I've got one little boy who won't take his wings off 161 00:11:38,239 --> 00:11:40,162 and another who refuses to defecate. 162 00:11:40,325 --> 00:11:42,453 (CHUCKLES) 163 00:11:43,995 --> 00:11:45,463 It's not forever. 164 00:11:45,622 --> 00:11:48,091 - Remember the deal? - Yeah, I remember. 165 00:11:48,249 --> 00:11:49,796 Your deal. The deal you proposed to me. 166 00:11:49,959 --> 00:11:51,927 You look after the kids till they start school, 167 00:11:52,086 --> 00:11:53,508 then it's my turn. 168 00:11:53,671 --> 00:11:55,969 They won't go to school for another 8 billion years. 169 00:11:56,132 --> 00:11:58,385 You said you wanted to support me doing something important. 170 00:11:58,551 --> 00:12:00,098 And I do. 171 00:12:00,261 --> 00:12:03,231 You said you were sick of singing to drunks in London pubs. 172 00:12:03,389 --> 00:12:06,393 You wanted this. You loved the idea of coming here. 173 00:12:06,559 --> 00:12:08,436 Look around you. It's beautiful. 174 00:12:08,603 --> 00:12:10,776 - Can you go check on the kids? - (BOYS SCREAM) 175 00:12:11,981 --> 00:12:14,075 El, the whales are here, 176 00:12:14,234 --> 00:12:15,986 and unless they start swimming up the Thames... 177 00:12:16,152 --> 00:12:18,996 You can't leave 'em alone in the chicken coop. It'll be chaos. 178 00:12:27,705 --> 00:12:30,208 Steven. Please don't eat my succulents. 179 00:12:34,712 --> 00:12:36,589 I'm gonna take the boys into town. 180 00:12:36,756 --> 00:12:38,508 Give you a break for the day. 181 00:12:40,301 --> 00:12:42,929 Thanks. 182 00:12:43,096 --> 00:12:44,643 James? 183 00:12:47,225 --> 00:12:49,694 Sorry. 184 00:12:52,021 --> 00:12:53,989 JAMES: Come on, lads! 185 00:12:56,651 --> 00:12:58,745 (DOOR CREAKS) 186 00:13:13,626 --> 00:13:15,674 TV: In its hunt for the dwindling whale population, 187 00:13:15,837 --> 00:13:17,714 the commercial whaling fleet is heading 188 00:13:17,880 --> 00:13:19,848 to the Australian Antarctic territory... 189 00:13:20,008 --> 00:13:23,808 - They're out. - Thanks. 190 00:13:23,970 --> 00:13:25,392 Really, thank you. 191 00:13:25,555 --> 00:13:27,022 TV: These ships have entered the sanctuary... 192 00:13:27,098 --> 00:13:28,475 You know about this? 193 00:13:28,641 --> 00:13:30,018 However, there is no practical mechanism 194 00:13:30,184 --> 00:13:31,777 for the government to enforce that law, 195 00:13:31,936 --> 00:13:34,735 leaving the whales vulnerable to slaughter. 196 00:13:34,897 --> 00:13:38,902 The Minister for the Environment regrets the situation, but... 197 00:13:39,068 --> 00:13:41,662 They called earlier. 198 00:13:41,821 --> 00:13:43,698 Are there protest boats? 199 00:13:47,076 --> 00:13:49,170 (SWANS) 200 00:13:50,955 --> 00:13:53,333 You're going with them, aren't you? 201 00:13:53,499 --> 00:13:56,753 (HELICOPTER WHIRRS) 202 00:14:00,757 --> 00:14:02,304 (GOAT BLEATS) 203 00:14:16,522 --> 00:14:18,820 Oh. I almost forgot. 204 00:14:20,151 --> 00:14:23,530 So we can see each other while I'm away. It's a web-cam. 205 00:14:23,696 --> 00:14:26,950 PILOT: Better hurry up. The ship's about to leave. 206 00:14:27,116 --> 00:14:29,118 Jimmy, don't be too brave, OK? 207 00:15:10,952 --> 00:15:13,000 James? 208 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 Jimmy? 209 00:15:23,506 --> 00:15:25,554 Jimmy? 210 00:15:28,302 --> 00:15:30,304 I'm here. 211 00:15:34,434 --> 00:15:35,401 ELSPETH: Hi. Yes. 212 00:15:35,560 --> 00:15:38,564 I'm just trying to work out whether I'm doing something wrong 213 00:15:38,729 --> 00:15:42,575 or the ship is actually out of contact. 214 00:15:42,733 --> 00:15:44,110 Oh, I see. 215 00:15:44,277 --> 00:15:47,201 Well... I'll keep trying anyway. 216 00:15:50,616 --> 00:15:52,539 Jimmy. 217 00:15:54,829 --> 00:15:56,046 Jimmy? 218 00:16:01,127 --> 00:16:03,175 I'm here! 219 00:16:07,258 --> 00:16:08,805 I am here. 220 00:16:18,144 --> 00:16:20,988 Zack! Fred! Nap time! 221 00:16:22,982 --> 00:16:26,111 (HUMS) 222 00:16:39,540 --> 00:16:41,383 Right. 223 00:16:47,840 --> 00:16:49,934 Set up streaming in a few minutes. 224 00:16:50,092 --> 00:16:52,220 Start building your audience. 225 00:16:59,101 --> 00:17:00,774 Bollocks. 226 00:17:12,532 --> 00:17:14,705 Oh, my God! I'm on! 227 00:17:17,328 --> 00:17:19,251 (GIGGLES) I'm on! 228 00:17:19,413 --> 00:17:22,132 (BOTTLES CLINK) 229 00:17:23,543 --> 00:17:25,671 (SINGS) ♪ Welcome to my kitchen sink 230 00:17:26,754 --> 00:17:28,848 ♪ This is where I stop and think 231 00:17:30,341 --> 00:17:32,514 ♪ Where I'm sometimes on the brink 232 00:17:33,636 --> 00:17:35,764 ♪ Of madness 233 00:17:37,098 --> 00:17:39,977 ♪ Welcome to my washing-up 234 00:17:40,142 --> 00:17:43,521 ♪ My 40,000th coffee cup 235 00:17:43,646 --> 00:17:46,775 ♪ A place that knows my every sulk 236 00:17:46,941 --> 00:17:50,445 ♪ And sadness 237 00:17:50,611 --> 00:17:52,204 ♪ Here I'm stuck night after night 238 00:17:52,363 --> 00:17:53,865 ♪ Here I plot revenge and flight 239 00:17:54,031 --> 00:17:58,878 ♪ Here's the scene of wifely compromise 240 00:17:59,036 --> 00:18:02,131 ♪ Pine O Cleen and Lemon Gleam 241 00:18:02,290 --> 00:18:05,544 ♪ The kitchen sink is where I dream 242 00:18:05,710 --> 00:18:12,685 ♪ And where I fantastic. ♪ 243 00:18:14,885 --> 00:18:16,683 Hello. 244 00:18:16,846 --> 00:18:18,314 My husband gave me this web-cam 245 00:18:18,472 --> 00:18:20,440 so that I could communicate with him, 246 00:18:20,600 --> 00:18:22,273 but he's not there. 247 00:18:22,435 --> 00:18:24,858 So I've decided to talk to you instead. 248 00:18:25,021 --> 00:18:27,991 Well, sing, actually. 249 00:18:28,149 --> 00:18:30,493 Hang on. I'll go see if you're there. 250 00:18:37,950 --> 00:18:40,123 (SIGHS) You're not there. 251 00:18:40,286 --> 00:18:42,209 I'm talking to myself again. 252 00:18:42,371 --> 00:18:44,214 (BOYS CALL OUT) 253 00:18:51,797 --> 00:18:53,299 WOMAN: He was standing in front of me 254 00:18:53,466 --> 00:18:54,843 with this deadly serious face 255 00:18:55,009 --> 00:18:56,761 and he absolutely looked like his father. 256 00:18:58,095 --> 00:19:00,939 So I said to him in my best serious mother voice, 257 00:19:01,098 --> 00:19:04,022 "Well, darling, that's because Sophie doesn't have testicles!" 258 00:19:04,185 --> 00:19:05,732 ELSPETH: Sorry! My ball. 259 00:19:07,396 --> 00:19:10,275 - So, what did he say? - I dropped my ball. 260 00:19:14,111 --> 00:19:15,579 Sorry, finish your story. 261 00:19:15,738 --> 00:19:18,116 Um, and he said, 262 00:19:18,282 --> 00:19:19,829 "But why doesn't Sophie have testicles, Mummy? 263 00:19:19,992 --> 00:19:21,539 "Did they fall off?" 264 00:19:21,702 --> 00:19:24,546 (ALL LAUGH) 265 00:19:25,956 --> 00:19:27,833 (LAUGHS ALONE) 266 00:19:28,000 --> 00:19:30,173 Did you need something? 267 00:19:30,336 --> 00:19:31,804 Um... 268 00:19:31,962 --> 00:19:33,635 Mind if I join you? 269 00:19:33,798 --> 00:19:36,176 WOMEN: Uh... 270 00:19:38,761 --> 00:19:40,729 - Um, yeah, sure. - Sit down. 271 00:19:40,888 --> 00:19:42,310 Look, I'm new here, 272 00:19:42,473 --> 00:19:45,898 and to be perfectly honest, I'm going a bit loopy. 273 00:19:46,060 --> 00:19:48,859 It's not as wonderful as everyone makes out, is it? 274 00:19:49,021 --> 00:19:50,398 Being a mother. 275 00:19:50,564 --> 00:19:51,941 Sometimes you just want to slap 'em 276 00:19:52,108 --> 00:19:53,610 into the middle of next week, don't you? 277 00:19:53,776 --> 00:19:57,076 You have something on your top. I think it's banana. 278 00:19:57,238 --> 00:20:00,082 - I would never hit my children. - No, no... 279 00:20:00,241 --> 00:20:02,164 No, you idiot. She didn't mean literally. 280 00:20:02,326 --> 00:20:04,203 You know, I bought bananas at the organic market. 281 00:20:04,370 --> 00:20:05,747 They're not cheap. 282 00:20:05,913 --> 00:20:07,290 But they're good for the planet 283 00:20:07,456 --> 00:20:08,833 and they're not gonna give you cancer. 284 00:20:08,999 --> 00:20:10,999 Have you heard about putting plastic bottles in your freezer? 285 00:20:11,085 --> 00:20:12,883 Apparently, you get instant cancer. 286 00:20:13,045 --> 00:20:14,888 - Are these antibacterial? - Yeah, of course. 287 00:20:15,047 --> 00:20:16,924 Otherwise, you're just transferring the germs. 288 00:20:17,091 --> 00:20:19,435 Um, was that you the other day at the supermarket? 289 00:20:19,593 --> 00:20:24,474 - With the twins. - No. I don't think so. 290 00:20:24,640 --> 00:20:28,190 Oh! Oh, those kids were out of control! 291 00:20:28,352 --> 00:20:31,196 - Out of control. - Out of control. -Out of control. 292 00:20:40,030 --> 00:20:42,249 (WOMEN SING) ♪ Do you let them watch TV 293 00:20:42,408 --> 00:20:43,785 ♪ And feed them chips and cake for tea? 294 00:20:43,951 --> 00:20:48,252 ♪ Or do you give them salad for supper? 295 00:20:48,414 --> 00:20:50,508 ♪ Once a week, I serve 'em pizza 296 00:20:50,666 --> 00:20:52,293 ♪ From the freezer frozen treats 297 00:20:52,460 --> 00:20:55,839 ♪ I'm a bad, bad mother 298 00:20:56,005 --> 00:21:00,681 ♪ Mama walks the shores of Devon 299 00:21:00,843 --> 00:21:02,311 ♪ My shoe size is five 300 00:21:02,470 --> 00:21:04,598 ♪ And she wears seven 301 00:21:04,764 --> 00:21:08,439 ♪ I'm just a lonely cowgirl with the blues 302 00:21:08,601 --> 00:21:13,198 ♪ With an aching need to fill my mama's shoes 303 00:21:16,984 --> 00:21:19,112 WOMEN: ♪ Do they play the violin yet? 304 00:21:19,278 --> 00:21:21,406 ♪ Do they run the minute mile yet? 305 00:21:21,572 --> 00:21:23,995 ♪ Are they much more gifted than the others? 306 00:21:24,158 --> 00:21:25,080 ♪ Whoo! 307 00:21:25,242 --> 00:21:27,290 I They just like to play the fool 308 00:21:27,453 --> 00:21:29,205 ♪ And run around in a circle 309 00:21:29,371 --> 00:21:32,500 ♪ I'm a bad, bad, bad, bad, bad mother 310 00:21:33,584 --> 00:21:37,464 I Do your babies read and write? 311 00:21:37,630 --> 00:21:41,635 ♪ Do they sleep sound at night? 312 00:21:41,801 --> 00:21:45,146 ♪ Do they play in the fresh air? 313 00:21:45,304 --> 00:21:50,105 ♪ And if they don't, do you really care? ♪ 314 00:21:50,267 --> 00:21:51,644 (BABIES CRY) 315 00:21:51,811 --> 00:21:54,530 - ♪ Whoo! - ♪ Aaaah! 316 00:21:54,688 --> 00:21:56,611 ♪ Whoo-hoo! 317 00:21:56,774 --> 00:22:00,278 - ♪ Whoo-hoo! - ♪ Whoo! 318 00:22:03,531 --> 00:22:06,034 ♪ Whoo-hoo! 319 00:22:10,704 --> 00:22:17,929 ♪ My mama walks the hills of heaven 320 00:22:18,087 --> 00:22:20,761 ♪ My shoe size is five 321 00:22:20,923 --> 00:22:23,972 ♪ And she wore seven 322 00:22:24,134 --> 00:22:27,729 ♪ I'm just a lonely cowgirl 323 00:22:27,888 --> 00:22:31,108 - ♪ With the blues - ♪ Mama's shoes 324 00:22:31,267 --> 00:22:33,611 ♪ With an aching need 325 00:22:33,769 --> 00:22:37,899 ♪ To fill my mama's 326 00:22:38,065 --> 00:22:39,665 ♪ Shoes 327 00:22:45,447 --> 00:22:50,954 ♪ Oh, mama's shoes 328 00:22:51,120 --> 00:22:51,996 ♪ Whoo! 329 00:22:52,162 --> 00:22:55,416 - ♪ Hey-hey, hey-hey - ♪ Hills of heaven 330 00:22:55,583 --> 00:22:59,554 - I Hoo-hoo-hoo - ♪ Hills of heaven... ♪ 331 00:23:00,921 --> 00:23:02,764 Thank you. Thank you very much. 332 00:23:03,799 --> 00:23:06,973 Oh, I feel much better now that I've shared that with you. 333 00:23:07,136 --> 00:23:09,810 I'd feel even better if I knew you were watching. 334 00:23:09,972 --> 00:23:11,690 So please log on. 335 00:23:11,849 --> 00:23:13,522 Let me know what you think. 336 00:23:29,825 --> 00:23:31,919 (RINGS BICYCLE BELL) 337 00:23:35,831 --> 00:23:39,085 - (BOYS SQUEAL) - ELSPETH: Oh! Hang on! 338 00:23:41,587 --> 00:23:43,464 - Hi. - Hi. 339 00:23:43,631 --> 00:23:45,133 I'm Neil. 340 00:23:46,216 --> 00:23:47,843 I'm Neil from CCI. 341 00:23:49,011 --> 00:23:50,854 Computer Care International. 342 00:23:51,013 --> 00:23:53,232 Oh, I thought you worked at the supermarket. 343 00:23:53,390 --> 00:23:55,438 I do. 344 00:23:55,601 --> 00:23:58,275 Right. Well, come on in. 345 00:24:01,440 --> 00:24:04,740 Uh, you need some keywords for the search engines 346 00:24:04,902 --> 00:24:06,870 so people can find you. 347 00:24:07,029 --> 00:24:11,125 Like 'singer' or, you know, 'singing songs'. 