All language subtitles for Gasmamman s02e06.ned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,460 --> 00:01:09,452 Ik heb gehoord dat het strikt verboden is om daaruit te drinken. 2 00:01:12,607 --> 00:01:15,967 Waarom ga je niet slapen? - Ik had een nachtmerrie. 3 00:01:18,032 --> 00:01:19,243 Niklas, toch? 4 00:01:24,146 --> 00:01:26,377 Waar is Niklas? Waarom probeer je me te vermoorden? 5 00:01:26,408 --> 00:01:27,704 Waar heb je het over? 6 00:01:27,729 --> 00:01:30,674 Ik moet 200.000 Kronen hebben. In contanten. Nu. 7 00:01:30,946 --> 00:01:33,399 Het is een kwestie van leven of dood, weet je? 8 00:01:35,219 --> 00:01:36,867 Ik weet verdomme niet waar hij is. 9 00:01:38,426 --> 00:01:42,778 Ik belde Simon, Zac, mama. 10 00:01:42,815 --> 00:01:45,230 Hij is nergens. 11 00:01:48,473 --> 00:01:49,702 Kom op. 12 00:01:55,005 --> 00:01:59,212 Ik wordt binnenkort vader. Misschien ben ik het al. 13 00:02:10,707 --> 00:02:13,186 Hoelang zal dit blijven duren? - Ik weet het niet. 14 00:02:14,086 --> 00:02:15,491 Wil jij wat? - Nee. 15 00:02:17,484 --> 00:02:20,142 Wat doe je daar eigenlijk? - Skypen met Sheila. 16 00:02:20,939 --> 00:02:22,241 Doe haar de groeten. 17 00:02:26,893 --> 00:02:29,046 Daag. Ik zie je morgen. - Daag, tot morgen. 18 00:02:29,179 --> 00:02:30,913 Ik sluit de keet. - Ok�. 19 00:02:39,508 --> 00:02:43,909 Zac, je vergat de geldkoffer. Zac. 20 00:03:26,196 --> 00:03:29,808 Nee, maar... werkt ze hier? 21 00:03:31,101 --> 00:03:35,800 Dan bestel ik een Bloody Mary, alstublieft. 22 00:03:48,009 --> 00:03:53,004 Dit was goed. Dit glas is nu van mij. 23 00:03:56,008 --> 00:03:59,343 Dat hoort bij mij. Alles is hier van mij. 24 00:04:01,561 --> 00:04:04,322 Laat hem. Wat zeg je? 25 00:04:04,727 --> 00:04:08,415 Rose is niet meer van Niklas. Simon is de nieuwe eigenaar. 26 00:04:08,453 --> 00:04:13,874 Wat je zegt is waar op papier. Maar Niklas moet me geld. 27 00:04:14,373 --> 00:04:16,959 Niklas is verdwenen, maar zijn schulden niet. 28 00:04:17,185 --> 00:04:19,294 Daarom is dit allemaal van mij. 29 00:04:19,406 --> 00:04:23,535 Hoezo, Niklas is verdwenen? - Vraag het niet. Ik weet het niet. 30 00:04:24,676 --> 00:04:27,528 Zelfs als iedereen dat gelooft. - Wat is er met hem gebeurd? 31 00:04:29,883 --> 00:04:31,563 Ik denk dat je je moeder moet bellen. 32 00:04:33,194 --> 00:04:36,217 Hoe denk je iedereen te betalen als je al het geld neemt? 33 00:04:37,267 --> 00:04:39,097 Ken je de straf voor ontvoering? 34 00:04:39,824 --> 00:04:42,190 Als je hier wegblijft kan ik het misschien vergeten. 35 00:04:42,252 --> 00:04:45,680 Het was leuk om je te ontvoeren. Misschien moeten we het nog eens doen. 36 00:04:47,735 --> 00:04:48,945 Ok�. 37 00:04:51,009 --> 00:04:53,364 Dank u. Nu gaan we. 38 00:04:57,313 --> 00:04:59,352 Pak mijn jas, alsjeblieft. 39 00:05:06,120 --> 00:05:07,519 Gaat het? 40 00:06:18,729 --> 00:06:23,256 Ok�, dit is Hugo. - Dag, Hugo. 41 00:06:23,705 --> 00:06:27,683 Sonja. - Hij zal Paul vervangen. 42 00:06:48,003 --> 00:06:51,402 Wie betaalt die bodyguards? - Het lost zichzelf wel op. 43 00:06:52,357 --> 00:06:54,311 Jij doet dat niet? - Neen. 44 00:07:00,422 --> 00:07:05,516 Ik zal alles terugbetalen. - Hij belandde in het ziekenhuis gisteravond. 