All language subtitles for Fureszpor.es.ragyogas.1953.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,991 --> 00:00:37,951
F�R�SZPOR �S RAGYOG�S
2
00:00:39,564 --> 00:00:45,696
INGMAR BERGMAN
UTCAI BALLAD�JA FILMEN
3
00:06:02,622 --> 00:06:06,251
Holnap tal�lkozol a feles�geddel
�s a gyerekekkel. Felk�sz�lt�l?
4
00:06:06,426 --> 00:06:08,917
Igen. H�rom �ve t�rt�nt.
5
00:06:10,196 --> 00:06:14,529
Hallottad Frost a boh�c �s
feles�ge, Alma t�rt�net�t?
6
00:06:14,700 --> 00:06:16,895
Akkoriban Wegerrel voltunk.
7
00:06:17,069 --> 00:06:19,128
Ez a szomsz�d v�rosban volt?
8
00:06:19,304 --> 00:06:22,432
Igen, �n ott voltam.
Komisz egy �gy volt.
9
00:06:24,709 --> 00:06:27,303
Mondd el a t�rt�netet, ha akarod.
10
00:06:28,179 --> 00:06:30,477
Szeg�ny �reg Frost.
11
00:06:32,784 --> 00:06:37,846
Egy forr� ny�ri napon t�rt�nt -
�gy h�t �vvel ezel�tt.
12
00:06:38,021 --> 00:06:41,548
A katon�k l�v�szeten voltak
a tengerparton.
13
00:06:41,725 --> 00:06:45,387
A tisztek a f�ben fek�dtek,
meleg�k volt, izzadtak
14
00:06:45,561 --> 00:06:49,327
�s unalmukban ittak.
15
00:06:49,498 --> 00:06:55,732
A katon�k k�szk�dtek a feladattal
�s �tkozt�k a rettent� meleget.
16
00:06:56,104 --> 00:06:59,972
�s ekkor megjelent Alma - a csinos n�.
17
00:07:00,141 --> 00:07:06,045
�gy l�pkedett, mint egy kir�lyn� -
b�r egy kicsit t�l �lete legszebb r�sz�n.
18
00:08:56,914 --> 00:08:59,677
Igen, hallottam.
19
00:08:59,849 --> 00:09:04,115
Egyszer volt alkalmam
20
00:09:04,287 --> 00:09:08,587
�fels�ge el�tt j�tszani -
21
00:09:08,758 --> 00:09:10,850
A sz�zados �dv�zlet�t k�ldi.
22
00:09:11,026 --> 00:09:14,826
A sz�zados megtisztel engem...
hogy mi?
23
00:09:14,996 --> 00:09:16,725
A feles�ged, Alma...
24
00:09:16,898 --> 00:09:20,095
Alma, a feles�gem - folytasd!
25
00:09:20,267 --> 00:09:23,293
...meztelen�l �szk�l a katon�kkal!
26
00:09:25,940 --> 00:09:29,432
- Mutasd meg, hogy f�rfi vagy!
- Seg�t�nk j�l ell�tni a baj�t!
27
00:09:29,610 --> 00:09:33,443
Seg�t�nk j�l elfenekelni a pimaszt!
28
00:09:35,181 --> 00:09:37,581
Te velem j�ssz!
29
00:13:08,107 --> 00:13:11,075
A fegyverekhez!
30
00:14:52,802 --> 00:14:57,864
Alma vis�tozni kezdett, hogy
t�nkretett�k a f�rj�t.
31
00:14:58,039 --> 00:15:02,408
M�rgesek lett�nk, �s azt
mondtuk, hogy ez az � hib�ja.
32
00:15:02,577 --> 00:15:06,137
De mindenesetre felemelt�k �s
visszacipelt�k.
33
00:15:48,919 --> 00:15:51,683
Az a n�i szeretet.
34
00:18:12,715 --> 00:18:15,741
Mit m�velsz, Guldstr�m?
35
00:18:15,918 --> 00:18:18,011
Meg�r�lt�l?
36
00:18:21,691 --> 00:18:23,089
Gyere ide!
37
00:18:23,258 --> 00:18:26,557
Ebben az es�ben!
38
00:19:30,519 --> 00:19:36,320
Egyik�nk sem kapott fizet�st,
�s nincs mit enn�nk.
