Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,460 --> 00:01:09,452
Ik heb gehoord dat het strikt
verboden is om daaruit te drinken.
2
00:01:12,607 --> 00:01:15,967
Waarom ga je niet slapen?
- Ik had een nachtmerrie.
3
00:01:18,032 --> 00:01:19,243
Niklas, toch?
4
00:01:24,146 --> 00:01:26,377
Waar is Niklas?
Waarom probeer je me te vermoorden?
5
00:01:26,408 --> 00:01:27,704
Waar heb je het over?
6
00:01:27,729 --> 00:01:30,674
Ik moet 200.000 Kronen hebben.
In contanten. Nu.
7
00:01:30,946 --> 00:01:33,399
Het is een kwestie van leven of dood,
weet je?
8
00:01:35,219 --> 00:01:36,867
Ik weet verdomme niet waar hij is.
9
00:01:38,426 --> 00:01:42,778
Ik belde Simon, Zac, mama.
10
00:01:42,815 --> 00:01:45,230
Hij is nergens.
11
00:01:48,473 --> 00:01:49,702
Kom op.
12
00:01:55,005 --> 00:01:59,212
Ik wordt binnenkort vader.
Misschien ben ik het al.
13
00:02:10,707 --> 00:02:13,186
Hoelang zal dit blijven duren?
- Ik weet het niet.
14
00:02:14,086 --> 00:02:15,491
Wil jij wat?
- Nee.
15
00:02:17,484 --> 00:02:20,142
Wat doe je daar eigenlijk?
- Skypen met Sheila.
16
00:02:20,939 --> 00:02:22,241
Doe haar de groeten.
17
00:02:26,893 --> 00:02:29,046
Daag. Ik zie je morgen.
- Daag, tot morgen.
18
00:02:29,179 --> 00:02:30,913
Ik sluit de keet.
- Ok�.
19
00:02:39,508 --> 00:02:43,909
Zac, je vergat de geldkoffer.
Zac.
20
00:03:26,196 --> 00:03:29,808
Nee, maar... werkt ze hier?
21
00:03:31,101 --> 00:03:35,800
Dan bestel ik
een Bloody Mary, alstublieft.
22
00:03:48,009 --> 00:03:53,004
Dit was goed.
Dit glas is nu van mij.
23
00:03:56,008 --> 00:03:59,343
Dat hoort bij mij.
Alles is hier van mij.
24
00:04:01,561 --> 00:04:04,322
Laat hem. Wat zeg je?
25
00:04:04,727 --> 00:04:08,415
Rose is niet meer van Niklas.
Simon is de nieuwe eigenaar.
26
00:04:08,453 --> 00:04:13,874
Wat je zegt is waar op papier.
Maar Niklas moet me geld.
27
00:04:14,373 --> 00:04:16,959
Niklas is verdwenen,
maar zijn schulden niet.
28
00:04:17,185 --> 00:04:19,294
Daarom is
dit allemaal van mij.
29
00:04:19,406 --> 00:04:23,535
Hoezo, Niklas is verdwenen?
- Vraag het niet. Ik weet het niet.
30
00:04:24,676 --> 00:04:27,528
Zelfs als iedereen dat gelooft.
- Wat is er met hem gebeurd?
31
00:04:29,883 --> 00:04:31,563
Ik denk dat je je moeder moet bellen.
32
00:04:33,194 --> 00:04:36,217
Hoe denk je iedereen te betalen
als je al het geld neemt?
33
00:04:37,267 --> 00:04:39,097
Ken je de straf voor ontvoering?
34
00:04:39,824 --> 00:04:42,190
Als je hier wegblijft
kan ik het misschien vergeten.
35
00:04:42,252 --> 00:04:45,680
Het was leuk om je te ontvoeren.
Misschien moeten we het nog eens doen.
36
00:04:47,735 --> 00:04:48,945
Ok�.
37
00:04:51,009 --> 00:04:53,364
Dank u. Nu gaan we.
38
00:04:57,313 --> 00:04:59,352
Pak mijn jas, alsjeblieft.
39
00:05:06,120 --> 00:05:07,519
Gaat het?
40
00:06:18,729 --> 00:06:23,256
Ok�, dit is Hugo.
- Dag, Hugo.
41
00:06:23,705 --> 00:06:27,683
Sonja.
- Hij zal Paul vervangen.
42
00:06:48,003 --> 00:06:51,402
Wie betaalt die bodyguards?
- Het lost zichzelf wel op.
43
00:06:52,357 --> 00:06:54,311
Jij doet dat niet?
- Neen.
44
00:07:00,422 --> 00:07:05,516
Ik zal alles terugbetalen.
- Hij belandde in het ziekenhuis gisteravond.
45
00:07:06,001 --> 00:07:07,595
Hij heeft niet veel tijd over.
