All language subtitles for Garde.Alternee.2017-es-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,560 --> 00:00:37,029 2 00:01:02,880 --> 00:01:04,837 3 00:01:09,240 --> 00:01:10,435 Sandrine, wake up. 4 00:01:10,640 --> 00:01:12,393 - dad dad! - It's 7:10. 5 00:01:12,600 --> 00:01:14,592 - Pope - Sandrine. 6 00:01:15,560 --> 00:01:16,994 Mom is gone! 7 00:01:17,200 --> 00:01:19,237 - what? - Mom is gone. 8 00:01:19,440 --> 00:01:22,558 What are you talking about - Well, mom is gone. 9 00:01:24,200 --> 00:01:25,634 Jeanne Jeanne 10 00:01:25,920 --> 00:01:27,513 - Did you see mom? - what? 11 00:01:27,720 --> 00:01:31,077 - Did you see mom? - I do not sleep I look in the bathroom 12 00:01:37,560 --> 00:01:38,516 13 00:01:38,720 --> 00:01:41,110 Where have you been We were looking for you 14 00:01:44,120 --> 00:01:45,554 Baguette 15 00:01:50,320 --> 00:01:52,596 - Did you prove? - I just pass it. 16 00:01:53,880 --> 00:01:56,759 Today we eat with your parents. Tomorrow I eat ... 17 00:01:57,040 --> 00:01:59,316 ... with Michel, I know. Feel better? 18 00:01:59,600 --> 00:02:01,671 You know it Up and down. 19 00:02:02,400 --> 00:02:04,835 - We have to call the nanny. - I do 20 00:02:05,120 --> 00:02:07,237 - Can we stay alone? - do not 21 00:02:07,520 --> 00:02:09,876 - Yes, yes, yes, please. - Shh. 22 00:02:10,080 --> 00:02:11,514 - No way. - Shh. 23 00:02:11,800 --> 00:02:14,474 Now come children, come. We have to go 24 00:02:15,520 --> 00:02:17,955 - Hurry up. - Give mom a kiss. 25 00:02:18,840 --> 00:02:20,274 Bye. 26 00:02:20,480 --> 00:02:23,279 - Jeanne, look at the road. - Go. She can do that. 27 00:02:23,480 --> 00:02:25,517 - At the dangerous crossing. - Go. 28 00:02:25,720 --> 00:02:27,996 - No, bye? - I'm late 29 00:02:29,440 --> 00:02:32,080 - Pass crossing the road. - yes 30 00:02:32,280 --> 00:02:34,237 31 00:03:30,040 --> 00:03:31,918 32 00:03:32,120 --> 00:03:33,395 Yes? 33 00:03:33,680 --> 00:03:35,637 34 00:03:37,960 --> 00:03:39,952 Yes? 35 00:03:40,240 --> 00:03:43,870 You want tonight More like the leg of lamb or roast beef? 36 00:03:44,360 --> 00:03:47,239 Wait. I have to go to your father Say goodbye 37 00:03:47,800 --> 00:03:49,393 I'll bring a baguette. 38 00:03:49,600 --> 00:03:52,593 - But not too crispy. - You sprayed with imagination. 39 00:03:52,880 --> 00:03:55,714 Today we have something in mind. But tomorrow works. 40 00:03:56,000 --> 00:03:58,071 No, it will be difficult tonight. 41 00:03:58,360 --> 00:04:01,797 I wanted to go to bed early anyway. Fix and everything. 42 00:04:02,080 --> 00:04:05,357 Oh really Luckily I called again. 43 00:04:05,640 --> 00:04:09,156 I have to hang up, I need both hands. I love you 44 00:04:09,440 --> 00:04:11,159 I'm waiting for you too 45 00:04:12,000 --> 00:04:15,550 Jean, do you want reds or whites? For our pseudo-food? 46 00:04:15,760 --> 00:04:17,877 - moron. 47 00:04:21,360 --> 00:04:22,794 Tomorrow together 48 00:04:28,560 --> 00:04:30,358 Hello good day 49 00:04:32,520 --> 00:04:35,433 - What was this time? - Again the classic. 50 00:04:36,240 --> 00:04:39,119 The hetero Who denies his homosexuality 51 00:04:39,320 --> 00:04:41,994 Probalo with a normal gay. 52 00:04:42,280 --> 00:04:44,920 Try one who is not married 53 00:04:45,120 --> 00:04:48,318 - My heart does not care about this logic.  Yes. 54 00:04:48,600 --> 00:04:51,877 We are dedicated today a special aspect 55 00:04:52,080 --> 00:04:55,710 the works of Charles Baudelaire, His poems in prose. 56 00:04:56,520 --> 00:04:58,113 It was a new style for him. 57 00:04:58,400 --> 00:05:01,871 It became one Inspired by Aloysius Bertrand. 58 00:05:02,080 --> 00:05:03,719 He says it himself. 59 00:05:03,920 --> 00:05:06,674 Bertrand wrote "Treasurer of the night". 60 00:05:06,880 --> 00:05:08,758 Those who do not know this text, 61 00:05:09,680 --> 00:05:12,070 I recommend you to read it. 62 00:05:12,360 --> 00:05:16,718 We are dealing with a text today, that is very close to my heart 63 00:05:17,000 --> 00:05:19,640 I expect may he touch you too. 64 00:05:19,840 --> 00:05:22,355 The title: "Which one is right?" 65 00:05:22,560 --> 00:05:24,279  Sorry. 66 00:05:25,160 --> 00:05:28,631 "In thought, kiss you between your thighs, 67 00:05:28,840 --> 00:05:30,274 I will get a position. " 68 00:05:30,480 --> 00:05:31,914 Does Baudelaire believe he is the right one? 69 00:05:32,200 --> 00:05:34,032 70 00:05:34,320 --> 00:05:36,710 Another section is interesting. 71 00:05:36,920 --> 00:05:41,676 I admire it, fantastic. Especially one place is remarkable. 72 00:05:41,880 --> 00:05:44,270 Wait a minute, I'm looking for it. 73 00:05:46,760 --> 00:05:48,240 "Trister December 31. 74 00:05:48,440 --> 00:05:51,512 I'm dying of boredom. I would like to be with you ". 75 00:05:51,720 --> 00:05:54,155 That is deeply moving. Low movement 76 00:05:54,360 --> 00:05:56,716 That's what he wrote nine months ago. 77 00:05:56,920 --> 00:06:00,755 while he is with his family Celebrated New Year's Eve. 78 00:06:00,960 --> 00:06:03,634 This is how he built this work. 79 00:06:03,920 --> 00:06:06,640 The climax of the tension of this prose. 80 00:06:06,840 --> 00:06:10,356 one is in the apotheosis In the last paragraph. 81 00:06:11,280 --> 00:06:12,714 Written ... 82 00:06:14,480 --> 00:06:16,711 Yesterday. Yesterday at 20:29. 83 00:06:18,480 --> 00:06:21,439 "Nothing seems more unnatural to me, 84 00:06:21,640 --> 00:06:24,792 how not to see you do not sleep with you 85 00:06:25,560 --> 00:06:27,995 and not being able to live with you. " 86 00:06:31,160 --> 00:06:32,514 What you think 87 00:06:32,800 --> 00:06:35,235 - So ... - It's clearer? 88 00:06:35,520 --> 00:06:39,309 I have learned a lot lately but not lip reading. 89 00:06:44,280 --> 00:06:46,317 90 00:06:51,760 --> 00:06:55,913 - Sandrine. What are you doing here - Did you know. 91 00:06:56,200 --> 00:06:58,396 - What your idol does. - Idol? 92 00:06:58,680 --> 00:07:01,320 I do not know What do you mean, Sandrine? 93 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 Hello bernard 94 00:07:03,480 --> 00:07:05,392 It's over. 95 00:07:05,960 --> 00:07:07,280 During. 96 00:07:07,480 --> 00:07:09,199 Past, on, on. 97 00:07:09,400 --> 00:07:11,357 Are you still standing? 98 00:07:11,560 --> 00:07:12,994 Oh, là, là. 99 00:07:13,280 --> 00:07:16,478 That was unbearable and it took too much time. 100 00:07:16,760 --> 00:07:18,513 Look 101 00:07:18,800 --> 00:07:22,396 For 270 days we had three pseudo-meals a week, 102 00:07:22,680 --> 00:07:24,717 That's about 96 afternoons. 103 00:07:24,920 --> 00:07:26,673 I'll leave tomorrow, right? 104 00:07:26,960 --> 00:07:30,510 No wonder she suspected. 105 00:07:31,680 --> 00:07:33,876 Do not you feel relieved? 106 00:07:34,080 --> 00:07:38,040 When my wife threw me ... I was happy in some way. 107 00:07:38,320 --> 00:07:42,314 - She did not throw me out. - I just saw that realistically. 108 00:07:43,920 --> 00:07:46,310 It can be joyful tonight. 109 00:07:47,600 --> 00:07:49,193 You can also go to me. 110 00:07:49,480 --> 00:07:50,914 Do not. 111 00:07:51,680 --> 00:07:55,037 - You do not go? - Grandma is tired, she has canceled. 112 00:07:55,240 --> 00:07:57,357 - Grandma tired? - Come on, sleep now. 113 00:07:57,560 --> 00:08:01,110 - Are you angry? - No I'm not. I'm tired 114 00:08:01,320 --> 00:08:02,754 Goodnight 115 00:08:11,960 --> 00:08:15,715 He fell asleep I read him something else. 116 00:08:16,600 --> 00:08:18,557 Where we speak 117 00:08:22,440 --> 00:08:25,035 How long did you want to continue like this? 118 00:08:26,000 --> 00:08:27,434 Good? How long 119 00:08:28,160 --> 00:08:32,518 - Almost a year, my God. - Not so strong. Wake up to children. 120 00:08:35,240 --> 00:08:37,880 "You do not go, I'm sure you have a lot of work. 121 00:08:38,080 --> 00:08:40,356 See you tomorrow Does that fit? " 122 00:08:40,800 --> 00:08:42,757 "When? I burn for you." 123 00:08:42,960 --> 00:08:44,394 "I also for you. 124 00:08:44,600 --> 00:08:47,240 I hug you Naked as God created you. 125 00:08:47,440 --> 00:08:48,999 I have the slip ... " 126 00:08:49,200 --> 00:08:50,634 It's good 127 00:08:51,000 --> 00:08:54,471 And how much time did you want Come on, eh? 128 00:08:54,680 --> 00:08:58,276 I met a woman. One that also wishes me. 129 00:08:59,920 --> 00:09:03,311 After two children and 15 years of marriage. is that normal 130 00:09:03,520 --> 00:09:05,557 I do not know if that is normal. 131 00:09:05,760 --> 00:09:08,116 I guessed it. I guessed it. 132 00:09:08,320 --> 00:09:11,711 That there is something important What you do not share with us. 133 00:09:11,920 --> 00:09:15,277 If you are no longer Wanting to be with us, disappear. 134 00:09:28,280 --> 00:09:29,509 Hello, dear Jean. 135 00:09:29,800 --> 00:09:33,760 So what's up? You were funny on the phone. 136 00:09:34,160 --> 00:09:36,117 - I'll make you a coffee. - yes 137 00:09:36,320 --> 00:09:38,277 No. No, better not. 138 00:09:42,400 --> 00:09:44,517 - What is it - I'm sick. 139 00:09:45,160 --> 00:09:47,516 - I have something in mind. - me too 140 00:09:48,080 --> 00:09:49,560 No, not 141 00:09:49,760 --> 00:09:52,798 - No, I'm serious. - (she laughs) 142 00:09:53,000 --> 00:09:56,960 I do not have much time left. You are not optimistic 143 00:09:57,240 --> 00:09:59,994 - Who is she"? - Well, the doctors, the ... 144 00:10:01,160 --> 00:10:04,198 What are you talking about - I have something in mind. 145 00:10:06,760 --> 00:10:08,194 Y? 146 00:10:09,560 --> 00:10:11,199 Y ... 147 00:10:12,040 --> 00:10:14,760 Is better We will not see each other anymore. 148 00:10:16,280 --> 00:10:19,751 - You leave me? - Sandrine has discovered the news. 149 00:10:19,960 --> 00:10:22,555 - Everyone. - And what do doctors think about it? 150 00:10:23,960 --> 00:10:27,351 - What does the doctor say? - We can not continue. 151 00:10:27,560 --> 00:10:29,358 I have children, virginie. 152 00:10:34,600 --> 00:10:36,876 (melancholic piano music) 153 00:11:10,160 --> 00:11:14,279 Some men are ready for anything. have peace in marriage. 154 00:11:15,240 --> 00:11:17,675 I can understand everything, everything ... 155 00:11:19,080 --> 00:11:21,197 Let him stay with his wife. 156 00:11:22,200 --> 00:11:24,874 But no How can you live without me. 157 00:11:32,840 --> 00:11:34,399 I finished it 158 00:11:38,400 --> 00:11:40,232 Stop reading this. 159 00:11:41,640 --> 00:11:43,074 I thought ... 160 00:11:43,840 --> 00:11:46,400 How are you when are we going for two? 161 00:11:47,560 --> 00:11:48,994 Few days 162 00:11:50,600 --> 00:11:53,479 The children could go with your mother 163 00:11:56,280 --> 00:11:58,511 It's okay. Think about it. 164 00:12:04,480 --> 00:12:07,279 Good idea Yeah come on 165 00:12:07,560 --> 00:12:10,120 That will be great. Yes, only for two. 166 00:12:11,560 --> 00:12:13,313 You want to do 167 00:12:13,880 --> 00:12:15,314 You want to do 168 00:12:16,600 --> 00:12:19,434 (loud) Then do not talk like that, shit? 169 00:12:25,360 --> 00:12:29,036 A divorce would be ridiculous because of a little so little. 170 00:12:29,240 --> 00:12:31,755 I have horns up to the ceiling. They do not bother much. 171 00:12:32,320 --> 00:12:36,200 Two out of three couples They face adultery. 172 00:12:36,920 --> 00:12:38,957 Now you have it behind you. 173 00:12:39,160 --> 00:12:41,755 And I think the third couple is lying. 