All language subtitles for Gary Unmarried s02e14 Gary Lowers The Bar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,036 --> 00:00:03,304 Oh, my gosh. I think I have tennis elbow. 2 00:00:03,305 --> 00:00:04,839 I think--think I have tennis wrist. 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,674 I think I have tennis ass. 4 00:00:06,675 --> 00:00:08,476 But I think that happened 5 00:00:08,477 --> 00:00:10,612 From when I tried to jump over the net. 6 00:00:10,613 --> 00:00:12,380 I would have gone easier on you, gary, 7 00:00:12,381 --> 00:00:14,382 But you said you played tennis all the time. 8 00:00:14,383 --> 00:00:15,483 I do. I play tennis every day, 9 00:00:15,484 --> 00:00:17,685 But the racket's a lot heavier 10 00:00:17,686 --> 00:00:19,454 Than those little plastic controllers. 11 00:00:19,455 --> 00:00:23,124 Well, maybe from now on, you and I should stick to indoor sports. 12 00:00:23,125 --> 00:00:24,726 Wow. Yeah. 13 00:00:24,727 --> 00:00:26,127 Wh-what's this? I only get one arm? 14 00:00:26,128 --> 00:00:28,262 I can't--I can't lift it. You gotta-- 15 00:00:28,263 --> 00:00:29,263 There you go. 16 00:00:29,264 --> 00:00:30,365 Knock, knock. 17 00:00:30,366 --> 00:00:31,899 Oops. Sorry. Oh. 18 00:00:31,900 --> 00:00:35,336 Yeah. Hi. You know what's even better than saying, "knock, knock"? 19 00:00:35,337 --> 00:00:36,504 Knocking. 20 00:00:37,473 --> 00:00:39,340 I'll go get the kids. Great. 21 00:00:39,341 --> 00:00:40,441 Hey, allison. 22 00:00:40,442 --> 00:00:42,977 Hey, sasha. Nice to see you. In the morning. 23 00:00:42,978 --> 00:00:45,313 I didn realize you guys were at the sleepover stage. 24 00:00:45,314 --> 00:00:47,649 Oh, no. We just met for an early tennis date. 25 00:00:47,650 --> 00:00:50,918 Ha! Oh. You're serious. Wow. Yeah. 26 00:00:50,919 --> 00:00:53,154 One time I tried to play tennis with gary. 27 00:00:53,155 --> 00:00:56,791 He was so disappointed the can of balls didn't have pringles in them. 28 00:00:56,792 --> 00:00:59,527 Mm. Yeah, well, it's true he's not as good as louise. 29 00:00:59,528 --> 00:01:01,963 Boy, that girl can sure power 'em over the net 30 00:01:01,964 --> 00:01:04,165 For a girl with arms like a barbie doll. 31 00:01:04,166 --> 00:01:07,602 Ooh. You--you played tennis with louise? 32 00:01:07,603 --> 00:01:10,571 Yeah, last week, after tom and I went to the batting cages. 33 00:01:10,572 --> 00:01:12,340 Huh. Those two are such a blast. 34 00:01:12,341 --> 00:01:14,876 Yeah. I know. I have fun with them all the time. 35 00:01:14,877 --> 00:01:17,245 Last week was movie night, "doctor ivago." 36 00:01:17,246 --> 00:01:21,649 Tom said, and I quote, "that was the loest movie I've ever seen. 37 00:01:21,650 --> 00:01:23,951 [laughing] yeah. 38 00:01:23,952 --> 00:01:26,821 So you're preachin' to the choir. Boy. 39 00:01:26,822 --> 00:01:28,556 Kids'll be out in a minute. 40 00:01:28,557 --> 00:01:30,191 Ok, ok. I'll just-- I'll be in the car. 41 00:01:30,192 --> 00:01:31,192 Hey, allison. What? 42 00:01:31,193 --> 00:01:32,894 Can I have the kids this weekend? 43 00:01:32,895 --> 00:01:33,928 What, on valentine's day? 44 00:01:33,929 --> 00:01:35,196 I'd've thought you 2 lovebirds 45 00:01:35,197 --> 00:01:36,931 Would have planned to do something alone. 46 00:01:36,932 --> 00:01:39,100 Here's the thing. Sasha wanted to do something special 47 00:01:39,101 --> 00:01:40,568 With tom and louise. That's all. 48 00:01:40,569 --> 00:01:42,070 Oh. Really? 49 00:01:42,071 --> 00:01:44,839 I scored thiinvitation to this huge new arcade in the valley, 50 00:01:44,840 --> 00:01:46,974 And I st think the kids would love it. 51 00:01:46,975 --> 00:01:48,843 Oh, gosh. An arcade. 52 00:01:48,844 --> 00:01:50,611 In the valley. Ahh. 53 00:01:50,612 --> 00:01:51,846 Those--I mean, 54 00:01:51,847 --> 00:01:54,515 Those places are always so crowded and dirty. 55 00:01:54,516 --> 00:01:57,218 At what point are you gonna get some help? Seriously. 56 00:01:57,219 --> 00:01:58,920 With the germs, you're like a maniac. 57 00:01:58,921 --> 00:02:00,955 You put so many toilet seat covers on the seat, 58 00:02:00,956 --> 00:02:02,290 Your feet don't even touch the ground 59 00:02:02,291 --> 00:02:03,891 When you go to the ba-- gary. 60 00:02:05,127 --> 00:02:08,162 You know what? I shared a bathroom with you for 15 years. 61 00:02:08,163 --> 00:02:10,932 What exactly was wrong wi the inside of the toilet bowl 62 00:02:10,933 --> 00:02:13,468 That was not good enough for your pee. Huh? What? 63 00:02:13,469 --> 00:02:15,002 Hey, guys, you ready to go? 64 00:02:15,003 --> 00:02:15,970 Yeah, mom. 65 00:02:15,971 --> 00:02:18,306 Bye, sasha. Thanks for dog my nails. 66 00:02:18,307 --> 00:02:20,675 Hey, thanks for doin' mine. Bye, shoe. 67 00:02:20,676 --> 00:02:21,843 See ya, dog. 68 00:02:23,045 --> 00:02:25,813 Wow. Wow, you got nicknames, huh? 69 00:02:25,814 --> 00:02:27,715 We played monopoly last night. 