39
00:19:36,491 --> 00:19:40,052
Ott kellett hagynunk a jelmezek fel�t.
40
00:19:40,228 --> 00:19:43,720
Sokunknak nincs miben szerepelni.
41
00:19:45,133 --> 00:19:48,124
Meg�rtj�k, hogy neh�z neked.
42
00:19:48,301 --> 00:19:51,395
Semmit sem tehetsz az id�j�r�s ellen.
43
00:19:52,172 --> 00:19:56,108
Ekberg�k �s Asta �s
az �sszes gyerek f�rges,
44
00:19:56,276 --> 00:20:00,939
�s az �sszes szek�r tele van bolh�val.
45
00:20:01,113 --> 00:20:03,946
Csin�lhattam volna saj�t t�rsulatot.
46
00:20:05,484 --> 00:20:08,281
Azt mondj�k a medveh�s igazi csemege.
47
00:20:08,453 --> 00:20:12,389
�lj�k meg a medv�t, miel�tt �hen hal.
48
00:20:12,557 --> 00:20:14,252
Pofa be!
49
00:20:14,426 --> 00:20:16,621
El�bb �ln�nk meg t�ged!
50
00:20:16,795 --> 00:20:19,661
Ink�bb magamat �ln�m meg!
51
00:20:20,063 --> 00:20:23,226
Te mit mondasz, Albert?
52
00:20:23,400 --> 00:20:25,630
Nem sz�lt�l egy sz�t sem.
53
00:20:26,537 --> 00:20:29,164
A legjobbat pr�b�lj�tok kihozni magatokb�l,
54
00:20:29,338 --> 00:20:32,364
de a v�g�n mindig h�ly�n �rzitek magatok.
55
00:20:32,675 --> 00:20:36,236
De Amerik�ban... Ez nem Amerika. Ez Skane!
(Sv�dorsz�g d�li fele)
56
00:20:36,412 --> 00:20:40,177
Amerik�ban, ahogy az artist�k
mennek �t a v�roson,
57
00:20:40,348 --> 00:20:43,044
zenekar j�tszik �s az elef�ntok trombit�lnak.
58
00:20:43,218 --> 00:20:45,880
Mindenki arc�n a legsz�lesebb mosoly,
59
00:20:46,054 --> 00:20:49,716
az emberek az utc�kon �ljeneznek.
60
00:20:49,890 --> 00:20:53,326
Egy d�rg� hang bejelenti az esti m�sort.
61
00:20:54,428 --> 00:20:57,488
Mi�rt nem fogjuk a szekereket �s a lovakat,
62
00:20:57,665 --> 00:20:59,689
�s vessz�k fel a legjobb jelmezeinket
63
00:20:59,866 --> 00:21:03,302
- Amiket elhagytunk?
- Nem, amiket megtartottunk.
64
00:21:03,470 --> 00:21:08,635
Csin�lunk plak�tokat, Ekberg j�tszik
�s Anton bemondja a programot.
65
00:21:08,808 --> 00:21:11,037
Nem rossz �tlet!
66
00:21:11,210 --> 00:21:14,179
A z�ld jelmezemet fogom viselni, a tollasat.
67
00:21:14,346 --> 00:21:16,576
�n nem szerepelek a t�rp�vel!
68
00:21:16,748 --> 00:21:20,149
Azt ki�ltom, "Itt az Alberti Cirkusz"
69
00:21:22,587 --> 00:21:25,181
Figyeljetek, van egy m�sik �tletem.
70
00:21:25,356 --> 00:21:27,620
Sjuberg sz�nt�rsulata a v�rosban van.
71
00:21:27,792 --> 00:21:33,388
Megk�rem �ket, hogy adjanak k�lcs�n
nek�nk jelmezeket, a ma esti nagy g�l�ra.
72
00:21:33,563 --> 00:21:37,932
Azt�n megh�vjuk �ket egy nagy
vacsor�ra a fell�p�s ut�n,
73
00:21:38,101 --> 00:21:40,695
n�gyf�le lik�r,
74
00:21:40,871 --> 00:21:45,432
chateaubriand �s kavi�r!