174 00:12:42,040 --> 00:12:44,555 Give me the scissors. Thank you. 175 00:12:44,960 --> 00:12:46,997 Sniffing on the mobile ... 176 00:12:47,680 --> 00:12:49,399 How do you think of something like that? 177 00:12:49,600 --> 00:12:51,239 That is what you have now. 178 00:12:51,440 --> 00:12:55,195 Hiding is much easier what to confront 179 00:12:55,400 --> 00:12:58,677 - How do you do it? - That's not difficult. 180 00:12:59,760 --> 00:13:02,639 To fulfill the conjugal duties daily? No thanks 181 00:13:02,840 --> 00:13:06,595 Your father is insatiable. That tired me quickly. 182 00:13:06,800 --> 00:13:11,317 But at night he sleeps in my arms. He always comes home. 183 00:13:11,520 --> 00:13:13,671 Tolerance. That is the key. 184 00:13:13,880 --> 00:13:15,553 (Squeaking of the garden door) 185 00:13:15,760 --> 00:13:17,752 When talking about the devil. 186 00:13:19,240 --> 00:13:23,234 From the pension he drives it in the room. Probably with the pharmacist. 187 00:13:23,440 --> 00:13:26,080 Hates the medication. (she laughs) 188 00:13:26,280 --> 00:13:29,318 Well, what are you looking at? Has anyone died? 189 00:13:29,600 --> 00:13:33,435 No. Jean is a stranger, Sandrine has given him the option. 190 00:13:33,720 --> 00:13:36,792 - He left the woman. OR? - Mm. 191 00:13:37,080 --> 00:13:39,834 I thought it was a bad thing. 192 00:13:40,040 --> 00:13:42,635 Day, my daughter. How are the kids 193 00:13:42,840 --> 00:13:45,116 It would be good to see you again. 194 00:13:45,400 --> 00:13:48,677 Excuse me, I have to take a shower. Five minutes 195 00:13:49,600 --> 00:13:52,434 You see? He always takes a shower at home. 196 00:13:53,880 --> 00:13:56,440 The soap of others? No with me 197 00:13:59,040 --> 00:14:03,353 (Sandrine sings) Mi fa sol mi do 198 00:14:10,360 --> 00:14:14,513 Sol mi la fa do 199 00:14:19,760 --> 00:14:21,274 Again 200 00:14:21,480 --> 00:14:25,997 Sol mi la fa do 201 00:14:26,280 --> 00:14:28,875 I have to keep thinking about her. Forever. 202 00:14:29,960 --> 00:14:33,397 It was love at first sight. That's how it was. 203 00:14:33,680 --> 00:14:36,673 - You forgot it soon. - No way. 204 00:14:36,880 --> 00:14:40,191 I'm glad To have lunch with you again at noon. 205 00:14:41,080 --> 00:14:42,594 I do not want to say anything 206 00:14:42,880 --> 00:14:45,873 but if you are midday to your lover ... 207 00:14:46,160 --> 00:14:49,392 - Virginie was not a lover. - Okay, whatever you want. 208 00:14:49,600 --> 00:14:52,479 And the pseudo afternoons with me. and my depression. 209 00:14:52,760 --> 00:14:55,116 Can you speak to me more politely? 210 00:14:55,320 --> 00:14:58,119 I can not do anything for your bedtime stories. 211 00:14:58,320 --> 00:15:00,676 - All right, gentlemen. Thank you 212 00:15:00,880 --> 00:15:02,314 Enjoy your meal 213 00:15:02,520 --> 00:15:04,159 She did not demand anything. 214 00:15:04,440 --> 00:15:08,400 If we saw each other, it was good. And if not, too. 215 00:15:08,600 --> 00:15:10,478 I always think about her. 216 00:15:10,680 --> 00:15:14,993 I have been a year of air, Because you wanted to eat with her, so ... 217 00:15:15,600 --> 00:15:16,795 What does food mean? 218 00:15:17,080 --> 00:15:19,356 Do you realize that you are hurting everyone? 219 00:15:21,240 --> 00:15:25,678 I told you: no strangers At home, or something will happen to you. 220 00:15:25,960 --> 00:15:28,191 I need someone Every night 221 00:15:28,400 --> 00:15:29,834 What should I do? 222 00:15:30,040 --> 00:15:32,111 Could you ... (Charging Bell) 223 00:15:32,320 --> 00:15:33,913 Hello Hello 224 00:15:34,120 --> 00:15:35,554 good day 225 00:15:35,760 --> 00:15:39,197 - I can help you? - I just look around me. Thank you. 226 00:15:39,480 --> 00:15:41,915 Meet with real people. 227 00:15:42,120 --> 00:15:45,875 - The internet is just an error. - Why did they hit me once? 228 00:15:51,000 --> 00:15:53,356 Are you looking for a particular book? 229 00:15:53,800 --> 00:15:55,314 I am jeans woman 230 00:15:57,840 --> 00:16:00,958 - Do not tell me anything. Whose is it - (she huffs) 231 00:16:01,160 --> 00:16:04,517 I have to eat something I pick up spring rolls. 232 00:16:04,720 --> 00:16:07,280 - Do you want something too? - I do not need anything. 233 00:16:17,560 --> 00:16:19,119 Here, then. 234 00:16:19,600 --> 00:16:22,434 - As please - Your first encounter. 235 00:16:23,560 --> 00:16:24,994 That was here. 236 00:16:25,600 --> 00:16:28,559 As you can see, it does not take much 237 00:16:30,280 --> 00:16:32,875 I imagined you different. They are more pleasant. 238 00:16:33,080 --> 00:16:34,639 I also you 239 00:16:34,840 --> 00:16:36,672 I have to work You do not? 240 00:16:36,960 --> 00:16:39,077 I have a day off today. 241 00:16:41,320 --> 00:16:44,392 - I give violin lessons. - Yes They were famous once. 242 00:16:44,600 --> 00:16:46,751 Oh that Some concerts. 243 00:16:46,960 --> 00:16:48,394 It was a long time ago. 244 00:16:50,320 --> 00:16:52,835 Nice is here. I like very much 245 00:16:54,160 --> 00:16:58,552 I used to read a lot lately less. That's the way with children. 246 00:16:58,760 --> 00:17:01,639 At the moment I have Also other things in the head ... 247 00:17:01,920 --> 00:17:03,434 What do you want of me 248 00:17:03,720 --> 00:17:05,040 - Do not get mad. Please 249 00:17:05,320 --> 00:17:07,312 Do you think I'm blushing? 250 00:17:07,520 --> 00:17:09,318 No, it's not my fault. 251 00:17:09,600 --> 00:17:13,719 No, I do not want a theater. Unlike. 252 00:17:14,000 --> 00:17:17,391 Between you and my husband It is something serious 253 00:17:17,600 --> 00:17:20,911 He sits with me at the table, but he eats with you. 254 00:17:21,120 --> 00:17:23,476 He sleeps with me But dream about you. 255 00:17:24,280 --> 00:17:27,239 It's too late to straighten again? 256 00:17:28,120 --> 00:17:30,589 Sorry Seriously? 257 00:17:31,240 --> 00:17:35,200 With me the pleasure is gone. We do not have sex, I do not care. 258 00:17:35,400 --> 00:17:38,199 But our two children. I do not care 259 00:17:38,400 --> 00:17:43,156 So I wanted to suggest to you that take my husband every two weeks 260 00:17:43,440 --> 00:17:46,433 So he has you with you, What you no longer have with me. 261 00:17:47,440 --> 00:17:49,159 Of course. 262 00:17:49,360 --> 00:17:50,794 I'll go back to that. 263 00:17:51,080 --> 00:17:54,357 - I was happy. - Are you glad I left you? 264 00:17:54,560 --> 00:17:57,951 Please go - I hit a sensitive spot. 265 00:17:58,240 --> 00:18:01,278 - Can you keep living like this? - Go. 266 00:18:01,480 --> 00:18:03,278 He is obsessed with you. 267 00:18:04,760 --> 00:18:06,433 He is obsessed! 268 00:18:20,200 --> 00:18:22,317 (Sandrine) Three, seven, one, nine. 269 00:18:23,480 --> 00:18:26,075 - That does not exist. - Do not be angry with me. 270 00:18:26,280 --> 00:18:29,034 It is clear that I know a lot about you 271 00:18:29,240 --> 00:18:33,519 Chat for a year, come something together And only the photos ... 272 00:18:34,960 --> 00:18:38,192 I have to go to the bathroom I've been waiting all day. 273 00:18:38,480 --> 00:18:40,756 It is very, very, very urgent. 274 00:18:45,760 --> 00:18:47,831 It's fine, it's fine. 275 00:18:48,120 --> 00:18:49,918 Thank you 276 00:18:50,720 --> 00:18:52,712 Please, after you. 277 00:18:54,480 --> 00:18:55,914 Down the hall 278 00:18:56,120 --> 00:18:58,396 Thank you - No, not there. 279 00:18:58,600 --> 00:19:02,674 - The small door on the right at the end of the hall. - Thank you thank you thank you. 280 00:19:07,320 --> 00:19:08,834 (Sandrine sighs) 281 00:19:09,040 --> 00:19:11,191 (Undulation) Oh that's good. 282 00:19:13,240 --> 00:19:15,197 (Klospülung) 283 00:19:15,400 --> 00:19:17,357 (The door opens) 284 00:19:41,640 --> 00:19:44,360 What do you do in my room 285 00:19:50,080 --> 00:19:52,993 You absolutely have to go back to him. 286 00:20:00,280 --> 00:20:01,714 You know 287 00:20:02,520 --> 00:20:04,591 see my husband cry ... 288 00:20:06,040 --> 00:20:08,953 This is how i feel The marriage was not presented. 289 00:20:11,200 --> 00:20:12,714 - And Jean? - Jean? 290 00:20:12,920 --> 00:20:15,037 Yes, how does Jean think about that? 291 00:20:15,320 --> 00:20:17,198 He does not think at all. 292 00:20:17,400 --> 00:20:20,234 Since he left you he is just bad 293 00:20:22,160 --> 00:20:24,117 I want to surprise him. 294 00:20:24,720 --> 00:20:26,552 Children What time is it 295 00:20:26,760 --> 00:20:28,274 Oh my goodness 296 00:20:28,480 --> 00:20:30,233 Oh, heavens, honey. 297 00:20:33,240 --> 00:20:35,516 In agreement - I can think? 298 00:20:35,800 --> 00:20:37,996 You die of longing 299 00:20:38,200 --> 00:20:40,795 By his name your eyes shine 300 00:20:41,000 --> 00:20:42,434 Mine no more. 301 00:20:54,840 --> 00:20:56,797 (Message tone) 302 00:21:02,200 --> 00:21:04,271 "Y?" She has my number? 303 00:21:04,480 --> 00:21:06,073 Of course she has the. 304 00:21:06,360 --> 00:21:08,955 Are you already in bed? question mark. 305 00:21:12,520 --> 00:21:14,512 We will achieve it. Point. 306 00:21:14,800 --> 00:21:16,996 "We'll manage." 307 00:21:17,280 --> 00:21:19,317 (she laughs) 308 00:21:20,920 --> 00:21:22,639 We will be happy Punto. 309 00:21:22,920 --> 00:21:24,877 (Message tone) 310 00:21:34,560 --> 00:21:36,517 You drink wine? 311 00:21:36,720 --> 00:21:38,677 At two O'clock in the morning? 312 00:21:41,520 --> 00:21:43,273 I am writing to my mother. 313 00:21:44,480 --> 00:21:47,040 Or maybe I have a love affair. 314 00:21:47,240 --> 00:21:49,357 I'll lie down again. 315 00:21:49,560 --> 00:21:52,394 Would it bother you? If I had one? 316 00:21:55,160 --> 00:21:56,879 "In agreement." 317 00:21:57,680 --> 00:21:59,114 Hmm ... 318 00:22:05,560 --> 00:22:08,519 - A good bike. New? - Yes, that is correct. 319 00:22:08,720 --> 00:22:11,633 Do not be like that. Do we eat the week together? 320 00:22:11,840 --> 00:22:15,038 - today? - Tomorrow Today I ate with Sandrine. 321 00:22:15,320 --> 00:22:18,870 - She does not notice anything when you come? - This time it's true. 322 00:22:19,560 --> 00:22:21,517 We take a selfie. 323 00:22:21,720 --> 00:22:24,758 I take care of everything, bring nothing 324 00:22:46,680 --> 00:22:49,832 - (Sandrine) Do you want some coffee? - do not 325 00:22:50,120 --> 00:22:53,431 He says he does not want something, but he is in a good mood. 326 00:22:53,640 --> 00:22:55,597 15 years of experience. 327 00:22:59,160 --> 00:23:01,356 All right We arrange 328 00:23:02,800 --> 00:23:06,316 I went to her. I do not want to be a crybaby. 329 00:23:06,520 --> 00:23:08,876 You are obsessed with her, and she of you. 330 00:23:09,160 --> 00:23:12,232 I can not blame you and I do not care. 331 00:23:12,440 --> 00:23:15,353 So we decided 332 00:23:17,040 --> 00:23:19,316 accept us alternatively. 333 00:23:19,520 --> 00:23:21,239 In the weekly shift. 334 00:23:21,440 --> 00:23:24,911 - That's better, right? - Your wife is wonderful. 335 00:23:25,200 --> 00:23:29,911 I understand that it is impossible leave a woman like you 336 00:23:36,160 --> 00:23:37,992 He will swallow it. 337 00:23:38,200 --> 00:23:41,477 He will swallow it. Your pride is hurt. 338 00:23:41,680 --> 00:23:43,558 But he will ... 