46
00:07:18,716 --> 00:07:20,019
Goedemorgen.
47
00:07:22,971 --> 00:07:25,374
Je moest eens weten
hoe ik hier naar verlangde.
48
00:07:26,825 --> 00:07:30,510
Je bent zo mooi. Kom op.
49
00:07:35,829 --> 00:07:38,265
Wil je me vertellen
dat ik voor de verkeerde koos?
50
00:07:38,351 --> 00:07:39,703
Nee, integendeel.
51
00:07:40,062 --> 00:07:43,607
Maar, het is nooit te laat
om voor de juiste te kiezen.
52
00:07:45,854 --> 00:07:51,411
Die keuze gaf me drie prachtige kinderen.
Ik heb geen spijt.
53
00:07:52,589 --> 00:07:57,434
Goed. Het maakt het makkelijker voor jezelf
om te leven op oudere leeftijd.
54
00:07:58,221 --> 00:08:00,361
Kun je Niklas niet met rust laten?
55
00:08:02,954 --> 00:08:05,099
Alstublieft Henrik.
56
00:08:05,375 --> 00:08:08,867
Ik heb niets te maken met Niklas.
- Ik ken je beter dan wie ook.
57
00:08:09,491 --> 00:08:14,340
Je weet dat ik nooit tegen je zou liegen.
- Nee.
58
00:08:16,014 --> 00:08:19,143
Daarom is het zo moeilijk.
- Wat?
59
00:08:21,122 --> 00:08:26,716
Toen ik met Anders optrok
was ik al zwanger.
60
00:08:34,585 --> 00:08:38,747
Kom je niet binnen?
- Nee, baby's schrikken van mij.
61
00:08:39,399 --> 00:08:41,203
Ik begrijp hen niet.
62
00:08:50,469 --> 00:08:53,831
Dag.
Hanna.
63
00:08:59,862 --> 00:09:04,635
Dag vriendje.
Waarom heb je niet gebeld?
64
00:09:05,198 --> 00:09:08,815
Je hebt hulp nodig.
Ik kan het gegil niet uitstaan.
65
00:09:09,380 --> 00:09:12,901
Hij schreeuwt en schreeuwt maar.
- Lieve vriend.
66
00:09:15,886 --> 00:09:20,115
Je moet de luier verversen
en hem eten geven.
67
00:09:21,012 --> 00:09:24,803
Kom op, schat. Mijn hartje, kom.
68
00:09:27,746 --> 00:09:31,127
Was er geen dame die je kwam helpen?
69
00:09:32,172 --> 00:09:35,878
Ze was zo verdomd vervelend.
Ik kon haar niet uitstaan.
70
00:09:39,092 --> 00:09:41,006
Neem een douche.
Ik zorg wel voor Tarzan.
71
00:09:41,800 --> 00:09:44,656
Tarzan?
- Hij brult als Tarzan.
72
00:09:45,494 --> 00:09:47,577
Zo, ja, ja.
73
00:09:51,516 --> 00:09:53,242
Weet jij waar Niklas is?
74
00:09:56,505 --> 00:09:59,608
Zo ja.
Nu heb je een schone luier.
75
00:10:04,350 --> 00:10:05,764
Ben je hier eerder geweest?
76
00:10:08,395 --> 00:10:09,716
Neen.
77
00:10:10,360 --> 00:10:14,021
Heb je een pistool?
- Het is duidelijk dat ik heb.
78
00:10:16,074 --> 00:10:19,231
Mag ik het zien?
- Neen.
79
00:10:20,004 --> 00:10:21,687
Goed, je bent serieus.
80
00:10:25,746 --> 00:10:26,988
Kijk hier.
81
00:10:30,516 --> 00:10:33,684
Neem deze.
Het doel is voor de vuilnisbak.
82
00:10:35,417 --> 00:10:38,862
Je voeten verder uit elkaar. Zo.
83
00:10:39,603 --> 00:10:43,030
Goed tegenhouden, dan ben je voorbereid
voor de terugslag. Het gaat je raken.
84
00:10:46,382 --> 00:10:49,757
Ik was jouw leeftijd toen ik
een pistool kreeg van mijn vader.
85
00:10:52,671 --> 00:10:56,661
Leeft je vader nog?
- Neen.
86
00:10:59,349 --> 00:11:03,202
Ik was er niet op voorbereid.
Ik kreeg een venijnige slag.
87
00:11:03,882 --> 00:11:05,418
Hij lachte me uit.
88
00:11:05,936 --> 00:11:08,897
Bent je klaar? Heb je het in het vizier?
89
00:11:09,049 --> 00:11:12,522
Boom.
Het is goed.
90
00:11:18,439 --> 00:11:21,892
Hey, Lukas. Wat is er?