70 00:02:27,716 --> 00:02:29,383 Yeah, tom was the shoe. I was the dog. 71 00:02:29,384 --> 00:02:30,952 Louise was the top hat. 72 00:02:30,953 --> 00:02:32,820 See ya later, beer cap. 73 00:02:33,689 --> 00:02:35,757 Ha ha. Beer cap. 74 00:02:35,758 --> 00:02:37,391 Yeah. We, uh, lost a couple pieces, 75 00:02:37,392 --> 00:02:39,861 So I had to borrow one from the checkerboard. Oh. 76 00:02:39,862 --> 00:02:43,865 So, allison, is it ok if I take them to the arcade? 77 00:02:43,866 --> 00:02:46,067 Yeah. I guess, you know, as long as you 78 00:02:46,068 --> 00:02:48,035 Checked it out and they wanna go, ok. 79 00:02:48,036 --> 00:02:49,470 What's wrong with you? What's the worst 80 00:02:49,471 --> 00:02:50,705 That could happen? It's an arcade. 81 00:02:50,706 --> 00:02:52,540 Gee, let me see. The security guy 82 00:02:52,541 --> 00:02:53,808 Tackles you to t ground 83 00:02:53,809 --> 00:02:55,409 For tipping over the quarte r-pushing machine. 84 00:02:55,410 --> 00:02:57,678 I put, like, $40 in that machine. 85 00:02:57,679 --> 00:02:59,480 I didn't get anything, bubkes, nothin'. 86 00:02:59,481 --> 00:03:00,982 Then an 8-year-old comes by, 87 00:03:00,983 --> 00:03:02,683 Puts in one quarter, wi the jackpot? 88 00:03:02,684 --> 00:03:04,385 Not on my watch. All right. 89 00:03:05,821 --> 00:03:13,023 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 90 00:03:14,546 --> 00:03:16,914 Hey, curtis, what do you thk sounds better, 91 00:03:16,915 --> 00:03:19,717 A hot-oil or a 4-handed massage? 92 00:03:19,718 --> 00:03:22,286 Oh, gary, didn't you learn your lesson 93 00:03:22,287 --> 00:03:24,288 Last time you were in koreatown? 94 00:03:24,289 --> 00:03:25,723 It's not for me, curtis, ok? 95 00:03:25,724 --> 00:03:27,057 It's for sasha, all right? 96 00:03:27,058 --> 00:03:29,093 I thoughit'd be nice for valentine's day, 97 00:03:29,094 --> 00:03:31,128 Get her a nice spa gift certificate, ok? 98 00:03:31,129 --> 00:03:33,030 And for the record, that place in koreatown, 99 00:03:33,031 --> 00:03:34,732 I thought that was legit, all right? 100 00:03:34,733 --> 00:03:37,601 And I--I did learn the words in korean 101 00:03:37,602 --> 00:03:39,703 For, "let go." 102 00:03:39,704 --> 00:03:40,905 A spa gift certificate? 103 00:03:40,906 --> 00:03:43,841 You been seein' sasha for, like, what, 6 weeks? 104 00:03:43,842 --> 00:03:45,809 No, you are under no obligation 105 00:03:45,810 --> 00:03:49,346 Honor the big-ticket holidays until at least 3 months in. 106 00:03:49,347 --> 00:03:51,015 I like--I like sasha, though, you know, 107 00:03:51,016 --> 00:03:52,950 A lot, and things are going really great. 108 00:03:52,951 --> 00:03:54,652 She's makin' an effort with the kids. 109 00:03:54,653 --> 00:03:55,853 Last night, she played operation with them 110 00:03:55,854 --> 00:03:58,522 So long I had to replace the light bulb 111 00:03:58,523 --> 00:04:00,324 In that naked fat guy's nose. 112 00:04:00,325 --> 00:04:01,825 Yeah. Ok, just set the bar low. 113 00:04:01,826 --> 00:04:03,861 If y go crazy and set expectations too high, 114 00:04:03,862 --> 00:04:05,429 Then you have to keep outdoing yourself 115 00:04:05,430 --> 00:04:06,797 For the restof the relationship. 116 00:04:06,798 --> 00:04:08,832 That's true. You know, with allison, 117 00:04:08,833 --> 00:04:10,134 My first gift was gold earrings. 118 00:04:10,135 --> 00:04:11,936 By the time we'd been together 10 years, 119 00:04:11,937 --> 00:04:13,504 She wouldn't take off her bra unless 120 00:04:13,505 --> 00:04:15,306 There was a new mercede. 121 00:04:15,307 --> 00:04:17,508 You bought allison a mercedes? 122 00:04:17,509 --> 00:04:19,643 No, but after 10 years of marriage, I really 123 00:04:19,644 --> 00:04:22,212 Didn't care if the bra was onr not. I just-- 124 00:04:22,213 --> 00:04:23,414 All right. Ok. 125 00:04:23,415 --> 00:04:25,649 Just don't make the same mistake with sasha, ok 126 00:04:25,650 --> 00:04:28,452 If you have to get her anything, set the bar low. 127 00:04:28,453 --> 00:04:29,553 Sasha: Hey, guys. 128 00:04:29,554 --> 00:04:31,655 Ooh, curtis, I'm loving that new sweater vest. 129 00:04:31,656 --> 00:04:34,458 Hey, gary, this girl is one in a million right here. 130 00:04:34,459 --> 00:04:36,026 You better be treatin' her right. 131 00:04:36,027 --> 00:04:37,027 All right? Mm-hmm. 132 00:04:37,028 --> 00:04:40,297 [mouths words] 133 00:04:43,868 --> 00:04:44,835 All righok.Mm-hmm. 134 00:04:44,836 --> 00:04:46,103 All right, there you go. 135 00:04:46,104 --> 00:04:49,840 I don't know why it took 39 yearsto figu. 136 00:04:50,842 --> 00:04:52,710 [knocks] hey, gary. 137 00:04:52,711 --> 00:04:54,378 Oh, is that for me? 138 00:04:54,379 --> 00:04:56,046 Is it ticking? 