339 00:23:43,760 --> 00:23:45,319 Just a moment 340 00:23:48,800 --> 00:23:50,712 Are you crazy 341 00:23:51,000 --> 00:23:54,835 How can you love a woman like that? and just leave? 342 00:23:55,040 --> 00:23:57,874 Before doing that again, I decide 343 00:23:58,080 --> 00:23:59,514 Do not say anything. 344 00:23:59,720 --> 00:24:02,679 It is only correct if you disappear every two weeks 345 00:24:05,960 --> 00:24:09,556 The shirts are already in, And now the shirts. 346 00:24:10,440 --> 00:24:14,480 - Are you divorcing? - There's the toilet bag. 347 00:24:14,680 --> 00:24:17,752 In a divorce It's about the children, here dad. 348 00:24:18,040 --> 00:24:20,157 We only see it every two weeks. 349 00:24:20,360 --> 00:24:23,080 - That's like divorced. - If you want. 350 00:24:23,360 --> 00:24:26,114 Socks. Where are the socks? 351 00:24:26,400 --> 00:24:29,871 - What is your name - Virginie. You are jeanne 352 00:24:30,160 --> 00:24:33,278 Jean really wanted that: Jean, Jeanne ... 353 00:24:33,560 --> 00:24:36,917 - You're dad's business? - Do not say that, saliva. 354 00:24:37,560 --> 00:24:40,155 I have to talk to Virginie alone. 355 00:24:40,360 --> 00:24:44,115 Say goodbye to dad. You see me all week. 356 00:24:44,880 --> 00:24:46,917 Come on, Jeanne. Let's go 357 00:24:50,520 --> 00:24:53,319 She is horrible An annoying age. 358 00:24:55,760 --> 00:24:57,194 So ... 359 00:24:57,800 --> 00:25:01,350 I loved you Ask a somewhat indiscreet question. 360 00:25:02,200 --> 00:25:04,271 Tell me, are you warning? 361 00:25:07,120 --> 00:25:08,554 Oh 362 00:25:10,600 --> 00:25:13,320 - Everything is fine with you? - Clear. Yes. 363 00:25:13,600 --> 00:25:15,034 It's easy to say 364 00:25:15,240 --> 00:25:18,836 but I do not want to be afraid when he kisses the children. 365 00:25:19,120 --> 00:25:20,793 In an open wound ... 366 00:25:21,000 --> 00:25:24,835 - Even if he kisses me. - I understand you well. 367 00:25:25,120 --> 00:25:27,635 (exhale) Then I calm down. 368 00:25:30,640 --> 00:25:32,518 So now he has everything. 369 00:25:32,800 --> 00:25:34,712 In an emergency, you buy something. 370 00:25:35,440 --> 00:25:37,352 (Tensed) Then you buy it. 371 00:25:37,640 --> 00:25:39,074 Let's go now 372 00:25:39,280 --> 00:25:43,593 I love my girlfriend goodbye. have fun 373 00:25:44,440 --> 00:25:47,512 Dad, are you sticking to your cock? pure in women? 374 00:25:47,720 --> 00:25:51,270 Antoine, that's not the way to talk. of daddy's dicks. 375 00:25:51,560 --> 00:25:54,075 Have a good week, honey. 376 00:25:54,280 --> 00:25:57,591 - Does it bother you when I call it that? - No no. 377 00:25:57,880 --> 00:26:00,395 Only a reflection, not a new beginning. 378 00:26:04,840 --> 00:26:07,992 - Your raven mother. - Do not say that. 379 00:26:11,160 --> 00:26:14,153 - Your wife is crazy, right? - yes ... 380 00:26:14,360 --> 00:26:17,319 Sit down You are not here for the first time. 381 00:26:21,480 --> 00:26:22,914 Chin Chin. 382 00:26:25,120 --> 00:26:27,351 One week only for two. 383 00:26:27,640 --> 00:26:29,711 Completely without lies and deceptions. 384 00:26:31,280 --> 00:26:35,035 - Oh, I missed you so much. - I missed you too. 385 00:26:36,520 --> 00:26:39,957 - Tomorrow I'll put you in the closet. - Oh great. 386 00:26:40,160 --> 00:26:43,995 - Your books lie on the bedside table. Thank you 387 00:26:46,360 --> 00:26:47,919 (she laughs) 388 00:26:48,120 --> 00:26:50,271 - What is it - Your pajamas. 389 00:26:50,480 --> 00:26:54,156 - I have to get used to that. - I agree with a lot. 390 00:26:55,240 --> 00:26:56,993 (sighs) 391 00:27:02,880 --> 00:27:06,271 No no no I'm confused 392 00:27:06,480 --> 00:27:08,551 It was a lot for me. You understand 393 00:27:09,080 --> 00:27:10,912 What irritates you? 394 00:27:11,120 --> 00:27:13,112 - What is allowed? - do not 395 00:27:13,320 --> 00:27:16,438 - I have changed? - Oh please ... 396 00:27:40,640 --> 00:27:43,792 You do not believe that. I live in virginie 397 00:27:44,000 --> 00:27:47,835 - Did you leave Sandrine? - We do not half and half. 398 00:27:48,520 --> 00:27:50,159 Fifty percent? 399 00:27:50,440 --> 00:27:54,070 - Is that a joke? - No, I'm serious. Oh, Juliette. 400 00:27:54,280 --> 00:27:56,476 Maybe it's worth the effort. 401 00:27:56,760 --> 00:28:01,471 Hey, for our real food today. I brought zander fillets. 402 00:28:02,160 --> 00:28:04,880 I had forgotten about that. That's impossible 403 00:28:05,080 --> 00:28:07,879 That would not be good If I have an appointment 404 00:28:08,160 --> 00:28:11,153 That's what you call a meal with your best friend? 405 00:28:14,000 --> 00:28:17,118 If I had your father Shared with the lovers. 406 00:28:17,320 --> 00:28:19,835 It's my life I am an adult 407 00:28:20,560 --> 00:28:21,994 Your father will be amazed. 408 00:28:22,200 --> 00:28:25,159 You want to become a new one, and he turns me around 409 00:28:25,440 --> 00:28:27,557 Hello Hello 410 00:28:28,680 --> 00:28:32,117 Hello my love Are you happy to see grandma? 411 00:28:32,400 --> 00:28:35,074 - Yes, but you are ugly. - Oh no. 412 00:28:35,360 --> 00:28:37,238 - we go - Slowly, children. 413 00:28:38,000 --> 00:28:41,960 It used to be much better When dad was always at home 414 00:28:43,920 --> 00:28:46,515 Sometimes parents have to separate, 415 00:28:46,720 --> 00:28:48,951 but they are happy when they meet again 416 00:28:49,240 --> 00:28:52,756 As with us. You are also happy to see me. 417 00:28:53,520 --> 00:28:55,432 - Can Camille spend the night? Hello 418 00:28:55,720 --> 00:28:57,996 - Hi, ma'am. - Hello, Jeanne. 419 00:28:58,200 --> 00:29:01,113 - Can you stay that night? - Never during the week. 420 00:29:02,120 --> 00:29:04,077 Your mother I would prefer to stab your father, 421 00:29:04,280 --> 00:29:06,078 leave it as a lover. 422 00:29:06,280 --> 00:29:08,192 Anyone can do what they want. 423 00:29:09,040 --> 00:29:10,952 - Go Go. - Mm. 424 00:29:11,240 --> 00:29:13,709 At least you could say hello to grandma. 425 00:29:13,920 --> 00:29:18,199 - She is horrible. - She certainly did not recognize me. 426 00:29:20,840 --> 00:29:24,834 That was good, one day only the two of us. He did well 427 00:29:27,440 --> 00:29:29,875 Your father had a lot of issues. 428 00:29:30,080 --> 00:29:32,276 That never bothered me. 429 00:29:32,480 --> 00:29:36,269 I know that I am the only one he has ever loved 430 00:29:36,480 --> 00:29:39,120 But it's different with you. 431 00:29:39,760 --> 00:29:42,559 How is she - Blond. 432 00:29:42,760 --> 00:29:46,595 Such beans without breasts. The opposite of me. 433 00:29:47,360 --> 00:29:49,113 But she has something for that. 434 00:29:49,320 --> 00:29:53,553 When she smiles his upper lip rises a little. 435 00:29:54,560 --> 00:29:57,473 So innocent You probably liked that. 436 00:29:58,120 --> 00:30:01,192 I like your hairstyle Pretty. 437 00:30:01,480 --> 00:30:03,597 (fast music) 438 00:30:06,040 --> 00:30:09,431 Oh I'm stupid I idiot 439 00:30:25,600 --> 00:30:27,557 (happy music) 440 00:30:34,200 --> 00:30:36,271 I'm here 441 00:30:39,840 --> 00:30:41,513 You are there 442 00:30:55,800 --> 00:30:58,315 Do not sleep with your wife. 443 00:30:58,520 --> 00:31:00,432 No. Virginie. 444 00:31:24,080 --> 00:31:26,800 I can not lift it. 445 00:31:28,080 --> 00:31:31,471 That is normal Now that you no longer lie. 446 00:31:35,200 --> 00:31:36,793 Yes, that's how it is. 447 00:31:37,720 --> 00:31:40,110 (fast-paced classical music) 448 00:31:43,960 --> 00:31:46,031 (The music stops, the mobile vibrates) 449 00:31:52,520 --> 00:31:54,477 (The music starts again) 450 00:31:58,280 --> 00:32:00,431 Just wanted to know If the kids ... 451 00:32:00,640 --> 00:32:02,632 - Jean. - Uh, yes? 452 00:32:03,760 --> 00:32:05,831 - What are you doing - what? Nothing 453 00:32:06,120 --> 00:32:08,999 - I hear you talking in the bathroom. - Oh, where. 454 00:32:09,200 --> 00:32:12,432 But. I said Ratzfatz and it's already Sunday. 455 00:32:14,640 --> 00:32:17,030 (Toilet) 456 00:32:18,520 --> 00:32:20,477 (Rustling) 457 00:32:20,680 --> 00:32:22,592 Could you go around? 458 00:32:22,800 --> 00:32:26,316 The paper is scratching the ceiling, That hurts my teeth. 459 00:32:32,720 --> 00:32:35,838 Virginie, I can not find my white shirt. 460 00:32:40,320 --> 00:32:43,199 I leave it here. Then I will be there next week. 461 00:32:43,400 --> 00:32:45,517 If you still want 462 00:32:48,120 --> 00:32:49,793 But of course I want to. 463 00:32:50,640 --> 00:32:52,393 See you next monday 464 00:32:56,400 --> 00:32:57,834 Yes ... 465 00:33:05,560 --> 00:33:08,598 Well you are so far Back home, huh? 466 00:33:10,400 --> 00:33:12,392 Should I buy your flowers? 467 00:33:12,600 --> 00:33:14,592 That's what happens when you have a bad conscience. or falling in love. 468 00:33:14,800 --> 00:33:18,237 - That does not apply to you. - I missed my wife. 469 00:33:18,440 --> 00:33:20,318 - and children ... - Oh, family. 470 00:33:20,520 --> 00:33:22,432 When we are in your clutches. 471 00:33:23,080 --> 00:33:25,515 Hi. How are you darling, I am 472 00:33:26,280 --> 00:33:27,714 How was your 473 00:33:28,600 --> 00:33:30,478 I'm stupid I idiot 474 00:33:33,000 --> 00:33:34,559 I idiot 475 00:33:34,840 --> 00:33:36,752 Hi, it's me, how are you? 476 00:33:37,960 --> 00:33:40,350 Hello It's Me How was your week 477 00:33:40,640 --> 00:33:42,597 (uplifting jazz) 478 00:33:48,840 --> 00:33:51,480 - What ... what are you doing? - I'm waiting. 479 00:33:52,720 --> 00:33:54,518 My little button. 480 00:33:54,720 --> 00:33:56,473 My little button. Oh 481 00:34:01,640 --> 00:34:03,836 Mom. Papa is back 482 00:34:07,760 --> 00:34:08,989 Oh hello 483 00:34:09,280 --> 00:34:11,317 Forgotten that you come today 484 00:34:11,600 --> 00:34:13,876 - I can go again. - Silly stuff. 485 00:34:15,960 --> 00:34:18,031 Um ... anyway, hello. 486 00:34:19,280 --> 00:34:20,919 Hm. Here. 487 00:34:21,600 --> 00:34:23,034 Oh great 488 00:34:30,480 --> 00:34:34,076 - It smells good here. What happens - Only spinach. 489 00:34:34,280 --> 00:34:37,478 - Oh, mom's spinach. - yes 490 00:34:39,520 --> 00:34:41,671 Something is different. New hairstyle? 491 00:34:41,880 --> 00:34:44,918 Yes. I had it cut, on the tips. 492 00:34:45,200 --> 00:34:47,351 But you're fine 493 00:34:47,560 --> 00:34:49,438 - Your mom is beautiful, right? - yes 494 00:34:49,640 --> 00:34:51,074 And how nice 495 00:34:52,320 --> 00:34:53,754 Are you eating with us? 496 00:34:54,880 --> 00:34:56,314 Uh, sure. 497 00:35:00,560 --> 00:35:02,631 Then I will keep my things. 498 00:35:20,960 --> 00:35:23,429 Pope - Yes darling 499 00:35:23,640 --> 00:35:26,712 Do you have your cock? put on the woman? 500 00:35:26,920 --> 00:35:29,480 No no How do you think of something like that? 501 00:35:29,680 --> 00:35:31,114 Eat, it's getting cold. 502 00:35:35,200 --> 00:35:37,954 Jeanne, how was it? at school last week? 503 00:35:38,560 --> 00:35:41,394 - I can get up? - Clear the plate. 504 00:35:44,960 --> 00:35:48,636 She was outrageous all week. Really horrible 505 00:35:48,920 --> 00:35:51,389 Jeanne, Why were you so rude? 506 00:35:52,200 --> 00:35:54,237 I'll be damn angry. 507 00:35:56,560 --> 00:35:58,438 She is getting used to that. 508 00:35:58,640 --> 00:36:01,599 It is a question two, three months maximum. 