91
00:11:24,496 --> 00:11:28,542
Verdomme zeg.
Hoeveel jaren kennen we elkaar al?
92
00:11:29,034 --> 00:11:30,877
Sorry, maar ik controleer iedereen.
93
00:11:33,388 --> 00:11:38,004
Kom je naar de baby kijken?
- Neen, ik zoek Niklas.
94
00:11:38,197 --> 00:11:39,954
Er zijn veel mensen die dat doen.
95
00:11:43,281 --> 00:11:48,178
Toen zei Barry. "maak je geen zorgen
om Niklas. Hij zal zorgen... "
96
00:11:48,920 --> 00:11:51,488
Ze pakken de hele familie, ��n voor ��n.
97
00:11:52,004 --> 00:11:56,490
Waarom zou Barry "Rose" willen?
- Niklas is hem 2 miljoen schuldig.
98
00:11:57,010 --> 00:12:01,104
Hij wil daarom de club overnemen
als ik geen problemen maak.
99
00:12:01,549 --> 00:12:05,151
Als hij terugkomt...
- Wat? Komt hij niet terug?
100
00:12:05,870 --> 00:12:08,780
Het is toch duidelijk.
Je hoorde dat hij "als" zei.
101
00:12:10,293 --> 00:12:12,386
Wat heb je me niet verteld?
- Niets.
102
00:12:12,750 --> 00:12:15,030
Waar is Niklas?
- Dat weet ik niet.
103
00:12:18,168 --> 00:12:22,297
Goed. Hier neem hem.
Ik moet dat regelen.
104
00:12:31,900 --> 00:12:34,477
Hanna.
- Waarom zei hij dat?
105
00:12:35,469 --> 00:12:39,321
Hij is dood, ik weet het.
- Natuurlijk is hij niet dood.
106
00:12:39,493 --> 00:12:42,444
Hanna, rustig aan u.
- Kun je niet gewoon weggaan.
107
00:12:42,670 --> 00:12:45,325
Ga nu, het is mijn huis. Ga.
108
00:12:57,912 --> 00:13:01,605
Zeg, dat ding met Barry,
kun je je voorstellen...
109
00:13:03,917 --> 00:13:05,662
Daar praat je nu niet over.
110
00:13:16,007 --> 00:13:20,003
Dag, hoe zit het met haar?
- Ze verliest de controle.
111
00:13:20,097 --> 00:13:25,304
Ik weet niet of we met haar
naar de psychiater moeten gaan.
112
00:13:25,741 --> 00:13:27,929
Waar is hij?
- Bij Lukas?
113
00:13:28,108 --> 00:13:29,953
Bij Lukas?
Verdomme toch.
114
00:13:31,177 --> 00:13:35,709
God, hoe mooi is hij. Kleine Prins.
115
00:13:36,381 --> 00:13:39,628
Ik weet wat je wil.
- Wat zeg je?
116
00:13:40,565 --> 00:13:41,970
Ik weet wat je wil.
117
00:13:42,001 --> 00:13:44,994
Ok�, wat wil ik dan?
- Je wil mijn kind wegnemen van mij.
118
00:13:45,236 --> 00:13:47,120
En me laten opsluiten.
119
00:13:47,513 --> 00:13:51,578
Nee Hanna, dat wil ik niet.
- Niemand wil je kind wegnemen.
120
00:13:51,902 --> 00:13:56,548
Vraag haar wat ze weet over Niklas.
Ze weet alles over hem.
121
00:13:56,941 --> 00:14:00,471
Elk detail weet je over hem.
- Stop nu, Hanna.
122
00:14:02,000 --> 00:14:07,565
Wij willen je helpen. Wil je dat ik
en Winston hier komen wonen?
123
00:14:08,710 --> 00:14:11,374
Iemand wil naar zijn moeder.
- Het spijt me.
124
00:14:13,475 --> 00:14:18,694
Hij is zo erg mooi.
Moet je naar je mama? Ziezo.
125
00:14:21,188 --> 00:14:24,498
Het is moeilijk te geloven
maar Niklas is een voorzichtig man.
126
00:14:24,717 --> 00:14:29,087
Hij laat nooit iets op papier achter.
Wat doet hij?
127
00:14:41,013 --> 00:14:44,526
Heeft hij zijn telefoon niet bij?
- Het is een prepaid.
128
00:14:45,174 --> 00:14:47,161
Een prepaid?
- Een wegwerp telefoon.
129
00:14:48,380 --> 00:14:49,832
Er is een ingesproken bericht.
130
00:14:55,809 --> 00:15:00,407
Dag, de goederen zijn aangekomen.
Ik ben de ganse dag in de Cocktail.
131
00:15:01,535 --> 00:15:02,738
Daag.
132
00:15:04,805 --> 00:15:06,016
Cocktail.