45 00:07:06,001 --> 00:07:07,595 Hij heeft niet veel tijd over. 46 00:07:18,716 --> 00:07:20,019 Goedemorgen. 47 00:07:22,971 --> 00:07:25,374 Je moest eens weten hoe ik hier naar verlangde. 48 00:07:26,825 --> 00:07:30,510 Je bent zo mooi. Kom op. 49 00:07:35,829 --> 00:07:38,265 Wil je me vertellen dat ik voor de verkeerde koos? 50 00:07:38,351 --> 00:07:39,703 Nee, integendeel. 51 00:07:40,062 --> 00:07:43,607 Maar, het is nooit te laat om voor de juiste te kiezen. 52 00:07:45,854 --> 00:07:51,411 Die keuze gaf me drie prachtige kinderen. Ik heb geen spijt. 53 00:07:52,589 --> 00:07:57,434 Goed. Het maakt het makkelijker voor jezelf om te leven op oudere leeftijd. 54 00:07:58,221 --> 00:08:00,361 Kun je Niklas niet met rust laten? 55 00:08:02,954 --> 00:08:05,099 Alstublieft Henrik. 56 00:08:05,375 --> 00:08:08,867 Ik heb niets te maken met Niklas. - Ik ken je beter dan wie ook. 57 00:08:09,491 --> 00:08:14,340 Je weet dat ik nooit tegen je zou liegen. - Nee. 58 00:08:16,014 --> 00:08:19,143 Daarom is het zo moeilijk. - Wat? 59 00:08:21,122 --> 00:08:26,716 Toen ik met Anders optrok was ik al zwanger. 60 00:08:34,585 --> 00:08:38,747 Kom je niet binnen? - Nee, baby's schrikken van mij. 61 00:08:39,399 --> 00:08:41,203 Ik begrijp hen niet. 62 00:08:50,469 --> 00:08:53,831 Dag. Hanna. 63 00:08:59,862 --> 00:09:04,635 Dag vriendje. Waarom heb je niet gebeld? 64 00:09:05,198 --> 00:09:08,815 Je hebt hulp nodig. Ik kan het gegil niet uitstaan. 65 00:09:09,380 --> 00:09:12,901 Hij schreeuwt en schreeuwt maar. - Lieve vriend. 66 00:09:15,886 --> 00:09:20,115 Je moet de luier verversen en hem eten geven. 67 00:09:21,012 --> 00:09:24,803 Kom op, schat. Mijn hartje, kom. 68 00:09:27,746 --> 00:09:31,127 Was er geen dame die je kwam helpen? 69 00:09:32,172 --> 00:09:35,878 Ze was zo verdomd vervelend. Ik kon haar niet uitstaan. 70 00:09:39,092 --> 00:09:41,006 Neem een douche. Ik zorg wel voor Tarzan. 71 00:09:41,800 --> 00:09:44,656 Tarzan? - Hij brult als Tarzan. 72 00:09:45,494 --> 00:09:47,577 Zo, ja, ja. 73 00:09:51,516 --> 00:09:53,242 Weet jij waar Niklas is? 74 00:09:56,505 --> 00:09:59,608 Zo ja. Nu heb je een schone luier. 75 00:10:04,350 --> 00:10:05,764 Ben je hier eerder geweest? 76 00:10:08,395 --> 00:10:09,716 Neen. 77 00:10:10,360 --> 00:10:14,021 Heb je een pistool? - Het is duidelijk dat ik heb. 78 00:10:16,074 --> 00:10:19,231 Mag ik het zien? - Neen. 79 00:10:20,004 --> 00:10:21,687 Goed, je bent serieus. 80 00:10:25,746 --> 00:10:26,988 Kijk hier. 81 00:10:30,516 --> 00:10:33,684 Neem deze. Het doel is voor de vuilnisbak. 82 00:10:35,417 --> 00:10:38,862 Je voeten verder uit elkaar. Zo. 83 00:10:39,603 --> 00:10:43,030 Goed tegenhouden, dan ben je voorbereid voor de terugslag. Het gaat je raken. 84 00:10:46,382 --> 00:10:49,757 Ik was jouw leeftijd toen ik een pistool kreeg van mijn vader. 85 00:10:52,671 --> 00:10:56,661 Leeft je vader nog? - Neen. 86 00:10:59,349 --> 00:11:03,202 Ik was er niet op voorbereid. Ik kreeg een venijnige slag. 87 00:11:03,882 --> 00:11:05,418 Hij lachte me uit. 88 00:11:05,936 --> 00:11:08,897 Bent je klaar? Heb je het in het vizier? 