509 00:36:01,800 --> 00:36:04,190 - Then she thinks it's normal. - yes 510 00:36:10,680 --> 00:36:14,959 I thought that is more reasonable. You should feel good. 511 00:36:16,640 --> 00:36:20,429 I wanted to tell you something. I never expected that from you. 512 00:36:20,720 --> 00:36:23,679 When you are well I'm fine too 513 00:36:26,640 --> 00:36:31,317 - Does it bother you when I'm still reading? - no, why should that bother me? 514 00:36:35,480 --> 00:36:37,437 (Message tone) 515 00:36:37,640 --> 00:36:39,518 (Message tone) 516 00:36:39,800 --> 00:36:41,757 (Message tone) 517 00:36:44,440 --> 00:36:46,397 (Message sound) 518 00:36:47,880 --> 00:36:50,554 (playful music) 519 00:36:50,840 --> 00:36:52,991 (Message sound) 520 00:36:59,880 --> 00:37:01,792 - Teresa. - André? 521 00:37:02,000 --> 00:37:04,117 Maybe you have a lover, 522 00:37:04,320 --> 00:37:07,631 but if it does, Would you be a little more discreet, please? 523 00:37:07,840 --> 00:37:12,119 It should be sandrine between 10 and send 11 empty messages in point. 524 00:37:12,320 --> 00:37:15,996 I do not know why but you It's my daughter, so I will. 525 00:37:19,120 --> 00:37:21,271 Do you have a new phone? 526 00:37:23,400 --> 00:37:27,030 You got me Fallen in your pretty pajamas. " 527 00:37:28,440 --> 00:37:31,080 If I "Waiting on Monday"? 528 00:37:31,280 --> 00:37:35,957 Then "good week", but with A question mark: "Nice week?" 529 00:37:36,240 --> 00:37:39,517 Imagine, I have it not even kissed. Not even that. 530 00:37:40,720 --> 00:37:43,679 - Can you help me? - An empty message? 531 00:37:43,880 --> 00:37:46,076 - I lost a kind of goal. - Virginie. 532 00:37:46,280 --> 00:37:48,192 - Three points? - He is with his wife. 533 00:37:48,480 --> 00:37:51,040 - yes - That's it ... You can find ... 534 00:37:51,240 --> 00:37:53,914 - You know what I mean. - He does not sleep with her. 535 00:37:54,200 --> 00:37:55,793 Everyone says that. 536 00:37:56,440 --> 00:37:59,035 - Or "you slept well?" - (moans) 537 00:37:59,240 --> 00:38:00,754 Not as an indication. 538 00:38:01,560 --> 00:38:04,120 - "Did you sleep well?" - Oh dear, dear. 539 00:38:04,400 --> 00:38:06,517 What would you write? 540 00:38:06,720 --> 00:38:11,112 I would write, "Help me finally." And as an indication. 541 00:38:17,760 --> 00:38:19,717 (The door falls in the lock) 542 00:38:26,200 --> 00:38:29,477 - What are you doing - I prepare a meal for mom. 543 00:38:30,200 --> 00:38:32,112 - You are funny Why 544 00:38:32,320 --> 00:38:34,516 Then she is happy when it comes. 545 00:38:48,680 --> 00:38:51,115 Well, now is the time to sleep. Let's go 546 00:38:51,320 --> 00:38:52,754 Pope - Yes darling 547 00:38:52,960 --> 00:38:55,316 Do you love me and Jeanne immediately? 548 00:38:55,520 --> 00:38:58,194 But of course. Here. Therefore, sleep well. 549 00:39:01,360 --> 00:39:02,794 SW. 550 00:39:03,720 --> 00:39:05,154 Goodnight 551 00:39:15,280 --> 00:39:17,397 (Male) Madame. Mrs. 552 00:39:17,600 --> 00:39:19,114 - what? - We close. 553 00:39:22,200 --> 00:39:24,192 - What time is it? - Two in the morning. 554 00:39:24,400 --> 00:39:26,710 Perfect. That's great Ideal. 555 00:39:28,760 --> 00:39:30,479 Thank you. 556 00:39:30,760 --> 00:39:32,717 (The door falls in the lock) 557 00:39:35,760 --> 00:39:37,194 Where have you been 558 00:39:37,400 --> 00:39:39,790 - (laughs drunk) - where have you been? 559 00:39:40,000 --> 00:39:42,196 Oh What a blood dog. 560 00:39:42,400 --> 00:39:45,632 I was worried You understand 561 00:39:45,840 --> 00:39:48,116 But what ... Oh, no. 562 00:39:48,320 --> 00:39:50,312 - What's going on here? - You know what? 563 00:39:50,520 --> 00:39:52,830 Nothing works here, nothing at all. 564 00:40:11,280 --> 00:40:13,237 (she sighs pleasantly) 565 00:40:15,600 --> 00:40:17,876 (she sighs and moans) 566 00:40:18,080 --> 00:40:19,514 Ups. 567 00:40:22,320 --> 00:40:25,518 I almost thought You would be really angry. 568 00:40:27,440 --> 00:40:30,080 - (Jeanne) Not in the dream. - I do not want the woman. 569 00:40:30,280 --> 00:40:33,193 - That's bad. - Do not say that about dad's girlfriend. 570 00:40:33,400 --> 00:40:35,596 - It is a bit akward. - what? 571 00:40:35,800 --> 00:40:37,678 There is time for me 572 00:40:37,880 --> 00:40:41,430 It is important that you be the beloved. Known by your father. 573 00:40:41,640 --> 00:40:44,792 - Say something. - Yes, yes, that's important. 574 00:40:54,440 --> 00:40:56,796 (The key turns in the lock) 575 00:41:14,960 --> 00:41:17,555 Why did not you ring the bell? 576 00:41:17,760 --> 00:41:20,514 Uh ... I have a key. 577 00:41:20,800 --> 00:41:23,679 - (Jean) I do not think it's funny. - Ask me first. 578 00:41:23,960 --> 00:41:26,680 - He said it at the last moment. - One week. 579 00:41:26,960 --> 00:41:30,476 - Then I drive again. - Not Mitgehangen, trapped. 580 00:41:30,680 --> 00:41:32,717 - We can handle that. - Virginie. 581 00:41:33,000 --> 00:41:35,959 Can you possibly change? Please. 582 00:41:37,040 --> 00:41:39,191 We have noodles, right? 583 00:41:48,600 --> 00:41:50,034 Oh perfect. 584 00:41:52,000 --> 00:41:53,434 But no 585 00:41:57,800 --> 00:42:00,190 Hi, thanks, Virginie. 586 00:42:01,240 --> 00:42:03,436 - (Antoine says no) - it's okay 587 00:42:08,440 --> 00:42:10,352 Is something wrong? 588 00:42:11,800 --> 00:42:13,951 You know, she's vegetarian. 589 00:42:14,240 --> 00:42:17,039 - They're just spaghetti. - Yes, but the Bolognese. 590 00:42:17,680 --> 00:42:20,479 Do not we have a can of tuna? 591 00:42:20,760 --> 00:42:22,672 You eat fish, honey. 592 00:42:22,880 --> 00:42:25,315 Mom says You must not eat canned foods. 593 00:42:25,520 --> 00:42:27,477 It only makes you sick. 594 00:42:28,360 --> 00:42:29,999 Well, Sandrine is ... 595 00:42:32,520 --> 00:42:35,194 I did not know that's a sofa bed 596 00:42:35,400 --> 00:42:37,437 There she is fine. That's great, huh? 597 00:42:38,280 --> 00:42:39,714 Please beautiful 598 00:42:41,760 --> 00:42:44,070 If your brother dreams badly comfort him 599 00:42:44,280 --> 00:42:46,317 - Jeanne. Jeanne! - what? 600 00:42:46,520 --> 00:42:49,752 could you bring a little? I'm tired 601 00:42:49,960 --> 00:42:52,873 Now you're stuck your cock in the woman? 602 00:42:53,080 --> 00:42:55,436 Do not keep saying that, that stinks. 603 00:42:56,000 --> 00:42:57,719 It's okay. Well then 604 00:43:00,040 --> 00:43:01,713 I close the door completely. 605 00:43:08,320 --> 00:43:09,993 It's only a week. 606 00:43:10,200 --> 00:43:11,759 Oh no problem. 607 00:43:13,200 --> 00:43:14,759 Tell ... 608 00:43:14,960 --> 00:43:18,351 What was it with the previous attire? 609 00:43:18,560 --> 00:43:21,997 - No, the children are next. - We can be calm. 610 00:43:23,720 --> 00:43:28,272 - Oh yes, Jean! Oh, go ahead. Just so. - Stop. To be quiet 611 00:43:32,120 --> 00:43:33,395 It's okay. 612 00:43:33,680 --> 00:43:35,876 You can not It looks like a bitch 613 00:43:36,080 --> 00:43:39,312 Men do not like to be so vulgar. Except your dad. 614 00:43:39,880 --> 00:43:42,270 He does not need these tricks with him. 615 00:43:42,480 --> 00:43:46,440 The stool and the skirt are enough for him. And he does not remember what his name is. 616 00:43:46,640 --> 00:43:48,074 Here. 617 00:43:48,960 --> 00:43:50,110 I take everything 618 00:43:50,400 --> 00:43:51,993 Next, continue. Wait. 619 00:43:52,200 --> 00:43:53,839 Come closer Wait. Now. 620 00:43:54,040 --> 00:43:55,918 - Outside with the chest. Okay? 621 00:43:56,120 --> 00:43:57,839 Keep your stomach tense. 622 00:43:58,040 --> 00:44:00,077 Yes. Super. Do not move 623 00:44:00,280 --> 00:44:02,840 - Smiles This is not your funeral. - So? 624 00:44:03,120 --> 00:44:06,318 And for Do not move Well please, great, let's go now 625 00:44:06,520 --> 00:44:08,830 - yes With the leaves. - It's ok right? 626 00:44:09,120 --> 00:44:10,839 More more more. Exactly. 627 00:44:11,040 --> 00:44:13,271 Look at me, take my chest. Fine then, fine. 628 00:44:13,560 --> 00:44:15,836 - So? - Let you fall. Yes. Sexy. 629 00:44:16,040 --> 00:44:18,839 - Cast? - Moment moment. Wait, I ... 630 00:44:19,040 --> 00:44:20,997 - I'll do one more from here. - it's okay 631 00:44:21,280 --> 00:44:23,317 Bite in the apple. That is good 632 00:44:23,520 --> 00:44:25,557 That's fine Very attractive 633 00:44:25,760 --> 00:44:28,229 I walk away ... Stay that way. 634 00:44:28,520 --> 00:44:31,672 - move the head. Just so. Yes. - So? 635 00:44:31,880 --> 00:44:34,270 You are very happy, very happy. 636 00:44:34,480 --> 00:44:37,757 Fantastic. Fantastic. Stop, go on like this. 637 00:44:38,040 --> 00:44:41,033 Great if Lean more. Bend over more. 638 00:44:41,240 --> 00:44:42,674 Hm? AHA. 639 00:44:47,360 --> 00:44:50,034 Mom, what is it? What is it 640 00:44:52,800 --> 00:44:54,234 Mom. 641 00:44:54,840 --> 00:44:56,672 - what ... - sorry 642 00:44:56,880 --> 00:44:58,314 How about you 643 00:44:58,600 --> 00:45:02,276 Your father does not have a word Lost on my new hairstyle. 644 00:45:02,480 --> 00:45:05,632 Not even one. He does not give a damn. 645 00:45:05,920 --> 00:45:08,833 Two minutes in love, Then unfaithful for life. 646 00:45:09,040 --> 00:45:13,273 We're both out of luck, right? Are we developing again? 647 00:45:15,040 --> 00:45:16,679 Do not tell him. Yes? 648 00:45:18,520 --> 00:45:22,992 And that is father or brother. who loves the daughter or sister, 649 00:45:23,200 --> 00:45:24,793 deep inside 650 00:45:25,000 --> 00:45:27,674 and scrupulously check, what feeling ... 651 00:45:32,880 --> 00:45:34,519 Uh yes 652 00:45:35,720 --> 00:45:39,396 So that is a father or a brother. the deep feelings ... 653 00:45:39,680 --> 00:45:41,399 a ... a ... a ... 654 00:45:41,680 --> 00:45:44,752 I will scratch and caress your eggs. Point. 655 00:45:47,320 --> 00:45:51,394 I devour your wand in my Point. 656 00:45:51,600 --> 00:45:53,034 AHA. 657 00:45:57,160 --> 00:46:00,836 I caress you the crack. Your sweet Poritze. 658 00:46:01,120 --> 00:46:04,636 The correct measurement in the Greeks was ... (Message tone) 659 00:46:10,600 --> 00:46:14,196 Of course it is important The measure, the arrogance ... 660 00:46:14,480 --> 00:46:17,996 I have my hand in my panties, Script. 661 00:46:18,200 --> 00:46:20,635 And I am with you in my thoughts. Point. 662 00:46:21,640 --> 00:46:24,553 My wet pussy is shaking ... 663 00:46:25,520 --> 00:46:28,160 between my thighs 664 00:46:29,120 --> 00:46:30,839 Point. 665 00:46:31,120 --> 00:46:32,554 Tomorrow together 666 00:46:33,240 --> 00:46:34,674 Morning. 667 00:46:45,000 --> 00:46:48,357 Today rhythm exercises. Let everyone get up, please. 668 00:46:49,360 --> 00:46:51,317 (she clears her throat) 669 00:46:51,520 --> 00:46:52,954 SW. 670 00:46:53,640 --> 00:46:55,359 Pa, pa, pa ... 671 00:46:55,560 --> 00:46:57,711 Dad dad ... 672 00:46:58,440 --> 00:47:01,035 Dad dad ... 673 00:47:01,240 --> 00:47:03,197 Pi, pa, pi, pa ... 674 00:47:17,280 --> 00:47:20,956 I caress your breasts 675 00:47:24,000 --> 00:47:26,720 Pa, po, pi, po. Poop ... (Message tone) 676 00:47:30,560 --> 00:47:32,313 Ti, ta, ti, ta. 677 00:47:32,520 --> 00:47:34,830 You, ta, you, ta, you, ta, you, ta. 678 00:47:38,160 --> 00:47:39,958 And your ass. 679 00:47:41,080 --> 00:47:43,515 A, a, a, a ... (Message tone) 680 00:47:56,200 --> 00:47:58,157 (The door opens) 681 00:47:59,120 --> 00:48:01,032 I have a position. 