133
00:15:28,324 --> 00:15:32,017
Hey.
- Dag. Wat doe je daar?
134
00:15:32,893 --> 00:15:34,579
Ben je hier alleen?
- Ja.
135
00:15:34,683 --> 00:15:38,024
Je hebt mijn broer gebeld.
- Ok�.
136
00:15:38,360 --> 00:15:43,171
Niklas Nordin.
Ja, Niklas en wie ben jij?
137
00:15:43,726 --> 00:15:45,295
Ik ben zijn zus.
- Sonja.
138
00:15:47,337 --> 00:15:51,007
Heb je een ID?
- Ja, maar mijn naam staat er niet op.
139
00:15:51,460 --> 00:15:54,024
Waarom niet?
- Ik zit in een beschermingprogramma.
140
00:15:54,713 --> 00:15:58,653
Wacht, ik heb een foto van ons.
Hier.
141
00:16:02,631 --> 00:16:06,231
Wie is hij?
- Hij is mijn extra beveiliging.
142
00:16:07,002 --> 00:16:09,798
Niklas is verdwenen,
Weet jij waar hij is?
143
00:16:09,829 --> 00:16:11,048
Neen.
144
00:16:11,079 --> 00:16:15,293
Slapen jullie met elkaar?
- Nee, dat zou ik nooit doen...
145
00:16:15,504 --> 00:16:17,472
Je belde hem.
- Ja.
146
00:16:18,057 --> 00:16:19,299
Waarom?
147
00:16:19,681 --> 00:16:21,903
Hij zou iets krijgen.
- Wat voor iets?
148
00:16:35,836 --> 00:16:39,336
Ik geef alleen om mijn zaak.
- Wat moest hij ophalen?
149
00:16:51,314 --> 00:16:53,985
Guadalupe,
Mexicaanse kaarsen, de Maagd Maria.
150
00:16:56,178 --> 00:16:58,519
Coca�ne. Hoeveel?
- 15 Misschien.
151
00:16:58,808 --> 00:17:01,631
15 Kg.
- 15 Kg coca�ne.
152
00:17:04,166 --> 00:17:09,145
Hoe kom je eraan?
- Een container met ge�mporteerde goederen.
153
00:17:09,397 --> 00:17:11,787
En die honden dan?
- Ruik.
154
00:17:14,801 --> 00:17:18,426
Koffie.
- Ze pakken het in met koffie.
155
00:17:18,676 --> 00:17:23,222
Wie organiseert dit?
- Mijn vriendje, Raul, Speedy.
156
00:17:23,967 --> 00:17:26,513
Hij en Niklas zaten samen in de bak.
Ze zijn vrienden.
157
00:17:29,008 --> 00:17:32,487
Ik wil alleen maar van deze rommel af.
158
00:17:32,700 --> 00:17:35,964
We zullen Niklas wel vinden.
Dan zal hij er voor zorgen.
159
00:17:38,238 --> 00:17:39,472
Hij belt me.
160
00:17:40,444 --> 00:17:45,345
Waar heb jij gezeten?
- Dag, wie heb ik aan de lijn?
161
00:17:46,173 --> 00:17:49,726
Wie is dat?
- Ik ben Oskar, ik vond de telefoon.
162
00:17:49,882 --> 00:17:53,972
Ik belde de gemiste oproep.
- Waar ben je ergens?
163
00:17:55,427 --> 00:17:56,631
Ik ben in Hellasg�rden.
164
00:17:56,743 --> 00:17:59,273
Blijf daar. Ik ben onderweg,
neem op als ik bel.
165
00:17:59,643 --> 00:18:01,415
15 Kg.
- 15 Kg wat.
166
00:18:01,440 --> 00:18:03,767
Hij is een paar weken vrij en
hij is al terug bezig.
167
00:18:03,798 --> 00:18:05,883
15 Kg van wat?
- Coca�ne.
168
00:18:10,004 --> 00:18:11,572
Mag ik even je telefoon?
169
00:18:17,968 --> 00:18:20,931
Waarom zo nodig?
- Als we iets vinden,
170
00:18:21,002 --> 00:18:24,453
dan weten ze niet dat we er waren..
- Wat ga je doen?
171
00:18:24,571 --> 00:18:27,523
Ik gebruik een prepaid kaart,
die ik daarna weggooi.
172
00:18:40,896 --> 00:18:44,887
Dag.
- Ben jij Sonja?
173
00:18:46,171 --> 00:18:50,599
Jij wil de telefoon, begrijp ik.
- Waar heb je hem ergens gevonden?
174
00:18:51,009 --> 00:18:54,601
Daar, hij lag in de sloot.
- Bedankt.
175
00:19:01,004 --> 00:19:03,918
Als hij hier is
zal het niet gemakkelijk zijn om hem te vinden.