89 00:11:09,049 --> 00:11:12,522 Boom. Het is goed. 90 00:11:18,439 --> 00:11:21,892 Hey, Lukas. Wat is er? 91 00:11:24,496 --> 00:11:28,542 Verdomme zeg. Hoeveel jaren kennen we elkaar al? 92 00:11:29,034 --> 00:11:30,877 Sorry, maar ik controleer iedereen. 93 00:11:33,388 --> 00:11:38,004 Kom je naar de baby kijken? - Neen, ik zoek Niklas. 94 00:11:38,197 --> 00:11:39,954 Er zijn veel mensen die dat doen. 95 00:11:43,281 --> 00:11:48,178 Toen zei Barry. "maak je geen zorgen om Niklas. Hij zal zorgen... " 96 00:11:48,920 --> 00:11:51,488 Ze pakken de hele familie, ��n voor ��n. 97 00:11:52,004 --> 00:11:56,490 Waarom zou Barry "Rose" willen? - Niklas is hem 2 miljoen schuldig. 98 00:11:57,010 --> 00:12:01,104 Hij wil daarom de club overnemen als ik geen problemen maak. 99 00:12:01,549 --> 00:12:05,151 Als hij terugkomt... - Wat? Komt hij niet terug? 100 00:12:05,870 --> 00:12:08,780 Het is toch duidelijk. Je hoorde dat hij "als" zei. 101 00:12:10,293 --> 00:12:12,386 Wat heb je me niet verteld? - Niets. 102 00:12:12,750 --> 00:12:15,030 Waar is Niklas? - Dat weet ik niet. 103 00:12:18,168 --> 00:12:22,297 Goed. Hier neem hem. Ik moet dat regelen. 104 00:12:31,900 --> 00:12:34,477 Hanna. - Waarom zei hij dat? 105 00:12:35,469 --> 00:12:39,321 Hij is dood, ik weet het. - Natuurlijk is hij niet dood. 106 00:12:39,493 --> 00:12:42,444 Hanna, rustig aan u. - Kun je niet gewoon weggaan. 107 00:12:42,670 --> 00:12:45,325 Ga nu, het is mijn huis. Ga. 108 00:12:57,912 --> 00:13:01,605 Zeg, dat ding met Barry, kun je je voorstellen... 109 00:13:03,917 --> 00:13:05,662 Daar praat je nu niet over. 110 00:13:16,007 --> 00:13:20,003 Dag, hoe zit het met haar? - Ze verliest de controle. 111 00:13:20,097 --> 00:13:25,304 Ik weet niet of we met haar naar de psychiater moeten gaan. 112 00:13:25,741 --> 00:13:27,929 Waar is hij? - Bij Lukas? 113 00:13:28,108 --> 00:13:29,953 Bij Lukas? Verdomme toch. 114 00:13:31,177 --> 00:13:35,709 God, hoe mooi is hij. Kleine Prins. 115 00:13:36,381 --> 00:13:39,628 Ik weet wat je wil. - Wat zeg je? 116 00:13:40,565 --> 00:13:41,970 Ik weet wat je wil. 117 00:13:42,001 --> 00:13:44,994 Ok�, wat wil ik dan? - Je wil mijn kind wegnemen van mij. 118 00:13:45,236 --> 00:13:47,120 En me laten opsluiten. 119 00:13:47,513 --> 00:13:51,578 Nee Hanna, dat wil ik niet. - Niemand wil je kind wegnemen. 120 00:13:51,902 --> 00:13:56,548 Vraag haar wat ze weet over Niklas. Ze weet alles over hem. 121 00:13:56,941 --> 00:14:00,471 Elk detail weet je over hem. - Stop nu, Hanna. 122 00:14:02,000 --> 00:14:07,565 Wij willen je helpen. Wil je dat ik en Winston hier komen wonen? 123 00:14:08,710 --> 00:14:11,374 Iemand wil naar zijn moeder. - Het spijt me. 124 00:14:13,475 --> 00:14:18,694 Hij is zo erg mooi. Moet je naar je mama? Ziezo. 125 00:14:21,188 --> 00:14:24,498 Het is moeilijk te geloven maar Niklas is een voorzichtig man. 126 00:14:24,717 --> 00:14:29,087 Hij laat nooit iets op papier achter. Wat doet hij? 127 00:14:41,013 --> 00:14:44,526 Heeft hij zijn telefoon niet bij? - Het is een prepaid. 128 00:14:45,174 --> 00:14:47,161 Een prepaid? - Een wegwerp telefoon. 129 00:14:48,380 --> 00:14:49,832 Er is een ingesproken bericht. 130 00:14:55,809 --> 00:15:00,407 Dag, de goederen zijn aangekomen. Ik ben de ganse dag in de Cocktail. 131 00:15:01,535 --> 00:15:02,738 Daag. 132 00:15:04,805 --> 00:15:06,016 Cocktail. 