348 00:24:11,283 --> 00:24:14,082 - Ooh! 'Sink songs'. - 'Sing songs'? 349 00:24:14,244 --> 00:24:16,667 No, 'sink songs'. 350 00:24:16,830 --> 00:24:20,175 Oh, I get it. 'Sink songs'. 351 00:24:20,334 --> 00:24:22,678 - Mmm. - Oh, OK. Yeah. 352 00:24:22,836 --> 00:24:27,091 - Anything else? - (BOYS GIGGLE AND SCREAM) 353 00:24:32,972 --> 00:24:35,350 (BOYS CLANG POTS) 354 00:24:39,853 --> 00:24:43,448 Um, other keywords. 355 00:24:43,607 --> 00:24:45,735 'Desperate housewife'. 356 00:24:45,901 --> 00:24:49,326 'Songs from kitchen'. 357 00:24:49,488 --> 00:24:52,492 'Domestic prisoner's musical breakout'. 358 00:24:52,658 --> 00:24:54,581 I don't know, Neil. Any suggestions? 359 00:24:54,743 --> 00:24:57,087 No, no, no, no, th-that's great, yeah. 360 00:24:57,246 --> 00:25:00,671 Uh, um... You can have, like, a ring tone thing too. 361 00:25:00,833 --> 00:25:02,426 For what? 362 00:25:02,584 --> 00:25:04,882 To let you know when people are logging on. 363 00:25:05,045 --> 00:25:07,389 So each time someone logs on, you hear... 364 00:25:07,548 --> 00:25:09,016 (DUCK QUACKS) 365 00:25:09,174 --> 00:25:10,551 Quack-quack. 366 00:25:10,718 --> 00:25:13,892 - (HORSE NEIGHS) - Neigh! 367 00:25:14,054 --> 00:25:17,558 But there's a lot to choose from. 368 00:25:17,725 --> 00:25:20,649 - (PIG OINKS) - Or you could make your own. 369 00:25:20,811 --> 00:25:22,984 Oh, I think animal sounds are brilliant. 370 00:25:23,147 --> 00:25:26,526 I've got your cam stream now linked up with YouTube 371 00:25:26,692 --> 00:25:28,365 and Facebook and MySpace. 372 00:25:28,527 --> 00:25:30,495 That's great. That's wonderful. 373 00:25:30,654 --> 00:25:35,581 - How much do I owe you? - No, no. Nothing. It's... 374 00:25:35,743 --> 00:25:37,837 It's free for you. 375 00:25:37,995 --> 00:25:40,464 Uh, I mean, there's a special on. 376 00:25:40,622 --> 00:25:43,045 - F-first visit is free. - Oh. 377 00:25:43,208 --> 00:25:44,585 No charge. 378 00:25:44,752 --> 00:25:46,129 What about Computer Care International? 379 00:25:46,295 --> 00:25:47,842 Won't they be cross? 380 00:25:48,005 --> 00:25:52,727 Oh, um... They are me. I am it. I am... 381 00:25:52,885 --> 00:25:56,515 - (ANIMAL NOISES PLAY) - ..Computer Care International. 382 00:25:58,807 --> 00:26:00,809 (SOFTLY) Careful, darling. 383 00:26:02,019 --> 00:26:05,319 - (CRIES) - Oh, darling. Come here. 384 00:26:05,481 --> 00:26:07,984 Come here. 385 00:26:09,318 --> 00:26:12,037 Shh, shh, shh. 386 00:26:12,196 --> 00:26:14,198 (SINGS) ♪ If you didn't do what you wanted to 387 00:26:14,364 --> 00:26:17,959 ♪ If you only did what everybody told you 388 00:26:18,118 --> 00:26:20,337 ♪ Who would you be? 389 00:26:21,663 --> 00:26:24,382 ♪ You will always try ♪ You will always fly 390 00:26:24,541 --> 00:26:27,715 ♪ You will always look a tiger in the eye 391 00:26:27,878 --> 00:26:31,348 ♪ Take it from me 392 00:26:31,507 --> 00:26:33,930 I I see in your eyes 393 00:26:34,093 --> 00:26:36,471 ♪ There's a movie of dreams 394 00:26:36,637 --> 00:26:39,481 ♪ See there is more to you 395 00:26:39,640 --> 00:26:41,768 ♪ Than it first seems 396 00:26:41,934 --> 00:26:44,028 ♪ See you are brighter 397 00:26:44,186 --> 00:26:46,814 ♪ Than all the moonbeams 398 00:26:46,980 --> 00:26:49,153 ♪ You know 399 00:26:50,818 --> 00:26:55,699 ♪ For you light up the darkness ♪ You glow 400 00:26:55,864 --> 00:26:59,744 I Don't give up Don't give in 401 00:26:59,910 --> 00:27:03,540 ♪ Don't let go. ♪ 402 00:27:07,084 --> 00:27:09,178 (HORSE NEIGHS) 403 00:27:16,093 --> 00:27:18,141 (DUCK QUACKS) 404 00:27:22,224 --> 00:27:24,147 (COW MOOS) 405 00:27:24,309 --> 00:27:26,937 (ROOSTER CROWS) 406 00:27:34,027 --> 00:27:36,576 (SINGS) ♪ Welcome to my kitchen sink 407 00:27:37,656 --> 00:27:40,500 ♪ This is where I stop and think 408 00:27:40,659 --> 00:27:44,084 ♪ Where I'm sometimes on the brink 409 00:27:44,246 --> 00:27:46,795 ♪ Of madness... ♪ 410 00:27:46,957 --> 00:27:50,086 (ANIMAL NOISES PLAY) 411 00:28:20,199 --> 00:28:22,293 - What is that? - A mate sent me the link. 412 00:28:22,451 --> 00:28:24,453 It's supposed to be some girl down in Tasmania. 413 00:28:24,620 --> 00:28:26,793 WOMAN: On a platter! 414 00:28:26,955 --> 00:28:29,504 - Here it comes. - Cross as a frog in a sock. 415 00:28:29,666 --> 00:28:31,885 If we don't find a goddess by Friday, 416 00:28:32,044 --> 00:28:33,796 they're going to pull the account. 417 00:28:37,799 --> 00:28:41,144 And if they pull the account, we'll be letting people go. 418 00:28:46,934 --> 00:28:49,028 (HUMS CHEERFULLY) 419 00:28:57,027 --> 00:29:00,327 Thanks for waiting. I was just putting my boys down. 420 00:29:00,489 --> 00:29:03,163 You know, staying at home with the kids can be great. 421 00:29:03,325 --> 00:29:05,202 Really special. 422 00:29:05,369 --> 00:29:07,622 Not that I'd ever take any of it back. 423 00:29:07,788 --> 00:29:10,086 But do you ever wonder 424 00:29:10,249 --> 00:29:12,297 what other lives you might have lived? 425 00:29:12,459 --> 00:29:17,932 Do you ever suddenly have the urge to be someone else? 426 00:29:18,090 --> 00:29:20,218 Do you ever think... 427 00:29:20,384 --> 00:29:22,603 (SINGS) ♪ I have an itch 428 00:29:24,179 --> 00:29:28,275 ♪ To be a corporate bitch 429 00:29:28,433 --> 00:29:32,233 ♪ In a suit with stockings and high, high heels 430 00:29:32,396 --> 00:29:35,741 ♪ On my long, long legs 431 00:29:35,899 --> 00:29:38,698 I You know I'd hire 432 00:29:39,820 --> 00:29:44,621 ♪ Then again, I'd also fire 433 00:29:44,783 --> 00:29:48,333 ♪ Anyone who under performs 434 00:29:48,495 --> 00:29:50,714 ♪ Or was plainly the dregs 435 00:29:52,708 --> 00:29:54,802 ♪ I'd jog into work at six 436 00:29:54,960 --> 00:29:56,712 ♪ 'Cause that's how I'd get my kicks 437 00:29:56,878 --> 00:30:00,724 ♪ Macchiato in my suite ♪ 'Cause I take my coffee neat 438 00:30:00,882 --> 00:30:04,682 ♪ The only boys I would employ would be hunky, hot and toy 439 00:30:04,845 --> 00:30:10,523 ♪ So that I can just harass their tight little arses 440 00:30:10,684 --> 00:30:14,985 ♪ I wanna be a mover, a shaker 441 00:30:15,147 --> 00:30:18,492 ♪ A fashionista ballbreaker 442 00:30:18,650 --> 00:30:22,780 ♪ I wanna be a CEO queen 443 00:30:22,946 --> 00:30:25,495 ♪ I wanna rock the private investment scene 444 00:30:25,657 --> 00:30:28,080 ♪ So that their deal 445 00:30:28,243 --> 00:30:32,089 ♪ Would need my corporate bitch seal 446 00:30:34,541 --> 00:30:41,049 ♪ I have an itch to be a rich kitsch bitch 447 00:30:41,214 --> 00:30:44,559 ♪ Manicure and massage à la plage 448 00:30:44,718 --> 00:30:48,313 ♪ Followed by a painless Brazilian... ♪ 449 00:30:48,472 --> 00:30:50,270 It's that girl from the park! 450 00:30:50,432 --> 00:30:53,936 ♪ Andy Warhol on my wall tells me I could have it all 451 00:30:54,102 --> 00:30:57,151 ♪ I would like to bankrupt you and still have a kid or two 452 00:30:57,314 --> 00:31:01,865 ♪ I'd take a week from work so that I could carry them 453 00:31:02,027 --> 00:31:04,951 ♪ And if they didn't arrive on time 454 00:31:05,113 --> 00:31:07,707 I It's a caesarean 455 00:31:07,866 --> 00:31:11,916 ♪ I wanna be a mover, a shaker 456 00:31:12,079 --> 00:31:15,629 ♪ A fashionista ballbreaker 457 00:31:15,791 --> 00:31:19,341 ♪ I wanna be a CEO queen 458 00:31:19,503 --> 00:31:22,177 ♪ I wanna rock the scene 459 00:31:22,339 --> 00:31:24,512 ♪ The paparazzi will take pictures 460 00:31:26,259 --> 00:31:28,353 ♪ Of my dynasty of bitches 461 00:31:31,556 --> 00:31:33,399 I I have an itch 462 00:31:34,518 --> 00:31:37,067 ♪ To be ruthless in my pitch 463 00:31:37,229 --> 00:31:41,905 ♪ To be a system-bucking eyebrow-plucking 464 00:31:42,067 --> 00:31:44,240 ♪ Tantrum-chucking corporate bitch! ♪ 465 00:31:54,663 --> 00:31:56,210 Cassandra? 466 00:32:01,962 --> 00:32:04,090 Sure. 467 00:32:04,256 --> 00:32:06,133 No problem. 468 00:32:07,217 --> 00:32:08,764 'Bye. 469 00:32:12,556 --> 00:32:14,900 (SCREAMS IN DELIGHT) 470 00:32:21,815 --> 00:32:23,283 BOTH'. Yaw! 471 00:32:25,861 --> 00:32:29,411 CASSANDRA: It's a computer, a laptop, 472 00:32:29,573 --> 00:32:31,667 pitched specifically at the female market, 473 00:32:31,825 --> 00:32:35,295 and I need someone who embodies today's woman - 474 00:32:35,454 --> 00:32:38,628 mother, lover, artist, 475 00:32:38,790 --> 00:32:40,417 corporate bitch. 476 00:32:40,584 --> 00:32:42,712 We want to see all these facets. 477 00:32:42,878 --> 00:32:46,849 And I have flown all the way down from Sydney today 478 00:32:47,007 --> 00:32:50,136 because I think you'd be perfect. 479 00:32:50,302 --> 00:32:54,227 We want to use all your songs, the whole web cam thing. 480 00:32:56,558 --> 00:32:57,480 Naughty! 481 00:32:57,642 --> 00:33:01,067 - Zack! - (SQUEALS, GIGGLES) 482 00:33:01,188 --> 00:33:02,861 No! 483 00:33:06,776 --> 00:33:08,824 - (TOILET FLUSHES) - Yeah! 484 00:33:17,913 --> 00:33:21,042 Um... Was it a very expensive phone? 485 00:33:21,208 --> 00:33:22,300 Oh...! 486 00:33:34,554 --> 00:33:36,022 He's out of contact. 487 00:33:36,181 --> 00:33:39,151 I don't know when he'll be in contact, so I had to say no. 488 00:33:39,309 --> 00:33:42,529 I think he'd want you to take this opportunity, Elspeth. 489 00:33:42,687 --> 00:33:46,237 If we were part... partners, 490 00:33:46,399 --> 00:33:48,322 I know I would. 491 00:33:48,485 --> 00:33:51,614 I think you should call that lady back and say yes. 492 00:33:51,780 --> 00:33:54,499 Oh, Neil, that's so sweet. 493 00:33:54,658 --> 00:33:59,505 But even practically speaking, what do I do with the kids, eh? 494 00:33:59,663 --> 00:34:02,792 What do I do with you two for three days? 495 00:34:02,958 --> 00:34:04,631 Well, I trained as a paediatric nurse, 496 00:34:04,793 --> 00:34:07,592 but quite frankly, I just think the most important thing 497 00:34:07,754 --> 00:34:10,257 is that I click with the litlies. 498 00:34:10,423 --> 00:34:12,721 - BOYS: Click! - Click! 499 00:34:12,884 --> 00:34:14,306 (SEAT BELT CLICKS) 500 00:34:21,726 --> 00:34:25,151 TV: In breaking news, heartless career woman 501 00:34:25,313 --> 00:34:28,988 abandons helpless twins in pursuit of fame and fortune. 502 00:34:29,150 --> 00:34:32,780 Nakedly ambitious singer realises error of ways 503 00:34:32,946 --> 00:34:35,495 as plane plummets into Pacific. 504 00:34:35,657 --> 00:34:38,877 Environmentally friendly husband marries marine mammal 505 00:34:39,035 --> 00:34:42,960 and selfish, selfish woman gets what she deserves. 506 00:34:43,123 --> 00:34:45,217 (DOLPHIN CHITTERS) 507 00:34:45,375 --> 00:34:46,672 Coffee? 508 00:34:46,835 --> 00:34:50,009 - Uh-uh-uh. - Mm-hm! Hmm. 509 00:35:13,528 --> 00:35:15,701 - Ahhhh! - Ohhh! 510 00:35:15,864 --> 00:35:20,791 You clear off! The police are on their way! Clear off! 511 00:35:20,952 --> 00:35:24,047 My... my husband's inside, and... and he's got a gun! 512 00:35:24,205 --> 00:35:26,549 Who the hell are you? Where's Elspeth? 513 00:36:00,825 --> 00:36:02,202 MAN: Welcome to Hotel Sydney, ma'am. 514 00:36:02,369 --> 00:36:03,916 Thank you. 515 00:36:05,121 --> 00:36:07,590 Whoop... Whoops. (GIGGLES) 516 00:36:09,292 --> 00:36:10,919 Watch where you're going, lady! 517 00:36:11,086 --> 00:36:12,633 Hang on a second. 518 00:36:14,547 --> 00:36:16,800 Round again. Hello! 519 00:36:22,138 --> 00:36:25,108 'Elspeth! A . h, .d - Oh! g ay' 520 00:36:25,266 --> 00:36:28,190 - Um, I'm Ralph. - Hi. I'm Elspeth. 521 00:36:28,353 --> 00:36:30,526 Hi. 522 00:36:30,689 --> 00:36:32,612 - These are for you. - Oh, thank you. 523 00:36:32,774 --> 00:36:34,321 - Oh. - Oh. 524 00:36:38,154 --> 00:36:40,577 I'll get... Ah! 525 00:36:43,284 --> 00:36:44,911 You get... You... 526 00:36:45,078 --> 00:36:47,627 Ah! Yeah. 527 00:36:47,789 --> 00:36:53,046 I'm gonna get your bag and we'll go this way. 528 00:36:53,211 --> 00:36:55,714 And this is your room. 529 00:37:07,809 --> 00:37:11,689 - It's a terrible view, hey? - Whoa! 530 00:37:18,319 --> 00:37:20,162 And this is to keep you famous. 