682 00:48:03,280 --> 00:48:05,715 You, you, you, you ... (Message tone) 683 00:48:07,800 --> 00:48:09,996 Ta, ta, ta, ta ... 684 00:48:13,400 --> 00:48:16,313 Ta, ta, ta, ta ... 685 00:48:21,520 --> 00:48:23,398 Would you like it 686 00:48:24,520 --> 00:48:25,954 What? 687 00:48:28,960 --> 00:48:32,078 Not tonight to sleep come to me? 688 00:48:43,000 --> 00:48:45,231 Spaghetti With Vegetables. 689 00:48:45,440 --> 00:48:49,480 - Exactly, thank you Virginie. - (children) Thank you, Virginie. 690 00:48:50,680 --> 00:48:52,876 Well, it will. 691 00:48:54,240 --> 00:48:56,835 - My mother always said ... - Oh shit. 692 00:48:57,040 --> 00:48:58,759 - what? - I forgot it. 693 00:48:59,920 --> 00:49:02,037 - what? - I forgot it completely. 694 00:49:02,320 --> 00:49:06,109 - what? - Michel. We had an appointment to have dinner. 695 00:49:07,000 --> 00:49:09,435 - Is that a joke? - No, that's not a joke. 696 00:49:09,640 --> 00:49:12,519 Cumin. Michel. How could I ... 697 00:49:12,800 --> 00:49:15,872 But Jean. Jean. Not today 698 00:49:16,160 --> 00:49:18,834 What did your mother always say? Hm? 699 00:49:19,120 --> 00:49:21,430 - man, man, man ... - Well, go then. 700 00:49:23,160 --> 00:49:24,833 You mean 701 00:49:25,120 --> 00:49:26,759 It's okay. 702 00:49:26,960 --> 00:49:29,839 I promise ... I hurry. 703 00:49:30,040 --> 00:49:32,680 And be nice to Virginie, okay? Yes? 704 00:49:33,200 --> 00:49:34,270 - Jean? - Yes? 705 00:49:34,560 --> 00:49:35,630 Goodbye 706 00:49:37,560 --> 00:49:40,598 (Antoine groans) (The door falls in the lock) 707 00:49:48,440 --> 00:49:51,831 (seductive music in the background) 708 00:50:05,960 --> 00:50:08,077 Yes that's good Yes 709 00:50:12,880 --> 00:50:13,996 Yes! 710 00:50:14,280 --> 00:50:17,239 (complain) (rhythmic squeaks) 711 00:50:18,040 --> 00:50:19,633 (Sandrine) Perfect. Perfect. 712 00:50:20,720 --> 00:50:22,677 (playful music) 713 00:50:38,000 --> 00:50:40,071 (Jean) Next, in, in. 714 00:50:53,520 --> 00:50:55,239 How much time has passed? 715 00:50:56,720 --> 00:50:58,154 Three weeks 716 00:50:58,360 --> 00:51:01,114 - That we no longer had sex? - Oh no. 717 00:51:01,320 --> 00:51:03,630 - Three years. - (she sighs) 718 00:51:07,200 --> 00:51:08,919 Do we want to go again? 719 00:51:13,040 --> 00:51:15,271 I would not be reluctant to that. 720 00:51:18,560 --> 00:51:21,519 - are you awake? - Oh, so late. 721 00:51:22,080 --> 00:51:25,152 You know how it is You speak ... 722 00:51:25,440 --> 00:51:28,035 And talk and talk again and again. 723 00:51:28,880 --> 00:51:30,997 - Actually, I like her. how? What? 724 00:51:31,200 --> 00:51:35,672 Your children It is not easy for her and not for me 725 00:51:37,800 --> 00:51:40,952 - I think you're wonderful. - real? 726 00:51:55,960 --> 00:51:58,156 No, thank you honey, I'm done 727 00:51:58,440 --> 00:52:01,160 "No thanks"? Why do you say "no thanks"? 728 00:52:01,360 --> 00:52:05,195 Please do not be polite And do not call me "honey". 729 00:52:05,400 --> 00:52:07,073 "No thanks". 730 00:52:10,680 --> 00:52:13,320 It is also nice easy to sleep 731 00:52:14,280 --> 00:52:17,557 And imagine the children come here ... 732 00:52:17,760 --> 00:52:19,717 (The snore) 733 00:52:22,080 --> 00:52:23,514 Mom! 734 00:52:24,960 --> 00:52:27,156 - my love - mom 735 00:52:27,360 --> 00:52:29,238 - my love - but ... 736 00:52:33,040 --> 00:52:36,875 - Honey Honey. - It's okay It's fine 737 00:52:37,080 --> 00:52:39,231 - Mmh ... - Ugh! 738 00:52:39,440 --> 00:52:41,477 It's okay I'm happy 739 00:52:43,120 --> 00:52:45,919 I never again to the woman's house. 740 00:52:46,120 --> 00:52:48,760 You poor have you been so unhappy? 741 00:52:48,960 --> 00:52:51,520 Push me hard, honey. 742 00:52:54,120 --> 00:52:55,554 You know 743 00:52:56,280 --> 00:52:59,830 Papi will be back soon Home, for ever and ever. 744 00:53:00,120 --> 00:53:01,952 Yes, really 745 00:53:02,160 --> 00:53:04,675 But of course. Really. 746 00:53:05,520 --> 00:53:07,432 That's a secret 747 00:53:08,440 --> 00:53:12,957 You can not tell anyone Otherwise it will not come true. Yes? 748 00:53:14,440 --> 00:53:18,275 Nobody or nobody nobody or nobody if 749 00:53:18,920 --> 00:53:20,877 (Message tone) 750 00:53:27,480 --> 00:53:30,200 "Surprise pajama party. Do not tell Jean anything. " 751 00:53:35,760 --> 00:53:37,558 slumber party. 752 00:53:37,760 --> 00:53:41,913 How stubborn can you be? - I could meet real people. 753 00:53:42,120 --> 00:53:44,077 - I would not have expected it. - I think it's great. 754 00:53:44,280 --> 00:53:48,069 I was twelve years old with something like that. And there were all naked in the end. 755 00:53:48,280 --> 00:53:50,954 Oh, come on, Virginie. I feel like dancing 756 00:53:51,800 --> 00:53:53,234 Hi. 757 00:53:53,440 --> 00:53:56,274 (casual salsa music run in the background) 758 00:54:01,640 --> 00:54:03,074 Good afternoon 759 00:54:08,280 --> 00:54:09,999 - N'Abend. Hello 760 00:54:10,200 --> 00:54:11,634 Hello - N'Abend. 761 00:54:12,320 --> 00:54:13,993 - good afternoon Hello 762 00:54:14,200 --> 00:54:15,759 - I'm glad. Hello 763 00:54:26,280 --> 00:54:28,237 - good afternoon - good afternoon 764 00:54:29,320 --> 00:54:31,312 Good afternoon 765 00:54:33,720 --> 00:54:37,760 Without the other woman I would. Something missing on the day of our wedding. 766 00:54:37,960 --> 00:54:40,191 Huhu! Hi. 767 00:54:40,480 --> 00:54:41,914 Oh 768 00:54:43,400 --> 00:54:45,551 Did not you receive the message? 769 00:54:45,760 --> 00:54:49,640 I changed the motto. I thought that was a bit silly. 770 00:54:49,920 --> 00:54:52,276 - do not - Oh I'm sorry. 771 00:54:53,640 --> 00:54:56,394 Oh No, she was not sent. 772 00:54:56,680 --> 00:54:59,036 Oh do not worry. Hi Jean 773 00:54:59,880 --> 00:55:02,031 - All the best. - Do not be like that. 774 00:55:02,320 --> 00:55:05,552 Sweet, both. Do not do that As if they did not know each other. 775 00:55:07,360 --> 00:55:11,115 - Michel. I work with Jean. - Felix. Virginie's best friend. 776 00:55:12,000 --> 00:55:14,959 I was the alibi. Alibi, excuses, pseudofoods. 777 00:55:15,240 --> 00:55:18,312 In the past, everything is different now. He is such a dog. 778 00:55:18,600 --> 00:55:21,479 - How do you do that? - Let's go. Let's go. 779 00:55:23,440 --> 00:55:25,193 - Jean. Jean. - What happens? 780 00:55:26,200 --> 00:55:27,634 Come here 781 00:55:27,920 --> 00:55:29,593 Rest, please. Rest, please. 782 00:55:29,880 --> 00:55:32,270 Rest, please. Oh oh (Comments) 783 00:55:33,360 --> 00:55:34,794 First of all, thank you. 784 00:55:35,840 --> 00:55:39,914 Thank you all you came so many 785 00:55:40,120 --> 00:55:44,592 Like every year on our wedding day. To celebrate properly with us. 786 00:55:44,880 --> 00:55:46,439 (Encourage) 787 00:55:48,200 --> 00:55:51,113 After these 15 years life in common 788 00:55:51,320 --> 00:55:53,710 with its ups and downs, 789 00:55:54,000 --> 00:55:58,313 Jean and I want to be solemn today get someone in our life 790 00:55:58,600 --> 00:56:00,080 And that's what you mean, lover of jeans. 791 00:56:00,360 --> 00:56:04,195 Who was so kind to come and take a leap. 792 00:56:04,480 --> 00:56:08,554 Virginie, you judge briefly the word to our friends? 793 00:56:09,200 --> 00:56:10,634 Good afternoon 794 00:56:11,320 --> 00:56:13,152 Oh Oh ... 795 00:56:13,360 --> 00:56:15,556 Well, Jean, do you want to say something too? 796 00:56:15,760 --> 00:56:18,229 No, Jean does not say anything. Jean does not say anything. 797 00:56:18,440 --> 00:56:19,874 Jean, say something. 798 00:56:20,160 --> 00:56:22,117 (The guests are confused) 799 00:56:22,320 --> 00:56:25,631 I think that I have a fantastic wife 800 00:56:25,840 --> 00:56:28,355 (approving calls) 801 00:56:28,560 --> 00:56:33,191 Because monogamy It just is not realistic. 802 00:56:33,480 --> 00:56:35,836 I always say that. 803 00:56:36,120 --> 00:56:38,919 (rhythmic dance music) (The guests laugh) 804 00:56:47,240 --> 00:56:48,879 This is my pajamas. 805 00:56:51,400 --> 00:56:52,993 For your 15 years. 806 00:56:57,720 --> 00:56:59,473 - Y? I can now? - yes 807 00:56:59,680 --> 00:57:02,752 - You were beautiful, honey. - Mach, I'm ready. 808 00:57:02,960 --> 00:57:04,394 I'm already there 809 00:57:04,600 --> 00:57:07,069 (Song: "It's not unusual" by Tom Jones) 810 00:57:07,280 --> 00:57:08,600 Oh yeah 811 00:57:51,760 --> 00:57:55,151 On all your wedding days bring this dance 812 00:57:59,400 --> 00:58:01,357 (electrocheat tapping) 813 00:58:05,680 --> 00:58:08,878 There you are I've been looking for you everywhere. 814 00:58:09,080 --> 00:58:11,470 - Are you enjoying? - Total. 815 00:58:15,480 --> 00:58:19,190 We will do it again. That wild Again as in the beginning. 816 00:58:19,400 --> 00:58:21,471 Nice that can be of help. 817 00:58:21,680 --> 00:58:24,957 I must see my husband Shit while I take care of the children? 818 00:58:25,240 --> 00:58:27,960 - That's how it turned out, right? - Yes of course. 819 00:58:28,160 --> 00:58:30,516 While I do not It was good with mom. 820 00:58:30,720 --> 00:58:35,431 A week ago, when the children were with you. he was having sex with me 821 00:58:36,320 --> 00:58:38,789 So it's not that funny, huh? 822 00:58:40,680 --> 00:58:42,273 You are really a bitch. 823 00:58:42,560 --> 00:58:45,632 - Depending on your point of view. - From any point of view. 824 00:58:45,920 --> 00:58:47,593 You are really a bitch. 825 00:58:47,880 --> 00:58:50,918 Who was cheated? Me, of course. 826 00:58:51,200 --> 00:58:54,398 I'm his wife I have the exclusive right of him. 827 00:58:54,600 --> 00:58:58,355 So, snipe: you need nobody here go home 828 00:58:58,640 --> 00:59:00,916 You can do it Or should I accompany you? 829 00:59:08,640 --> 00:59:12,111 Touch something slow. Do something slow, do you hear? 830 00:59:12,400 --> 00:59:13,834 - Slowly. - it's okay 831 00:59:14,040 --> 00:59:16,236 I'm looking for Virginie. You know where she is 832 00:59:16,440 --> 00:59:19,831 She feels bad and I should go And you too 833 00:59:20,040 --> 00:59:23,158 - That's not good. - I'm not a good woman. 834 00:59:26,360 --> 00:59:27,953 Oh, I can not anymore. 835 00:59:28,880 --> 00:59:30,872 (romantic pop song) 836 00:59:32,800 --> 00:59:34,519 Come, I want to dance. 837 00:59:35,080 --> 00:59:36,958 Then I sacrifice myself. 838 00:59:57,320 --> 00:59:59,277 (she sighs softly) 839 01:00:13,720 --> 01:00:15,951 (The music enters silently) 840 01:00:30,320 --> 01:00:31,834 A piece of cake? 841 01:00:33,040 --> 01:00:34,156 Why not 842 01:00:34,440 --> 01:00:39,720 Oh, this dance. Dancing is a completely different world. 843 01:00:42,760 --> 01:00:45,753 - Beautiful thighs, huh? - As please 844 01:00:46,040 --> 01:00:48,953 I have the impression They look at my thighs. 845 01:00:50,320 --> 01:00:53,552 How do you get to this? I do not care about men. 846 01:00:53,760 --> 01:00:56,195 Sorry. Sometimes one can be wrong. 847 01:00:56,400 --> 01:00:58,790 I teach art history. 848 01:01:01,200 --> 01:01:02,634 And that? 849 01:01:05,160 --> 01:01:07,277 We hope our guests leave soon. 850 01:01:07,480 --> 01:01:09,915 I think we still have some plans. 