176
00:19:06,849 --> 00:19:09,097
Heb jij... Dank je wel.
177
00:19:14,657 --> 00:19:17,004
Het is mama. We hebben hulp nodig.
178
00:19:27,821 --> 00:19:29,715
Hebt jij de SIM-kaart?
179
00:21:00,160 --> 00:21:01,434
Niklas.
180
00:21:01,852 --> 00:21:04,275
Niklas.
- Sonja, wacht.
181
00:21:08,128 --> 00:21:10,301
Nee.
182
00:21:16,519 --> 00:21:20,485
Gustav, blijven staan.
Niet kijken, Gustav.
183
00:21:20,759 --> 00:21:24,071
Niet kijken. Zorg voor Sonja.
184
00:21:31,401 --> 00:21:37,176
Haal Linus uit het huis.
Zac zal voor Nina zorgen.
185
00:21:37,278 --> 00:21:38,645
Je hoort nog van mij.
186
00:21:44,006 --> 00:21:50,462
Er ligt een lijk in het bos, vlakbij
Hellasg�rden. In de buurt van het spoor.
187
00:21:50,784 --> 00:21:54,225
Vlakbij het meertje,
aan de andere kant van de weg.
188
00:22:23,491 --> 00:22:27,220
Wat is het?
- Barry moet sterven. Ostling zal sterven.
189
00:22:27,415 --> 00:22:31,278
Nee, niemand moet sterven.
- Barry eerst. Dat moet je niet doen.
190
00:22:32,332 --> 00:22:37,015
Wat is het?
- Sonja, dat is zelfmoord.
191
00:22:37,442 --> 00:22:39,824
Ze moeten verdwijnen.
- Sonja, luister nu naar mij.
192
00:22:40,639 --> 00:22:45,550
We moeten een inventaris maken
zodat wat van jou is van jou blijft.
193
00:22:51,699 --> 00:22:56,324
Is Juana hier?
- Nee, ze is de ganse dag weg.
194
00:22:57,709 --> 00:23:03,103
Sara, het is ok�.
- Ik neem de ganse zaak mee.
195
00:23:48,006 --> 00:23:50,107
Nee, nee.
Je moet in de auto wachten.
196
00:24:07,617 --> 00:24:09,234
Ik ga wel.
197
00:24:13,305 --> 00:24:17,321
Mogen we binnen komen?
- Neen.
198
00:24:17,893 --> 00:24:19,340
Nee.
199
00:25:11,807 --> 00:25:13,064
Nina?
200
00:26:34,238 --> 00:26:36,729
Wil je geen avond vrij vanavond?
- Neen.
201
00:26:38,826 --> 00:26:42,829
Dat is je oom.
- Ik wil werken, iets leuks doen.
202
00:26:45,204 --> 00:26:48,645
Jij verkoopt pillen?
- Neen.
203
00:26:49,809 --> 00:26:54,017
Ik heb het gezien.
- Ik verkoop ze, maar ik gebruik ze niet.
204
00:26:54,616 --> 00:26:56,904
Jij zou dat beter ook doen.
- Alsjeblieft ?
205
00:27:03,701 --> 00:27:07,426
Dag, Sonja.
- Ik wil met Nina praten.
206
00:27:07,956 --> 00:27:09,156
Het is Sonja.
- Neen.
207
00:27:09,187 --> 00:27:11,071
Ze is bezorgd om jou.
- Neen, ik wil niet.
208
00:27:13,301 --> 00:27:16,078
Geef haar de telefoon,
of anders kom ik langs.
209
00:27:16,610 --> 00:27:18,435
Ja.
Pak aan.
210
00:27:24,182 --> 00:27:27,370
Dag, lieverd.
Ik wil weten of je het goed maakt.
211
00:27:37,224 --> 00:27:38,599
Ik hou van je.
212
00:27:41,576 --> 00:27:44,638
Ik hang nu op, ok�?
- Wacht.
213
00:28:13,398 --> 00:28:18,346
Je ziet eruit alsof je alle ellende
van de wereld op je schouders draagt.
214
00:28:18,572 --> 00:28:24,007
Ja, die verdomde Barry en Ostling.
Ostling moet boeten.
215
00:28:24,928 --> 00:28:28,009
Wat moet ik doen, Anders?
- Ga op reis.
216
00:28:28,534 --> 00:28:31,121
Op reis?
- Ja, ver weg.
217
00:28:31,434 --> 00:28:35,763
Als zij besluiten
om je te pakken dan zullen ze dat doen.
218
00:28:36,216 --> 00:28:39,195
Thailand, daar krijg je massage.
219
00:28:41,583 --> 00:28:45,533
Ik zal met �stling praten.
Barry heeft zich lang genoeg bemoeid.