133 00:15:28,324 --> 00:15:32,017 Hey. - Dag. Wat doe je daar? 134 00:15:32,893 --> 00:15:34,579 Ben je hier alleen? - Ja. 135 00:15:34,683 --> 00:15:38,024 Je hebt mijn broer gebeld. - Ok�. 136 00:15:38,360 --> 00:15:43,171 Niklas Nordin. Ja, Niklas en wie ben jij? 137 00:15:43,726 --> 00:15:45,295 Ik ben zijn zus. - Sonja. 138 00:15:47,337 --> 00:15:51,007 Heb je een ID? - Ja, maar mijn naam staat er niet op. 139 00:15:51,460 --> 00:15:54,024 Waarom niet? - Ik zit in een beschermingprogramma. 140 00:15:54,713 --> 00:15:58,653 Wacht, ik heb een foto van ons. Hier. 141 00:16:02,631 --> 00:16:06,231 Wie is hij? - Hij is mijn extra beveiliging. 142 00:16:07,002 --> 00:16:09,798 Niklas is verdwenen, Weet jij waar hij is? 143 00:16:09,829 --> 00:16:11,048 Neen. 144 00:16:11,079 --> 00:16:15,293 Slapen jullie met elkaar? - Nee, dat zou ik nooit doen... 145 00:16:15,504 --> 00:16:17,472 Je belde hem. - Ja. 146 00:16:18,057 --> 00:16:19,299 Waarom? 147 00:16:19,681 --> 00:16:21,903 Hij zou iets krijgen. - Wat voor iets? 148 00:16:35,836 --> 00:16:39,336 Ik geef alleen om mijn zaak. - Wat moest hij ophalen? 149 00:16:51,314 --> 00:16:53,985 Guadalupe, Mexicaanse kaarsen, de Maagd Maria. 150 00:16:56,178 --> 00:16:58,519 Coca�ne. Hoeveel? - 15 Misschien. 151 00:16:58,808 --> 00:17:01,631 15 Kg. - 15 Kg coca�ne. 152 00:17:04,166 --> 00:17:09,145 Hoe kom je eraan? - Een container met ge�mporteerde goederen. 153 00:17:09,397 --> 00:17:11,787 En die honden dan? - Ruik. 154 00:17:14,801 --> 00:17:18,426 Koffie. - Ze pakken het in met koffie. 155 00:17:18,676 --> 00:17:23,222 Wie organiseert dit? - Mijn vriendje, Raul, Speedy. 156 00:17:23,967 --> 00:17:26,513 Hij en Niklas zaten samen in de bak. Ze zijn vrienden. 157 00:17:29,008 --> 00:17:32,487 Ik wil alleen maar van deze rommel af. 158 00:17:32,700 --> 00:17:35,964 We zullen Niklas wel vinden. Dan zal hij er voor zorgen. 159 00:17:38,238 --> 00:17:39,472 Hij belt me. 160 00:17:40,444 --> 00:17:45,345 Waar heb jij gezeten? - Dag, wie heb ik aan de lijn? 161 00:17:46,173 --> 00:17:49,726 Wie is dat? - Ik ben Oskar, ik vond de telefoon. 162 00:17:49,882 --> 00:17:53,972 Ik belde de gemiste oproep. - Waar ben je ergens? 163 00:17:55,427 --> 00:17:56,631 Ik ben in Hellasg�rden. 164 00:17:56,743 --> 00:17:59,273 Blijf daar. Ik ben onderweg, neem op als ik bel. 165 00:17:59,643 --> 00:18:01,415 15 Kg. - 15 Kg wat. 166 00:18:01,440 --> 00:18:03,767 Hij is een paar weken vrij en hij is al terug bezig. 167 00:18:03,798 --> 00:18:05,883 15 Kg van wat? - Coca�ne. 168 00:18:10,004 --> 00:18:11,572 Mag ik even je telefoon? 169 00:18:17,968 --> 00:18:20,931 Waarom zo nodig? - Als we iets vinden, 170 00:18:21,002 --> 00:18:24,453 dan weten ze niet dat we er waren.. - Wat ga je doen? 171 00:18:24,571 --> 00:18:27,523 Ik gebruik een prepaid kaart, die ik daarna weggooi. 172 00:18:40,896 --> 00:18:44,887 Dag. - Ben jij Sonja? 173 00:18:46,171 --> 00:18:50,599 Jij wil de telefoon, begrijp ik. - Waar heb je hem ergens gevonden? 174 00:18:51,009 --> 00:18:54,601 Daar, hij lag in de sloot. - Bedankt. 175 00:19:01,004 --> 00:19:03,918 Als hij hier is zal het niet gemakkelijk zijn om hem te vinden. 