531 00:37:20,321 --> 00:37:21,868 You can broadcast whenever you like. 532 00:37:24,159 --> 00:37:27,038 (SINGS) ♪ I have an itch... ♪ (HUMS) 533 00:37:27,203 --> 00:37:29,376 Hey, whoa! What are you doing? You're not putting me on. 534 00:37:29,539 --> 00:37:31,337 I'm just checking my web cam back home. 535 00:37:31,499 --> 00:37:33,342 I've hidden it in a pot plant. 536 00:37:33,501 --> 00:37:35,378 You've hidden it? 537 00:37:35,545 --> 00:37:37,218 Yeah - I've turned it into a nanny cam 538 00:37:37,380 --> 00:37:39,724 to keep an eye on things. 539 00:37:39,883 --> 00:37:43,808 Elspeth Dickens, 007. 540 00:37:45,805 --> 00:37:49,309 - (POTS CLANG) - Ooh! That's a big noise. 541 00:37:49,476 --> 00:37:51,023 ELSPETH: There's my boys. 542 00:37:54,606 --> 00:37:57,075 This should help with the pain, Mr Dickens. 543 00:37:57,233 --> 00:37:58,780 Oh, thanks. 544 00:38:00,779 --> 00:38:02,827 I'm so terribly sorry. 545 00:38:02,989 --> 00:38:05,663 That's alright, Mary. I'm sorry about the swearing. 546 00:38:05,825 --> 00:38:07,327 Oh, I should have realised who you were, 547 00:38:07,494 --> 00:38:09,246 but Mrs Dickens said you were out of contact... 548 00:38:09,412 --> 00:38:11,540 - No, no. It's fine. - (BOYS SQUEAL) 549 00:38:11,706 --> 00:38:14,630 Would you like me to take them out for a bit of a walk 550 00:38:14,793 --> 00:38:16,420 so you can have a rest? 551 00:38:16,586 --> 00:38:17,963 Thanks, but... 552 00:38:18,129 --> 00:38:19,255 Would you like something to eat? 553 00:38:19,422 --> 00:38:21,971 Mary, what I'd really like 554 00:38:22,133 --> 00:38:24,352 is to spend some time with the kids on my own. 555 00:38:24,511 --> 00:38:26,639 Here. 556 00:38:30,725 --> 00:38:34,355 (SINGS) ♪ Oh, mama-mama-mama mama-mama-mama-maria 557 00:38:35,897 --> 00:38:39,151 ♪ Oh-la-la-la-la-la-la-la-Ii-aa 558 00:38:41,653 --> 00:38:43,872 ♪ Gimme a hotel ♪ Gimme a motel 559 00:38:44,030 --> 00:38:45,907 ♪ Gimme a vacancy 560 00:38:46,074 --> 00:38:48,543 ♪ Gimme the space now, out of my face now 561 00:38:48,701 --> 00:38:50,203 ♪ Do not disturb me 562 00:38:50,370 --> 00:38:55,251 ♪ I'm ripping off my collar ♪ I'm gonna howl and holler 563 00:38:55,416 --> 00:38:57,544 ♪ I'm gonna have a pillow fight 564 00:38:57,710 --> 00:39:02,807 ♪ I'm gonna dance the whole damn night 565 00:39:02,966 --> 00:39:07,847 - ♪ I love a private party - ♪ Yeah, yeah, yeah 566 00:39:08,012 --> 00:39:12,688 - ♪ Nobody's invited - ♪ No, no, no 567 00:39:12,851 --> 00:39:15,479 ♪ 'Cause that's what I decided 568 00:39:15,645 --> 00:39:17,943 ♪ And what the lady wants, the lady's gonna get, yeah 569 00:39:19,315 --> 00:39:21,488 ♪ I've got the time to make me 570 00:39:21,651 --> 00:39:23,824 ♪ So even I would take me 571 00:39:23,987 --> 00:39:25,989 ♪ I think I'm gonna kiss me 572 00:39:26,155 --> 00:39:28,749 ♪ I'll leave and then I'll miss me 573 00:39:28,908 --> 00:39:31,036 ♪ I'm using all the shampoo 574 00:39:31,202 --> 00:39:33,330 ♪ Because you told me not to 575 00:39:33,496 --> 00:39:35,749 I I might do things I've never done 576 00:39:35,915 --> 00:39:41,263 ♪ I'm gonna take the towels and run, hey 577 00:39:41,421 --> 00:39:46,097 I I love a private party 578 00:39:46,259 --> 00:39:50,230 ♪ Nobody's invited 579 00:39:50,388 --> 00:39:53,437 ♪ 'Cause that's what I decided 580 00:39:53,600 --> 00:39:57,150 ♪ And what the lady wants, the lady's gonna get, yeah 581 00:39:57,312 --> 00:39:59,531 ♪ I'm gonna raid the bar fridge 582 00:39:59,689 --> 00:40:01,817 ♪ I'm gonna hog the bed now 583 00:40:01,983 --> 00:40:04,281 ♪ I'm gonna play my music 584 00:40:04,444 --> 00:40:06,697 ♪ I'm gonna play it loud now 585 00:40:06,863 --> 00:40:09,332 ♪ Mama-mama-mama- mama-mama-mama-maria 586 00:40:11,034 --> 00:40:15,665 ♪ Oh-la-la-la-la-la-la-la-ia 587 00:40:15,830 --> 00:40:23,214 ♪ And I love a private party 588 00:40:23,379 --> 00:40:28,306 ♪ Nobody's invited 589 00:40:28,468 --> 00:40:33,520 ♪ I'm turning down the lighting 590 00:40:33,681 --> 00:40:38,061 - ♪ It could get quite exciting - ♪ Lady, get what you want 591 00:40:38,227 --> 00:40:41,606 ♪ I'm turning out the lights now. ♪ 592 00:40:43,358 --> 00:40:45,736 Gerald would have a fit if I carried on like that. 593 00:40:45,902 --> 00:40:47,904 Gerald would have a fit if you farted without permission. 594 00:40:48,071 --> 00:40:50,870 Well, at least she's trying to do something with her life. 595 00:40:51,032 --> 00:40:53,080 At least she's trying. 596 00:40:53,242 --> 00:40:56,416 Oh, for heaven's sake, will someone get this woman to bed? 597 00:40:56,579 --> 00:40:57,876 Helen, can she use the spare room? 598 00:40:58,039 --> 00:40:59,791 No, no, I'm not tired. 599 00:40:59,958 --> 00:41:01,301 I'm pregnant. 600 00:41:01,459 --> 00:41:03,803 - Oh, no. - Oh. 601 00:41:03,962 --> 00:41:05,964 Sorry. 602 00:41:07,215 --> 00:41:08,808 ANSWERING MACHINE: Hi, Mary. It's Elspeth. 603 00:41:08,967 --> 00:41:11,766 I'm just checking in to see how you and the boys are doing. 604 00:41:11,928 --> 00:41:15,023 Um, give me a buzz back when you get this message. Thanks. 605 00:41:25,942 --> 00:41:28,036 - Ready? - (LAUGHS NERVOUSLY) 606 00:41:29,153 --> 00:41:31,497 - Alright. - Yeah? 607 00:41:33,992 --> 00:41:35,960 Wait! 608 00:41:48,006 --> 00:41:49,929 Enter. 609 00:41:51,926 --> 00:41:55,556 Well! You look all shiny and new. 610 00:41:55,722 --> 00:41:57,941 Eight hours sleep without a single toddler finger up your nostril 611 00:41:58,099 --> 00:42:00,773 will do that for you. 612 00:42:00,935 --> 00:42:02,903 Thanks for having me. 613 00:42:03,062 --> 00:42:06,692 I just can't believe it. It's a dream. 614 00:42:06,858 --> 00:42:09,031 Ralph, fetch the Goddess. 615 00:42:19,912 --> 00:42:22,335 - Tada. - I love it. 616 00:42:22,498 --> 00:42:24,592 It's beautiful. 617 00:42:24,751 --> 00:42:26,719 Goddess. 618 00:42:26,878 --> 00:42:28,926 For all the women you are. 619 00:42:29,088 --> 00:42:31,511 Is that a line from the ad? 620 00:42:31,674 --> 00:42:34,427 That's THE line. My line, actually. 621 00:42:34,594 --> 00:42:38,064 And strictly speaking, it's not an ad, it's a webisode. 622 00:42:38,222 --> 00:42:39,815 A series of webisodes. 623 00:42:39,974 --> 00:42:43,774 So the idea is, right, to post a whole bunch of clips 624 00:42:43,936 --> 00:42:45,313 of you singing on the Net, 625 00:42:45,480 --> 00:42:46,902 and in each clip, you'll play 626 00:42:47,065 --> 00:42:49,238 one of these different characters. 627 00:42:49,400 --> 00:42:51,653 And then you'll use your Goddess computer 628 00:42:51,819 --> 00:42:53,742 to solve any little problems that might arise. 629 00:42:53,905 --> 00:42:55,999 Have you had a chance to read the scripts yet? 630 00:42:56,157 --> 00:42:59,411 - Great. - Big day tomorrow. 631 00:42:59,577 --> 00:43:02,877 - Are you ready? - Mm-hm. 632 00:43:03,956 --> 00:43:05,958 (PHONE RINGS) 633 00:43:09,921 --> 00:43:11,639 (PHONE RINGS) 634 00:43:13,966 --> 00:43:15,934 - Hello? - Oh, hi! 635 00:43:16,094 --> 00:43:17,812 Hey. 636 00:43:17,970 --> 00:43:21,850 - So, you got a gig. - Yeah. 637 00:43:22,016 --> 00:43:25,270 It's a Web thing. Son of ads but on the Net. 638 00:43:25,436 --> 00:43:27,780 - So you're back. - Yep. Yep. 639 00:43:27,939 --> 00:43:29,657 I left a million messages for you, 640 00:43:29,816 --> 00:43:31,489 but you weren't there, and I thought, 641 00:43:31,651 --> 00:43:33,904 "He wouldn't want me to miss an opportunity like this." 642 00:43:34,070 --> 00:43:35,788 So I took the plunge. 643 00:43:35,947 --> 00:43:37,745 Have you met Mary? Isn't she great? 644 00:43:37,907 --> 00:43:40,376 JAMES: Um... 645 00:43:40,535 --> 00:43:42,537 - Yeah. - How are the whales? 646 00:43:42,703 --> 00:43:45,297 - How did it go? - Fine. Good. It went well. 647 00:43:45,456 --> 00:43:46,833 Don't be angry with me, James. 648 00:43:46,999 --> 00:43:48,797 The opportunity came up and I took it. 649 00:43:48,960 --> 00:43:50,553 Fine. 650 00:43:50,711 --> 00:43:52,759 Don't say it's fine when you don't mean it. 651 00:43:52,922 --> 00:43:54,799 - I do mean it. - No, you don't. You're angry. 652 00:43:54,966 --> 00:43:57,515 I'm not angry. I just wasn't expecting you to be away. 653 00:43:57,677 --> 00:43:59,600 - Yeah, well, I am. - Yeah, you are. 654 00:43:59,762 --> 00:44:01,890 When you're away, do I call up and pick fights with you? 655 00:44:02,056 --> 00:44:04,275 Picking fights? I'm not the one picking fights! 656 00:44:04,433 --> 00:44:05,935 Why would you accuse me of picking fights 657 00:44:06,102 --> 00:44:07,820 when I'm thousands of miles away 658 00:44:07,979 --> 00:44:09,401 already feeling bad about doing something 659 00:44:09,564 --> 00:44:10,941 that's my perfect right to do? 660 00:44:11,107 --> 00:44:12,359 (BOTH sl<3l-l) 661 00:44:14,652 --> 00:44:16,780 (SINGS) ♪ Welcome to my kitchen sink 662 00:44:16,946 --> 00:44:19,119 ♪ This is where I think and think... ♪ 663 00:44:19,282 --> 00:44:21,785 Sorry. Can I just check the lyrics? 664 00:44:21,951 --> 00:44:25,797 Elspeth, this is your song. You know the lyrics. 665 00:44:25,955 --> 00:44:27,878 I know, I know. 666 00:44:28,040 --> 00:44:31,761 - Do you want to take a minute? - No, I'll get it right. 667 00:44:31,919 --> 00:44:33,045 MAN: Still rolling. 668 00:44:34,672 --> 00:44:36,925 ♪ Welcome to my kitchen sink 669 00:44:37,091 --> 00:44:39,935 ♪ This is where I stop and think... ♪ 670 00:44:40,094 --> 00:44:43,769 - Um, did geishas wash up? - DIRECTOR: Cut! 671 00:44:43,931 --> 00:44:48,277 89.7% of all domestic cleaning is performed by women, 672 00:44:48,436 --> 00:44:49,904 regardless of their profession. 673 00:44:50,062 --> 00:44:51,405 Is that true? 674 00:44:51,564 --> 00:44:54,989 I've absolutely no idea, darling, but it feels true, doesn't it? 675 00:45:07,455 --> 00:45:08,832 Don't eat the props! 676 00:45:08,998 --> 00:45:10,841 Shit! 677 00:45:11,876 --> 00:45:13,048 (MUMBLES) Sorry. 678 00:45:14,879 --> 00:45:16,973 Changing lenses. Take five. 679 00:45:21,928 --> 00:45:23,930 I'm sorry. I've gone all fuzzy round the edges. 680 00:45:24,096 --> 00:45:26,895 I've seen this a million times. 681 00:45:27,058 --> 00:45:29,902 You're terrified of succeeding so you sabotage yourself 682 00:45:30,061 --> 00:45:32,029 before you can be disappointed. 683 00:45:32,188 --> 00:45:34,282 Do you really think so? 684 00:45:34,440 --> 00:45:35,817 (KNOCK AT DOOR) 685 00:45:35,983 --> 00:45:37,985 We're ready. 686 00:45:39,070 --> 00:45:42,119 - What I think? - (SQUEAKING) 687 00:45:42,281 --> 00:45:46,957 What I think is, you can do this. 688 00:45:47,119 --> 00:45:48,666 Mm-hm? 689 00:45:55,878 --> 00:45:58,472 Right. Come on, alien girl. 690 00:45:59,507 --> 00:46:01,930 - Eh? - (LAUGHS) 691 00:46:02,093 --> 00:46:04,346 - What do you reckon? - Handsome. 692 00:46:04,512 --> 00:46:06,560 Hey? I look like a giant squid. 693 00:46:06,722 --> 00:46:08,941 Come on. Just a few more shots and it's a wrap. 694 00:46:09,100 --> 00:46:12,821 And then it's drinkies and a fancy-schmancy din-dins. 695 00:46:12,979 --> 00:46:15,778 - Oops! Where are we going? - Oh, my head. 696 00:46:15,940 --> 00:46:17,783 It's just down here. They're waiting. 697 00:46:17,942 --> 00:46:19,740 - No, for din-dins. - Oh, for din-dins? 698 00:46:19,902 --> 00:46:23,497 - I think it's a sushi joint. - I need the toilet. 699 00:46:29,912 --> 00:46:32,916 Thanks for the gig. For all this. 700 00:46:33,082 --> 00:46:35,926 I'm having so much fun. 701 00:46:36,085 --> 00:46:39,430 I'm sorry about today. I'm sorry if... 702 00:46:39,588 --> 00:46:42,432 Oh, sorry, schmorry. You're doing brilliantly. 703 00:46:42,591 --> 00:46:46,846 And if I may make a prediction, it's going to make you famous. 704 00:46:47,013 --> 00:46:49,766 - Really? - M m-hm. 705 00:46:49,932 --> 00:46:52,355 Tell me about you. Are you married? 706 00:46:52,518 --> 00:46:54,441 Jettisoned the husband, darling. 