139 00:04:58,183 --> 00:04:59,817 Why are you here? 140 00:04:59,818 --> 00:05:01,852 Because you don't pick up your phone when I call. 141 00:05:01,853 --> 00:05:03,654 Because I have caller I.D. I know it's you. 142 00:05:03,655 --> 00:05:05,389 Ok. Well, if you would have answered, 143 00:05:05,390 --> 00:05:07,324 You would know that the kids are grounded, 144 00:05:07,325 --> 00:05:08,559 So they're staying with me. 145 00:05:08,560 --> 00:05:10,561 No. Grounded? Why? Well, why? 146 00:05:10,562 --> 00:05:12,296 Because I asked them to take in the groceries 147 00:05:12,297 --> 00:05:13,664 From the car. They put it off 148 00:05:13,665 --> 00:05:15,032 Playing video games. I ended up having 149 00:05:15,033 --> 00:05:16,400 To throw away $100 worth of food. 150 00:05:16,401 --> 00:05:17,668 So I'm sorry, but they're not gonna 151 00:05:17,669 --> 00:05:19,737 Be able to go to sasha's little arcade night. 152 00:05:19,738 --> 00:05:22,339 Oh, no, no, no, no. You can't do this, not this weekend. 153 00:05:22,340 --> 00:05:24,408 Everybody is really lookin' forward to it, allison. 154 00:05:24,409 --> 00:05:26,443 Gary, I'm sorry, but the kids have to learn 155 00:05:26,444 --> 00:05:28,045 That there are consequences to their actions. 156 00:05:28,046 --> 00:05:29,580 Besides, you're not the one whose car 157 00:05:29,581 --> 00:05:31,749 Is gonna smell like blue cheese for a month. 158 00:05:32,851 --> 00:05:35,119 My van has smelled like blue cheese for, like, 5 years. 159 00:05:35,120 --> 00:05:36,220 I don't care. That's true. 160 00:05:36,221 --> 00:05:37,421 Why are you sabotaging 161 00:05:37,422 --> 00:05:39,857 Sasha's time with the kids? 162 00:05:39,858 --> 00:05:41,625 I am not. Yes, you are. 163 00:05:41,626 --> 00:05:43,460 Please! Anyone who is sleeping with you 164 00:05:43,461 --> 00:05:46,230 Is taking a hit for the entire female species, gary. 165 00:05:46,231 --> 00:05:48,265 I mean, I appreciate that, ok? 166 00:05:48,266 --> 00:05:51,402 But I-I'm not gonna- I'm not gonna bend the rules 167 00:05:51,403 --> 00:05:53,871 Just because sas has some silly arcade plans. 168 00:05:53,872 --> 00:05:56,006 You're jealous 'cause the kids have fun with sasha. 169 00:05:56,007 --> 00:05:57,241 Ok, why would I be jealous? 170 00:05:57,242 --> 00:05:58,942 I am just as much fun as sasha. 171 00:05:58,943 --> 00:06:00,611 No, you're not. Hey, you know what? 172 00:06:00,612 --> 00:06:02,112 You know what? For your information, 173 00:06:02,113 --> 00:06:04,615 I, uh--I took the kids to the beach last week. 174 00:06:04,616 --> 00:06:06,116 We all had a great time. 175 00:06:06,117 --> 00:06:07,151 Yeah, I heard about that. 176 00:06:07,152 --> 00:06:08,619 You put so much sunscreen on 'em, 177 00:06:08,620 --> 00:06:10,721 They looked like they were in a silent film. 178 00:06:14,893 --> 00:06:18,696 So that's 4 for dinner in the green knight section. 179 00:06:18,697 --> 00:06:21,365 Um, and what time does the joust start? 180 00:06:21,366 --> 00:06:24,234 "when the sun is nigh over the hills"? 181 00:06:25,570 --> 00:06:28,472 So, like, half past nigh? 182 00:06:29,808 --> 00:06:31,208 Ok. Ok, great. 183 00:06:31,209 --> 00:06:34,845 Hey, gary, I just made dinner reservations for before the arcade, 184 00:06:34,846 --> 00:06:36,780 But if you wanna drink, you're gonna have to 185 00:06:36,781 --> 00:06:37,881 Bring your own grog. Sorry. 186 00:06:37,882 --> 00:06:38,982 They lost their quor license 187 00:06:38,983 --> 00:06:40,217 After the black knight 188 00:06:40,218 --> 00:06:42,786 Shot the r knight in the parking lot. 189 00:06:42,787 --> 00:06:44,521 Sasha, look, 190 00:06:44,522 --> 00:06:46,757 I don't think arcade night's gonna happen. 191 00:06:46,758 --> 00:06:48,692 Allison, uh, she grounded the kids. 192 00:06:48,693 --> 00:06:49,693 What? It's terrible. 193 00:06:49,694 --> 00:06:50,661 Oh, no. Yeah. 194 00:06:50,662 --> 00:06:52,529 Oh, they would have loved it. I know. 195 00:06:52,530 --> 00:06:55,766 Hey, but I got somethin' that might cheer you up. Ok? 196 00:06:55,767 --> 00:06:59,103 I know we didn't talk a lot about valentine's day, 197 00:06:59,104 --> 00:07:00,471 But I--I just went for it. 198 00:07:00,472 --> 00:07:02,506 Gary, that's so sweet. 199 00:07:02,507 --> 00:07:04,441 Oh, you really shouldn't have. 200 00:07:04,442 --> 00:07:05,576 We must on the same page, 201 00:07:05,577 --> 00:07:08,479 Because I got somethin' for you, too. 202 00:07:08,480 --> 00:07:09,747 No way. Yeah. 203 00:07:09,748 --> 00:07:11,215 Awesome. You open yours first. 204 00:07:11,216 --> 00:07:12,549 Ok. Ah, that's glued. 205 00:07:12,550 --> 00:07:14,685 You're never gonna get it. Here. 206 00:07:16,554 --> 00:07:17,554 There you go. 207 00:07:17,555 --> 00:07:18,756 Ok. Oh, gary, 208 00:07:18,757 --> 00:07:20,824 You know it's the thought that counts, right? 209 00:07:20,825 --> 00:07:24,294 I really hope you didn't do anything too extravagant. 210 00:07:24,295 --> 00:07:26,964 [disappointed] oh, good. You didn't. 211 00:07:28,133 --> 00:07:29,333 You got me... 212 00:07:29,334 --> 00:07:31,535 Wristbands. 