176 00:19:06,849 --> 00:19:09,097 Heb jij... Dank je wel. 177 00:19:14,657 --> 00:19:17,004 Het is mama. We hebben hulp nodig. 178 00:19:27,821 --> 00:19:29,715 Hebt jij de SIM-kaart? 179 00:21:00,160 --> 00:21:01,434 Niklas. 180 00:21:01,852 --> 00:21:04,275 Niklas. - Sonja, wacht. 181 00:21:08,128 --> 00:21:10,301 Nee. 182 00:21:16,519 --> 00:21:20,485 Gustav, blijven staan. Niet kijken, Gustav. 183 00:21:20,759 --> 00:21:24,071 Niet kijken. Zorg voor Sonja. 184 00:21:31,401 --> 00:21:37,176 Haal Linus uit het huis. Zac zal voor Nina zorgen. 185 00:21:37,278 --> 00:21:38,645 Je hoort nog van mij. 186 00:21:44,006 --> 00:21:50,462 Er ligt een lijk in het bos, vlakbij Hellasg�rden. In de buurt van het spoor. 187 00:21:50,784 --> 00:21:54,225 Vlakbij het meertje, aan de andere kant van de weg. 188 00:22:23,491 --> 00:22:27,220 Wat is het? - Barry moet sterven. Ostling zal sterven. 189 00:22:27,415 --> 00:22:31,278 Nee, niemand moet sterven. - Barry eerst. Dat moet je niet doen. 190 00:22:32,332 --> 00:22:37,015 Wat is het? - Sonja, dat is zelfmoord. 191 00:22:37,442 --> 00:22:39,824 Ze moeten verdwijnen. - Sonja, luister nu naar mij. 192 00:22:40,639 --> 00:22:45,550 We moeten een inventaris maken zodat wat van jou is van jou blijft. 193 00:22:51,699 --> 00:22:56,324 Is Juana hier? - Nee, ze is de ganse dag weg. 194 00:22:57,709 --> 00:23:03,103 Sara, het is ok�. - Ik neem de ganse zaak mee. 195 00:23:48,006 --> 00:23:50,107 Nee, nee. Je moet in de auto wachten. 196 00:24:07,617 --> 00:24:09,234 Ik ga wel. 197 00:24:13,305 --> 00:24:17,321 Mogen we binnen komen? - Neen. 198 00:24:17,893 --> 00:24:19,340 Nee. 199 00:25:11,807 --> 00:25:13,064 Nina? 200 00:26:34,238 --> 00:26:36,729 Wil je geen avond vrij vanavond? - Neen. 201 00:26:38,826 --> 00:26:42,829 Dat is je oom. - Ik wil werken, iets leuks doen. 202 00:26:45,204 --> 00:26:48,645 Jij verkoopt pillen? - Neen. 203 00:26:49,809 --> 00:26:54,017 Ik heb het gezien. - Ik verkoop ze, maar ik gebruik ze niet. 204 00:26:54,616 --> 00:26:56,904 Jij zou dat beter ook doen. - Alsjeblieft ? 205 00:27:03,701 --> 00:27:07,426 Dag, Sonja. - Ik wil met Nina praten. 206 00:27:07,956 --> 00:27:09,156 Het is Sonja. - Neen. 207 00:27:09,187 --> 00:27:11,071 Ze is bezorgd om jou. - Neen, ik wil niet. 208 00:27:13,301 --> 00:27:16,078 Geef haar de telefoon, of anders kom ik langs. 209 00:27:16,610 --> 00:27:18,435 Ja. Pak aan. 210 00:27:24,182 --> 00:27:27,370 Dag, lieverd. Ik wil weten of je het goed maakt. 211 00:27:37,224 --> 00:27:38,599 Ik hou van je. 212 00:27:41,576 --> 00:27:44,638 Ik hang nu op, ok�? - Wacht. 213 00:28:13,398 --> 00:28:18,346 Je ziet eruit alsof je alle ellende van de wereld op je schouders draagt. 214 00:28:18,572 --> 00:28:24,007 Ja, die verdomde Barry en Ostling. Ostling moet boeten. 215 00:28:24,928 --> 00:28:28,009 Wat moet ik doen, Anders? - Ga op reis. 216 00:28:28,534 --> 00:28:31,121 Op reis? - Ja, ver weg. 217 00:28:31,434 --> 00:28:35,763 Als zij besluiten om je te pakken dan zullen ze dat doen. 218 00:28:36,216 --> 00:28:39,195 Thailand, daar krijg je massage. 219 00:28:41,583 --> 00:28:45,533 Ik zal met �stling praten. Barry heeft zich lang genoeg bemoeid. 220 00:28:45,963 --> 00:28:48,330 We moeten er een einde aan maken. 