707 00:46:54,603 --> 00:46:56,276 When you're breaking through the glass ceiling, 708 00:46:56,439 --> 00:46:58,783 there are bound to be casualties. 709 00:46:58,941 --> 00:47:02,787 Well, angel, he could barely do wee-wees standing up by himself. 710 00:47:02,945 --> 00:47:04,822 Honestly, no loss there. 711 00:47:04,989 --> 00:47:06,707 Any kids? 712 00:47:06,866 --> 00:47:08,914 No, no, never did the kid thing. 713 00:47:09,076 --> 00:47:10,828 Oh, look. 714 00:47:10,995 --> 00:47:13,089 Oh! 715 00:47:13,247 --> 00:47:16,000 WAITER: Here we have a tower of lobster tail, 716 00:47:16,167 --> 00:47:18,886 fried quail egg topped with fresh Sydney rock oyster 717 00:47:19,045 --> 00:47:21,798 and an icing of crushed beluga caviar 718 00:47:21,964 --> 00:47:24,808 accompanied by sauce Choron. 719 00:47:24,967 --> 00:47:26,389 ELSPETH: Thank you. 720 00:47:27,678 --> 00:47:29,601 Ooh! Mmm! 721 00:47:29,764 --> 00:47:31,892 Mmm! 722 00:47:32,058 --> 00:47:35,187 - Elspeth! - What? 723 00:47:35,353 --> 00:47:39,574 You just murdered an entire symphony of taste sensations. 724 00:47:39,732 --> 00:47:43,612 Sorry. Just so excited to eat a meal I haven't cooked myself. 725 00:47:43,778 --> 00:47:45,746 - Here. - Oh, no, it's yours. 726 00:47:45,905 --> 00:47:47,907 - Honestly, I'm not hungry. - Oh, OK. 727 00:47:48,991 --> 00:47:52,245 Now, one more time with feeling. 728 00:47:53,287 --> 00:47:56,632 Savour the sluttish luxuriance of the oyster. 729 00:47:56,791 --> 00:48:00,136 Let the juices have their wicked way with you. 730 00:48:00,294 --> 00:48:03,924 Love it like you're not supposed to. 731 00:48:04,090 --> 00:48:06,468 (BOTH LAUGH) 732 00:48:09,678 --> 00:48:11,646 Aren't we naughty? 733 00:48:16,936 --> 00:48:17,903 It's such a lovely night. 734 00:48:18,062 --> 00:48:19,780 I think I'm going to walk back to the hotel. 735 00:48:19,939 --> 00:48:21,907 Yes, of course, but before you go, 736 00:48:22,066 --> 00:48:23,784 I want you to do something for me. 737 00:48:23,943 --> 00:48:25,866 I want you to repeat after me, 738 00:48:26,028 --> 00:48:30,329 "I am Elspeth Dickens, goddess!" 739 00:48:30,491 --> 00:48:31,834 (LAUGHS) No! 740 00:48:31,992 --> 00:48:33,585 Come on. You've got a big photoshoot tomorrow. 741 00:48:33,744 --> 00:48:35,587 I need you to be in the right headspace. 742 00:48:35,746 --> 00:48:37,168 Think of it as a branding exercise. 743 00:48:37,331 --> 00:48:38,833 What brand of woman are you? 744 00:48:38,999 --> 00:48:42,048 (SHOUTS) I am Elspeth Dickens, goddess! 745 00:48:44,338 --> 00:48:45,590 (BLOWS WHISTLE) 746 00:48:47,967 --> 00:48:51,813 Yes, you are. See you at the studio. 7am sharp. 747 00:49:10,072 --> 00:49:12,575 (SINGS) ♪ Oh, my, here's a beauty 748 00:49:12,741 --> 00:49:14,960 ♪ She's a real cutie 749 00:49:15,119 --> 00:49:18,623 ♪ Think I feel a duty to put her in my song. ♪ 750 00:49:18,789 --> 00:49:22,669 - What's your name, darling? - I'm Elspeth Dickens, goddess. 751 00:49:22,835 --> 00:49:23,882 (LAUGHS) 752 00:49:24,044 --> 00:49:27,173 ♪ Elspeth is a goddess 753 00:49:27,339 --> 00:49:31,640 - ♪ And she is very modest... ♪ - Mm-hm. 754 00:49:33,095 --> 00:49:40,525 ♪ She is much too pretty to be alone in this big old city 755 00:49:41,979 --> 00:49:45,324 ♪ Oh, Elspeth Dickens, my heart quickens 756 00:49:45,483 --> 00:49:49,283 ♪ But I ain't easy pickins 'Cause you walk like 757 00:49:49,445 --> 00:49:52,949 I You walk like You walk like 758 00:49:54,950 --> 00:49:56,702 ♪ 10 chickens. ♪ 759 00:49:56,869 --> 00:49:59,247 - I'm sorry, but it rhymes. - Rubbish. 760 00:49:59,413 --> 00:50:00,790 (LAUGHS) 761 00:50:00,956 --> 00:50:02,879 ♪ I have to play here 762 00:50:03,042 --> 00:50:04,760 ♪ Don't disappear, dear... ♪ 763 00:50:04,919 --> 00:50:07,638 (CLUCKS LIKE CHICKEN) 764 00:50:07,796 --> 00:50:10,766 ♪ She flies like a seagull... ♪ 765 00:50:10,925 --> 00:50:12,768 Still rubbish! 766 00:50:12,927 --> 00:50:15,527 ♪ And people... ♪ 767 00:50:22,686 --> 00:50:24,484 (ROOSTER CROWS) 768 00:50:24,647 --> 00:50:26,570 (WHALE NOISE) 769 00:50:26,732 --> 00:50:29,576 So that's the Megaptera novaeangliae. 770 00:50:29,735 --> 00:50:32,830 - That's the humpback whale. - BOYS: Moo! 771 00:50:32,988 --> 00:50:37,619 No, that's a cow, OK? But this... (MAKES WHALE NOISE) 772 00:50:37,785 --> 00:50:39,287 - (BLOWS RASPBERRY) - Thank you. 773 00:50:39,453 --> 00:50:41,956 That's the noise he makes as well. 774 00:50:42,122 --> 00:50:44,545 So this... (MAKES WHALE NOISE) 775 00:50:44,708 --> 00:50:47,757 ...is the Globicephala melaena - that's the pilot whale. 776 00:50:47,920 --> 00:50:49,843 (MAKES WHALE NOISE) 777 00:50:50,005 --> 00:50:51,803 That's the mighty sperm whale. 778 00:50:51,966 --> 00:50:54,014 'Bye, chaps. Wish me luck. 779 00:50:56,053 --> 00:51:00,809 CASSANDRA: Darling, Botticelli's Venus doesn't have any clothes. 780 00:51:00,975 --> 00:51:02,818 Can't I be the Mona Lisa instead, then? 781 00:51:02,977 --> 00:51:07,483 No, precious. You're a goddess. That's the whole point. 782 00:51:07,648 --> 00:51:11,118 I'm not a goddess. I'm a mother with stretch marks. 783 00:51:11,277 --> 00:51:14,451 We can fix all that. Trust me. You'll look perfect. 784 00:51:14,613 --> 00:51:16,786 But isn't the whole point that I'm not perfect? 785 00:51:16,949 --> 00:51:19,748 That I'm a normal mother who still has a life? 786 00:51:19,910 --> 00:51:21,787 Angel, the earth mother is dead. 787 00:51:21,954 --> 00:51:24,798 People want to see mums portrayed as bold and sexy. 788 00:51:24,957 --> 00:51:26,834 I don't want to take my clothes off. 789 00:51:27,001 --> 00:51:30,255 I'm a singer, not a centrefold. 790 00:51:30,421 --> 00:51:32,970 Ralph! 791 00:51:39,513 --> 00:51:43,108 Ah... Elspeth, I think you look... hot. 792 00:51:43,267 --> 00:51:47,773 But not like a... not a dirty hot. Like a... a... a classy hot. 793 00:51:47,938 --> 00:51:50,782 And... you know, and twice as rich. 794 00:51:50,941 --> 00:51:52,614 Your hair's covering your boo... hip... your bips. 795 00:51:52,776 --> 00:51:54,619 Your... your bits. 796 00:51:55,863 --> 00:51:57,740 Do you think we could use a model's body 797 00:51:57,906 --> 00:51:59,533 and just stick her head on it? 798 00:51:59,700 --> 00:52:00,872 You're missing the point! 799 00:52:01,035 --> 00:52:02,753 I don't feel right about being plastered 800 00:52:02,911 --> 00:52:03,878 over the arse end of a bus 801 00:52:04,038 --> 00:52:05,506 with whoever's body I happen to be wearing 802 00:52:05,664 --> 00:52:07,541 stark bloody naked! 803 00:52:14,048 --> 00:52:17,177 (CRUNCHING) 804 00:52:19,637 --> 00:52:22,060 (DOOR CREAKS) 805 00:52:22,222 --> 00:52:24,224 RALPH: Hello? 806 00:52:26,769 --> 00:52:28,146 (KNOCKING ON CUBICLE) 807 00:52:28,312 --> 00:52:30,406 Cassandra? 808 00:52:35,110 --> 00:52:36,862 Cassandra? 809 00:52:47,665 --> 00:52:50,293 Do you want people to hear your songs? 810 00:52:50,459 --> 00:52:52,302 Yes, of course. 811 00:52:52,461 --> 00:52:54,634 Then you need exposure. 812 00:52:55,673 --> 00:52:57,801 - Yeah, but I didn't think... - Everything costs. 813 00:52:57,966 --> 00:52:59,559 Everything has a price. 814 00:52:59,718 --> 00:53:02,471 You want some of this, you give up some of that. 815 00:53:02,638 --> 00:53:04,481 I'm sorry, I just don't think I should give up... 816 00:53:04,640 --> 00:53:06,517 Oh, come on, Elspeth - both you and I know 817 00:53:06,684 --> 00:53:09,528 you would do backflips naked across Sydney Harbour Bridge 818 00:53:09,687 --> 00:53:11,360 to get where you want to go. 819 00:53:12,606 --> 00:53:14,529 And that's OK. 820 00:53:14,692 --> 00:53:17,445 But be that person. 821 00:53:17,611 --> 00:53:21,115 Don't pretend to be this dreary little house mouse 822 00:53:21,281 --> 00:53:23,409 clutching onto her modesty. 823 00:53:23,575 --> 00:53:25,873 It's dishonest. 824 00:53:26,036 --> 00:53:29,916 I don't want to be naked. That's not dishonest. 825 00:53:30,082 --> 00:53:33,461 What is dishonest is wasting time in here 826 00:53:33,627 --> 00:53:36,176 so you can feel better about making the compromise 827 00:53:36,338 --> 00:53:38,261 you know you have to make out there. 828 00:53:38,424 --> 00:53:40,392 What is dishonest is keeping 829 00:53:40,551 --> 00:53:43,395 an entire studio full of professionals waiting 830 00:53:43,554 --> 00:53:45,397 while you pretend you're not 831 00:53:45,556 --> 00:53:47,103 an extremely ambitious young woman 832 00:53:47,266 --> 00:53:49,394 who knows exactly what she must do 833 00:53:49,560 --> 00:53:51,403 to get where she wants to go. 834 00:53:51,562 --> 00:53:55,192 That is dishonest. 835 00:54:04,742 --> 00:54:07,495 Breathe. Take a deep breath. 836 00:54:09,538 --> 00:54:13,133 Take a break. Take a moment for yourself. 837 00:54:13,292 --> 00:54:15,386 And then it's back out there to do the job 838 00:54:15,544 --> 00:54:17,592 you're being paid to do. 839 00:54:17,755 --> 00:54:19,849 OK? 840 00:54:21,383 --> 00:54:28,016 (ELSPETH SINGS) ♪ A foolish little princess wanted all 841 00:54:28,182 --> 00:54:34,360 ♪ See her pride ♪ See her fall 842 00:54:34,521 --> 00:54:37,695 ♪ Somewhere in the fountain 843 00:54:37,858 --> 00:54:44,662 ♪ A magic fish swims and sings 844 00:54:44,823 --> 00:54:51,331 ♪ Be careful what you wish... ♪ 845 00:54:51,497 --> 00:54:54,626 (APPLAUSE) 846 00:54:54,792 --> 00:54:59,468 ♪ Danger in the air now ♪ What, what, what you want? 847 00:54:59,630 --> 00:55:03,385 ♪ Is this what you really want? Your fairytale unfolds, wow 848 00:55:03,550 --> 00:55:06,099 ♪ What, what, what you want? 849 00:55:06,261 --> 00:55:07,763 ♪ Is this what you really want? 850 00:55:07,930 --> 00:55:10,979 ♪ Princes may be really frogs 851 00:55:11,141 --> 00:55:13,394 ♪ Look out for three-headed dogs 852 00:55:13,560 --> 00:55:16,359 ♪ Sleeping there in hollow logs 853 00:55:16,522 --> 00:55:22,370 ♪ Be careful what you wish 854 00:55:26,448 --> 00:55:29,372 - ♪ Careful, don't play the fool - ♪ Ah 855 00:55:29,535 --> 00:55:32,254 ♪ You may be forced to duel 856 00:55:32,412 --> 00:55:36,292 ♪ Did you set out to rule? - ♪ Ah 857 00:55:36,458 --> 00:55:38,836 I When you get it Ah hah hah hah 858 00:55:39,002 --> 00:55:41,755 ♪ Is this what you came here for? 859 00:55:41,922 --> 00:55:45,267 - I Ah - ♪ Beware of the golden doors 860 00:55:45,425 --> 00:55:49,020 ♪ You get what you're asking for 861 00:55:49,179 --> 00:55:52,774 ♪ When you get it ♪ Ah hah hah hah hah hah 862 00:55:52,933 --> 00:55:55,402 ♪ Did you want the crown now? 863 00:55:55,561 --> 00:55:58,064 ♪ What, what, what you want? 864 00:55:58,230 --> 00:55:59,732 ♪ Is this what you really want? 865 00:55:59,898 --> 00:56:02,151 ♪ You're in lost-and-found now 866 00:56:02,317 --> 00:56:04,240 ♪ What, what, what you want 867 00:56:04,403 --> 00:56:06,246 ♪ Is this what you really want? 868 00:56:06,405 --> 00:56:08,453 ♪ Build a castle made of sand 869 00:56:08,615 --> 00:56:12,336 ♪ There's something loose out in the land 870 00:56:12,494 --> 00:56:15,247 ♪ May not be what you have planned 871 00:56:15,414 --> 00:56:22,093 ♪ Be careful what you wish 872 00:56:24,798 --> 00:56:28,098 - ♪ Careful, don't play the fool - ♪ Ah 873 00:56:28,260 --> 00:56:30,558 ♪ You may be forced to duel 874 00:56:30,721 --> 00:56:34,271 ♪ And did you set out to rule? 875 00:56:34,433 --> 00:56:37,312 I When you get it Ah hah hah hah 876 00:56:37,477 --> 00:56:40,481 ♪ Was this what you came here for? 877 00:56:40,647 --> 00:56:43,491 ♪ Beware of the golden door 878 00:56:43,650 --> 00:56:47,200 ♪ You get what you're asking for 879 00:56:47,362 --> 00:56:51,742 ♪ When you get it Ah hah hah hah hah hah. ♪ 880 00:56:58,749 --> 00:57:01,093 (KNOCK AT DOOR) 881 00:57:06,924 --> 00:57:09,222 - They uploaded your webcasts! - Oh, great! 882 00:57:09,384 --> 00:57:12,228 - Which made the server collapse. - Oh, no. 883 00:57:12,387 --> 00:57:13,809 No, no, no, that's great! 