75
00:21:49,211 --> 00:21:53,579
A vir�gba borult hegyen Hjalmar �nekel
76
00:21:53,748 --> 00:21:57,741
r�gm�lt csat�kr�l
77
00:21:59,854 --> 00:22:02,981
N�zz�tek! Tisztul!
78
00:22:03,724 --> 00:22:06,022
Vedd fel a sz�p s�rga ruh�dat,
79
00:22:06,193 --> 00:22:08,661
g�nd�r�tsd be a hajad �s sminkeld ki az arcod.
80
00:22:08,829 --> 00:22:11,161
L�togat�ba megy�nk.
- A korm�nyz�hoz?
81
00:22:11,331 --> 00:22:15,323
- Sjuberghez, te l�ny.
- A sz�nh�zigazgat�hoz? Meg�r�lt�l.
82
00:22:15,768 --> 00:22:18,396
N�zd mit tal�ltam!
83
00:22:23,275 --> 00:22:26,369
A f�led m�g�tt is mosd meg, te diszn�.
84
00:22:26,611 --> 00:22:29,603
Nem fogsz elhagyni, ugye?
85
00:22:30,615 --> 00:22:33,708
- Hogy �rted?
- Ha a cirkusz cs�dbe megy.
86
00:22:33,884 --> 00:22:35,317
�, te!
87
00:22:38,289 --> 00:22:40,223
Majd kital�lunk valamit!
88
00:22:40,391 --> 00:22:43,258
Soha nem hagysz el, ugye?
Meg�g�rted!
89
00:22:43,427 --> 00:22:45,553
Nyugalom, gyermekem.
90
00:22:45,828 --> 00:22:47,659
L�tni fogod a feles�gedet.
91
00:22:47,830 --> 00:22:50,663
�s a fiaimat. H�rom �v telt el.
92
00:22:50,833 --> 00:22:54,768
F�lek. Nem fogsz visszamenni
hozz�juk, ugye?
93
00:22:55,270 --> 00:22:57,761
Ne agg�dj, kicsi l�ny.
94
00:23:05,680 --> 00:23:07,545
No, megborotv�lkozhatok?
95
00:23:11,085 --> 00:23:14,316
Egy�bk�nt is, a helyzet�nknek meg
kell v�ltoznia. - Gondolod?
96
00:23:14,488 --> 00:23:17,820
Term�szetesen. Vannak iszony�
gazdag cirkusztulajdonosok,
97
00:23:17,991 --> 00:23:20,619
h�zaik vannak, gy�m�ntjaik,
98
00:23:20,794 --> 00:23:23,991
meg automobiljaik, vagy hogy h�vj�k azokat.
99
00:23:25,298 --> 00:23:27,231
Persze...
100
00:23:27,700 --> 00:23:29,827
az Amerik�ban van.
101
00:24:05,401 --> 00:24:08,233
Na persze, ezt a ruh�t nem hagytuk el.
102
00:24:08,403 --> 00:24:10,928
Se a naperny�t. Gondoltam.
103
00:25:05,321 --> 00:25:08,688
- Mi a baj?
- Baj? Semmi.
104
00:25:08,858 --> 00:25:10,552
Idegesnek l�tszol.
105
00:25:10,726 --> 00:25:13,126
�n? Egy�ltal�n nem.
106
00:25:13,295 --> 00:25:15,286
Jegyezd meg: �n fogok besz�lni.
107
00:25:15,464 --> 00:25:18,558
Te csak �lsz ott a legelb�v�l�bb
mosollyal az arcodon.
108
00:25:18,734 --> 00:25:21,531
Sjuberg nagyon kedveli a csinos l�nyokat.
109
00:25:21,703 --> 00:25:25,605
L�legezz m�lyeket, hogy j�l lehessen
l�tni a melleidet,
110
00:25:25,773 --> 00:25:28,833
�s a l�baidat is mutasd meg,
ha �gy j�n ki a l�p�s.
111
00:25:29,010 --> 00:25:33,571
Ne agg�dj
- �n ott leszek. Ha er�sk�dik, majd megcsapom.
112
00:25:33,747 --> 00:25:35,271
Nos?
113
00:25:37,017 --> 00:25:39,383
A m�soron: "�RUL�S"
114
00:25:40,353 --> 00:25:44,812
A tiszta sz�v az asszony legf�ltettebb kincse.