221 00:28:49,830 --> 00:28:52,867 Het is belangrijk dat Sonja krijgt wat ze moet hebben. 222 00:28:54,458 --> 00:28:57,655 Heeft ze het je niet vertelt? - Wat dan? 223 00:28:59,202 --> 00:29:00,884 Ze hebben Niklas gevonden. 224 00:29:03,837 --> 00:29:05,235 Hij is dood. 225 00:29:23,314 --> 00:29:27,740 Is het kind geboren? - Ja, Sorry. 226 00:29:29,009 --> 00:29:31,736 Gefeliciteerd, het is een jongen. 227 00:29:32,532 --> 00:29:36,559 De artsen hebben me mijn doodvonnis gegeven. Er is niets aan te doen. 228 00:29:36,824 --> 00:29:39,839 Nu kan ik het kleintje toch nog zien. 229 00:29:41,480 --> 00:29:45,331 Ik zal zeker zorgen dat Sonja alles krijgt wat ze nodig heeft. 230 00:29:50,457 --> 00:29:56,121 Simon... Als ik er uit kom, en thuis kom. 231 00:29:56,285 --> 00:30:00,736 Kun je Klara dan bellen en zeggen dat ik naar huis wil komen? 232 00:30:08,365 --> 00:30:12,000 Dag. - Dag. Ik hoorde over je broer. 233 00:30:14,000 --> 00:30:15,282 Het spijt me. 234 00:30:16,738 --> 00:30:19,589 Sorry, misschien kom ik ongelegen. - Nee, nee. 235 00:30:30,239 --> 00:30:32,465 Is dat de bodyguard? 236 00:30:36,618 --> 00:30:38,775 Ik moest mijn ID tonen om aan te bellen. 237 00:30:52,769 --> 00:30:57,660 Sonja, ik weet niet wat je doet of wat je meemaakt. 238 00:30:58,285 --> 00:31:01,841 Ik denk dat je mijn hulp nodig hebt. 239 00:31:02,169 --> 00:31:04,678 En Kasper, dan? - Ik heb met Kasper gepraat. 240 00:31:06,966 --> 00:31:08,701 We maken ons zorgen over jou. 241 00:31:32,082 --> 00:31:33,426 Gaat het? - Ja. 242 00:31:33,849 --> 00:31:37,718 10.000 dollar, in lokale valuta, vliegtickets, paspoorten. 243 00:31:38,120 --> 00:31:42,463 De landkaarten die je vroeg. - Fantastisch. Ella... 244 00:31:45,327 --> 00:31:47,282 Bedankt. - Dat is graag gedaan. 245 00:31:48,423 --> 00:31:50,327 Wij houden het kantoor gewoon open. 246 00:31:51,504 --> 00:31:55,426 Goedemorgen, Simon. Wat ga je doen? 247 00:32:01,635 --> 00:32:03,921 Rustig. Kom en ga zitten. 248 00:32:08,580 --> 00:32:12,001 Dag, mijn naam is Barry. - Ella. 249 00:32:13,207 --> 00:32:16,020 Wist jij dat dit een oud kerkhof voor priester was? 250 00:32:16,827 --> 00:32:20,021 Er rusten daar zeker 400-500 mensen onder ons. 251 00:32:20,551 --> 00:32:23,161 Ze waren zeker dood toen ze werden begraven. 252 00:32:26,278 --> 00:32:30,240 Hey, het spijt me voor dat met Niklas. 253 00:32:30,795 --> 00:32:34,589 Tragisch. Weet je waarom we hier zijn. 254 00:32:34,941 --> 00:32:38,016 Nee, niet echt. We zitten in een vergadering, ik en Ella. 255 00:32:38,642 --> 00:32:41,005 Het zit zo. We moeten dit even uitpraten. 256 00:32:44,078 --> 00:32:45,390 Kan het? 257 00:32:46,983 --> 00:32:51,239 Het maakt niet uit. Volkomen normaal. Ik kom straks terug. 258 00:32:54,568 --> 00:32:56,279 Maak je geen zorgen. Bedankt. 259 00:33:14,218 --> 00:33:19,009 Baby. We zijn stinkend rijk. Heb je het gepakt? 260 00:33:20,844 --> 00:33:24,050 Het is geen vijf sterren hotel. -Baby, Baby. 261 00:33:25,456 --> 00:33:30,063 Niklas Is verdwenen. Alles is nu van ons. - Waar heb je het over? 262 00:33:32,010 --> 00:33:33,369 De pakketten. 263 00:33:34,407 --> 00:33:39,840 Die heb ik weg gedaan. - Weg gedaan? 