884 00:57:13,972 --> 00:57:15,724 The server collapsed because every man and his dog 885 00:57:15,891 --> 00:57:17,393 is logging on to watch you. 886 00:57:17,559 --> 00:57:19,903 So, drum roll, please. 887 00:57:20,062 --> 00:57:22,906 Cassandra pitched an idea to the client. 888 00:57:23,065 --> 00:57:26,911 I have suggested that instead of wasting Elspeth Dickens 889 00:57:27,069 --> 00:57:28,992 on the Asia-Pacific campaign, 890 00:57:29,154 --> 00:57:31,248 they use her to spearhead the... 891 00:57:31,406 --> 00:57:32,908 BOTH: ..international launch! 892 00:57:33,075 --> 00:57:35,373 Rich! Rich! You'll be rich, I tell ya! 893 00:57:35,535 --> 00:57:38,379 They've asked for a day or two to consult the powers that be, 894 00:57:38,538 --> 00:57:41,963 but what this means in the short term is that I need you here, 895 00:57:42,125 --> 00:57:44,127 ready to jump when they say jump. 896 00:57:44,294 --> 00:57:48,015 Oh, that's great, but I'm on the six o'clock flight. 897 00:57:48,173 --> 00:57:50,676 - Uh, no, cancelled it. - But the kids, James! 898 00:57:50,842 --> 00:57:52,515 They're expecting me home. 899 00:57:52,678 --> 00:57:55,101 Don't get me wrong. This is wonderful. 900 00:57:55,263 --> 00:57:57,186 But I have to have a conversation with my husband... 901 00:57:57,349 --> 00:58:00,398 Ralph, go to the lobby and fetch me a sparkling mineral water. 902 00:58:00,560 --> 00:58:01,982 Yep. There's one in the minibar. 903 00:58:02,145 --> 00:58:03,863 - Ralph? - Mmm? 904 00:58:04,022 --> 00:58:05,945 (CLEARS THROAT) 905 00:58:06,108 --> 00:58:09,487 Oh! Exiting stage left. 906 00:58:17,577 --> 00:58:20,922 I was tough on you the other day, I know. 907 00:58:21,081 --> 00:58:23,004 But I only said what I said 908 00:58:23,166 --> 00:58:25,885 because the big time is barrelling towards you 909 00:58:26,044 --> 00:58:27,591 like a freight train. 910 00:58:27,754 --> 00:58:29,176 It will only come once. 911 00:58:29,339 --> 00:58:31,842 There will only be one opportunity to get on board. 912 00:58:32,009 --> 00:58:33,727 And if you don't take your seat now, 913 00:58:33,885 --> 00:58:35,853 then some other lucky girl will. 914 00:58:36,013 --> 00:58:38,892 And your chance will pass. 915 00:58:39,057 --> 00:58:41,606 Forever. 916 00:58:48,525 --> 00:58:50,903 If you're going to make this work, then you need to let... 917 00:58:51,069 --> 00:58:53,367 - What's his name, your husband? - James. 918 00:58:53,530 --> 00:58:57,410 Then you need to let James carry more of the load. 919 00:58:58,785 --> 00:59:00,287 We have a deal. 920 00:59:00,454 --> 00:59:03,207 We agreed I'd be the main carer until the kids were... 921 00:59:03,373 --> 00:59:05,592 Deal, schmeal. 922 00:59:05,751 --> 00:59:10,632 Opportunities like this come once in a lifetime. 923 00:59:10,797 --> 00:59:15,143 You need to renegotiate your deal. 924 00:59:18,055 --> 00:59:20,604 - I guess I'll get Mary back. - ELSPETH: Why can't you do it? 925 00:59:20,766 --> 00:59:23,770 I can for a bit, but I've got to go back to work on Wednesday, 926 00:59:23,935 --> 00:59:25,858 and if you can't say how long you're gonna be... 927 00:59:26,021 --> 00:59:28,319 James, I want to renegotiate our deal. 928 00:59:28,482 --> 00:59:30,359 Yeah, whose big idea was that in the first place? 929 00:59:30,525 --> 00:59:33,779 Mine. I'm not blaming you. I'm just asking you to review it. 930 00:59:33,945 --> 00:59:35,413 You threw the deal out the window 931 00:59:35,572 --> 00:59:37,324 the moment you took off for Sydney. 932 00:59:37,491 --> 00:59:39,334 Don't be pretending to ask my permission. 933 00:59:39,493 --> 00:59:41,791 You don't seriously expect me to tell these people to go away 934 00:59:41,953 --> 00:59:43,330 until the twins went to school 935 00:59:43,497 --> 00:59:45,716 because that's when it's my husband's turn to look after them, 936 00:59:45,874 --> 00:59:47,592 so that's when I could work? 937 00:59:47,751 --> 00:59:50,300 I expected you to do exactly what you wanted to do, 938 00:59:50,462 --> 00:59:52,135 and that's what you've done - shock, horror. 939 00:59:52,297 --> 00:59:53,674 What's the matter with you? 940 00:59:53,840 --> 00:59:55,217 Don't you want this for me? 941 00:59:55,383 --> 00:59:57,636 For us? Don't you want this money? 942 00:59:57,803 --> 01:00:01,023 Three cheers for Elspeth, bringing home the big bucks. 943 01:00:01,181 --> 01:00:03,024 You're all snippy because you're tired, 944 01:00:03,183 --> 01:00:06,232 'cause you're looking after twin terrors 24/7. 945 01:00:06,394 --> 01:00:09,238 Try doing it for two and a half bloody years. 946 01:00:09,397 --> 01:00:11,195 Try shoving your head up your bum! 947 01:00:11,358 --> 01:00:13,281 Interesting how calm and rational you can be 948 01:00:13,443 --> 01:00:15,241 when I'm the one stuck at home. 949 01:00:15,403 --> 01:00:17,280 But as soon as the shoe is on the other foot... 950 01:00:17,447 --> 01:00:18,790 - Hey, Elspeth. - What? 951 01:00:18,949 --> 01:00:20,326 This! (HANGS UP) 952 01:00:22,994 --> 01:00:25,622 (BOY CRIES) 953 01:00:25,789 --> 01:00:28,508 (GROWLS) 954 01:00:39,010 --> 01:00:42,139 Hey, goddess lady! Whoa! It's me. 955 01:00:42,305 --> 01:00:45,354 Hey, I've been watching your stuff on YouTube. 956 01:00:45,517 --> 01:00:47,360 You're... You're awesome. 957 01:00:47,519 --> 01:00:49,613 No, I'm not. I'm rubbish. 958 01:00:49,771 --> 01:00:52,194 Oh. It's like that, is it? 959 01:00:52,357 --> 01:00:56,328 I'm a sellout. I don't do anything properly. 960 01:00:56,486 --> 01:01:00,366 I'm a crap wife, a crap mother and a terrible person. 961 01:01:07,956 --> 01:01:10,209 - (SQUEALS) - Ah! 962 01:01:10,375 --> 01:01:12,423 (BOTH LAUGH) 963 01:01:14,421 --> 01:01:15,798 Goodnight. 964 01:01:19,467 --> 01:01:22,061 (MAN WHISTLES TUNE) 965 01:01:29,769 --> 01:01:33,615 (SINGS) ♪ The goddess comes in all shapes and sizes 966 01:01:33,773 --> 01:01:39,405 ♪ She is full of surprises Here comes the goddess 967 01:01:39,571 --> 01:01:44,998 ♪ Sometimes she wears inappropriate clothing 968 01:01:45,160 --> 01:01:48,255 ♪ Sometimes she's wearing a nose ring 969 01:01:48,413 --> 01:01:50,507 ♪ Maybe wearing her make-up 970 01:01:51,791 --> 01:01:53,338 ♪ Maybe not 971 01:01:53,501 --> 01:01:56,254 ♪ She comes when you least expect her 972 01:01:56,421 --> 01:01:59,345 ♪ But nobody can reject her 973 01:01:59,507 --> 01:02:02,306 ♪ Here comes the goddess 974 01:02:03,970 --> 01:02:07,270 ♪ So if you're spiritually incomplete 975 01:02:07,432 --> 01:02:10,026 ♪ If you're out there searching the street 976 01:02:10,185 --> 01:02:14,691 ♪ Look closely at the women you meet 977 01:02:14,856 --> 01:02:19,236 I The goddess She will surely affect you 978 01:02:19,402 --> 01:02:22,246 ♪ Then she'll come disinfect you 979 01:02:22,405 --> 01:02:25,329 ♪ Maybe wearing dark glasses 980 01:02:25,492 --> 01:02:27,620 ♪ She's got two big asses 981 01:02:27,786 --> 01:02:30,380 ♪ Struts her stuff for you 982 01:02:30,538 --> 01:02:33,382 ♪ Eats enough for two 983 01:02:33,541 --> 01:02:36,215 ♪ A dangerous dancer 984 01:02:36,378 --> 01:02:39,177 ♪ She might be the answer 985 01:02:39,339 --> 01:02:42,263 ♪ She comes when you least expect her 986 01:02:42,425 --> 01:02:45,269 ♪ And nobody can reject her 987 01:02:45,428 --> 01:02:47,522 ♪ Here comes the goddess 988 01:02:50,183 --> 01:02:53,062 ♪ So if you're spiritually incomplete 989 01:02:53,228 --> 01:02:55,356 ♪ If you're out there searching the street 990 01:02:55,522 --> 01:02:59,152 ♪ Look closely at the women you meet 991 01:02:59,317 --> 01:03:01,536 ♪ Here comes the goddess 992 01:03:01,695 --> 01:03:04,198 ♪ Sometimes she doesn't wash her hair 993 01:03:04,364 --> 01:03:06,833 ♪ Sometimes she's hairy like a bear 994 01:03:06,992 --> 01:03:10,087 ♪ Sometimes she wears a wedding ring 995 01:03:10,245 --> 01:03:11,337 ♪ So look around 996 01:03:11,496 --> 01:03:13,089 ♪ Here comes the goddess 997 01:03:13,248 --> 01:03:15,501 ♪ The goddess ♪ Perhaps her nose is red 998 01:03:15,667 --> 01:03:18,170 ♪ She might be the stranger in your bed 999 01:03:18,336 --> 01:03:20,885 ♪ Perhaps she will knock you on your head 1000 01:03:21,047 --> 01:03:23,049 ♪ So look around 1001 01:03:23,216 --> 01:03:25,685 ♪ Here comes the goddess 1002 01:03:25,844 --> 01:03:28,438 ♪ Oh, here she comes 1003 01:03:30,557 --> 01:03:33,276 ♪ A dangerous dancer 1004 01:03:33,435 --> 01:03:36,439 ♪ She might be the answer 1005 01:03:37,605 --> 01:03:41,405 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo 1006 01:03:42,819 --> 01:03:46,039 ♪ Here comes the goddess. ♪ 1007 01:03:56,833 --> 01:03:59,006 (ELSPETH LAUGHS) Sun rubbish. 1008 01:03:59,169 --> 01:04:01,012 (MAN LAUGHS) 1009 01:04:10,638 --> 01:04:12,811 MAN: So. 1010 01:04:15,477 --> 01:04:18,356 Same time, same place? 1011 01:04:22,525 --> 01:04:24,027 Can I come up? 1012 01:04:24,194 --> 01:04:26,288 - Rory! - What? 1013 01:04:26,446 --> 01:04:29,495 Just to make sure the fella in the funny outfit doesn't mug ya. 1014 01:04:35,830 --> 01:04:37,503 Good bye. 1015 01:04:38,541 --> 01:04:40,088 Thank you. 1016 01:05:13,910 --> 01:05:15,457 Stop it. 1017 01:05:16,496 --> 01:05:20,376 Stop it. I mean it. No. 1018 01:05:25,046 --> 01:05:26,468 You are Elspeth Dickens, mother, 1019 01:05:26,631 --> 01:05:28,429 and you are playing dangerous games. 1020 01:05:28,591 --> 01:05:30,013 Who's she talking to? 1021 01:05:30,176 --> 01:05:31,894 You are Elspeth Dickens, wife, 1022 01:05:32,053 --> 01:05:35,057 and your husband's name is James, James... 1023 01:05:35,223 --> 01:05:38,568 - Is she writing a song? - I don't think so. 1024 01:05:38,726 --> 01:05:40,399 ELSPETH: James, James, James. 1025 01:05:42,188 --> 01:05:44,737 - (WHISTLES) - (GASPS) 1026 01:05:47,444 --> 01:05:49,321 Oh... There you are. 1027 01:05:49,487 --> 01:05:52,366 Oh. Oh, my God. That's him. 1028 01:05:52,532 --> 01:05:56,127 That's the husband. That's her kitchen. She's switched us over. 1029 01:05:58,455 --> 01:06:00,833 (HUMS) 1030 01:06:00,999 --> 01:06:02,342 (GASPS) 1031 01:06:07,922 --> 01:06:08,969 (FARTS) 1032 01:06:22,604 --> 01:06:24,606 (COWS MOO) 1033 01:06:24,772 --> 01:06:27,491 Come on! You worked the last time. 1034 01:06:30,111 --> 01:06:32,910 - Come on. - Have you tried pulling it? 1035 01:06:33,072 --> 01:06:35,871 - What? - Um, the knob. 1036 01:06:36,034 --> 01:06:37,877 Sorry? 1037 01:06:38,036 --> 01:06:40,334 WOMAN: Sorry. 1038 01:06:40,497 --> 01:06:42,044 Ah. 1039 01:06:43,166 --> 01:06:45,089 I'm Cherry. 1040 01:06:45,251 --> 01:06:46,924 From the agency. I'm the babysitter. 1041 01:06:47,086 --> 01:06:49,509 Oh, Cherry. What happened to Mary? 1042 01:06:49,672 --> 01:06:52,016 She's with another family, I think. 1043 01:06:52,175 --> 01:06:55,349 Oh, well. You're here. That's great. I'm James. 1044 01:06:55,512 --> 01:06:57,765 - Hi, James. - Come and meet the, uh... 1045 01:06:59,182 --> 01:07:01,150 - The children? - The children. 1046 01:07:05,855 --> 01:07:07,949 MAN ON TV: A massive ground assault is underway. 1047 01:07:08,107 --> 01:07:09,734 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 1048 01:07:12,195 --> 01:07:13,742 Oh, jeepers. 1049 01:07:13,905 --> 01:07:15,031 What's wrong? Did they do a poo? 1050 01:07:15,198 --> 01:07:16,666 BOTH: No poo. 1051 01:07:16,824 --> 01:07:19,122 Hello, little ones. 1052 01:07:19,285 --> 01:07:21,504 If you don't do a poo, you're gonna explode. 1053 01:07:21,663 --> 01:07:24,633 - (EXPLOSION ON TV) - BOYS: Boom! 1054 01:07:24,791 --> 01:07:26,919 Uh, hey. Who wants to make playdough? 1055 01:07:27,085 --> 01:07:30,009 Do you want to make playdough? Let's do that. Yeah. 1056 01:07:30,171 --> 01:07:32,424 - A little Elmo. - A little Elmo. 1057 01:07:32,590 --> 01:07:34,809 Little arms. 1058 01:07:37,762 --> 01:07:39,309 Can I get you anything before you go'? 