213 00:07:31,536 --> 00:07:33,237 Yeah. And-- and a matching headband. 214 00:07:33,238 --> 00:07:36,840 It'll keep the-- the sweat out of your eyes next time we play tennis. 215 00:07:36,841 --> 00:07:38,809 Wow. Wristbands. 216 00:07:38,810 --> 00:07:39,977 And a matching headban hee. 217 00:07:39,978 --> 00:07:42,746 Wow. That's-- it's so practical. 218 00:07:42,747 --> 00:07:44,481 Gary, I don't think mine is quite as-- 219 00:07:44,482 --> 00:07:45,949 Oh, no, no, no. Uh-uh. 220 00:07:45,950 --> 00:07:48,585 It's the thought that counts, just like you said. 221 00:07:49,754 --> 00:07:51,555 Oh, my god! 222 00:07:51,556 --> 00:07:55,759 An autographed kirk gibson baseball card from 1988! 223 00:07:55,760 --> 00:07:57,327 Yeah! 224 00:07:57,328 --> 00:07:59,029 Oh, my god! 225 00:07:59,030 --> 00:08:00,397 How did you get this? 226 00:08:00,398 --> 00:08:02,633 I--I went to a sports memorabilia auction. 227 00:08:02,634 --> 00:08:06,336 The only way I got it was by outbidding kirk gibson. 228 00:08:06,337 --> 00:08:08,772 Whoo! This is awesome! 229 00:08:08,773 --> 00:08:09,907 He autographed it! 230 00:08:09,908 --> 00:08:12,276 This is wh he hit the home run off of eckersley 231 00:08:12,277 --> 00:08:13,977 In the world series, and you got it! 232 00:08:13,978 --> 00:08:19,516 This is incredible! This is so... 233 00:08:20,585 --> 00:08:24,221 I, uh--I don't even know what to say, 234 00:08:24,222 --> 00:08:25,422 Except... 235 00:08:25,423 --> 00:08:28,992 Bo-oi-oi-oing! Ha ha ha ha! 236 00:08:28,993 --> 00:08:31,962 Gotcha! You got served. 237 00:08:31,963 --> 00:08:34,164 [laughs] what are you talking about? 238 00:08:34,165 --> 00:08:35,532 You thought that was your real valentine's day present? 239 00:08:35,533 --> 00:08:37,801 Oh, it's not? Ha ha ha! No. 240 00:08:37,802 --> 00:08:39,203 That's like a total goofy gift. 241 00:08:39,204 --> 00:08:42,206 What kind of a guy gets his girlfriend wristbands 242 00:08:42,207 --> 00:08:44,775 And a matching headbd for valentine's day? 243 00:08:44,776 --> 00:08:48,011 Ha ha ha ha ha! You should've seen your face. 244 00:08:48,012 --> 00:08:49,580 Whoo! 245 00:08:49,581 --> 00:08:52,716 You were like, " I'm breakin' up with gary brooks." 246 00:08:52,717 --> 00:08:54,585 I was a little surprised. 247 00:08:54,586 --> 00:08:56,787 You were surprised? Wait how surprised you're gonna be 248 00:08:56,788 --> 00:09:00,724 When you see your real gift, whh is at my house right now waiting for you. 249 00:09:00,725 --> 00:09:01,725 Really? Yeah, really. 250 00:09:01,726 --> 00:09:03,327 Ok. Now I'm getting excited. 251 00:09:03,328 --> 00:09:06,463 Yeah, I hope you wear your min d-explosion-prevention helmet, 252 00:09:06,464 --> 00:09:08,899 Because I don't want to be raping pieces 253 00:09:08,900 --> 00:09:11,134 Ofute sasha's brains off the ceiling 254 00:09:11,135 --> 00:09:14,705 From when you see the present and your head explodes off your body. 255 00:09:14,706 --> 00:09:17,174 Ok, so I should come over around 5:00? 256 00:09:17,175 --> 00:09:18,175 5:00 is awesome. 257 00:09:18,176 --> 00:09:19,877 5:00 gives me plenty of time to... 258 00:09:19,878 --> 00:09:22,646 Do nothing, because it's already at my house waiting for you, 259 00:09:22,647 --> 00:09:24,915 Like just waiting for you to be there. 260 00:09:24,916 --> 00:09:26,750 Ok. All right. Ok. 261 00:09:26,751 --> 00:09:28,518 Gary, I hope you didn't go overboard. 262 00:09:28,519 --> 00:09:30,721 Don't worry. I won't. 263 00:09:30,722 --> 00:09:32,990 Curtis, how could you do that to me, man? 264 00:09:32,991 --> 00:09:34,658 You sold me down the river with sasha. 265 00:09:34,659 --> 00:09:36,493 You told me to set the bar low. 266 00:09:36,494 --> 00:09:38,061 I made a fool out of myself. 267 00:09:38,062 --> 00:09:39,730 Why? What did you get her? 268 00:09:39,731 --> 00:09:42,633 I t her terry cloth wristbands and a matching headband. 269 00:09:42,634 --> 00:09:44,434 A-are you crazy? 270 00:09:44,435 --> 00:09:46,270 I didn't mean set it that low. 271 00:09:46,271 --> 00:09:47,905 Seriously, wristbands? 272 00:09:47,906 --> 00:09:48,906 And a matching headband. 273 00:09:48,907 --> 00:09:50,607 Why does everybody leave out the headband? 274 00:09:50,608 --> 00:09:53,377 That is only a good valentine's day gift 275 00:09:53,378 --> 00:09:56,747 If you're dating 1977 john mcenroe. 276 00:09:57,715 --> 00:10:00,717 Are you dating 1977 john mcenroe? 277 00:10:00,718 --> 00:10:02,019 No. 278 00:10:02,020 --> 00:10:04,221 Then why did you buy athletic equipment 279 00:10:04,222 --> 00:10:06,290 For 1977 john mcenroe? 280 00:10:06,291 --> 00:10:07,591 I don't know. I freaked out. 281 00:10:07,592 --> 00:10:09,760 I made a mistake, ok? But now I'm in deeper trouble, 282 00:10:09,761 --> 00:10:11,962 'cause I told her the real gift is at my house. 283 00:10:11,963 --> 00:10:13,664 Which is... 284 00:10:13,665 --> 00:10:16,700 Which is what? Tell me, man. Don't leave me hangin'. 