220
00:28:45,963 --> 00:28:48,330
We moeten er een einde aan maken.
221
00:28:49,830 --> 00:28:52,867
Het is belangrijk dat Sonja krijgt
wat ze moet hebben.
222
00:28:54,458 --> 00:28:57,655
Heeft ze het je niet vertelt?
- Wat dan?
223
00:28:59,202 --> 00:29:00,884
Ze hebben Niklas gevonden.
224
00:29:03,837 --> 00:29:05,235
Hij is dood.
225
00:29:23,314 --> 00:29:27,740
Is het kind geboren?
- Ja, Sorry.
226
00:29:29,009 --> 00:29:31,736
Gefeliciteerd, het is een jongen.
227
00:29:32,532 --> 00:29:36,559
De artsen hebben me mijn doodvonnis gegeven.
Er is niets aan te doen.
228
00:29:36,824 --> 00:29:39,839
Nu kan ik het kleintje toch nog zien.
229
00:29:41,480 --> 00:29:45,331
Ik zal zeker zorgen dat Sonja
alles krijgt wat ze nodig heeft.
230
00:29:50,457 --> 00:29:56,121
Simon... Als ik er uit kom,
en thuis kom.
231
00:29:56,285 --> 00:30:00,736
Kun je Klara dan bellen en zeggen
dat ik naar huis wil komen?
232
00:30:08,365 --> 00:30:12,000
Dag.
- Dag. Ik hoorde over je broer.
233
00:30:14,000 --> 00:30:15,282
Het spijt me.
234
00:30:16,738 --> 00:30:19,589
Sorry, misschien kom ik ongelegen.
- Nee, nee.
235
00:30:30,239 --> 00:30:32,465
Is dat de bodyguard?
236
00:30:36,618 --> 00:30:38,775
Ik moest mijn ID tonen
om aan te bellen.
237
00:30:52,769 --> 00:30:57,660
Sonja, ik weet niet wat je doet
of wat je meemaakt.
238
00:30:58,285 --> 00:31:01,841
Ik denk dat je mijn hulp nodig hebt.
239
00:31:02,169 --> 00:31:04,678
En Kasper, dan?
- Ik heb met Kasper gepraat.
240
00:31:06,966 --> 00:31:08,701
We maken ons zorgen over jou.
241
00:31:32,082 --> 00:31:33,426
Gaat het?
- Ja.
242
00:31:33,849 --> 00:31:37,718
10.000 dollar, in lokale valuta,
vliegtickets, paspoorten.
243
00:31:38,120 --> 00:31:42,463
De landkaarten die je vroeg.
- Fantastisch. Ella...
244
00:31:45,327 --> 00:31:47,282
Bedankt.
- Dat is graag gedaan.
245
00:31:48,423 --> 00:31:50,327
Wij houden het kantoor gewoon open.
246
00:31:51,504 --> 00:31:55,426
Goedemorgen, Simon.
Wat ga je doen?
247
00:32:01,635 --> 00:32:03,921
Rustig.
Kom en ga zitten.
248
00:32:08,580 --> 00:32:12,001
Dag, mijn naam is Barry.
- Ella.
249
00:32:13,207 --> 00:32:16,020
Wist jij dat dit
een oud kerkhof voor priester was?
250
00:32:16,827 --> 00:32:20,021
Er rusten daar zeker
400-500 mensen onder ons.
251
00:32:20,551 --> 00:32:23,161
Ze waren zeker dood
toen ze werden begraven.
252
00:32:26,278 --> 00:32:30,240
Hey, het spijt me
voor dat met Niklas.
253
00:32:30,795 --> 00:32:34,589
Tragisch. Weet je waarom we hier zijn.
254
00:32:34,941 --> 00:32:38,016
Nee, niet echt.
We zitten in een vergadering, ik en Ella.
255
00:32:38,642 --> 00:32:41,005
Het zit zo.
We moeten dit even uitpraten.
256
00:32:44,078 --> 00:32:45,390
Kan het?
257
00:32:46,983 --> 00:32:51,239
Het maakt niet uit. Volkomen normaal.
Ik kom straks terug.
258
00:32:54,568 --> 00:32:56,279
Maak je geen zorgen. Bedankt.
259
00:33:14,218 --> 00:33:19,009
Baby. We zijn stinkend rijk.
Heb je het gepakt?
260
00:33:20,844 --> 00:33:24,050
Het is geen vijf sterren hotel.
-Baby, Baby.
261
00:33:25,456 --> 00:33:30,063
Niklas Is verdwenen. Alles is nu van ons.
- Waar heb je het over?
262
00:33:32,010 --> 00:33:33,369
De pakketten.
263
00:33:34,407 --> 00:33:39,840
Die heb ik weg gedaan.
- Weg gedaan?