1059 01:07:39,472 --> 01:07:41,725 - No, I'm fine. Thank you. - Alright. Hey... 1060 01:07:41,891 --> 01:07:43,689 Boys, we're gonna make a cake, aren't we? 1061 01:07:43,851 --> 01:07:46,900 BOYS: Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1062 01:07:47,063 --> 01:07:48,610 This playdough's hard work. 1063 01:07:52,527 --> 01:07:54,996 Oh, you go whenever you need to. 1064 01:07:55,154 --> 01:07:57,407 - I don't have to go just yet. - Oh. 1065 01:07:57,574 --> 01:08:00,077 - OK. - OK. Yep. 1066 01:08:00,243 --> 01:08:01,210 BOY: Mummy! 1067 01:08:01,369 --> 01:08:02,916 We've got no right to be doing this. 1068 01:08:03,079 --> 01:08:04,922 They don't even know there's a camera there. 1069 01:08:05,081 --> 01:08:06,799 Which makes it reality TV at its finest. 1070 01:08:06,958 --> 01:08:11,259 - Mummy! Mummy! - Not now, Napoleon! 1071 01:08:13,256 --> 01:08:15,099 - (SNIP!) - (CAT YOWLS) 1072 01:08:18,636 --> 01:08:20,229 Should we ask Daddy to be our guinea pig? 1073 01:08:20,388 --> 01:08:22,436 CHERRY: Yeah? Alright. 1074 01:08:24,434 --> 01:08:26,186 Open wide. 1075 01:08:28,229 --> 01:08:32,075 - Oh, no. Oops. - BOY: That's really yummy. 1076 01:08:32,233 --> 01:08:33,655 CHERRY: Mmm! 1077 01:08:35,069 --> 01:08:36,912 Oh, that... That is good. 1078 01:08:37,071 --> 01:08:39,494 - BOY: Good work. - Mmm! 1079 01:08:43,870 --> 01:08:47,920 - Oh, look! What's that? - Cake! 1080 01:08:48,082 --> 01:08:51,006 - You're not Mary. - I want cake! 1081 01:08:51,169 --> 01:08:52,716 But first, Daddy's gonna ice it. 1082 01:08:52,879 --> 01:08:55,052 I can't. I'll bugger it up. 1083 01:08:55,214 --> 01:08:57,888 - He'll just get in the way. - Oh, here. 1084 01:08:58,051 --> 01:09:00,349 - Oh, Elspeth doesn't like this. - What? 1085 01:09:00,511 --> 01:09:02,184 - What? - Two people in the kitchen. 1086 01:09:02,347 --> 01:09:04,691 - She says I get in the way. - We like having you here. 1087 01:09:04,849 --> 01:09:06,066 - CHERRY: Don't we? - BOYS: Yes! 1088 01:09:06,225 --> 01:09:07,602 I'm having great fun, but... 1089 01:09:07,769 --> 01:09:09,271 ...I've really got to go shopping. 1090 01:09:09,437 --> 01:09:11,110 - Here. - Daddy's being silly! 1091 01:09:11,272 --> 01:09:14,446 - He is! He can't go like that. - Like what? 1092 01:09:14,609 --> 01:09:16,577 That shirt needs a sponge. It'll take me two secs. 1093 01:09:16,736 --> 01:09:18,238 - Come on, off with it. - Are you sure? 1094 01:09:18,404 --> 01:09:19,576 - CHERRY: Mm-hm. - Oh. 1095 01:09:22,825 --> 01:09:25,294 We can't let Daddy go looking all gooey, can we? 1096 01:09:25,453 --> 01:09:28,878 "Oh, oh, oh, oh! We can't let Daddy go looking all gooey." 1097 01:09:29,040 --> 01:09:31,668 "No, we have to sponge him down first." 1098 01:09:41,719 --> 01:09:44,939 - Nice tatts. - Great back. 1099 01:09:45,098 --> 01:09:47,942 You should see his bottom. 1100 01:09:48,101 --> 01:09:49,944 BOTH: We have. 1101 01:09:50,103 --> 01:09:52,856 This is somebody's husband! It's someone's private life. 1102 01:09:53,022 --> 01:09:55,024 That's what makes it so good! 1103 01:09:55,191 --> 01:09:57,364 I'm gonna tell him. I'm gonna tell James. 1104 01:09:57,527 --> 01:09:59,450 He's got a right to know he's being watched. 1105 01:10:01,864 --> 01:10:02,911 Oh. 1106 01:10:11,916 --> 01:10:13,839 (KNOCK AT DOOR) 1107 01:10:14,877 --> 01:10:17,346 CASSANDRA: You should see the stats. 1108 01:10:17,505 --> 01:10:21,100 You have got the most powerful non-parochial penetration 1109 01:10:21,259 --> 01:10:24,763 since Julian Assange leaked all over his Wiki. 1110 01:10:24,929 --> 01:10:27,352 Oh! What's this? 1111 01:10:27,515 --> 01:10:30,894 A first-class ticket to New York, New York. 1112 01:10:31,060 --> 01:10:32,607 Sit and I'll upload. 1113 01:10:36,399 --> 01:10:37,946 ELSPETH: Wow! 1114 01:10:46,868 --> 01:10:49,792 (SINGS) ♪ Not everyone can have what you want 1115 01:10:49,954 --> 01:10:52,423 ♪ Fame is a crowded room 1116 01:10:52,582 --> 01:10:55,131 ♪ Everybody wants the one shot 1117 01:10:55,293 --> 01:10:58,172 ♪ At the sun spot that's up at the top 1118 01:10:58,337 --> 01:11:01,307 ♪ I'm the one who can jump to the front of the line 1119 01:11:01,466 --> 01:11:05,687 ♪ Make the sun shine ♪ Do you know who I am? 1120 01:11:05,845 --> 01:11:09,145 ♪ Ooh 1121 01:11:09,307 --> 01:11:12,060 ♪ Follow me and you'll hit the spot 1122 01:11:12,226 --> 01:11:14,900 ♪ I can sell everything you've got 1123 01:11:15,062 --> 01:11:17,235 ♪ Make you into what you are not 1124 01:11:17,398 --> 01:11:20,277 ♪ Package and mould you ♪ Lick you and fold you 1125 01:11:20,443 --> 01:11:23,367 ♪ Get your head around this ♪ I am offering bliss 1126 01:11:23,529 --> 01:11:26,908 ♪ Blow me a kiss ♪ Do you know who I am? 1127 01:11:27,074 --> 01:11:29,998 ♪ Do you know who I am? 1128 01:11:31,287 --> 01:11:33,631 ♪ Do you want to feel the heat 1129 01:11:33,790 --> 01:11:36,543 ♪ Of people screaming at your feet? 1130 01:11:36,709 --> 01:11:38,803 ♪ Oh! Hold yourself steady 1131 01:11:38,961 --> 01:11:40,053 ♪ Aw! 1132 01:11:40,213 --> 01:11:42,636 ♪ Yeah, you're already mine 1133 01:11:42,799 --> 01:11:45,097 I It's time 1134 01:11:45,259 --> 01:11:49,435 ♪ Sign here 1135 01:11:49,597 --> 01:11:54,945 ♪ Go get your high heels ♪ I own the big deals 1136 01:11:55,102 --> 01:12:00,074 ♪ And if you squander this, your life is done 1137 01:12:00,233 --> 01:12:02,986 ♪ It comes but once, now 1138 01:12:03,152 --> 01:12:06,247 ♪ Don't be a dumb cow 1139 01:12:06,405 --> 01:12:11,787 ♪ This is your final chance now, sugar plum... ♪ 1140 01:12:11,953 --> 01:12:14,081 Tomorrow, we fly to New York, just for a few days, 1141 01:12:14,247 --> 01:12:15,624 to bang out the deal. 1142 01:12:15,790 --> 01:12:17,633 You schmooze and charm 1143 01:12:17,792 --> 01:12:19,669 while I screw them for every cent they've got. 1144 01:12:19,836 --> 01:12:21,838 Then it's back here to pack and off we go. 1145 01:12:22,004 --> 01:12:24,473 ♪ Break the glass ♪ Make a pass 1146 01:12:24,632 --> 01:12:32,632 ♪ Shake that ass while you still can 1147 01:12:33,516 --> 01:12:36,190 ♪ Do you want to feel the heat 1148 01:12:36,352 --> 01:12:38,354 ♪ Of people screaming at your feet? 1149 01:12:38,521 --> 01:12:41,115 ♪ Oh! Hold yourself steady 1150 01:12:41,274 --> 01:12:42,651 ♪ Aw! 1151 01:12:42,817 --> 01:12:44,785 ♪ Yeah, you're already mine 1152 01:12:44,944 --> 01:12:47,413 I It's time 1153 01:12:47,572 --> 01:12:50,542 ♪ Sign here 1154 01:12:50,700 --> 01:12:54,000 ♪ Da-da-da-da-da 1155 01:12:54,161 --> 01:12:56,209 ♪ On the dotted line 1156 01:12:56,372 --> 01:12:57,874 I Da-da-da-da 1157 01:12:58,040 --> 01:13:01,419 ♪ You're not that special, baby 1158 01:13:01,586 --> 01:13:04,590 I Da-da-da-da 1159 01:13:04,755 --> 01:13:06,974 ♪ Da, feel the heat, da-da 1160 01:13:07,133 --> 01:13:11,229 ♪ Da-da-da-da-da-da 1161 01:13:11,387 --> 01:13:13,890 ♪ Da-da-da-da... ♪ 1162 01:13:14,056 --> 01:13:16,309 Ralph! Bring the contract. 1163 01:13:17,518 --> 01:13:19,191 Now, as you can imagine, 1164 01:13:19,353 --> 01:13:22,778 I have got a million things to do before we go, 1165 01:13:22,940 --> 01:13:26,069 so I will see you tomorrow morning... 1166 01:13:26,235 --> 01:13:27,782 (KISSES) 1167 01:13:27,945 --> 01:13:30,573 ...in the limousine. 1168 01:13:34,702 --> 01:13:38,582 - Scary. - I heard that! 1169 01:13:40,541 --> 01:13:41,963 Oh! 1170 01:13:42,126 --> 01:13:45,426 It seems just a blink ago I was sentenced to kitchen duties 1171 01:13:45,588 --> 01:13:47,556 for the term of my natural life, and then... 1172 01:13:47,715 --> 01:13:51,094 ...you spotted me. 1173 01:13:51,260 --> 01:13:54,389 And now I'm off for... How long is this tour thing? 1174 01:13:54,555 --> 01:13:58,435 Oh... Uh, best guesstimate? Let's see. Uh... 1175 01:13:58,601 --> 01:14:00,979 - Three months-ish. - Three?! 1176 01:14:01,145 --> 01:14:04,570 Well, I'll have to get a full-time nanny. 1177 01:14:04,732 --> 01:14:06,575 Yay! A full-time nanny! 1178 01:14:06,734 --> 01:14:08,236 You can get a whole fleet of nannies! 1179 01:14:08,402 --> 01:14:10,530 - Whoo! - Hooray! 1180 01:14:10,696 --> 01:14:13,620 And then I can just take them from hotel to hotel with me. 1181 01:14:14,700 --> 01:14:16,077 Sure. 1182 01:14:16,243 --> 01:14:19,372 Or you could just... leave them at home. 1183 01:14:19,538 --> 01:14:23,509 Sure. But maybe not for three months. 1184 01:14:29,048 --> 01:14:32,143 People work and travel with kids and partners. 1185 01:14:32,301 --> 01:14:34,599 Look at movie stars. They do it all the time. 1186 01:14:34,762 --> 01:14:36,514 Yeah. 1187 01:14:36,681 --> 01:14:40,026 Anyway, I get it. This is my big chance. 1188 01:14:40,184 --> 01:14:42,778 I'd be a fool not to. 1189 01:14:42,937 --> 01:14:45,360 Yeah, so, I need you to sign... 1190 01:14:46,524 --> 01:14:51,496 ...there, sign there, initial there and sign there. 1191 01:14:51,654 --> 01:14:53,406 - Right. - Mmm! 1192 01:14:53,572 --> 01:14:56,416 (BOTH LAUGH) 1193 01:15:01,288 --> 01:15:02,915 (CLEARS THROAT) 1194 01:15:05,501 --> 01:15:07,219 With the money you make from this, 1195 01:15:07,378 --> 01:15:09,255 you could pay for your kids' entire education. 1196 01:15:10,297 --> 01:15:12,049 - Oh... - Mm-hm. 1197 01:15:15,177 --> 01:15:17,930 Ralph, I've got to sit with this. 1198 01:15:18,097 --> 01:15:20,191 Read it like a proper grown-up. 1199 01:15:21,267 --> 01:15:23,315 Can I bring it to the airport tomorrow morning? 1200 01:15:23,477 --> 01:15:25,195 Not if you want to see me alive again. 1201 01:15:25,354 --> 01:15:27,277 Oh... 1202 01:15:27,440 --> 01:15:30,865 No, why don't I swing by tonight and pick it up from the hotel? 1203 01:15:31,027 --> 01:15:34,076 Oh, Ralph! You're such a champ. 1204 01:15:34,238 --> 01:15:37,492 Thank you. Thank you for everything. 1205 01:15:38,534 --> 01:15:40,628 That's OK. 1206 01:15:43,706 --> 01:15:46,505 (BOY CRIES) 1207 01:15:48,961 --> 01:15:50,838 Oh, what happened, pal? Did you hurt yourself? 1208 01:15:51,005 --> 01:15:52,848 - You OK? - Fred fell down. 1209 01:15:53,007 --> 01:15:56,432 - It's OK. Dada's got you. - Mama song. 1210 01:15:56,594 --> 01:15:58,141 Mama song? 1211 01:15:58,304 --> 01:16:00,477 (SINGS) ♪ For you light up the darkness 1212 01:16:00,639 --> 01:16:02,767 ♪ You glow ♪ Don't give up 1213 01:16:02,933 --> 01:16:06,028 ♪ Don't give in Don't let go. ♪ 1214 01:16:06,187 --> 01:16:09,441 - FRED: Mama song. - OK, Mama song. OK. 1215 01:16:12,943 --> 01:16:15,822 (SINGS) ♪ If you didn't do what you wanted to 1216 01:16:15,988 --> 01:16:19,413 ♪ If you only did what everybody told you 1217 01:16:19,575 --> 01:16:22,419 ♪ Who would you be? 1218 01:16:23,454 --> 01:16:26,333 ♪ You will always try ♪ You will always fly 1219 01:16:26,499 --> 01:16:30,094 ♪ You will always look a tiger in the eye 1220 01:16:30,252 --> 01:16:32,846 ♪ Take it from me 1221 01:16:33,005 --> 01:16:36,179 I I see in your eyes 1222 01:16:36,342 --> 01:16:39,095 ♪ There's a movie of dreams 1223 01:16:39,261 --> 01:16:41,855 ♪ See there is more to you 1224 01:16:42,014 --> 01:16:44,142 ♪ Than it first seems 1225 01:16:44,308 --> 01:16:48,939 ♪ See you are brighter than all the moonbeams 1226 01:16:49,105 --> 01:16:51,073 ♪ You know 1227 01:16:53,359 --> 01:16:56,533 (BOTH SING) ♪ For you light up the darkness 1228 01:16:56,695 --> 01:16:58,618 I You glow 1229 01:16:58,781 --> 01:17:01,534 ♪ Don't give up ♪ Don't give in 1230 01:17:01,700 --> 01:17:05,170 ♪ Don't let go. ♪ 1231 01:17:06,413 --> 01:17:08,006 Yeah. 1232 01:17:25,182 --> 01:17:27,480 (CRIEs) 1233 01:17:35,943 --> 01:17:38,241 (KNOCK ON DOOR) 1234 01:17:52,293 --> 01:17:54,295 - What's up, buttercup? - Sorry. 1235 01:17:54,461 --> 01:17:56,384 I was just watching my family. 1236 01:17:56,547 --> 01:17:58,845 Oh. 1237 01:17:59,008 --> 01:18:03,058 You're gonna be fine. James is doing a great job. 1238 01:18:03,220 --> 01:18:05,222 Yeah. He... 1239 01:18:05,389 --> 01:18:06,766 How do you know? 1240 01:18:06,932 --> 01:18:08,309 I've been watching too. 1241 01:18:08,475 --> 01:18:09,852 Everybody can see it. 1242 01:18:10,019 --> 01:18:12,488 It is on your website. 