285 00:10:23,069 --> 00:10:24,269 Hey, allison. 286 00:10:24,270 --> 00:10:25,637 What are you doing here? 287 00:10:25,638 --> 00:10:26,905 Uh, you're not pickin' up your phone. 288 00:10:26,906 --> 00:10:29,141 Yeah, 'cause I have caller I. D. I know it's you. 289 00:10:29,142 --> 00:10:32,444 What was the name of the store the mall that I used to go to 290 00:10:32,445 --> 00:10:33,912 Whenever I had a problem with you? 291 00:10:33,913 --> 00:10:35,080 Uh, you mean conundrum? 292 00:10:35,081 --> 00:10:36,715 Look, I don't like that you use fancy words 293 00:10:36,716 --> 00:10:37,816 Now that we're not together anymore. 294 00:10:37,817 --> 00:10:39,484 Just tell me the name of the place, ok? 295 00:10:39,485 --> 00:10:42,154 No, gary, the name of the store is called conundrum. 296 00:10:42,155 --> 00:10:43,488 That is the name of the store? 297 00:10:43,489 --> 00:10:44,956 Yeah. Yeah. Ok, what is all this? 298 00:10:44,957 --> 00:10:47,659 Oh. Well, uh, even though I always have a great time with the ds, 299 00:10:47,660 --> 00:10:49,728 Yeah. Yeah. I decided to kick it up a notch tonight. Is all this? 300 00:10:49,729 --> 00:10:51,096 "no holds barred." 301 00:10:51,097 --> 00:10:52,831 Oh, what? So now you have to say things differently? 302 00:10:52,832 --> 00:10:54,800 No, you rented the movie "no holds barred." 303 00:10:54,801 --> 00:10:55,901 It's-- oh. 304 00:10:55,902 --> 00:10:57,636 Hulk hogan and joan severance. 305 00:10:57,637 --> 00:10:59,004 This thing's amazing. 306 00:10:59,005 --> 00:11:00,205 Ok, gary just-- just get out of here 307 00:11:00,206 --> 00:11:01,707 And let me have my fun night. Put it back. 308 00:11:01,708 --> 00:11:03,108 Alternate ending? Are you kidding me? 309 00:11:03,109 --> 00:11:04,943 Nobody better breathe a word of what happens 310 00:11:04,944 --> 00:11:06,345 Until I see this for myself. 311 00:11:06,346 --> 00:11:07,312 Gary, get out. 312 00:11:07,313 --> 00:11:08,647 I'm leaving. Get out. 313 00:11:08,648 --> 00:11:10,148 Bye. Kids, dinner! 314 00:11:10,149 --> 00:11:13,118 I got burgers and milkshakes, 315 00:11:13,119 --> 00:11:15,987 And I made some cookies for dessert. 316 00:11:15,988 --> 00:11:19,491 But if you want to eat them as an appetizer, go ahead, huh? 317 00:11:20,360 --> 00:11:22,928 Maybe it's backwards night. 318 00:11:24,964 --> 00:11:26,865 How crazy is that, right? 319 00:11:26,866 --> 00:11:28,667 But I thought we were grounded. 320 00:11:28,668 --> 00:11:30,102 Oh, it doesn't mean you can't have fun. 321 00:11:30,103 --> 00:11:31,903 Well, it does, actually. 322 00:11:31,904 --> 00:11:34,339 You know what? I also-- I alsoot some movies 323 00:11:34,340 --> 00:11:37,142 That we could--we could watch all night long if we want. 324 00:11:37,143 --> 00:11:38,677 You know what? Wouldn't that be fun? 325 00:11:38,678 --> 00:11:41,246 What are you gs waitin' for? Just dig in. Go ahead. Here we go. 326 00:11:41,247 --> 00:11:44,950 So we don't have to worry about growth hormones in meat anymore? 327 00:11:44,951 --> 00:11:48,086 Tom, girls like tall guys, ok? 328 00:11:48,087 --> 00:11:50,889 What's in this cookie? It tastes weird. 329 00:11:50,890 --> 00:11:54,493 Oh, uh, real sugar and white flour. 330 00:11:55,395 --> 00:11:56,695 I know. And you know what? 331 00:11:56,696 --> 00:11:58,063 Whenou guys brush your teeth tonight, 332 00:11:58,064 --> 00:12:00,599 I'm not even gonna time you. 333 00:12:00,600 --> 00:12:02,067 Right? 334 00:12:03,202 --> 00:12:04,903 Arthese r-rated movies? 335 00:12:04,904 --> 00:12:06,705 Yeah. I just got you guys all the stuff 336 00:12:06,706 --> 00:12:08,440 You been begging me to see. 337 00:12:08,441 --> 00:12:10,342 Uh, the pg-13 ones are for louise. 338 00:12:10,343 --> 00:12:11,843 But I'm not even 13. 339 00:12:11,844 --> 00:12:13,945 Mom, are you having a nervous breakdown? 340 00:12:13,946 --> 00:12:15,747 No. No, honey, I'm not. 341 00:12:15,748 --> 00:12:17,716 These movies are full of sex and violence. 342 00:12:17,717 --> 00:12:20,619 Ok? And thinking about either one is gonna keep me up all night. 343 00:12:20,620 --> 00:12:24,456 Ok, and you're the one who's always talking about the correlation 344 00:12:24,457 --> 00:12:27,092 Between sleep deprivation and poor performance in school. 345 00:12:27,093 --> 00:12:29,094 Ok, so what? Are you giving up on me? 346 00:12:29,095 --> 00:12:30,128 Am I that far gone? 347 00:12:30,129 --> 00:12:31,997 Oh, honey, come on, tom. 348 00:12:31,998 --> 00:12:33,999 No. You know what, mom? You're scaring me. 349 00:12:34,000 --> 00:12:35,100 Oh, my gosh. 350 00:12:35,101 --> 00:12:37,903 I may as well put this sugar high to good use. 351 00:12:37,904 --> 00:12:41,740 I'm going to go to my room and learn latin before I crash. 352 00:12:41,741 --> 00:12:43,175 But you guys! You guys, look! 353 00:12:43,176 --> 00:12:45,477 You didn't even-- you didn't see the video game I got. 354 00:12:45,478 --> 00:12:47,245 "resident evil 5." 