115
00:25:44,990 --> 00:25:48,517
Minden k�s�rt�snek ellen�ll.
116
00:25:49,261 --> 00:25:51,593
Pihenj nyugodtan, Apa,
117
00:25:51,764 --> 00:25:55,290
int� szavaid sz�vemben
gy�m�lcs�t hoznak.
118
00:25:55,467 --> 00:25:59,130
Kedves H�lgy, any�d besz�lne
nemes uraddal.
119
00:25:59,370 --> 00:26:01,201
�, Istenem!
120
00:26:01,372 --> 00:26:03,134
H�lgyem...
121
00:26:03,741 --> 00:26:06,801
hagyjon benn�nk egyed�l egy kis id�re.
122
00:26:07,077 --> 00:26:08,840
Mr. Galender!
123
00:26:09,012 --> 00:26:10,377
Igen, uram?
124
00:26:10,547 --> 00:26:13,777
Kezdje �jra a 36. oldalt�l.
125
00:26:14,884 --> 00:26:17,114
- �n�k kihez j�ttek?
- Az igazgat�hoz.
126
00:26:17,286 --> 00:26:20,278
- Pr�b�n van!
- Megv�rhatn�nk?
127
00:26:20,456 --> 00:26:22,822
Nem, nagyon elfoglalt.
128
00:26:23,792 --> 00:26:27,250
Ki az �rd�ggel fecseg Blom?
129
00:26:28,029 --> 00:26:31,055
Egy h�lgy �s egy �r j�tt �nh�z,
uram. Mondtam nekik -
130
00:26:31,233 --> 00:26:34,030
K�ldje �ket a pokolba!
131
00:26:34,368 --> 00:26:37,599
Nem, v�rjon. Vezesse �ket ide.
132
00:26:38,339 --> 00:26:40,933
�llj, a mindenit! Az igazgat� fogad bennetek.
133
00:26:41,108 --> 00:26:45,544
�, nem fontos. Majd visszaj�v�nk
valamikor m�skor -
134
00:26:57,890 --> 00:27:00,358
J� reggelt, Mr. Sjuberg.
135
00:27:00,959 --> 00:27:03,189
Sz�p id� van ma.
136
00:27:05,630 --> 00:27:08,463
Albert Johansson vagyok.
137
00:27:08,633 --> 00:27:13,161
Az Alberti Cirkusz igazgat�ja vagyok,
ma �rkezt�nk a v�rosba.
138
00:27:13,337 --> 00:27:16,533
A feles�gem, Anne.
139
00:27:16,706 --> 00:27:19,106
�dv�z�ld az igazgat�t.
140
00:27:22,846 --> 00:27:25,246
Seg�thetek valamiben?
141
00:27:25,415 --> 00:27:27,882
Mi, nos -
142
00:27:28,150 --> 00:27:30,675
Sz�ket a h�lgynek, Mr. Blom.
143
00:27:30,853 --> 00:27:32,821
Ha megengedi, m�lt�s�gos asszonyom.
144
00:27:33,155 --> 00:27:34,679
Tess�k.
145
00:27:36,891 --> 00:27:39,359
Folytassa, Mr. Alberti.
146
00:27:39,527 --> 00:27:42,496
Nos, �gy �ll a dolog,
147
00:27:42,664 --> 00:27:45,030
hogy egy szerencs�tlens�g miatt
148
00:27:45,200 --> 00:27:47,929
a jelmezeink fele t�nkrement Askaredben.
149
00:27:48,101 --> 00:27:52,401
Arra gondoltam tal�n Mr. Sjuberg
megmenthet benn�nk
150
00:27:52,573 --> 00:27:57,475
�s k�lcs�n�z sz�munkra n�h�ny k�penyt,
nadr�got �s kalapot.
151
00:27:57,643 --> 00:27:59,270
Mint koll�ga a koll�g�nak.
152
00:27:59,445 --> 00:28:02,175
Mi van, ha a ruh�k megfert�z�dnek?
153
00:28:03,382 --> 00:28:06,681
R�h, tetvek, fura betegs�gek...
154
00:28:06,853 --> 00:28:11,551
Sosem volt m�g dolgom cirkusszal.