1243 01:18:12,646 --> 01:18:14,114 Huh? 1244 01:18:15,524 --> 01:18:18,323 You... You... 1245 01:18:20,946 --> 01:18:23,620 (TYPES) 1246 01:18:25,576 --> 01:18:29,080 You just switch from the Sydney web cam to the Hobart web cam. 1247 01:18:29,246 --> 01:18:31,169 You know that. 1248 01:18:31,332 --> 01:18:33,926 - Bollocks. - How could you not know that? 1249 01:18:34,084 --> 01:18:36,633 - Can you show me how you... - What are you so panicked about? 1250 01:18:36,795 --> 01:18:38,672 I haven't even told him about the web cam. 1251 01:18:38,839 --> 01:18:40,716 I mean, about me doing the web cam thing, 1252 01:18:40,883 --> 01:18:43,136 let alone the fact that he and the kids are now... 1253 01:18:43,302 --> 01:18:45,725 Oh, how could I? How could you? 1254 01:18:45,888 --> 01:18:48,437 I... I thought you knew. I'm sorry. 1255 01:18:48,599 --> 01:18:50,101 I'm such an idiot! 1256 01:18:50,267 --> 01:18:52,395 If I'd just... Who's done all this artwork? 1257 01:18:52,561 --> 01:18:55,986 They... We... We thought you'd be pleased. 1258 01:18:58,484 --> 01:19:01,033 Alright. Well, I think it's ready. 1259 01:19:01,195 --> 01:19:03,243 Oh, there you are. 1260 01:19:03,405 --> 01:19:07,285 - Can you please go? - I need the contract. 1261 01:19:10,996 --> 01:19:14,170 JAMES: I'm starved. Thank you. 1262 01:19:14,333 --> 01:19:16,301 Um... 1263 01:19:17,419 --> 01:19:20,389 You've just... missed one. Just there. 1264 01:19:25,261 --> 01:19:26,808 Thanks. 1265 01:19:30,224 --> 01:19:32,352 Pick you up from the lobby in the morning, then. 1266 01:19:38,482 --> 01:19:42,328 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1267 01:19:44,863 --> 01:19:46,581 Oh... 1268 01:19:46,740 --> 01:19:48,663 - You're very tense. - Yeah. 1269 01:19:48,826 --> 01:19:52,126 CHERRY: You worry about things, don't you? 1270 01:19:53,205 --> 01:19:55,708 JAMES: Oh. Oh... 1271 01:19:55,874 --> 01:19:58,127 - Is that OK? - Yeah. Yeah, right there. 1272 01:19:58,294 --> 01:20:00,467 (JAMES MOANS) 1273 01:20:00,629 --> 01:20:03,348 (JAMES CONTINUES MOANING) 1274 01:20:11,765 --> 01:20:13,358 (GROWLS) 1275 01:20:13,517 --> 01:20:15,611 JAMES: Oh, God, yes. Oh... 1276 01:20:15,769 --> 01:20:17,487 Where's Fizz? 1277 01:20:19,148 --> 01:20:20,616 JAMES: Oh. Right there. 1278 01:20:20,774 --> 01:20:22,947 Oh... 1279 01:20:24,486 --> 01:20:26,534 - I'm gonna get going. - Yeah. 1280 01:20:26,697 --> 01:20:29,246 - Yeah. Yeah. - Um... Oh. Pantry. 1281 01:20:29,408 --> 01:20:31,331 Um, are you feeling better? 1282 01:20:31,493 --> 01:20:33,916 Yeah. Good. Alright. Well, I'll see you... Oh! 1283 01:20:34,079 --> 01:20:35,581 I'm sorry. I'll see you later. 1284 01:20:35,748 --> 01:20:38,171 Oh. Bag. 1285 01:20:38,334 --> 01:20:41,178 Cherry, you've been great. Thanks very much. 1286 01:20:41,337 --> 01:20:43,214 Oh. No worries. 1287 01:20:43,380 --> 01:20:46,930 (LAUGHS NERVOUSLY) Sorry. 'Bye! See you later. 1288 01:20:47,092 --> 01:20:50,062 - (PHONE RINGS) - (DOOR CLOSES) 1289 01:20:54,350 --> 01:20:56,193 - Hello? - James! 1290 01:20:56,352 --> 01:20:58,070 I've got something really big to tell you 1291 01:20:58,228 --> 01:21:00,026 and you're not gonna like it. 1292 01:21:00,189 --> 01:21:01,611 Oh, God. What? 1293 01:21:01,774 --> 01:21:05,574 See the plant on the shelf in the middle of the window? 1294 01:21:05,736 --> 01:21:07,784 - (KNOCK ON DOOR) - Hang on one second. 1295 01:21:07,946 --> 01:21:10,495 - It's the babysitter. Coming! - James. 1296 01:21:10,657 --> 01:21:13,126 ELSPETH: James! 1297 01:21:13,285 --> 01:21:14,753 There's a web cam hidden in your kitchen 1298 01:21:14,912 --> 01:21:16,539 and everybody's watching you on the internet. 1299 01:21:16,705 --> 01:21:17,752 What?! 1300 01:21:17,915 --> 01:21:19,337 There's a web cam in your kitchen. 1301 01:21:19,500 --> 01:21:22,094 I have to go. They're coming. 1302 01:21:37,393 --> 01:21:40,021 James! James! James! 1303 01:21:40,187 --> 01:21:42,064 James! 1304 01:21:49,738 --> 01:21:50,785 Bugged 1305 01:21:54,952 --> 01:21:56,704 I'm so sorry, Cassandra. 1306 01:21:56,870 --> 01:22:00,124 - I can't come. I'm not coming. - This is just nerves... 1307 01:22:00,290 --> 01:22:02,088 I don't want to be the next big thing. 1308 01:22:02,251 --> 01:22:03,628 Stop. Let's just get in the car... 1309 01:22:03,794 --> 01:22:05,967 All this time, I have been blaming James and the kids 1310 01:22:06,130 --> 01:22:07,507 for making me a nobody. 1311 01:22:07,673 --> 01:22:10,426 But it's them that have turned me into somebody. 1312 01:22:10,592 --> 01:22:14,313 No-one is asking you to leave your family behind. 1313 01:22:14,471 --> 01:22:16,394 Don't you see? That's exactly what will happen. 1314 01:22:16,557 --> 01:22:18,605 Three months this time. 1315 01:22:18,767 --> 01:22:21,316 - Longer next time, until... - Get her bags. 1316 01:22:21,478 --> 01:22:25,108 No, Cassandra. I'm not coming. 1317 01:22:25,274 --> 01:22:28,403 You signed a legally binding contract. 1318 01:22:28,569 --> 01:22:31,493 RALPH: Actually, she didn't. 1319 01:22:31,655 --> 01:22:34,499 I went to pick up the contract last night 1320 01:22:34,658 --> 01:22:36,251 and she hadn't signed it. 1321 01:22:36,410 --> 01:22:40,005 She... said that she was gonna bring it this morning, 1322 01:22:40,164 --> 01:22:43,384 but she's obviously... ripped it up... or something. 1323 01:22:43,542 --> 01:22:47,092 That's right. There is no contract. 1324 01:22:48,130 --> 01:22:49,882 Idiot. 1325 01:22:55,929 --> 01:22:59,900 Women like me spend years doing the hard yards, 1326 01:23:00,058 --> 01:23:01,935 creating opportunities for girls like you. 1327 01:23:02,102 --> 01:23:04,230 And what do you do? 1328 01:23:04,396 --> 01:23:06,114 You nancy about with all of this vague, 1329 01:23:06,273 --> 01:23:08,321 feel-goody, New Agey crap 1330 01:23:08,484 --> 01:23:10,907 and piss it all away! 1331 01:23:11,069 --> 01:23:13,492 Well, if it means ditching my husband 1332 01:23:13,655 --> 01:23:15,783 so that I can break through the glass ceiling, yeah. 1333 01:23:15,949 --> 01:23:17,872 I choose to piss it all away. 1334 01:23:18,911 --> 01:23:20,663 (MOANS SOFTLY) 1335 01:23:22,581 --> 01:23:27,428 Don't you presume to know anything about me. 1336 01:23:27,586 --> 01:23:30,931 I didn't ditch my husband. 1337 01:23:31,089 --> 01:23:33,558 He left me because I couldn't have children. 1338 01:23:33,717 --> 01:23:36,015 And guess why I don't tell that story to anyone. 1339 01:23:36,178 --> 01:23:37,805 I didn't... 1340 01:23:37,971 --> 01:23:42,147 Because that story makes me a sad, lonely loser. 1341 01:23:42,309 --> 01:23:45,188 So forgive me if I spin the story 1342 01:23:45,354 --> 01:23:48,574 in a way that seems superficial to you, Elspeth, 1343 01:23:48,732 --> 01:23:51,451 but that is not how I see myself. 1344 01:23:51,610 --> 01:23:54,284 That is not who I am. 1345 01:23:54,446 --> 01:23:56,824 I am Cassandra Wolfe. 1346 01:23:56,990 --> 01:24:01,746 I run the most successful agency in the Asia-Pacific. 1347 01:24:01,912 --> 01:24:05,132 And I am fabulous! 1348 01:24:06,708 --> 01:24:09,336 You are fabulous, Cassandra. 1349 01:24:11,964 --> 01:24:14,308 Good bye. 1350 01:24:14,466 --> 01:24:15,763 (MOUTHS) Thank you. 1351 01:24:19,680 --> 01:24:21,557 Come on. 1352 01:24:24,851 --> 01:24:29,732 - I have an idea. - Don't speak just now. 1353 01:24:55,173 --> 01:24:58,518 Hello! Mummy's home! 1354 01:25:02,139 --> 01:25:03,766 Where's my bubbies? 1355 01:25:08,437 --> 01:25:11,031 (EXCITED LAUGHTER R) 1356 01:25:25,871 --> 01:25:29,216 - Hiya, bubbies! - BOYS: Again, again! 1357 01:25:29,374 --> 01:25:32,127 - CHERRY: Look! Mummy's here. - BOY: My turn! Again! 1358 01:25:32,294 --> 01:25:34,467 - More, more! - More, more! 1359 01:25:34,630 --> 01:25:36,928 - BOY: More, more! - (CHERRY LAUGHS) 1360 01:25:38,300 --> 01:25:39,267 Hi. 1361 01:25:39,426 --> 01:25:41,645 BOY: My turn again! 1362 01:25:41,803 --> 01:25:43,396 He's not wearing any wings. 1363 01:25:43,555 --> 01:25:46,650 Oh, yeah. I... I just suggested it, and... 1364 01:25:46,808 --> 01:25:48,481 I hope you don't mind. I just... 1365 01:25:48,644 --> 01:25:50,396 We just thought we'd save them for special days. 1366 01:25:50,562 --> 01:25:53,566 - Is that alright? - Of course. 1367 01:25:54,608 --> 01:25:56,952 Where's their father? 1368 01:26:03,867 --> 01:26:06,666 - Hi. - Hey. 1369 01:26:06,828 --> 01:26:09,957 I know you're angry with me. I know why. 1370 01:26:11,083 --> 01:26:12,801 I had no choice. 1371 01:26:12,959 --> 01:26:15,712 That's it? That's the apology? 1372 01:26:15,879 --> 01:26:19,383 I was desperate for some sort of contact. 1373 01:26:19,549 --> 01:26:21,472 So that makes it OK to expose our kids 1374 01:26:21,635 --> 01:26:23,763 to every perv and weirdo who decided to log on? 1375 01:26:23,929 --> 01:26:25,931 No, that was a mistake - I left the web cam on 1376 01:26:26,098 --> 01:26:27,850 to keep an eye on the nanny, that's all. 1377 01:26:28,016 --> 01:26:30,235 As soon as I knew everyone was watching, I called you. 1378 01:26:30,394 --> 01:26:31,611 - Who's the bloke? - What bloke'? 1379 01:26:31,770 --> 01:26:33,363 Oh, come on, Elspeth. Don't do this. 1380 01:26:33,522 --> 01:26:36,241 - Rory? He's just a friend. - Not Rory, Neil. 1381 01:26:36,400 --> 01:26:37,902 - Who's Rory? - Neil? 1382 01:26:38,068 --> 01:26:39,661 Yeah, Neil, who sent you perfume. 1383 01:26:39,820 --> 01:26:41,197 Neil sent me perfume? 1384 01:26:41,363 --> 01:26:43,991 Oh, well... He's just a boy, Jimmy. 1385 01:26:44,157 --> 01:26:45,409 He helped me install the web cam. 1386 01:26:45,575 --> 01:26:47,043 Why would he send you perfume? 1387 01:26:47,202 --> 01:26:49,751 Because I smell? I don't know. 1388 01:26:49,913 --> 01:26:51,631 So who's this Rory? 1389 01:26:51,790 --> 01:26:53,258 Nobody. 1390 01:26:53,417 --> 01:26:55,636 I'm sorry everyone got to watch you, 1391 01:26:55,794 --> 01:26:57,796 but I'm not sorry that I got to watch you, 1392 01:26:57,963 --> 01:26:59,510 because I fell in love with you. 1393 01:26:59,673 --> 01:27:01,926 I didn't even know I'd fallen out of love with you 1394 01:27:02,092 --> 01:27:03,639 until I fell in love with you again, 1395 01:27:03,802 --> 01:27:05,349 but that's what happened, Jimmy. 1396 01:27:05,512 --> 01:27:07,139 I love you. 1397 01:27:07,305 --> 01:27:08,682 (FOGHORN BLARES) 1398 01:27:08,849 --> 01:27:11,693 - (WHISTLE BLOWS) - MAN: James! 1399 01:27:18,483 --> 01:27:20,986 How do I know you won't fall out of love with me again? 1400 01:27:21,153 --> 01:27:23,326 I won't. 1401 01:27:27,451 --> 01:27:29,044 ELSPETH: I won't! 1402 01:27:32,873 --> 01:27:39,006 (SINGS) ♪ if the polar ice is really melting 1403 01:27:41,965 --> 01:27:47,222 ♪ If icebergs crack and tear apart 1404 01:27:50,724 --> 01:27:56,356 ♪ If glaciers tumble to the ocean 1405 01:27:56,521 --> 01:28:00,116 ♪ Why can't I melt 1406 01:28:00,275 --> 01:28:04,746 ♪ The ice around your heart? 1407 01:28:04,905 --> 01:28:08,159 ♪ For as you sail away 1408 01:28:08,325 --> 01:28:13,707 ♪ Your heart grows ever colder 1409 01:28:15,832 --> 01:28:23,262 ♪ And even in the warm and changing sea 1410 01:28:24,674 --> 01:28:27,723 ♪ And falling down 1411 01:28:27,886 --> 01:28:33,143 ♪ Onto the lonely seabed 1412 01:28:33,308 --> 01:28:37,029 ♪ ls a heart that once belonged 1413 01:28:37,187 --> 01:28:40,282 ITQ me 1414 01:28:40,440 --> 01:28:42,943 (JAMES AND ELSPETH SING) ♪ Where are the stars? 1415 01:28:43,109 --> 01:28:45,328 ♪ Where is the sky? 1416 01:28:45,487 --> 01:28:49,663 ♪ Where is the chart to guide us by? 1417 01:28:49,825 --> 01:28:51,418 ♪ Where is the map? 1418 01:28:51,576 --> 01:28:54,580 ♪ Where is the part 1419 01:28:54,746 --> 01:29:02,255 ♪ Where I warm your frozen heart? 