264 00:33:43,936 --> 00:33:46,553 Ik wil die rommel niet in de winkel, weet je? 265 00:33:48,870 --> 00:33:50,995 Wie heeft het nu? 266 00:33:54,009 --> 00:33:57,392 Sonja. Niklas zijn zus. 267 00:34:07,616 --> 00:34:09,929 Niklas is dood. 268 00:34:10,178 --> 00:34:14,112 Jij stomme, stomme idioot. 269 00:34:14,427 --> 00:34:17,544 Wat denk je dat Rosales met me zal doen nu? 270 00:34:17,606 --> 00:34:20,832 Ik moet ��n miljoen ophoesten. 271 00:34:21,411 --> 00:34:25,340 Begrijp je wat je hebt gedaan, jij stomme klote... 272 00:34:28,642 --> 00:34:30,053 Klootzak. 273 00:34:33,524 --> 00:34:37,021 Rustig maar. Rustig. 274 00:34:42,467 --> 00:34:45,406 Wanneer heb je Niklas ontmoet? - E�n week geleden. 275 00:34:46,227 --> 00:34:48,336 Weet je wat hij deed? - Nee. 276 00:34:48,816 --> 00:34:50,136 Sonja weet dat. 277 00:34:50,855 --> 00:34:54,417 Ze zou hem ontmoeten in de jachthaven maar hij kwam niet opdagen. 278 00:34:55,113 --> 00:34:57,550 Het was ok�, zei ze. 279 00:34:58,948 --> 00:35:01,399 Ze zou naar hem gaan zoeken. 280 00:35:02,490 --> 00:35:04,407 "Niklas komt wel terug," zei ze. 281 00:35:05,407 --> 00:35:08,197 Was het daarom dat je hem niet als vermist hebt opgegeven? 282 00:35:09,041 --> 00:35:11,525 Alles zou onder controle zijn. 283 00:35:12,502 --> 00:35:14,244 Volgens Sonja toch. 284 00:35:14,462 --> 00:35:18,012 Heeft Sonja dat gezegd? - Ze weet er alles van. 285 00:35:18,288 --> 00:35:20,710 Vraag haar over Niklas en de jachthaven. 286 00:35:23,601 --> 00:35:25,688 Ze weet alles. 287 00:35:32,007 --> 00:35:35,281 Dag. Gustav. - Ja. 288 00:35:42,514 --> 00:35:46,507 Wat doe jij hier? - Gustav zei dat ik hier kon wachten. 289 00:35:47,189 --> 00:35:49,881 Hier niet roken. - Ik vond er ��n. 290 00:35:52,823 --> 00:35:56,146 We drinken thee, wil jij ook wat? - Heeft Nina gebeld? 291 00:35:56,852 --> 00:36:02,289 Neen. - Ik kan een andere keer terugkomen. 292 00:36:02,814 --> 00:36:07,008 Het is goed. Wat is het? - We hebben een probleem. 293 00:36:07,404 --> 00:36:08,843 Wij? - Ja. 294 00:36:11,924 --> 00:36:14,010 Je mag ze houden. - Bedankt. 295 00:36:16,522 --> 00:36:18,020 Bedankt voor de thee. 296 00:36:22,832 --> 00:36:24,814 Niklas heeft niet voor alle goederen betaald. 297 00:36:26,783 --> 00:36:29,705 Het is duidelijk dat hij dat niet deed. - Ze missen ��n miljoen. 298 00:36:31,206 --> 00:36:33,864 Je bent grappig, jij. - En hij is dat schuldig. 299 00:36:35,205 --> 00:36:37,187 Ik heb geen miljoen. 300 00:36:38,077 --> 00:36:41,016 Als Rosales zijn geld wil is het voor ons gedaan. 301 00:36:42,310 --> 00:36:44,009 Ik zal terug moeten keren. 302 00:36:46,525 --> 00:36:48,650 Dat is niet de manier waarop het werkt. 303 00:36:49,001 --> 00:36:52,712 Je kunt geen 10.000 paar jeans bestellen en dan zeggen dat je ze niet wilt. 304 00:36:53,283 --> 00:36:57,539 Ik heb helemaal niets besteld. - Dat maakt niet uit, Rosales wil zijn geld. 305 00:36:58,281 --> 00:37:01,023 Coca�ne heeft hij genoeg. - Maar ik heb het geld niet. 306 00:37:01,085 --> 00:37:04,090 Als Rosales komt dan zegt hij, dat is jouw probleem. 307 00:37:05,114 --> 00:37:07,430 Hoe krijg ik zoveel geld bij elkaar? 