851 01:01:10,080 --> 01:01:11,355 (dance pop music) 852 01:01:15,800 --> 01:01:18,235 (admiring exclamations) 853 01:01:27,400 --> 01:01:29,232 slumber party? I sleep in it 854 01:01:29,520 --> 01:01:32,035 Can you lend it to me? I'm not jealous 855 01:02:06,320 --> 01:02:07,993 (Father) You have to kiss. 856 01:02:08,280 --> 01:02:10,431 (Everyone) You have to kiss. 857 01:02:15,240 --> 01:02:17,516 (Encourage) 858 01:02:44,680 --> 01:02:47,878 I'm proud of you She is a bookseller, is not it? 859 01:02:48,160 --> 01:02:51,597 - You want to read. - Shut up dad. 860 01:02:53,760 --> 01:02:55,911 - What did I say? - What stupidity, as always. 861 01:02:56,200 --> 01:02:57,839 But ... 862 01:03:01,520 --> 01:03:04,433 I think I laughed enough for tonight. 863 01:03:04,640 --> 01:03:07,474 do what you want I do not have to support that. 864 01:03:07,680 --> 01:03:10,514 - Idiot, then go. - Are you talking to me? 865 01:03:20,120 --> 01:03:24,034 I thought while showering. What do you think about the movement? 866 01:03:24,240 --> 01:03:27,358 Take two apartments in the same house? That would be great. 867 01:03:27,560 --> 01:03:29,392 But that does not rush. 868 01:03:29,600 --> 01:03:32,399 By the end of the year, At the beginning of the school year. 869 01:03:32,680 --> 01:03:35,798 Montmartre, Panthéon, this is a huge stretch 870 01:03:37,840 --> 01:03:41,629 I drive then, honey. Oh, your breasts, your breasts. 871 01:03:44,040 --> 01:03:45,997 (happy music) 872 01:03:48,600 --> 01:03:52,389 To be honest, at the beginning. I only half believed in it. 873 01:03:52,600 --> 01:03:54,990 - Good morning, Jean. - It develops. 874 01:03:55,200 --> 01:03:57,840 - In a nice way. - morning 875 01:03:58,040 --> 01:04:00,999 How many couples are there mangle for infidelities. 876 01:04:01,200 --> 01:04:02,634 Yes good morning 877 01:04:03,200 --> 01:04:06,238 I think I like it slowly 878 01:04:06,520 --> 01:04:08,512 Why are you so quiet? Say something 879 01:04:08,720 --> 01:04:11,554 Jean is satisfied, and everything is fine. 880 01:04:11,760 --> 01:04:15,390 - It's about time you're looking for one. - Au. That hurts, idiot. 881 01:04:15,600 --> 01:04:17,034 Out of the way 882 01:04:24,080 --> 01:04:25,514 Hello? 883 01:04:32,680 --> 01:04:34,558 Are you sleeping 884 01:04:37,040 --> 01:04:39,714 Oh, she is sleeping. It's me 885 01:04:41,080 --> 01:04:42,799 (groans) 886 01:04:43,000 --> 01:04:44,434 Sorry 887 01:04:46,040 --> 01:04:47,872 Thank you for the flowers. 888 01:04:49,400 --> 01:04:51,119 - It almost does not bleed. - watch out 889 01:04:51,320 --> 01:04:53,437 Oh I'm sorry. Sorry 890 01:04:56,480 --> 01:04:58,358 Oh. Caution. 891 01:04:58,560 --> 01:05:01,758 Oh shit No. That sticks badly. 892 01:05:02,040 --> 01:05:04,635 (shouts) Careful. 893 01:05:05,840 --> 01:05:07,752 You have to stay still. 894 01:05:07,960 --> 01:05:09,280 Then now. 895 01:05:09,560 --> 01:05:11,517 Sorry Sorry 896 01:05:15,480 --> 01:05:17,119 - So better? - (moans pleasantly) 897 01:05:17,400 --> 01:05:19,835 Aha. Apparently something is moving. 898 01:05:22,440 --> 01:05:24,397 Oh yes Ah, Jean. 899 01:05:28,560 --> 01:05:31,712 - Oh, Jean. Jean! - Virginie. 900 01:05:34,000 --> 01:05:36,196 I have never been so happy. 901 01:05:36,400 --> 01:05:39,632 This is how I feel. As always you satisfy me. 902 01:05:39,840 --> 01:05:41,274 See you tonight 903 01:05:53,200 --> 01:05:55,157 (Message tone) 904 01:05:58,440 --> 01:06:00,352 (Virginie) Jean. (Groan) 905 01:06:02,560 --> 01:06:04,074 (Sandrine) My week. 906 01:06:04,360 --> 01:06:06,477 Yes, yes, yes. Yes. Oh, yes. 907 01:06:06,680 --> 01:06:09,514 - Ah, Jean. Yes Yes Yes - Virginie. 908 01:06:10,120 --> 01:06:11,554 Virginie! 909 01:06:12,480 --> 01:06:16,394 He had left her and you Serve it on the silver tray. 910 01:06:16,600 --> 01:06:19,354 - Now he will not leave her anymore. - Turn that off. 911 01:06:19,560 --> 01:06:21,233 Only once, honey. 912 01:06:21,440 --> 01:06:23,716 (Jean in the video) Virginie! 913 01:06:26,720 --> 01:06:28,837 Who plays badly, eats his bow. 914 01:06:29,040 --> 01:06:31,032 - It is understood? - (All) Yes, ma'am. 915 01:06:31,320 --> 01:06:34,074 - It is understood? - Yes ma'am! 916 01:06:34,360 --> 01:06:37,671 One two Three ... 917 01:06:37,960 --> 01:06:39,952 (Classical music in a bad mood) 918 01:06:40,160 --> 01:06:41,594 It's me 919 01:06:49,400 --> 01:06:51,153 Au, au. Careful, careful 920 01:06:53,760 --> 01:06:56,195 (The alarm sounds) 921 01:06:57,320 --> 01:07:00,711 (melancholy song set in) 922 01:07:06,400 --> 01:07:08,039 - Oh no - Oh yeah 923 01:07:08,240 --> 01:07:10,755 Oh no, enough. No, no, enough. 924 01:07:11,480 --> 01:07:13,790 (moaning) Oh no ... Oh. 925 01:07:16,160 --> 01:07:18,277 (The alarm sounds) 926 01:07:24,200 --> 01:07:25,634 Oh no 927 01:07:26,600 --> 01:07:28,592 But. Let me do it. 928 01:07:28,800 --> 01:07:31,156 Love you very much (groans) 929 01:07:32,320 --> 01:07:33,879 For 930 01:07:34,160 --> 01:07:36,391 Oh no, enough. 931 01:07:38,480 --> 01:07:39,914 You have to lock yourself up. 932 01:07:43,880 --> 01:07:45,837 (The song continues) 933 01:07:51,240 --> 01:07:52,674 It's me 934 01:07:59,600 --> 01:08:02,274 (moaning) Oh no, no, no. Oh no 935 01:08:02,480 --> 01:08:03,994 Oh, yes, yes, yes. 936 01:08:04,280 --> 01:08:06,954 (The alarm sounds) (moaning) Oh no. 937 01:08:09,560 --> 01:08:11,517 (The snore) 938 01:08:17,080 --> 01:08:18,958 Jean. Jean. 939 01:08:19,160 --> 01:08:21,311 - Yes? - Give her a kiss for me. 940 01:08:21,520 --> 01:08:23,955 - Hm? - Sandrine. Give him a kiss of mine. 941 01:08:24,160 --> 01:08:25,594 Oh yes yes 942 01:08:29,400 --> 01:08:30,834 Oh no, no 943 01:08:31,600 --> 01:08:33,034 Oh yeah 944 01:09:02,080 --> 01:09:04,800 - (she purrs) - Have mercy, honey. I've finished 945 01:09:05,080 --> 01:09:07,037 (he snorts) 946 01:09:07,760 --> 01:09:09,717 - Are they from your mother? - yes 947 01:09:11,200 --> 01:09:13,351 - Where are the children? - With my parents. 948 01:09:13,560 --> 01:09:17,190 Oh, damn it. I was so anxious to do it. 949 01:09:17,480 --> 01:09:21,554 What do you all have? Is not it even a week without sex? 950 01:09:21,760 --> 01:09:24,992 - In the old days you were allowed to sleep. - Now listen carefully. 951 01:09:25,280 --> 01:09:29,752 Take off your pants and bring it to me. Until I forget who I am! 952 01:09:30,760 --> 01:09:33,514 Man, look at me. Look at me, who are you blowing up? 953 01:09:33,720 --> 01:09:35,916 Who are you blowing up? Hey? Hey? 954 01:09:36,120 --> 01:09:38,715 - I'm going to crash you. - What do you mean? Who I am 955 01:09:38,920 --> 01:09:41,515 Who I am Come on, what's my name? 956 01:09:41,720 --> 01:09:44,076 How is my name? I gave my name 957 01:09:44,280 --> 01:09:46,670 - My first name, go. - Sandrine. 958 01:09:46,960 --> 01:09:48,917 (melancholic music) 959 01:09:52,120 --> 01:09:54,680 6 pm Tonight, okay? 960 01:10:04,440 --> 01:10:06,432 - 18 hours? - tonight 961 01:10:19,680 --> 01:10:22,115 - What day is today? - Friday. 962 01:10:22,400 --> 01:10:24,631 Cumin. What time 963 01:10:25,440 --> 01:10:27,272 At what time 17:30 hours. Why? 964 01:10:27,480 --> 01:10:29,437 (sighs) 965 01:10:32,920 --> 01:10:35,116 You can make me take the arm? 966 01:11:00,720 --> 01:11:02,677 (The door opens) 967 01:11:03,800 --> 01:11:06,110 I'm coming, honey. I'm coming, honey. 968 01:11:07,040 --> 01:11:09,760 - So, Je ... Jean. - oh dad 969 01:11:11,200 --> 01:11:13,192 I'm not upset anymore to this family 970 01:11:14,000 --> 01:11:18,313 Uh ... I bring the children, as agreed. 971 01:11:18,600 --> 01:11:20,717 That's what Sandrine wanted. 972 01:11:21,000 --> 01:11:23,595 - I can take it longer too. - Oh no. 973 01:11:23,800 --> 01:11:25,234 I missed her very much. 974 01:11:25,520 --> 01:11:28,354 (Announcement) Please open box five. 975 01:11:29,720 --> 01:11:32,189 - Can we get a dog? - Au. 976 01:12:05,840 --> 01:12:07,877 - I can try? - do not! 977 01:12:09,160 --> 01:12:12,710 I cooked that for you. There is alcohol, not for him. 978 01:12:14,440 --> 01:12:16,557 You ... vegetarian 979 01:12:17,280 --> 01:12:19,875 - Be kinder to her. - Hm. 980 01:12:22,520 --> 01:12:23,954 All good 981 01:12:24,480 --> 01:12:25,914 If you can go 982 01:12:31,600 --> 01:12:33,557 I have a little stomach pain. 983 01:12:33,760 --> 01:12:36,480 - You do not want to leave me. Ah 984 01:12:39,760 --> 01:12:43,754 A severe gastrointestinal flu or food poisoning. 985 01:12:43,960 --> 01:12:45,599 It takes about five days. 986 01:12:45,800 --> 01:12:47,996 Treasure. I need a bucket 987 01:12:48,200 --> 01:12:52,399 - What did he eat? - He was with his wife. I do not know 988 01:12:55,120 --> 01:12:57,112 (Suffocation, splashing) Too late 989 01:12:57,320 --> 01:12:59,551 - goodbye - Thank you Doctor. 990 01:13:01,960 --> 01:13:03,758 (Jean moans) 991 01:13:08,200 --> 01:13:10,317 She uses it. It could be bad 992 01:13:10,520 --> 01:13:15,037 Bacteria could infect your blood, to the heart or the brain. 993 01:13:15,320 --> 01:13:17,073 - Do not exaggerate. - Who do you have? 994 01:13:17,360 --> 01:13:19,716 - A beast so miserable. - where is this jean 995 01:13:20,000 --> 01:13:21,957 - What does he think? - Nothing, he has a fever of 40. 996 01:13:22,240 --> 01:13:24,038 - Can I be honest? - do not 997 01:13:24,240 --> 01:13:26,152 That does not work. I knew it 998 01:13:26,440 --> 01:13:29,160 - Because you know exactly what ... - Virginie. 999 01:13:29,360 --> 01:13:32,273 (she moans) Oh, my Virginie. 1000 01:13:32,560 --> 01:13:34,472 (The door opens) 1001 01:13:39,040 --> 01:13:41,350 Oh thank you honey, that's fine 1002 01:13:43,720 --> 01:13:46,315 - Do you mind something? - what? 1003 01:13:46,600 --> 01:13:50,958 - Three weeks in a row with me. - yes yes No, no, no. 1004 01:13:51,160 --> 01:13:53,994 Do not worry about it or are you happy? 1005 01:13:54,760 --> 01:13:57,150 (Virginie) Hmm? (groans) 1006 01:13:57,360 --> 01:13:59,636 Tell your wife 1007 01:14:00,920 --> 01:14:02,718 I'm hungry 1008 01:14:02,920 --> 01:14:05,037 Will you bring me a plate? 1009 01:14:05,240 --> 01:14:07,630 With taramas. And what to drink. 1010 01:14:10,000 --> 01:14:13,437 - Hello, Sandrine. - Fin, fag. Jean is crazy 1011 01:14:13,640 --> 01:14:15,632 (Rumbling) 1012 01:14:17,800 --> 01:14:19,393 This is my week. 1013 01:14:19,680 --> 01:14:22,673 (Muttering, isolated laugh) 1014 01:14:22,960 --> 01:14:24,235 I have to help Virginie. 1015 01:14:24,520 --> 01:14:27,354 Why should I tear my ass? 1016 01:14:27,640 --> 01:14:31,429 I do not have to divide my day what do you have ... 1017 01:14:31,640 --> 01:14:34,109 Otherwise we have The summer holidays in December. 1018 01:14:34,400 --> 01:14:37,359 - I'm giving a lecture. - I have prepared everything. 1019 01:14:37,560 --> 01:14:39,711 I have bought Everything you like. 1020 01:14:40,000 --> 01:14:42,390 - It's OK now. - Keep your eyes open. 1021 01:14:42,600 --> 01:14:44,273 Take care, Jean. 1022 01:14:44,480 --> 01:14:45,914 Today is Tuesday 1023 01:14:46,920 --> 01:14:48,877 You took an additional day. 1024 01:14:49,160 --> 01:14:51,072 Tonight I'll wait for you at 6:00. 1025 01:14:51,360 --> 01:14:53,920 Move your quick ass home. 1026 01:14:54,120 --> 01:14:56,680 (Whispers and whistles) 1027 01:15:08,000 --> 01:15:11,118 - Do not you want to snack on something? - No way. 1028 01:15:12,960 --> 01:15:15,759 Your week ... My God, it is the demanding one. 1029 01:15:15,960 --> 01:15:18,156 And only for a few days. 1030 01:15:18,360 --> 01:15:20,716 (she moans in pain) 1031 01:15:28,160 --> 01:15:30,117 (Cell phone buzzing) 1032 01:15:38,360 --> 01:15:40,317 - Yes? - (Jeanne) Can I talk to dad? 1033 01:15:40,520 --> 01:15:43,399 - Mom did not come home. - He can not. He calls again. 