1420 01:29:04,798 --> 01:29:09,975 JAMES: ♪ Your parting words are now an echo 1421 01:29:12,973 --> 01:29:18,275 ♪ Now angry silence says it all... ♪ 1422 01:29:18,436 --> 01:29:20,484 (WHALE snues) 1423 01:29:22,148 --> 01:29:28,121 JAMES: ♪ Don't want to lose you to the distance 1424 01:29:29,698 --> 01:29:32,952 ♪ Baby, just hold onto me 1425 01:29:33,118 --> 01:29:36,793 ♪ And we won't fall 1426 01:29:36,955 --> 01:29:40,710 ♪ And as I sail away 1427 01:29:40,876 --> 01:29:46,007 ♪ Your heart grows ever colder 1428 01:29:47,424 --> 01:29:55,104 ♪ Shifting on an ever-changing sea 1429 01:29:55,265 --> 01:29:59,395 BOTH: ♪ Where are the stars? Where is the sky? 1430 01:29:59,561 --> 01:30:03,907 ♪ Where is the chart to guide us by? 1431 01:30:04,065 --> 01:30:05,817 ♪ Where is the map? 1432 01:30:05,984 --> 01:30:08,658 ♪ Where is the part 1433 01:30:08,820 --> 01:30:14,748 ♪ Where I warm your frozen heart? 1434 01:30:14,910 --> 01:30:17,004 ♪ Where is the sky? 1435 01:30:17,162 --> 01:30:21,167 I Where are the stars to guide me by? 1436 01:30:21,333 --> 01:30:23,051 ♪ Where is the map? 1437 01:30:23,209 --> 01:30:25,837 ♪ Where is the part 1438 01:30:26,004 --> 01:30:34,004 ♪ Where I warm your frozen heart? 1439 01:30:34,846 --> 01:30:41,525 ♪ If the polar ice is really melting 1440 01:30:44,940 --> 01:30:49,992 ♪ if icebergs crack and tear apart 1441 01:30:53,657 --> 01:30:59,255 ♪ If glaciers tumble to the ocean 1442 01:30:59,412 --> 01:31:03,292 ♪ Why can't I melt 1443 01:31:03,458 --> 01:31:08,589 ♪ The ice around your heart? ♪ 1444 01:31:08,755 --> 01:31:11,884 (ANGUISHED WHALE SONG) 1445 01:31:13,301 --> 01:31:15,269 What is that? What's wrong with it? 1446 01:31:19,432 --> 01:31:22,356 BOY: Hey, that's mine! That's mine! 1447 01:31:27,816 --> 01:31:30,114 - Welcome home. - Neil! Hi. 1448 01:31:30,276 --> 01:31:32,620 Thanks. 1449 01:31:32,779 --> 01:31:35,032 - Did you get my present... - Excuse me. 1450 01:31:35,198 --> 01:31:37,917 - Aren't you that girl? - Uh, no. 1451 01:31:38,076 --> 01:31:41,626 WOMAN: You are. You're Elspeth. I loved your show. 1452 01:31:41,788 --> 01:31:43,415 We were on the edge of our seats wondering 1453 01:31:43,581 --> 01:31:44,958 if James was gonna bonk that nanny. 1454 01:31:45,125 --> 01:31:47,594 WOMAN: Why'd you stop? 1455 01:31:47,752 --> 01:31:51,347 Um, technical difficulties. 1456 01:31:51,506 --> 01:31:53,600 So, what are you doing now? 1457 01:31:53,758 --> 01:31:55,806 Shopping- 1458 01:31:59,055 --> 01:32:01,934 WOMAN ON P.A.: Neil! Clean-up in aisle five, please. 1459 01:32:03,059 --> 01:32:06,063 - Neil! Clean-up in aisle five. - Coming! 1460 01:32:09,149 --> 01:32:13,370 WOMAN: Apparently, he just packed up and moved out. 1461 01:32:13,528 --> 01:32:15,155 - With the babysitter? - No, not Cherry. 1462 01:32:15,321 --> 01:32:17,164 - She's starting her own show. - Oh, I heard that. 1463 01:32:17,323 --> 01:32:19,746 You know, I heard she knew about the web cam the entire time. 1464 01:32:19,909 --> 01:32:21,707 No! I don't believe that. 1465 01:32:22,746 --> 01:32:25,295 - Speak of the devil. - Oh, my God. 1466 01:32:28,084 --> 01:32:30,428 - Elspeth? - Poor thing. 1467 01:32:30,587 --> 01:32:35,514 Hi! It's Sophie, from mothers group. Remember? 1468 01:32:35,675 --> 01:32:37,928 Do you want to have a coffee with us later or something? 1469 01:32:38,094 --> 01:32:41,689 Um... my ice-cream is melting. 1470 01:32:43,808 --> 01:32:46,231 (DISTANT WHALE SONG) 1471 01:32:53,902 --> 01:32:56,906 (WHALE SONG GROWS CLOSER) 1472 01:33:04,954 --> 01:33:06,922 (WHALE SONG CONTINUES) 1473 01:33:30,980 --> 01:33:33,608 BOY: Daddy! 1474 01:33:38,780 --> 01:33:40,703 (WHALE some STOPS) 1475 01:33:40,865 --> 01:33:44,961 I recorded that this morning. It's a humpback. 1476 01:33:45,120 --> 01:33:46,918 Nobody knows exactly why he's doing it. 1477 01:33:47,080 --> 01:33:48,957 I think it's 'cause he's lost his mate. 1478 01:33:49,124 --> 01:33:51,923 I think he's trying to find his way back to her. 1479 01:33:52,085 --> 01:33:54,133 And nothing's gonna stop him 1480 01:33:54,295 --> 01:33:56,764 until he finds her again, 'cause she's... 1481 01:33:59,676 --> 01:34:02,475 ...everything in the world to him. 1482 01:34:45,889 --> 01:34:48,859 Ah! (LAUGHS) 1483 01:34:59,777 --> 01:35:01,779 (JAMES CHUCKLES) 1484 01:35:10,705 --> 01:35:13,504 Daddy, Fred done poo! 1485 01:35:15,752 --> 01:35:18,881 (BOTH LAUGH) 1486 01:35:23,134 --> 01:35:26,183 - BOYS: Poo! - Oh, good man! 1487 01:35:26,346 --> 01:35:28,974 - Well done! - You've done a poo! Thank God! 1488 01:35:29,140 --> 01:35:30,733 - Fred, thank God. - Good boy. 1489 01:35:30,892 --> 01:35:33,771 Good stuff. Well done. 1490 01:35:33,937 --> 01:35:35,655 Oh, I'm proud of you. 1491 01:35:35,813 --> 01:35:38,487 ELSPETH: He still burns the toast. 1492 01:35:38,650 --> 01:35:41,620 He's mastered the ancient art of sock sorting. 1493 01:35:42,862 --> 01:35:44,535 He's really trying. 1494 01:35:44,697 --> 01:35:46,995 When he's away, he logs on. 1495 01:35:47,158 --> 01:35:50,833 He sees me. He hears my sink songs. 1496 01:35:50,995 --> 01:35:53,168 Which, of course, you're all welcome to do. 1497 01:35:54,207 --> 01:35:57,677 (SINGS) ♪ Welcome to my kitchen sink 1498 01:35:57,835 --> 01:36:02,341 ♪ This is where I stop and think 1499 01:36:02,507 --> 01:36:06,228 ♪ Where I'm often on the brink 1500 01:36:06,386 --> 01:36:09,606 ♪ Of madness... ♪ 1501 01:36:09,764 --> 01:36:11,141 And if you're in the neighbourhood, 1502 01:36:11,307 --> 01:36:12,900 drop by and see us in the barn. 1503 01:36:13,059 --> 01:36:15,733 Details are on the website. See you next week. 1504 01:36:15,895 --> 01:36:20,275 - ♪ Welcome to my washing-up - ♪ Welcome to my washing-up 1505 01:36:20,441 --> 01:36:24,787 - ♪ My 40,000th coffee cup - ♪ Her 40,000th coffee cup 1506 01:36:24,946 --> 01:36:28,667 ♪ A place which knows my every sulk 1507 01:36:28,825 --> 01:36:32,796 - ♪ And sadness - ♪ And sadness 1508 01:36:44,507 --> 01:36:46,726 ♪ Here I'm stuck night after night 1509 01:36:46,884 --> 01:36:48,852 ♪ Here I plot revenge and flight 1510 01:36:49,012 --> 01:36:53,108 ♪ Here's the scene of wifely compromise 1511 01:36:55,476 --> 01:36:59,106 ♪ Pine O Cleen and Lemon Gleam 1512 01:36:59,272 --> 01:37:03,322 ♪ The kitchen sink is where I dream 1513 01:37:03,484 --> 01:37:11,164 ♪ And where I fantastic. ♪ 1514 01:37:11,326 --> 01:37:13,829 ♪ Meet at five at Party Land 1515 01:37:13,995 --> 01:37:16,418 ♪ Ring the changes ♪ Bring the band 1516 01:37:16,581 --> 01:37:20,256 ♪ Come with me, dance with me, hand to hand 1517 01:37:20,418 --> 01:37:23,672 ♪ Let's all have a party 1518 01:37:23,838 --> 01:37:27,684 ♪ No fussing and no fighting 1519 01:37:27,842 --> 01:37:31,016 ♪ And everyone's invited 1520 01:37:31,179 --> 01:37:34,353 ♪ The loving's double-sided 1521 01:37:34,515 --> 01:37:36,984 ♪ The circuit's overriding 1522 01:37:37,143 --> 01:37:40,397 ♪ The cells are all dividing ♪ It's getting quite exciting 1523 01:37:40,563 --> 01:37:43,282 ♪ The babes are all arriving 1524 01:37:43,441 --> 01:37:47,116 ♪ Watch and learn ♪ Touch and yearn 1525 01:37:47,278 --> 01:37:51,749 ♪ Boy, we're gonna make you burn, burn, burn 1526 01:37:51,908 --> 01:37:54,957 ♪ Let's all have a party 1527 01:37:55,119 --> 01:37:58,419 ♪ No fussing and no fighting 1528 01:37:58,581 --> 01:38:02,131 ♪ And everyone's invited 1529 01:38:02,293 --> 01:38:05,843 ♪ The loving's double-sided 1530 01:38:22,563 --> 01:38:25,533 ♪ Join at the hip ♪ Slide and dip 1531 01:38:25,691 --> 01:38:28,911 ♪ Let it all rip ♪ Work it out and flip 1532 01:38:29,070 --> 01:38:32,700 ♪ Join at the hip ♪ Slide and dip 1533 01:38:32,865 --> 01:38:36,290 ♪ Let it all rip ♪ Work it out and flip... ♪ 1534 01:38:36,452 --> 01:38:39,581 (RHYTHMIC CLAPPING) 1535 01:38:52,009 --> 01:38:55,604 ♪ Lady, get what you want ♪ Gentleman, what you want 1536 01:38:55,763 --> 01:38:58,812 ♪ Baby, get what you want ♪ Baby, get what you need 1537 01:38:58,975 --> 01:39:01,103 ♪ Lady, get what you want 1538 01:39:01,269 --> 01:39:03,897 ♪ Gentleman, what you want ♪ Baby, get what you want 1539 01:39:04,063 --> 01:39:06,566 ♪ Baby, get what you need 1540 01:39:06,732 --> 01:39:10,236 ♪ Lady, get what you want ♪ Gentleman, what you want 1541 01:39:10,403 --> 01:39:12,121 ♪ Baby, get what you want 1542 01:39:12,280 --> 01:39:14,157 ♪ Baby, get what you need. ♪ 1543 01:39:31,090 --> 01:39:32,933 (RONAN KEATING SINGS) ♪ I get up, go to work 1544 01:39:33,092 --> 01:39:34,810 ♪ Put a smile on my face 1545 01:39:34,969 --> 01:39:37,643 ♪ Don't know if the world's gonna give me an ace 1546 01:39:37,805 --> 01:39:42,561 ♪ But it's alright if you're with me 1547 01:39:44,145 --> 01:39:47,615 ♪ I look up to the sky, see the rain up ahead 1548 01:39:47,773 --> 01:39:50,993 ♪ Didn't bring my umbrella, so I'm bound to get wet 1549 01:39:51,152 --> 01:39:55,532 ♪ But it's alright if you're with me 1550 01:39:57,283 --> 01:40:00,537 ♪ It's alright when I know that you're with me 1551 01:40:00,703 --> 01:40:03,377 ♪ It's alright when I know that you're close 1552 01:40:03,539 --> 01:40:07,260 ♪ I can't handle the world trying to ruin my mood 1553 01:40:07,418 --> 01:40:11,173 ♪ 'Cause it ain't gonna work 1554 01:40:17,220 --> 01:40:20,394 I Back up, take a train all the way outta town 1555 01:40:20,556 --> 01:40:23,856 ♪ Can't breathe when there's so many people around 1556 01:40:24,018 --> 01:40:28,319 ♪ But it's alright if you're with me 1557 01:40:30,191 --> 01:40:33,195 ♪ It's alright when I know that you're with me 1558 01:40:33,361 --> 01:40:36,740 ♪ It's alright when I know that you're close 1559 01:40:36,906 --> 01:40:40,126 ♪ I can't handle the world trying to ruin my mood 1560 01:40:40,284 --> 01:40:44,039 ♪ 'Cause it ain't gonna work 1561 01:40:56,467 --> 01:40:59,721 ♪ It's alright when I know that you're with me 1562 01:40:59,887 --> 01:41:03,061 ♪ It's alright when I know that you're close 1563 01:41:03,224 --> 01:41:06,273 ♪ I can't handle the world trying to ruin my mood 1564 01:41:06,435 --> 01:41:09,609 ♪ 'Cause it ain't gonna work 1565 01:41:09,772 --> 01:41:12,946 ♪ It's alright when I know that you're with me 1566 01:41:13,109 --> 01:41:16,113 ♪ It's alright when I know that you're close 1567 01:41:16,279 --> 01:41:19,658 ♪ I can't handle the world trying to ruin my mood 1568 01:41:19,824 --> 01:41:24,250 ♪ 'Cause it ain't gonna work. ♪ 1569 01:41:56,444 --> 01:41:59,072 (RONAN KEATING SINGS) ♪ If you didn't do what you wanted to 1570 01:41:59,238 --> 01:42:02,708 ♪ If you only did what everybody told you 1571 01:42:02,867 --> 01:42:05,245 ♪ What would you be? 1572 01:42:05,411 --> 01:42:08,961 ♪ You will always try ♪ You will always fly 1573 01:42:09,123 --> 01:42:12,172 ♪ You will always look a tiger in the eye 1574 01:42:12,335 --> 01:42:15,054 ♪ Take it from me 1575 01:42:15,212 --> 01:42:21,219 ♪ I see in your eyes there's a movie of dreams 1576 01:42:21,385 --> 01:42:26,186 ♪ See there is more to you than it first seems 1577 01:42:26,349 --> 01:42:31,105 ♪ See you are brighter than all the moonbeams 1578 01:42:31,270 --> 01:42:33,238 ♪ You know 1579 01:42:35,399 --> 01:42:40,280 ♪ For you light up the darkness ♪ You glow 1580 01:42:40,446 --> 01:42:43,416 ♪ Don't give up ♪ Don't give in 1581 01:42:43,574 --> 01:42:45,997 ♪ Don't let go 1582 01:42:48,871 --> 01:42:51,545 ♪ If you never say what you want to say 1583 01:42:51,707 --> 01:42:55,337 ♪ If you only do it everybody else's way 1584 01:42:55,503 --> 01:42:58,177 ♪ Who would you be? 1585 01:42:58,339 --> 01:43:01,639 ♪ If you never shout ♪ If you never doubt 1586 01:43:01,801 --> 01:43:05,431 ♪ If you never rock the boat until we all fall out 1587 01:43:05,596 --> 01:43:07,940 ♪ Do it for me 1588 01:43:08,099 --> 01:43:13,651 ♪ For when you are quiet, it troubles my mind 1589 01:43:13,771 --> 01:43:18,868 ♪ Though life is sometimes bitter as a lemon rind 1590 01:43:19,026 --> 01:43:21,199 I You'll have a voice 1591 01:43:21,362 --> 01:43:23,660 ♪ That is one of a kind 1592 01:43:23,823 --> 01:43:25,871 ♪ You know 1593 01:43:28,160 --> 01:43:32,791 ♪ Oh, you light up the darkness ♪ You glow 1594 01:43:32,957 --> 01:43:36,052 ♪ Don't give up ♪ Don't give in 1595 01:43:36,210 --> 01:43:40,886 ♪ Don't let go. ♪ 115313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.