Rettenetes dolgok t�rt�nhetnek.
155
00:28:11,723 --> 00:28:13,953
Mr. Sjuberg, biztos�thatom -
156
00:28:14,125 --> 00:28:16,525
Mennyit tud fizetni?
157
00:28:16,695 --> 00:28:19,788
Nos, h�t, azt gondoltam -
158
00:28:20,431 --> 00:28:23,298
Arra sz�m�tottunk...
159
00:28:23,467 --> 00:28:26,436
Mennyit k�rne?
- T�bbet, mint amennyit fizetni tudnak.
160
00:28:26,604 --> 00:28:28,594
Mi�rt s�rteget engem?
161
00:28:28,771 --> 00:28:30,136
Mi�rt?
162
00:28:30,306 --> 00:28:34,003
Mert ugyanaz a fajta cs�csel�k vagyunk,
ugyanaz a szerencs�tlen fajta,
163
00:28:34,177 --> 00:28:36,577
�s mert belenyugszik a s�rt�seimbe.
164
00:28:36,746 --> 00:28:38,976
Ne, ne v�gjon k�zbe!
165
00:28:39,147 --> 00:28:42,913
Ti lak�kocsikban laktok.
Mi koszos hotelszob�kban.
166
00:28:43,085 --> 00:28:45,918
Mi m�v�szetet alkotunk, ti ravaszkodtok.
167
00:28:46,088 --> 00:28:50,581
K�z�l�nk a legsil�nyabb is lek�pi
a ti legnagyobbjaitokat. Mi�rt?
168
00:28:50,758 --> 00:28:54,489
Ti csak az �leteteket kock�ztatj�tok.
Mi a b�szkes�g�nket.
169
00:28:54,662 --> 00:28:58,189
Szerintem nevets�gesek �s t�l�lt�z�ttek vagytok,
170
00:28:58,366 --> 00:29:03,200
a kis h�lgyik�je meg jobban n�zne ki
a sok cicoma n�lk�l.
171
00:29:04,037 --> 00:29:06,904
Ha megengeditek, m�g h�ly�bbnek n�zn�lek bennetek,
172
00:29:07,073 --> 00:29:12,032
a kopott ruh�itokban, a festett arcaitokkal,
a nagyhang� besz�deitekkel.
173
00:29:12,912 --> 00:29:15,574
H�t akkor, mi�rt ne s�rtegesselek?
174
00:29:15,748 --> 00:29:17,579
Nem �rtem.
175
00:29:17,750 --> 00:29:19,377
Ez az, ami�rt nyert�l.
176
00:29:19,551 --> 00:29:21,177
Mi lesz a jelmezekkel?
177
00:29:21,352 --> 00:29:23,877
K�lcs�nvehetitek, amire sz�ks�getek van.
178
00:29:24,055 --> 00:29:25,955
�s a fizets�g?
179
00:29:26,124 --> 00:29:28,991
H�vjatok meg benn�nk a cirkuszba ma este.
180
00:29:29,160 --> 00:29:31,719
- Megtiszteltet�s sz�munkra.
- H�t, el�gg�.
181
00:29:31,895 --> 00:29:34,693
Blom megmutatja a ruh�kat.
182
00:29:34,865 --> 00:29:36,457
Viszl�t.
183
00:29:40,871 --> 00:29:44,328
Folytassuk a pr�b�t, ugyanaz a jelenet.
184
00:30:36,787 --> 00:30:38,880
F�l�r�lt lettem miattad,
185
00:30:39,623 --> 00:30:41,648
eszem elhagy.
186
00:30:42,093 --> 00:30:44,084
Hozz�m j�ssz feles�g�l?
187
00:30:44,261 --> 00:30:46,922
Nem mehetsz hozz� ahhoz a v�n szam�rhoz!
188
00:30:48,198 --> 00:30:50,689
Egy �gyban h�lsz vele?
189
00:30:51,234 --> 00:30:55,169
Suttogsz �des kis semmis�geket a f�l�be?
190
00:30:56,071 --> 00:30:57,971
Gyere velem. Musz�j.
191
00:30:58,140 --> 00:31:01,837
Ne k�nozz tov�bb. Szeretlek.
192
00:31:02,611 --> 00:31:04,977
Akarlak. Most.