308 00:37:07,828 --> 00:37:10,438 Ja, hoe kun je coca�ne veranderen in geld? 309 00:37:12,396 --> 00:37:14,020 Nee. Nee. 310 00:37:19,259 --> 00:37:20,563 Dag. 311 00:37:25,108 --> 00:37:29,006 We moeten partners worden, jij en ik. - Wat is dit? 312 00:37:29,422 --> 00:37:34,833 Je probeerde me te castreren, nu wil je dat we partners worden. Kevin wil geen partner. 313 00:37:36,720 --> 00:37:39,821 Ik wil me niet bezighouden met dat soort dingen. 314 00:37:43,381 --> 00:37:48,959 Hier is een zak met wit. Het is nog niet klaar voor zover als ik weet. 315 00:37:49,018 --> 00:37:53,009 Als je je gewone gang van zaken aanhoudt zul je rijk worden. 316 00:37:57,351 --> 00:37:58,562 Luister je? 317 00:38:01,641 --> 00:38:05,560 Dit is 100 gram onversneden. Je moet het voor ons verkopen. 318 00:38:06,007 --> 00:38:09,599 Hoe meer je het versnijdt hoe groter je winst wordt. 319 00:38:09,709 --> 00:38:13,298 Je hebt twee dagen. - Waarom ik? 320 00:38:13,461 --> 00:38:15,991 Omdat ik het zeg. - Bezoektijd is ten einde. 321 00:38:21,873 --> 00:38:25,794 Heeft Sonja dat gezegd? - Ze weet er alles van. 322 00:38:26,175 --> 00:38:31,015 Vraag haar over Niklas en de jachthaven. Ze weet alles. 323 00:38:35,906 --> 00:38:40,841 Ze praat over de jachthaven van de familie . Misschien moet je daar eens gaan kijken. 324 00:38:41,117 --> 00:38:44,642 Ik heb een huiszoekingsbevel nodig. - Natuurlijk. Doe het snel. 325 00:38:52,233 --> 00:38:57,617 Nina, ik ben het weer, het voelt niet goed dat we uit elkaar zijn. 326 00:38:59,522 --> 00:39:02,397 Ik verlang naar jou. Gustav ook. 327 00:39:03,731 --> 00:39:04,988 Ik mis je. 328 00:39:07,335 --> 00:39:12,570 Ik wou dat je hier was. - Bel me als je dit hoort. Kus. 329 00:39:14,302 --> 00:39:15,599 Linus, kun je me helpen? 330 00:39:24,650 --> 00:39:29,140 Dag, ik ben het. Ik wil dat je Nina gaat opzoeken. 331 00:39:30,000 --> 00:39:31,296 Ik wil dat ze naar huis komt. 332 00:39:43,182 --> 00:39:45,704 Neem me niet kwalijk. Pas op. Pas op. 333 00:39:50,513 --> 00:39:51,742 Nina. 334 00:39:54,588 --> 00:39:56,196 Kom naar beneden. 335 00:40:01,908 --> 00:40:04,361 Wat doe je? - Geef Hier. 336 00:40:05,483 --> 00:40:09,022 Wat doe je? -Laat Me. 337 00:40:10,590 --> 00:40:12,257 Laat me los. - Kom op. 338 00:40:13,407 --> 00:40:16,113 Stop. - Ok�. 339 00:40:29,683 --> 00:40:31,330 Naar daar nu. 340 00:40:33,392 --> 00:40:36,951 Rustig, rustig. - Wat heb ik nu gedaan? 341 00:40:38,717 --> 00:40:41,685 Is alles in orde met Nina? - Vind je het leuk? 342 00:40:43,011 --> 00:40:45,612 Het is tijd voor haar om naar huis terug te gaan. 343 00:40:45,737 --> 00:40:47,791 Ze is nog niet eens 18 jaar. 344 00:40:47,863 --> 00:40:52,761 Ze is mijn verantwoordelijkheid. - Dat was toen Niklas hier nog was. 345 00:40:53,756 --> 00:40:57,677 En jij. Nu gaat ze naar huis. - En als ze het niet wil? 346 00:40:58,089 --> 00:41:02,580 Het maakt niet uit. Wat Barry betreft, kan ik iemand aan de inkom plaatsen. 347 00:41:03,619 --> 00:41:07,534 Als bewaking. Maar dan, hou je je kop dicht. 348 00:41:07,775 --> 00:41:11,015 Lukas, verdomme. - Het is heel simpel. 349 00:41:11,827 --> 00:41:17,262 Of je breekt met Nina of ik maak je kapot. 350 00:41:47,132 --> 00:41:48,365 Emil. 351 00:41:56,764 --> 00:42:01,160 Vertaald en gesynchroniseerd door: Jake81 Controle: pvdc 352 00:42:01,210 --> 00:42:05,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.