355 00:12:47,246 --> 00:12:48,647 Look. 356 00:12:48,648 --> 00:12:50,248 Whoever kills the most zombies 357 00:12:50,249 --> 00:12:54,052 Doesn't have to take their calcium supplement! 358 00:12:57,423 --> 00:13:00,192 I'm tellin' you, curtis, in spite of what you told me, 359 00:13:00,193 --> 00:13:02,527 I was able to fix things with sasha, ok? 360 00:13:02,528 --> 00:13:04,563 I went to the mall, my old reliable spot. 361 00:13:04,564 --> 00:13:06,231 I was able to right the ship. 362 00:13:06,232 --> 00:13:07,399 But, hey, word of advice. 363 00:13:07,400 --> 00:13:09,067 Don't stop at the hair-extension kiosk 364 00:13:09,068 --> 00:13:11,436 Unless you wanna come home with a fake ponytail. 365 00:13:11,437 --> 00:13:12,971 All right, I gotta go. See yolater. 366 00:13:12,972 --> 00:13:15,140 [knocking on door] 367 00:13:18,377 --> 00:13:20,245 Hey, gary. Hi. Hey, what's up? 368 00:13:20,246 --> 00:13:22,280 Come on in. Ooh. 369 00:13:24,083 --> 00:13:28,086 Am I here to watch you sign the declaration of independence? 370 00:13:28,087 --> 00:13:30,388 I can't get it out. I need your help. 371 00:13:30,389 --> 00:13:33,091 Ok. Ow, ow, ow. 372 00:13:33,092 --> 00:13:34,159 That hurts a lot. 373 00:13:34,160 --> 00:13:35,460 There you go. Ok. Here. 374 00:13:35,461 --> 00:13:36,428 Come on in. 375 00:13:36,429 --> 00:13:38,463 Sorry I'm late. I would have called 376 00:13:38,464 --> 00:13:40,599 But I decided not to sweat it. 377 00:13:40,600 --> 00:13:43,068 Ah ha ha! Yeah! Right? 378 00:13:43,069 --> 00:13:44,903 Those things. 379 00:13:44,904 --> 00:13:47,372 L-o-l. 380 00:13:47,373 --> 00:13:50,108 I can't believe you thought that was your real gift. 381 00:13:50,109 --> 00:13:52,577 Which means you're really gonna go crazy when you see 382 00:13:52,578 --> 00:13:54,713 Your real valentine's day gift. 383 00:13:54,714 --> 00:13:57,782 Ah hah hah. Ooh. 384 00:13:57,783 --> 00:13:59,284 I love the store, conundrum. 385 00:13:59,285 --> 00:14:00,252 Yeah, it's nice. 386 00:14:00,253 --> 00:14:02,287 I got you a gift receipt for you, 387 00:14:02,288 --> 00:14:03,588 In case you wanna return it, 388 00:14:03,589 --> 00:14:05,223 But I think their printer was broken, 389 00:14:05,224 --> 00:14:06,525 'cause they put today's date on, 390 00:14:06,526 --> 00:14:07,993 Even though, you know, I bought this, 391 00:14:07,994 --> 00:14:09,227 Like, 2 weeks ago. So whatever. 392 00:14:09,228 --> 00:14:10,228 That's weird. 393 00:14:10,229 --> 00:14:12,230 Ok. [gasps] 394 00:14:12,231 --> 00:14:15,300 Oh, gary, what a beautiful locket. 395 00:14:15,301 --> 00:14:16,301 That's right. 396 00:14:16,302 --> 00:14:17,736 You know, I saw that, 397 00:14:17,737 --> 00:14:18,870 It just said sasha. 398 00:14:18,871 --> 00:14:19,871 Oh ho ho. 399 00:14:19,872 --> 00:14:21,640 I love it. Thank you. 400 00:14:21,641 --> 00:14:24,175 Open it up. There's a picture inside. 401 00:14:24,176 --> 00:14:26,878 Ohh! What a cute picture of louise. 402 00:14:26,879 --> 00:14:28,446 Yeah. That's me, actually. 403 00:14:28,447 --> 00:14:30,682 I was--I was a pretty scrawny kid. 404 00:14:30,683 --> 00:14:31,683 Oh. 405 00:14:31,684 --> 00:14:33,852 Gary, it's perfect. 406 00:14:33,853 --> 00:14:35,320 Thank you. 407 00:14:36,188 --> 00:14:37,188 Hi, dad. 408 00:14:37,189 --> 00:14:38,557 Oh, goodness gracious. 409 00:14:38,558 --> 00:14:39,758 What are you guys doing here? 410 00:14:39,759 --> 00:14:41,793 Mom. Yeah, she told us to get in the car, 411 00:14:41,794 --> 00:14:42,794 And I didn't ask questions. 412 00:14:42,795 --> 00:14:44,362 I was afraid she was trying 413 00:14:44,363 --> 00:14:46,498 To stuff a twinkie in my mouth. 414 00:14:46,499 --> 00:14:48,133 Hey, gary. Hey, sasha. Uh, 415 00:14:48,134 --> 00:14:49,968 I just wanted to let everyone know 416 00:14:49,969 --> 00:14:51,503 That arcade night is back on. 417 00:14:51,504 --> 00:14:53,405 So gget your stuff. What? 418 00:14:53,406 --> 00:14:54,773 Yay! All right! 419 00:14:56,475 --> 00:14:57,676 Thank you, allison. That's great. 420 00:14:57,677 --> 00:14:58,677 Yeah. You know what? 421 00:14:58,678 --> 00:15:00,245 We were havin' such a great time 422 00:15:00,246 --> 00:15:01,813 At my house. I thought, you know, 423 00:15:01,814 --> 00:15:04,416 It's just not even fair to have the fun stop there, 424 00:15:04,417 --> 00:15:05,850 So have at them, you know. 425 00:15:05,851 --> 00:15:07,485 Let the good times roll. 426 00:15:07,486 --> 00:15:10,255 With antibacterial hand spray. Rit there. 427 00:15:10,256 --> 00:15:11,423 Great. 428 00:15:11,424 --> 00:15:12,724 Well, we should probably get going 429 00:15:12,725 --> 00:15:15,160 So the kids have more time to play before they close. 430 00:15:15,161 --> 00:15:17,596 Yeah, I'll go put the champagne in the fridge. 431 00:15:17,597 --> 00:15:18,763 Aw, yeah. 432 00:15:19,732 --> 00:15:21,933 You know, I, uh- I need to sit down a second. 