264
00:33:43,936 --> 00:33:46,553
Ik wil die rommel
niet in de winkel, weet je?
265
00:33:48,870 --> 00:33:50,995
Wie heeft het nu?
266
00:33:54,009 --> 00:33:57,392
Sonja.
Niklas zijn zus.
267
00:34:07,616 --> 00:34:09,929
Niklas is dood.
268
00:34:10,178 --> 00:34:14,112
Jij stomme, stomme idioot.
269
00:34:14,427 --> 00:34:17,544
Wat denk je dat Rosales met me zal doen nu?
270
00:34:17,606 --> 00:34:20,832
Ik moet ��n miljoen ophoesten.
271
00:34:21,411 --> 00:34:25,340
Begrijp je wat je hebt gedaan,
jij stomme klote...
272
00:34:28,642 --> 00:34:30,053
Klootzak.
273
00:34:33,524 --> 00:34:37,021
Rustig maar.
Rustig.
274
00:34:42,467 --> 00:34:45,406
Wanneer heb je Niklas ontmoet?
- E�n week geleden.
275
00:34:46,227 --> 00:34:48,336
Weet je wat hij deed?
- Nee.
276
00:34:48,816 --> 00:34:50,136
Sonja weet dat.
277
00:34:50,855 --> 00:34:54,417
Ze zou hem ontmoeten in de jachthaven
maar hij kwam niet opdagen.
278
00:34:55,113 --> 00:34:57,550
Het was ok�, zei ze.
279
00:34:58,948 --> 00:35:01,399
Ze zou naar hem gaan zoeken.
280
00:35:02,490 --> 00:35:04,407
"Niklas komt wel terug," zei ze.
281
00:35:05,407 --> 00:35:08,197
Was het daarom dat je hem niet
als vermist hebt opgegeven?
282
00:35:09,041 --> 00:35:11,525
Alles zou onder controle zijn.
283
00:35:12,502 --> 00:35:14,244
Volgens Sonja toch.
284
00:35:14,462 --> 00:35:18,012
Heeft Sonja dat gezegd?
- Ze weet er alles van.
285
00:35:18,288 --> 00:35:20,710
Vraag haar over Niklas en de jachthaven.
286
00:35:23,601 --> 00:35:25,688
Ze weet alles.
287
00:35:32,007 --> 00:35:35,281
Dag. Gustav.
- Ja.
288
00:35:42,514 --> 00:35:46,507
Wat doe jij hier?
- Gustav zei dat ik hier kon wachten.
289
00:35:47,189 --> 00:35:49,881
Hier niet roken.
- Ik vond er ��n.
290
00:35:52,823 --> 00:35:56,146
We drinken thee, wil jij ook wat?
- Heeft Nina gebeld?
291
00:35:56,852 --> 00:36:02,289
Neen.
- Ik kan een andere keer terugkomen.
292
00:36:02,814 --> 00:36:07,008
Het is goed. Wat is het?
- We hebben een probleem.
293
00:36:07,404 --> 00:36:08,843
Wij?
- Ja.
294
00:36:11,924 --> 00:36:14,010
Je mag ze houden.
- Bedankt.
295
00:36:16,522 --> 00:36:18,020
Bedankt voor de thee.
296
00:36:22,832 --> 00:36:24,814
Niklas heeft niet
voor alle goederen betaald.
297
00:36:26,783 --> 00:36:29,705
Het is duidelijk dat hij dat niet deed.
- Ze missen ��n miljoen.
298
00:36:31,206 --> 00:36:33,864
Je bent grappig, jij.
- En hij is dat schuldig.
299
00:36:35,205 --> 00:36:37,187
Ik heb geen miljoen.
300
00:36:38,077 --> 00:36:41,016
Als Rosales zijn geld wil
is het voor ons gedaan.
301
00:36:42,310 --> 00:36:44,009
Ik zal terug moeten keren.
302
00:36:46,525 --> 00:36:48,650
Dat is niet de manier waarop het werkt.
303
00:36:49,001 --> 00:36:52,712
Je kunt geen 10.000 paar jeans bestellen
en dan zeggen dat je ze niet wilt.
304
00:36:53,283 --> 00:36:57,539
Ik heb helemaal niets besteld.
- Dat maakt niet uit, Rosales wil zijn geld.
305
00:36:58,281 --> 00:37:01,023
Coca�ne heeft hij genoeg.
- Maar ik heb het geld niet.
306
00:37:01,085 --> 00:37:04,090
Als Rosales komt dan zegt hij,
dat is jouw probleem.
307
00:37:05,114 --> 00:37:07,430
Hoe krijg ik zoveel geld bij elkaar?
308
00:37:07,828 --> 00:37:10,438
Ja, hoe kun je coca�ne veranderen in geld?