193
00:31:05,147 --> 00:31:08,877
Gyere, miel�tt er�vel k�nyszer�telek
194
00:31:09,050 --> 00:31:11,951
pont a nevets�ges cirkuszigazgat�d el�tt.
195
00:31:12,120 --> 00:31:13,280
Engedj el!
196
00:31:13,454 --> 00:31:17,446
Hagyd �ket, hogy csin�lj�k, amit akarnak -
nem eresztelek.
197
00:31:19,259 --> 00:31:22,387
Nem b�nhatsz velem �gy, �s nem
besz�lhet �gy a f�rjemr�l.
198
00:31:22,562 --> 00:31:24,530
Ne �rj hozz�m, te -
199
00:31:24,698 --> 00:31:26,756
Ha kettesben lenn�nk,
200
00:31:26,932 --> 00:31:29,059
most le�tn�lek.
201
00:31:29,235 --> 00:31:34,639
�gy �r�ln�m fel az ellen�ll�sod,
mint egy darab koszos pap�rt.
202
00:31:37,742 --> 00:31:40,108
Ez melyik darabb�l van?
203
00:31:40,278 --> 00:31:44,612
Ne l�gy nevets�ges, �gy horkantasz,
mint egy bika. Nem vagyok a tehened!
204
00:31:44,783 --> 00:31:47,876
Tartogasd ezeket a s�padt,
lapos mell� sz�n�szn�csk�idre,
205
00:31:48,052 --> 00:31:51,021
akik elal�lnak, ha r�juk n�zel!
206
00:31:52,222 --> 00:31:54,554
�, mi az �ra �nagys�g�nak?
207
00:31:54,725 --> 00:31:58,216
Tapintatlans�g volt t�lem, hogy ezt nem eml�tettem.
208
00:31:58,394 --> 00:32:01,090
El�sz�r az �rban kellett volna megegyezn�nk.
209
00:32:02,065 --> 00:32:06,934
T�l csinos vagy, te szeg�ny kis p�ra.
Ak�r m�g le�ny is lehetn�l.
210
00:32:10,472 --> 00:32:12,440
Tudod, mit gondolok?
211
00:32:12,607 --> 00:32:15,371
Te m�g sosem el�g�tett�l ki egy n�t.
212
00:32:15,544 --> 00:32:19,274
Vigy�zz, mit besz�lsz, te kis csacsi.
213
00:32:19,447 --> 00:32:22,382
Nem leszel olyan csinos v�r�s f�lekkel.
214
00:32:22,550 --> 00:32:25,451
Ha hozz�m�rsz cafatokra t�pem a sz�d.
215
00:32:26,287 --> 00:32:30,017
�zekre szedem.
216
00:32:33,960 --> 00:32:37,657
Nem, �n nem vagyok csinos, de te az vagy.
217
00:32:37,831 --> 00:32:40,731
K�ny�rg�m bocs�sd meg, amit mondtam.
218
00:32:40,899 --> 00:32:43,561
Meg kell bocs�tanod. Szeretned kell engem.
219
00:32:43,735 --> 00:32:45,600
Musz�j!
220
00:32:45,771 --> 00:32:47,534
K�ny�rg�m!
221
00:32:49,475 --> 00:32:51,374
Akkor t�rdre.
222
00:32:54,378 --> 00:32:56,869
Csapd a homlokod a padl�hoz.
223
00:32:57,682 --> 00:33:00,844
Csin�ld amit mondok. M�g! Kem�nyebben!
224
00:33:10,026 --> 00:33:12,687
Egyszer megcs�kollak...
225
00:33:12,862 --> 00:33:15,160
�s csakis egyszer.
226
00:33:22,737 --> 00:33:24,364
Menj el.
227
00:33:25,073 --> 00:33:27,940
Menj! T�ls�gosan is megb�ntott�l!
228
00:33:41,522 --> 00:33:43,648
Micsoda jelmezek! Micsoda par�d�!
229
00:33:43,823 --> 00:33:48,658
Az Alberti Cirkusz ma este
nagy m�sort ad!
230
00:33:49,962 --> 00:33:52,521
Kicsi Anne, Blom a mi bar�tunk!
231
00:33:52,697 --> 00:33:54,927
Adott egy kis p�link�t!