433 00:15:21,934 --> 00:15:23,668 Are you ok?Yeah. I just, uh... 434 00:15:23,669 --> 00:15:26,004 I think I poisoned myself with processed mts 435 00:15:26,005 --> 00:15:29,441 And preservative-laced dairy, but--[gasps] 436 00:15:29,442 --> 00:15:31,543 I'm gonna be fine once I puke. 437 00:15:31,544 --> 00:15:33,378 Yeah. It's gonna be good. 438 00:15:33,379 --> 00:15:34,379 Wh-- 439 00:15:34,380 --> 00:15:36,181 Wow. That's, um-- hmm? 440 00:15:36,182 --> 00:15:38,450 That's a really interesting locket. 441 00:15:38,451 --> 00:15:40,051 Oh, this? Ah, yeah. 442 00:15:40,052 --> 00:15:42,287 Gary actually gave this to me. Yeah. 443 00:15:42,288 --> 00:15:45,523 A locket was always his "get out of the ghouse" gift. Yeah. 444 00:15:45,524 --> 00:15:48,827 As--as I recall, I think he gave this to me 445 00:15:48,828 --> 00:15:50,996 When he went out drinking for oktoberfest. 446 00:15:50,997 --> 00:15:53,031 He didn't come home till November. 447 00:15:53,966 --> 00:15:57,135 Mmm. His "get out of the doghouse gift," huh? 448 00:15:57,136 --> 00:15:58,036 Yeah. Yeah, yeah. 449 00:15:58,037 --> 00:15:59,838 So if you ever get in a fight with him 450 00:15:59,839 --> 00:16:01,706 Or if he screws up, you can always count 451 00:16:01,707 --> 00:16:03,308 On a piece of jewelry comin' your way. 452 00:16:03,309 --> 00:16:05,510 Yeah. Seems like a pretty safe bet. 453 00:16:05,511 --> 00:16:06,811 We're ready. We're ready. 454 00:16:06,812 --> 00:16:08,113 Ok, kids. Let's go. 455 00:16:08,114 --> 00:16:10,382 All right, allison. Well, see you later. 456 00:16:10,383 --> 00:16:13,952 Tell gary I love my locket as much as I love yours. 457 00:16:13,953 --> 00:16:17,288 What? Aren't you gonna wait for gary? 458 00:16:20,559 --> 00:16:22,827 Oh, crap. 459 00:16:24,130 --> 00:16:25,563 Where's, uh-- where's sasha? 460 00:16:25,564 --> 00:16:28,500 Uh, she left for the arcade with the kids. 461 00:16:28,501 --> 00:16:31,536 Without saying good-bye? That's a little bizarre, don't you think? 462 00:16:31,537 --> 00:16:33,304 Yeah. Yeah, I think she's a little mad. 463 00:16:33,305 --> 00:16:36,541 Ah, I don't think so,not after . 464 00:16:39,445 --> 00:16:41,413 Allison, is that-- mine. 465 00:16:41,414 --> 00:16:43,415 And you decided to-- yeah. 466 00:16:43,416 --> 00:16:44,749 Am I-- oh, so much. 467 00:16:44,750 --> 00:16:46,551 Gaah! 468 00:16:46,552 --> 00:16:48,486 Why would you wear it here, now? 469 00:16:48,487 --> 00:16:49,788 How was I supposed to know? 470 00:16:49,789 --> 00:16:51,623 I don't have a crystal ball of stupidity. 471 00:16:51,624 --> 00:16:54,793 The only one I know of is attached to your neck. 472 00:16:54,794 --> 00:16:56,161 I gotta go get her. 473 00:16:56,162 --> 00:16:57,829 Sasha! 474 00:16:57,830 --> 00:17:00,031 Oh, man, I hope it's not too late. 475 00:17:00,032 --> 00:17:01,700 It's too late. She's gone. 476 00:17:01,701 --> 00:17:03,134 That's great. 477 00:17:03,135 --> 00:17:04,436 The locket was supposed to be 478 00:17:04,437 --> 00:17:05,904 The gift to make everything better. 479 00:17:05,905 --> 00:17:07,272 Now erything's a million times worse. 480 00:17:07,273 --> 00:17:09,607 Why is it so hard to find the perfect gift? 481 00:17:09,608 --> 00:17:11,176 Gary, it's because of the way you buy a gift. 482 00:17:11,177 --> 00:17:12,610 You always have an agenda-- 483 00:17:12,611 --> 00:17:13,611 Lowering someone's expectations, 484 00:17:13,612 --> 00:17:14,979 Getting someone to forgive you, 485 00:17:14,980 --> 00:17:17,148 Getting someone to have sex with you. 486 00:17:17,149 --> 00:17:18,783 That's what gifts are for. 487 00:17:18,784 --> 00:17:19,784 Ok, gary, 488 00:17:19,785 --> 00:17:21,119 Sten to me. 489 00:17:21,120 --> 00:17:23,521 You don't give someone a gift to get something in return. 490 00:17:23,522 --> 00:17:26,624 You give them a gift to show them how you feel about them. 491 00:17:26,625 --> 00:17:29,094 What? When did this start? 492 00:17:29,095 --> 00:17:30,161 Ok, 493 00:17:30,162 --> 00:17:33,164 Why don't yo have it start tonight? 494 00:17:33,165 --> 00:17:35,533 You're right. I gotta get to the arcade. 495 00:17:35,534 --> 00:17:37,001 To tell her... 496 00:17:37,002 --> 00:17:38,369 To tell her what? 497 00:17:38,370 --> 00:17:40,572 Why won't anybody finish a sentence? 498 00:17:45,478 --> 00:17:46,878 Quit cutting me off. 499 00:17:46,879 --> 00:17:48,913 Ah, women drivers. 500 00:17:48,914 --> 00:17:52,784 Women drivers? Your character's a girl. 501 00:17:52,785 --> 00:17:55,620 I like what she's wearing. 502 00:17:56,422 --> 00:17:58,323 Oh. There's sasha. Go talk to her. 503 00:17:58,324 --> 00:17:59,624 Yeah, I don't thinso. 504 00:17:59,625 --> 00:18:01,292 She's holding a mallet. 505 00:18:02,895 --> 00:18:04,863 Gary, you'll be fine. 506 00:18:04,864 --> 00:18:06,531 That's what you said at the grand canyon 507 00:18:06,532 --> 00:18:09,734 When you kept telling me to back up to get my picture taken. 