1034 01:15:46,000 --> 01:15:48,151 - No no. - I ruined it, Gerard. 1035 01:15:48,360 --> 01:15:51,273 - I broke my marriage. - It is not like this? 1036 01:15:51,560 --> 01:15:54,394 - That will not work anymore. - It's over again. 1037 01:15:54,600 --> 01:15:56,592 How was your name still the same? 1038 01:15:56,880 --> 01:15:59,315 - What is your name - Gerard. I already said that. 1039 01:15:59,520 --> 01:16:01,352 - Gérard, Gérard, Gérard. - Exactly. 1040 01:16:01,560 --> 01:16:04,234 - Pu, pu, pu ... That's mine. - Oh, là, là. 1041 01:16:05,760 --> 01:16:08,673 I ruined it, Gerard. Everything totally messy. 1042 01:16:08,880 --> 01:16:11,031 - I broke my marriage. - do not 1043 01:16:11,240 --> 01:16:14,039 - I broke everything. - That ended. 1044 01:16:14,240 --> 01:16:19,110 Listen I raise my glass About marriage without mistakes. 1045 01:16:19,320 --> 01:16:21,880 (Encourage) Yes yes About marriage without mistakes. 1046 01:16:23,920 --> 01:16:25,877 (touching piano music) 1047 01:16:37,800 --> 01:16:40,190 Oh That is good 1048 01:16:41,080 --> 01:16:42,992 So soft (she laughs) 1049 01:16:43,200 --> 01:16:44,634 Oh 1050 01:16:49,200 --> 01:16:50,634 Hey 1051 01:16:50,840 --> 01:16:52,479 Hepp, hub, bub, bub. 1052 01:16:53,560 --> 01:16:55,517 (she whistles) 1053 01:17:02,360 --> 01:17:04,352 (yells) Jean! 1054 01:17:09,640 --> 01:17:11,393 Jean! 1055 01:17:12,720 --> 01:17:14,518 Jean ... 1056 01:17:16,080 --> 01:17:17,036 Jean ... 1057 01:17:27,120 --> 01:17:29,191 I'll have it soon. (she moans) 1058 01:17:32,960 --> 01:17:34,917 (she whistles) 1059 01:17:36,400 --> 01:17:39,040 (jazz fast music) 1060 01:17:49,360 --> 01:17:52,114 Do not bathe me naked, I loved that. 1061 01:17:52,320 --> 01:17:54,073 Yes, yes, keep calm. 1062 01:17:55,360 --> 01:17:57,317 (Handyvibriert) 1063 01:17:58,920 --> 01:18:01,355 - You, I hear something vibrate there. - Hm? 1064 01:18:01,560 --> 01:18:02,994 - do not - yes 1065 01:18:03,200 --> 01:18:06,591 - Clearly I hear something that vibrates. - I do not hear anything. 1066 01:18:08,200 --> 01:18:10,157 (Handyvibriert) 1067 01:18:15,880 --> 01:18:17,314 - Yes? - (man) Good afternoon. 1068 01:18:17,520 --> 01:18:19,432 - Police station, district 6. - Yes? 1069 01:18:21,960 --> 01:18:24,794 - Where do you want to go? - Sandrine was picked drunk. 1070 01:18:25,080 --> 01:18:27,993 - I thought it was the children. - Then she just drank. 1071 01:18:28,280 --> 01:18:30,237 He danced in the Plaza San Sulpicio. 1072 01:18:30,440 --> 01:18:32,511 - I prefer to drive alone. - do not 1073 01:18:32,800 --> 01:18:34,871 You can not do it drive with the scooter. 1074 01:18:35,160 --> 01:18:36,719 I think I'm dreaming. 1075 01:18:40,440 --> 01:18:42,318 Where are your sleeping pills? 1076 01:18:42,520 --> 01:18:45,957 - Not if she drank. - I can not anymore. 1077 01:18:47,480 --> 01:18:50,757 - Oh, Jean. You love Me - But I love you. 1078 01:18:50,960 --> 01:18:53,794 - Why do you say "but"? - Well, because I'm tired. 1079 01:18:54,080 --> 01:18:57,039 Do not leave children alone, when you leave Damn it! 1080 01:18:57,240 --> 01:19:00,472 I did not leave. Was not at home 1081 01:19:01,440 --> 01:19:03,591 Hold me tight Oh, my Jean. 1082 01:19:03,800 --> 01:19:06,395 Oh, my Jean. Oh, my Jean. 1083 01:19:06,680 --> 01:19:08,637 My love He is my love 1084 01:19:08,840 --> 01:19:12,800 He is my star eye. He is my love He is my love 1085 01:19:13,000 --> 01:19:14,798 - I can not anymore. - my love 1086 01:19:15,080 --> 01:19:18,278 He is my love He is my love My love 1087 01:19:19,560 --> 01:19:22,029 The blood that flows through my veins 1088 01:19:22,320 --> 01:19:24,312 He is the father of my son ... 1089 01:19:24,520 --> 01:19:27,672 - Why did not you call me? - I have 1090 01:19:27,880 --> 01:19:29,712 She said you're busy. 1091 01:19:30,760 --> 01:19:32,797 (Sandrine) Oh, my Jean ... 1092 01:19:34,560 --> 01:19:35,994 Vir ... 1093 01:19:36,760 --> 01:19:38,877 Oh, my Jean ... 1094 01:19:39,160 --> 01:19:41,038 Do not you stay? 1095 01:19:41,320 --> 01:19:42,674 Oh, my Jean. 1096 01:19:42,880 --> 01:19:45,634 Not because if Stay at Virginie's. 1097 01:19:45,840 --> 01:19:49,151 But I will come tomorrow. I arrive early, with croissants. 1098 01:19:49,360 --> 01:19:51,431 - but ... - And I'll take you to school. 1099 01:19:51,640 --> 01:19:53,154 (moaning) Oh, my jean ... 1100 01:19:53,440 --> 01:19:55,397 When my children call, You give me 1101 01:19:55,600 --> 01:19:58,638 Because you do not say Do you have sex with her again? 1102 01:19:58,840 --> 01:20:01,912 - Has the lie become normal for you? - She is my wife. 1103 01:20:02,200 --> 01:20:03,554 That I am 1104 01:20:16,320 --> 01:20:18,277 The bitch has threaded everything. 1105 01:20:18,480 --> 01:20:21,314 She manipulates you, us. From the beginning. 1106 01:20:22,840 --> 01:20:24,593 You sleep here 1107 01:20:24,800 --> 01:20:27,440 This is my week! 1108 01:20:28,720 --> 01:20:31,997 - If you give up ... - It's your week. Shit! 1109 01:20:32,280 --> 01:20:35,079 (Sandrine sings) Your stupid games are annoying. 1110 01:20:35,360 --> 01:20:38,080 - Would you repeat that? - Stupid games. 1111 01:20:38,360 --> 01:20:40,556 The games with your wife you owe me 1112 01:20:40,760 --> 01:20:43,036 It is wonderful in bed. Better than ever. 1113 01:20:43,320 --> 01:20:44,879 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1114 01:20:45,080 --> 01:20:47,640 You do not have that foot You are not missing anything. 1115 01:20:47,920 --> 01:20:49,957 - (complain) - But that's enough. 1116 01:20:50,160 --> 01:20:53,358 For sexual strike now. That is all 1117 01:20:53,640 --> 01:20:55,677 - Ho Ho Ho. Fear. - Exactly. 1118 01:20:55,880 --> 01:20:58,759 - I'm scared. - Very well. Exactly, that is all. 1119 01:20:58,960 --> 01:21:01,316 - The picket is a complete post. - It's enough. 1120 01:21:01,520 --> 01:21:03,716 - You stay there better. - what? 1121 01:21:04,000 --> 01:21:05,798 - yes - What do I have about that? 1122 01:21:06,080 --> 01:21:08,640 You believe I like without a permanent home? 1123 01:21:08,920 --> 01:21:10,798 What do I pack my things on Monday? 1124 01:21:11,000 --> 01:21:13,196 - The whole house is laughing. - Shared custody only. 1125 01:21:13,480 --> 01:21:15,597 - That's why I do not want a divorce. - Because? 1126 01:21:15,800 --> 01:21:18,269 - Yes, that's why. - Already knew. 1127 01:21:18,560 --> 01:21:21,792 - I want to save the children. - You did not resist. 1128 01:21:22,080 --> 01:21:23,560 - Did he have a choice? - That's right. 1129 01:21:23,840 --> 01:21:27,834 - You gave me the option? Or you - I only thought of one. 1130 01:21:28,040 --> 01:21:31,078 - I did not want to lose you. - You're just an adventure. 1131 01:21:31,280 --> 01:21:33,237 - Jean. Come with me - You bother me. 1132 01:21:33,440 --> 01:21:35,272 - Go back up. - He says you're bothering him. 1133 01:21:35,480 --> 01:21:38,200 - He said you're bothering him. - He meant that. 1134 01:21:38,480 --> 01:21:39,994 - Goes up. - You're bothering him. 1135 01:21:40,200 --> 01:21:41,793 What's happening? You have something 1136 01:21:42,480 --> 01:21:44,312 is that - I have perforations in my heart. 1137 01:21:44,600 --> 01:21:46,876 - Get in the car. Immediately. - What is it? 1138 01:21:47,080 --> 01:21:48,992 - Enters. - What do you have at the same time? 1139 01:21:49,200 --> 01:21:52,193 - I have that piercing in my heart. - What is it ... 1140 01:21:52,400 --> 01:21:54,119 - Let me. - He has something in mind. 1141 01:21:54,320 --> 01:21:55,834 Yes I know 1142 01:21:56,960 --> 01:21:58,872 Jean? Jean. 1143 01:22:00,440 --> 01:22:01,954 Where do you want to go? 1144 01:22:02,520 --> 01:22:05,035 - Where do you want to go? - (Virginie) Jean? 1145 01:22:05,320 --> 01:22:06,879 - Jean. - Jean? 1146 01:22:07,960 --> 01:22:09,872 - Jean! Jean. 1147 01:22:10,800 --> 01:22:12,075 (both) Jean! 1148 01:22:19,360 --> 01:22:21,113 You hurt me 1149 01:22:21,320 --> 01:22:23,232 If you hurt me 1150 01:22:27,400 --> 01:22:28,834 It's fine. 1151 01:22:29,520 --> 01:22:31,557 You are allowed to sleep with me today. 1152 01:22:40,640 --> 01:22:42,950 That's how it fits, huh? This is how it fits. 1153 01:22:43,160 --> 01:22:45,391 (Doorbell) 1154 01:22:45,600 --> 01:22:47,398 Do you know who it is? 1155 01:22:49,280 --> 01:22:50,714 Back back 1156 01:22:51,640 --> 01:22:53,597 (Doorbell) 1157 01:22:58,720 --> 01:23:00,757 Hello - It's me. 1158 01:23:00,960 --> 01:23:02,917 Please who - Jean. 1159 01:23:03,120 --> 01:23:05,954 Jean. Sure Give me two minutes 1160 01:23:07,120 --> 01:23:09,077 (fast music) 1161 01:23:21,840 --> 01:23:24,196 - (doorbell) - Yes I'll be right on. 1162 01:23:28,080 --> 01:23:30,436 No, shit. (Doorbell) 1163 01:23:30,640 --> 01:23:32,074 Let's go 1164 01:23:40,680 --> 01:23:42,637 (he breathes heavily) 1165 01:23:44,800 --> 01:23:48,396 Can you take me a while? I have to think 1166 01:23:49,280 --> 01:23:50,714 OK, come in. 1167 01:23:50,920 --> 01:23:53,151 I already asked when you show up 1168 01:23:53,360 --> 01:23:55,033 But he took. 1169 01:23:57,160 --> 01:23:58,435 Poor guy 1170 01:23:59,880 --> 01:24:03,191 - Do you have a favorite page? - No, I do not have. 1171 01:24:03,400 --> 01:24:04,993 But I prefer to the right. 1172 01:24:09,320 --> 01:24:11,357 Michel. Do not do it, okay? 1173 01:24:11,560 --> 01:24:12,994 Oh, you ruin it. 1174 01:24:16,840 --> 01:24:19,560 If I were still married, You must not explode. 1175 01:24:19,760 --> 01:24:22,719 You know why Because it would have bothered Geraldine. 1176 01:24:23,000 --> 01:24:24,434 Oh, these women. 1177 01:24:27,920 --> 01:24:29,673 I do not have a pulse 1178 01:24:29,880 --> 01:24:31,758 I do not feel a pulse. 1179 01:24:32,720 --> 01:24:35,076 - But you clearly have a pulse. - Yes? 1180 01:24:39,640 --> 01:24:41,597 (exhales with relief) 1181 01:24:57,280 --> 01:24:59,556 (TV) good morning with Pierre Laroche. 1182 01:24:59,760 --> 01:25:03,595 Good morning. My guest today is Jean Quipanasse. 1183 01:25:03,800 --> 01:25:06,190 You are a landscaping gardener. 1184 01:25:06,400 --> 01:25:09,552 Even as a child who helped Your mother likes the garden. 1185 01:25:09,760 --> 01:25:12,992 I was close that you're also a professional ... 1186 01:25:19,600 --> 01:25:22,752 - What are you doing - I love you, Jean. I love you 1187 01:25:22,960 --> 01:25:25,759 - But I'm your colleague. - I'll do something different. 1188 01:25:25,960 --> 01:25:29,237 - We work at the same university. - I let myself move. 1189 01:25:31,200 --> 01:25:32,953 Excuse me Jean. 1190 01:25:34,000 --> 01:25:36,196 I'm sorry, I did not want that. 1191 01:25:42,080 --> 01:25:44,720 - You are gay? - No I dont think so. 1192 01:25:45,720 --> 01:25:48,110 I was always attracted to you. 1193 01:25:48,320 --> 01:25:52,109 When I was still sleeping with Geraldine, I thought about you 1194 01:25:53,480 --> 01:25:56,120 Two, three times I called your name 1195 01:25:56,960 --> 01:26:00,715 That has disturbed her. So she wanted to divorce. 