232
00:33:55,800 --> 00:33:57,290
K�rsz egy kicsit?
233
00:34:23,926 --> 00:34:27,828
H�lgyeim �s Uraim! Figyeljenek �s csod�lkozzanak!
234
00:34:27,996 --> 00:34:32,057
Nagy k�lts�gek �s �ldozatok �r�n,
235
00:34:32,234 --> 00:34:35,168
az Alberti Cirkusz elj�tt
az �n�k v�ros�ba
236
00:34:35,336 --> 00:34:38,669
�s ma este egy olyan m�sorral
237
00:34:38,839 --> 00:34:43,208
k�pr�ztatjuk el �n�ket,
amilyet m�g sosem l�ttak!
238
00:34:45,478 --> 00:34:48,242
Sz�ps�g �s izgalom,
239
00:34:48,415 --> 00:34:52,010
nem is besz�lve a nevet�sr�l!
240
00:34:57,523 --> 00:34:59,582
�let�k legnagyobb kacag�sai!
241
00:34:59,758 --> 00:35:02,226
Csod�latos jelmezek �s d�szletek,
242
00:35:02,394 --> 00:35:09,890
olyan m�v�szek, akiket a vil�g
�sszes nagyobb v�ros�ban ismernek!
243
00:35:10,602 --> 00:35:12,035
Csendet!
244
00:35:12,637 --> 00:35:15,538
Csendesen! Hallanak engem?
245
00:35:16,406 --> 00:35:19,967
Mik ezek a gyan�s dolgok?
Nem tudj�k, hogy ez t�rv�nytelen?
246
00:35:20,143 --> 00:35:24,546
- Csak hirdetj�k a -
- Kapott erre enged�lyt, uram?
247
00:35:24,715 --> 00:35:28,013
- Enged�lyt? Azt gondoltuk
- Azt gondolta...
248
00:35:28,184 --> 00:35:32,348
M�sszanak le onnan �s menjenek
a v�s�rt�rre.
249
00:35:32,521 --> 00:35:34,455
Ott gyakorolhatj�k az �tkozott "m�v�szet�ket".
250
00:35:34,624 --> 00:35:38,719
- De - - Kuss, te pimasz cirkuszi majom!
251
00:35:38,893 --> 00:35:43,728
H�t t�nyleg bele kell, hogy verjem
�fels�ge t�rv�nyeit az agyadba?
252
00:35:43,898 --> 00:35:47,492
Lem�szni �s t�n�s! Kapjuk el �ket!
253
00:35:48,569 --> 00:35:50,537
Zsaru, zsaru, h�lye zsaru!
254
00:36:06,019 --> 00:36:08,145
Eloldani a lovakat!
255
00:36:11,156 --> 00:36:13,989
Holnapig n�lunk lesznek a lovaitok!
256
00:36:14,159 --> 00:36:17,219
Ez majd elveszi a kedvetek a szemtelenked�st�l!
257
00:36:17,562 --> 00:36:18,858
Gyer�nk!
258
00:36:20,031 --> 00:36:21,464
Te is!
259
00:36:25,770 --> 00:36:27,431
Rohadt cirkuszosok.
260
00:36:27,605 --> 00:36:31,404
Gyer�nk! Vigy�k a lovakat!
261
00:36:55,229 --> 00:36:58,926
Nem j�tszhattok itt, am�g mi is j�tszunk!
262
00:36:59,767 --> 00:37:03,224
�lj le, mert lel�lek!
263
00:37:04,171 --> 00:37:06,503
Nem �gy gondoltam.
264
00:37:08,542 --> 00:37:11,999
Tisztuljatok!
265
00:37:36,266 --> 00:37:40,430
- �ltal�ban nem te pucolod a csizm�m.
- �gy azt sem tudja, hogy piszkosak-e.
266
00:37:40,604 --> 00:37:44,505
�, a pokolba vel�k!
Hadd mondja amit akar!
267
00:37:45,675 --> 00:37:47,768
Nem kellene m�r reggel innod.
268
00:37:47,944 --> 00:37:50,208
- Mikor j�ssz vissza?
- Az az �n dolgom.
269
00:37:50,380 --> 00:37:52,847
Vagy azt tervezed, hogy maradsz �jjelre?