508 00:18:09,735 --> 00:18:11,469 So you, uh-- you have the thing? 509 00:18:11,470 --> 00:18:12,704 Yeah, I got the thing. 510 00:18:12,705 --> 00:18:13,872 All rit, well, go. 511 00:18:21,247 --> 00:18:22,981 Hi. Oh. 512 00:18:22,982 --> 00:18:24,349 Hi. 513 00:18:25,184 --> 00:18:27,385 Bet you're pretty mad, huh? 514 00:18:27,386 --> 00:18:28,586 Yeah, little bit. 515 00:18:28,587 --> 00:18:32,390 Well, all I have to say to that is bo-oi-oing. 516 00:18:32,391 --> 00:18:35,527 Bu-whup. I got you again. 517 00:18:35,528 --> 00:18:37,796 Because the locket-- 518 00:18:37,797 --> 00:18:39,430 Why am I even doing this? 519 00:18:39,431 --> 00:18:40,899 It barely worked that one time. 520 00:18:40,900 --> 00:18:42,600 I'm sorry. I got you those wristbands, 521 00:18:42,601 --> 00:18:46,805 And I just freaked out, and I tried to fix it the only way I know how. 522 00:18:46,806 --> 00:18:48,006 I'm sorry, ok? 523 00:18:48,007 --> 00:18:50,742 And I just freaked out, gary, I'm not so much madx it as I am embarrassed, ok?Now how. 524 00:18:50,743 --> 00:18:52,510 Because the difference in our gifts clearly show 525 00:18:52,511 --> 00:18:54,312 That you don't feel the same way about me 526 00:18:54,313 --> 00:18:56,915 As I feel about you, and that's fine. I mean, we haven't-- 527 00:18:56,916 --> 00:18:59,918 Sa-sasha, I didn't want to go too far too fast with the first gift, 528 00:18:59,919 --> 00:19:01,553 So I was gonna set the bar low. 529 00:19:01,554 --> 00:19:03,254 I could have set it a lot lower. 530 00:19:03,255 --> 00:19:04,756 You don't know how close you came 531 00:19:04,757 --> 00:19:07,325 To getting an e-card with a singing and dancing pickle, ok? 532 00:19:07,326 --> 00:19:10,628 Look, gary, let's-- let's just forget the whole thing, ok? 533 00:19:10,629 --> 00:19:12,564 Let's forget valentine's day ever happened. 534 00:19:12,565 --> 00:19:14,532 I won't even say, "valentine's day." 535 00:19:14,533 --> 00:19:17,468 From now on, I'm just gonna say, "v.D." ok? 536 00:19:17,469 --> 00:19:18,436 Ok. 537 00:19:18,437 --> 00:19:20,705 You know what's great about v.D.? 538 00:19:20,706 --> 00:19:23,908 Is that it brought you and I closer together. 539 00:19:25,077 --> 00:19:27,245 Uh, I got somethin' for you. 540 00:19:27,246 --> 00:19:30,415 Uh, actually, why don't you put down the mallet in case you don't like it. 541 00:19:32,251 --> 00:19:34,385 You know that machine, you put $5.00 in it, 542 00:19:34,386 --> 00:19:37,288 And they give you a penny with a message on it? 543 00:19:39,158 --> 00:19:40,358 "I butt you"? 544 00:19:40,359 --> 00:19:41,559 Yeah. 545 00:19:41,560 --> 00:19:43,928 The heart came out upside down, 546 00:19:43,929 --> 00:19:47,131 But that's how I feel, so... 547 00:19:47,132 --> 00:19:49,500 This is a perfect gift. 548 00:19:53,939 --> 00:19:55,907 And just for the record, 549 00:19:55,908 --> 00:19:57,942 I butt you, too. 550 00:19:57,943 --> 00:19:59,544 [laughs] 551 00:20:01,179 --> 00:20:02,579 There you guys are. 552 00:20:02,580 --> 00:20:03,947 How you doing, allison? You vin' fun? 553 00:20:03,948 --> 00:20:06,516 Yeah, I'm tryin'. Look at me eatin' a hot dog, huh? 554 00:20:06,517 --> 00:20:07,551 Ah-choo. Uh. 555 00:20:07,552 --> 00:20:08,885 I was eating a hot dog. 556 00:20:08,886 --> 00:20:10,986 Here. 557 00:20:11,487 --> 00:20:14,022 Hey, the-- the mechanical bull is 18 and over. 558 00:20:14,023 --> 00:20:15,091 One of you's gotta try it. 559 00:20:15,292 --> 00:20:16,358 Not me, little man. 560 00:20:16,359 --> 00:20:17,993 Once I tried a mechanical bull, 561 00:20:17,994 --> 00:20:20,796 I had to sit on fron peas for a week. 562 00:20:20,797 --> 00:20:22,364 Mom? 563 00:20:22,365 --> 00:20:24,734 What? A mechanical bull, and get thrown 564 00:20:24,735 --> 00:20:27,336 And spun around in every direction. Ah... 565 00:20:27,337 --> 00:20:28,537 Sasha? 566 00:20:28,538 --> 00:20:30,372 No way. I can never stay on those things. 567 00:20:30,373 --> 00:20:31,373 It's way too hard. 568 00:20:31,374 --> 00:20:33,476 Show me the bull. 569 00:20:34,878 --> 00:20:36,479 I can take it easy on you if you like. 570 00:20:36,480 --> 00:20:38,414 What, are you kidding? Kids are over there watchin'. 571 00:20:38,415 --> 00:20:39,782 There you go. Tom: All right. 572 00:20:41,518 --> 00:20:42,852 Good luck, mom. 573 00:20:42,853 --> 00:20:44,420 Yeah. L right. 574 00:20:44,421 --> 00:20:45,921 Ohh! 575 00:20:45,922 --> 00:20:47,957 Louise: Go, mom! Tom: All right! 576 00:20:47,958 --> 00:20:49,925 All right, allison. 577 00:20:52,796 --> 00:20:55,331 Whoo! Go, mom! 578 00:20:55,332 --> 00:20:57,166 Allison, watch out! Your shirt! 579 00:20:59,035 --> 00:21:01,103 Allison, your shir-- oh, and they're out. 580 00:21:01,104 --> 00:21:07,743 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 581 00:21:07,793 --> 00:21:12,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.