1196 01:26:02,080 --> 01:26:04,993 - I'll go then. - No, stay calm here. 1197 01:26:05,200 --> 01:26:07,669 - I will not start again. - No, I drive. 1198 01:26:07,880 --> 01:26:10,634 Where I do not know But I drive now. 1199 01:26:12,880 --> 01:26:15,554 That would be with us anyway never become something 1200 01:26:16,600 --> 01:26:18,034 You too are ... 1201 01:26:19,680 --> 01:26:21,114 Straight 1202 01:26:22,400 --> 01:26:25,677 (Sandrine) Mondays I have The majority of the courses. It's getting late. 1203 01:26:25,880 --> 01:26:29,476 - (Virginie) What's best for you? - Well, on Wednesday. 1204 01:26:29,680 --> 01:26:32,434 - with pleasure - For Jean, nothing would change. 1205 01:26:32,640 --> 01:26:34,074 Do not. 1206 01:26:34,280 --> 01:26:36,636 Oh Good morning, honey. - Good morning dear. 1207 01:26:36,920 --> 01:26:38,354 We are talking about you right now. 1208 01:26:38,560 --> 01:26:42,440 It would also be for you if we were Do from Wednesday to Wednesday? 1209 01:26:42,640 --> 01:26:45,439 So I know, how do we continue 1210 01:26:45,640 --> 01:26:48,314 It was your week but he was with me 1211 01:26:48,520 --> 01:26:50,876 Are you saving it? I'm ready 1212 01:26:51,080 --> 01:26:54,357 - You still have the railing. - It's much better. 1213 01:26:54,560 --> 01:26:55,994 It just hurts. 1214 01:26:57,760 --> 01:26:59,831 - (Sandrine) Jean? - (Virginie) Jean? 1215 01:27:00,560 --> 01:27:01,835 (both) Jean. 1216 01:27:03,040 --> 01:27:06,431 - (Virginie) looks surprised. - Surprised? Do not. 1217 01:27:06,720 --> 01:27:08,598 - Hm? - How should I do that? 1218 01:27:08,800 --> 01:27:10,712 You take a chair and ... (Door is closing) 1219 01:27:10,920 --> 01:27:13,480 - That was dad. - dad dad. 1220 01:27:13,680 --> 01:27:16,070 Look how beautiful is the Christmas tree 1221 01:27:16,360 --> 01:27:19,080 - Good, really? And big - Looks great. 1222 01:27:19,280 --> 01:27:23,194 Honey, would you prefer a turkey or a capon 1223 01:27:23,480 --> 01:27:25,551 - Whatever you want. - (Jeanne) None. 1224 01:27:25,760 --> 01:27:28,320 Straight. Then there are oysters or salmon. 1225 01:27:28,520 --> 01:27:31,399 (Antoine) I do not like oysters. I want salmon 1226 01:27:34,960 --> 01:27:37,316 - (Student) Merry Christmas. - Merry Christmas 1227 01:27:37,600 --> 01:27:39,717 - Merry Christmas - Merry Christmas 1228 01:27:39,920 --> 01:27:42,480 - Merry Christmas to the stand. - That's enough. 1229 01:27:42,680 --> 01:27:44,399 - See you next year. - It's enough. 1230 01:27:44,680 --> 01:27:47,832 I thought Finally I have to confess. 1231 01:27:48,040 --> 01:27:50,680 As a gay man You do not have to be ashamed, right? 1232 01:27:51,600 --> 01:27:55,037 - what? - Be honest. Tell me, if it bothers me. 1233 01:27:55,240 --> 01:27:58,278 - Do you still feel sick? - Not at all. 1234 01:27:58,560 --> 01:28:02,634 Now I'm at a dating site. Guess who chose me. 1235 01:28:02,920 --> 01:28:04,354 Felix 1236 01:28:05,400 --> 01:28:07,153 I'm in your shopping cart. 1237 01:28:07,360 --> 01:28:09,829 Or in your shopping cart, like when you buy online. 1238 01:28:11,520 --> 01:28:15,196 Very sweaty hands Tonight he comes to me. 1239 01:28:15,400 --> 01:28:17,790 I can finally fuck. I can fuck 1240 01:28:18,080 --> 01:28:20,356 We will do it together. 1241 01:28:21,800 --> 01:28:23,234 Oh man, oh man. 1242 01:28:24,640 --> 01:28:26,074 I'm very happy 1243 01:28:34,560 --> 01:28:37,280 - Oh, Felix. Is for you - (laughs) 1244 01:28:39,440 --> 01:28:41,193 He's so cute (Message tone) 1245 01:28:41,480 --> 01:28:42,709 Do you have a look? 1246 01:28:43,000 --> 01:28:46,630 Man teaches art history. And I've never been to Venice. 1247 01:28:46,840 --> 01:28:48,991 - One direction. Rue d'Hauteville. - what? 1248 01:28:49,200 --> 01:28:51,112 An appointment At 6 pm 1249 01:28:51,920 --> 01:28:53,354 "Venezia" 1250 01:29:21,840 --> 01:29:24,116 Meeting for three, 6 pm. 1251 01:29:24,400 --> 01:29:26,835 I found something great for you. 1252 01:29:27,040 --> 01:29:30,511 For Jean, a sweater, as always, he uses it on his elbow. 1253 01:29:30,720 --> 01:29:34,430 - Did you reach it? - It's just the mailbox ran. Funny. 1254 01:29:35,280 --> 01:29:38,637 - Funny, yes. - There are certainly two apartments. 1255 01:29:39,480 --> 01:29:42,120 - What code? - Three, eight, four, two. 1256 01:29:44,640 --> 01:29:48,031 I do not want to be too hasty but I often get sick in the morning. 1257 01:29:48,240 --> 01:29:50,471 - Hm? - My breasts are bigger? 1258 01:29:50,680 --> 01:29:52,114 Really 1259 01:29:52,720 --> 01:29:54,154 Here. 1260 01:29:55,200 --> 01:29:57,954 A little Yes, maybe a little. 1261 01:29:58,160 --> 01:30:00,072 - That would be great. - yes 1262 01:30:09,680 --> 01:30:11,876 Hi. Enters 1263 01:30:20,600 --> 01:30:22,159 Sit down 1264 01:30:23,040 --> 01:30:24,474 Sit down 1265 01:30:28,280 --> 01:30:31,478 - A bit of wine? - No, not for me. 1266 01:30:33,400 --> 01:30:34,834 Why are we here? 1267 01:30:35,840 --> 01:30:37,832 What are you doing 1268 01:30:41,520 --> 01:30:43,193 The weather was wonderful. 1269 01:30:45,000 --> 01:30:46,798 Wonderful. 1270 01:30:50,200 --> 01:30:52,635 I take the children every two weeks. 1271 01:30:52,840 --> 01:30:54,593 But what are you talking about? 1272 01:30:55,520 --> 01:30:57,318 Are you leaving us? Seriously? 1273 01:30:58,480 --> 01:31:02,190 - You can not leave us. - You have disappointed us all. 1274 01:31:02,400 --> 01:31:05,154 - In Christmas. - I am not going to leave you. 1275 01:31:05,360 --> 01:31:08,558 But the situation. I do not want to be a half man anymore. 1276 01:31:08,840 --> 01:31:11,116 - You have other? - I want to be alone. 1277 01:31:11,400 --> 01:31:15,679 - single? - just alone. Single. Single. Single. 1278 01:31:15,880 --> 01:31:19,476 - Oh, I have a cramp again. - (Sandrine snorts) 1279 01:31:20,160 --> 01:31:23,392 - (moans) - You've played this before. 1280 01:31:23,600 --> 01:31:26,718 No, I do not play. I do not play ... 1281 01:31:27,680 --> 01:31:30,514 Hello Doctor Yes. He does not feel so good. 1282 01:31:31,720 --> 01:31:33,632 (panting) I see blurred. 1283 01:31:33,920 --> 01:31:36,276 I see everything blurred. (Rumbling) 1284 01:31:36,560 --> 01:31:38,358 (The crickets sing loudly) 1285 01:31:44,000 --> 01:31:48,199 It's me I do not know where I am. I drove over a bridge. 1286 01:31:48,400 --> 01:31:52,076 Yes, on my right there is an olive grove. Opposite vineyards. 1287 01:31:52,280 --> 01:31:54,590 What should I do? Where do I have to go? 1288 01:31:56,480 --> 01:31:57,914 AHA. 1289 01:31:58,640 --> 01:32:00,791 If it is okay 1290 01:32:02,720 --> 01:32:04,234 Well, then, see you soon. 1291 01:32:11,520 --> 01:32:12,954 (Sandrine) Oh ... 1292 01:32:13,240 --> 01:32:15,675 Oh, you've grown so tall. 1293 01:32:15,960 --> 01:32:18,998 (Children) Can I hold them? Can I hold her? 1294 01:32:19,200 --> 01:32:21,999 Immediately. But careful Care. 1295 01:32:22,280 --> 01:32:25,352 - You have to support your head. - Support the head. 1296 01:32:26,400 --> 01:32:29,632 Jeanne, this is your sister. Is not she cute? 1297 01:32:31,360 --> 01:32:33,591 - Tada. - wow 1298 01:32:33,880 --> 01:32:36,793 The hook. The only advantage of Paris in July. 1299 01:32:37,080 --> 01:32:38,514 All good 1300 01:32:44,560 --> 01:32:46,517 (soft and sad music) 1301 01:32:47,800 --> 01:32:49,951 (Sandrine cries) 1302 01:33:06,160 --> 01:33:07,594 Your daughter 1303 01:33:08,280 --> 01:33:10,511 One month old Her name is Juliette. 1304 01:33:10,720 --> 01:33:13,872 We agreed, when you were in the hospital 1305 01:33:14,080 --> 01:33:16,754 This is your dad Give dad a kiss. 1306 01:33:19,240 --> 01:33:20,913 (stutters) 1307 01:33:21,120 --> 01:33:22,839 Jeanne ... Ma ... 1308 01:33:23,120 --> 01:33:25,635 - Yes Yes. - (Virginie) Yes. 1309 01:33:28,000 --> 01:33:30,435 Do you take shorts? We went for a walk with dad. 1310 01:33:30,640 --> 01:33:32,996 Please be careful, honey. 1311 01:33:33,200 --> 01:33:34,759 - It's possible? - watch out 1312 01:33:35,040 --> 01:33:37,111 Um, I ... oh ... 1313 01:33:37,320 --> 01:33:41,872 - get up? You want to get up, right? - Will ... get up ... 1314 01:33:43,080 --> 01:33:44,514 Careful. 1315 01:33:44,720 --> 01:33:46,552 - Do you want your hat? - do not 1316 01:33:46,760 --> 01:33:48,672 - He does not want to put it on. - do not 1317 01:33:48,880 --> 01:33:50,678 Will also ... 1318 01:33:50,960 --> 01:33:53,191 - swimming pool - (Virginie) He wants to go to the pool. 1319 01:33:53,400 --> 01:33:54,800 - (Sandrine) Yes, pool. - Clear. 1320 01:33:55,080 --> 01:33:57,276 The doctors have confidence. 1321 01:33:57,480 --> 01:33:59,949 Next Christmas You understand perfectly. 1322 01:34:00,160 --> 01:34:02,197 Oh, that sounds wonderful. 1323 01:34:03,160 --> 01:34:05,516 (they sing and laugh) 1324 01:34:05,800 --> 01:34:09,919 - That is good. - Felix and Michel helped me. 1325 01:34:10,120 --> 01:34:12,589 This works well with Felix and Michel. 1326 01:34:12,800 --> 01:34:14,837 - (Jean) Yes. - As seen. 1327 01:34:15,680 --> 01:34:19,560 - (indistinctly) Do not have to be alone ...? How nice 1328 01:34:19,760 --> 01:34:22,355 While We're swimming? You want to do 1329 01:34:22,640 --> 01:34:24,757 Jean. We swam a round. 1330 01:34:24,960 --> 01:34:26,917 (indistinctly) Does that, yes. 1331 01:34:29,200 --> 01:34:30,998 (Women sigh well) 1332 01:34:31,920 --> 01:34:36,039 Can I ask you a favor? Have you taken the week since the beginning of school? 1333 01:34:36,240 --> 01:34:39,836 After that it took two weeks. The beginning of school becomes hectic. 1334 01:34:40,040 --> 01:34:42,350 - If that helps you. - for sure? 1335 01:34:42,560 --> 01:34:44,711 - In any case. - cool 1336 01:34:50,000 --> 01:34:52,117 He has become thinner, right? 1337 01:34:52,840 --> 01:34:54,479 Yes. 1338 01:34:54,680 --> 01:34:57,559 - He is to bite. - Sweet fall in love with. 1339 01:34:58,560 --> 01:35:00,677 - (babbles) - Jean? 1340 01:35:00,960 --> 01:35:02,519 All good 1341 01:35:02,720 --> 01:35:05,758 You need something? Need help? 1342 01:35:05,960 --> 01:35:07,917 (groans) 1343 01:35:09,240 --> 01:35:10,674 Uh ... 1344 01:35:11,520 --> 01:35:12,954 Hey? 1345 01:35:14,720 --> 01:35:17,599 It's something stirring again, or am I turning? 1346 01:35:19,480 --> 01:35:21,631 Oh great 1347 01:35:21,920 --> 01:35:24,389 (The women laugh) 1348 01:35:26,200 --> 01:35:29,113 Looks As if the store were open again. 1349 01:35:29,720 --> 01:35:30,995 I also believe it. 1350 01:35:36,680 --> 01:35:38,319 July in Lubéron ... 1351 01:35:38,600 --> 01:35:40,751 There are worse holidays, right? 1352 01:35:41,840 --> 01:35:45,595 - (both) Are you okay? - (stuttering) Yes, yes ... Yes. 1353 01:35:51,360 --> 01:35:53,079 Jean. One is called yes. 1354 01:35:53,360 --> 01:35:56,478 Twice it means no. If you shrug three times, it confuses you. 1355 01:35:56,760 --> 01:35:58,717 (he buzzes) 1356 01:36:00,160 --> 01:36:02,117 (light jazz) 1357 01:36:29,280 --> 01:36:31,237 (loudest buzzing) 1358 01:36:35,600 --> 01:36:38,069 (moaning) I'm stupid. 1359 01:36:38,640 --> 01:36:40,074 Oh 1360 01:36:40,280 --> 01:36:42,237 (regular beep) 1361 01:36:44,040 --> 01:36:45,474 I idiot 1362 01:39:28,920 --> 01:39:32,880 There are no limits of means 2018 Subtitle: S. Fahle-Christensen u. to. 98091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.