309
00:37:12,396 --> 00:37:14,020
Nee. Nee.
310
00:37:19,259 --> 00:37:20,563
Dag.
311
00:37:25,108 --> 00:37:29,006
We moeten partners worden, jij en ik.
- Wat is dit?
312
00:37:29,422 --> 00:37:34,833
Je probeerde me te castreren, nu wil je dat we
partners worden. Kevin wil geen partner.
313
00:37:36,720 --> 00:37:39,821
Ik wil me niet bezighouden
met dat soort dingen.
314
00:37:43,381 --> 00:37:48,959
Hier is een zak met wit.
Het is nog niet klaar voor zover als ik weet.
315
00:37:49,018 --> 00:37:53,009
Als je je gewone gang van zaken aanhoudt
zul je rijk worden.
316
00:37:57,351 --> 00:37:58,562
Luister je?
317
00:38:01,641 --> 00:38:05,560
Dit is 100 gram onversneden.
Je moet het voor ons verkopen.
318
00:38:06,007 --> 00:38:09,599
Hoe meer je het versnijdt
hoe groter je winst wordt.
319
00:38:09,709 --> 00:38:13,298
Je hebt twee dagen.
- Waarom ik?
320
00:38:13,461 --> 00:38:15,991
Omdat ik het zeg.
- Bezoektijd is ten einde.
321
00:38:21,873 --> 00:38:25,794
Heeft Sonja dat gezegd?
- Ze weet er alles van.
322
00:38:26,175 --> 00:38:31,015
Vraag haar over Niklas en de jachthaven.
Ze weet alles.
323
00:38:35,906 --> 00:38:40,841
Ze praat over de jachthaven van de familie .
Misschien moet je daar eens gaan kijken.
324
00:38:41,117 --> 00:38:44,642
Ik heb een huiszoekingsbevel nodig.
- Natuurlijk. Doe het snel.
325
00:38:52,233 --> 00:38:57,617
Nina, ik ben het weer, het voelt
niet goed dat we uit elkaar zijn.
326
00:38:59,522 --> 00:39:02,397
Ik verlang naar jou.
Gustav ook.
327
00:39:03,731 --> 00:39:04,988
Ik mis je.
328
00:39:07,335 --> 00:39:12,570
Ik wou dat je hier was.
- Bel me als je dit hoort. Kus.
329
00:39:14,302 --> 00:39:15,599
Linus, kun je me helpen?
330
00:39:24,650 --> 00:39:29,140
Dag, ik ben het.
Ik wil dat je Nina gaat opzoeken.
331
00:39:30,000 --> 00:39:31,296
Ik wil dat ze naar huis komt.
332
00:39:43,182 --> 00:39:45,704
Neem me niet kwalijk.
Pas op. Pas op.
333
00:39:50,513 --> 00:39:51,742
Nina.
334
00:39:54,588 --> 00:39:56,196
Kom naar beneden.
335
00:40:01,908 --> 00:40:04,361
Wat doe je?
- Geef Hier.
336
00:40:05,483 --> 00:40:09,022
Wat doe je?
-Laat Me.
337
00:40:10,590 --> 00:40:12,257
Laat me los.
- Kom op.
338
00:40:13,407 --> 00:40:16,113
Stop.
- Ok�.
339
00:40:29,683 --> 00:40:31,330
Naar daar nu.
340
00:40:33,392 --> 00:40:36,951
Rustig, rustig.
- Wat heb ik nu gedaan?
341
00:40:38,717 --> 00:40:41,685
Is alles in orde met Nina?
- Vind je het leuk?
342
00:40:43,011 --> 00:40:45,612
Het is tijd voor haar
om naar huis terug te gaan.
343
00:40:45,737 --> 00:40:47,791
Ze is nog niet eens 18 jaar.
344
00:40:47,863 --> 00:40:52,761
Ze is mijn verantwoordelijkheid.
- Dat was toen Niklas hier nog was.
345
00:40:53,756 --> 00:40:57,677
En jij. Nu gaat ze naar huis.
- En als ze het niet wil?
346
00:40:58,089 --> 00:41:02,580
Het maakt niet uit. Wat Barry betreft,
kan ik iemand aan de inkom plaatsen.
347
00:41:03,619 --> 00:41:07,534
Als bewaking.
Maar dan, hou je je kop dicht.
348
00:41:07,775 --> 00:41:11,015
Lukas, verdomme.
- Het is heel simpel.
349
00:41:11,827 --> 00:41:17,262
Of je breekt met Nina
of ik maak je kapot.
350
00:41:47,132 --> 00:41:48,365
Emil.
351
00:41:56,764 --> 00:42:01,160
Vertaald en gesynchroniseerd door: Jake81
Controle: pvdc
352
00:42:01,210 --> 00:42:05,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.