Milyen kedves!
270
00:37:53,014 --> 00:37:55,812
Nem mehetek el a fiaimhoz? H�rom �v eltelt.
271
00:37:55,984 --> 00:37:59,784
- Akkor meg mi ez a nagy felhajt�s?
- Ezt nem �rten�d meg �gysem.
272
00:37:59,955 --> 00:38:03,185
�rtem �n - v�r t�ged, hogy visszamenj hozz�
273
00:38:03,357 --> 00:38:07,760
�s �gy tegy�l mintha a boltj�ban
seg�ten�l. Az nagyon megfelelne neked.
274
00:38:07,928 --> 00:38:09,828
Fogd m�r be.
275
00:38:10,498 --> 00:38:15,127
Nem is tagadod. El akarod
felejteni ezt az eg�szet.
276
00:38:15,301 --> 00:38:19,829
Te �reg k�nya! Egyre rozog�bb vagy
... �s f�lsz!
277
00:38:20,840 --> 00:38:23,365
A m�sorra vissza�rek.
278
00:38:24,877 --> 00:38:26,435
- Ne menj!
- Mi�rt?
279
00:38:26,612 --> 00:38:30,139
K�ny�rg�m, ne menj.
280
00:38:43,694 --> 00:38:45,786
- Te s�rsz.
- Nem is.
281
00:38:45,962 --> 00:38:48,795
- F�lt�keny vagy?
- Furcsa lenne szerinted?
282
00:38:48,965 --> 00:38:51,263
Elm�sz �s lehet hogy nem j�ssz vissza t�bb�.
283
00:38:51,435 --> 00:38:54,927
Eleged van a cirkuszb�l,
bel�lem meg mindenb�l.
284
00:38:55,104 --> 00:38:58,335
Mit csin�ln�k �n n�lk�led?
285
00:38:59,308 --> 00:39:00,935
Szeretlek.
286
00:39:01,677 --> 00:39:03,542
Te nem szeretsz engem,
287
00:39:03,712 --> 00:39:06,737
k�l�nben nem menn�l a feles�gedhez.
288
00:39:07,081 --> 00:39:08,708
�n igaz�n szeretlek t�ged.
289
00:39:08,883 --> 00:39:10,180
Nem, ez nem igaz.
290
00:39:10,351 --> 00:39:13,252
Rendben van, a fene egye meg!
Akkor nem szeretlek.
291
00:39:14,923 --> 00:39:18,858
Nem leszek itt, amikor visszaj�ssz.
Hallod?
292
00:39:19,026 --> 00:39:20,687
Mi�rt, hov� m�sz?
293
00:39:20,861 --> 00:39:23,022
Csak nem leszek itt.
294
00:39:26,066 --> 00:39:27,930
Nyugodj meg.
295
00:39:45,617 --> 00:39:47,982
Nem leszek majd itt!
296
00:40:09,338 --> 00:40:12,307
- Seg�thetek?
- J� napot.
297
00:40:12,841 --> 00:40:14,570
Szeretn�k egy -
298
00:40:15,777 --> 00:40:18,472
Nem ismersz meg?
- Nem.
299
00:40:18,646 --> 00:40:19,943
�rtem.
300
00:40:20,114 --> 00:40:21,979
Seg�thetek?
301
00:40:22,149 --> 00:40:24,640
- Itt van �desany�d?
- Igen.
302
00:40:24,819 --> 00:40:28,152
- Besz�lhetn�k vele?
- �pp eb�det f�z.
303
00:40:30,490 --> 00:40:33,550
Akkor tal�n le�l�k �s megv�rom.
304
00:40:44,503 --> 00:40:47,836
Sz�p id�nk van.
305
00:40:48,007 --> 00:40:49,497
Maga az ap�m?
306
00:40:51,109 --> 00:40:52,633
Igen.
307
00:40:56,447 --> 00:40:58,881
- Hogy vagy?
- J�l, k�sz�n�m.
308
00:40:59,050 --> 00:41:02,541
- �s Albert?
- Tegnap kiesett egy foga.
309
00:41:02,753 --> 00:41:06,587
Seg�tesz anyunak a boltban? Rendes fi� vagy.
310
00:41:06,757 --> 00:41:10,124
�gy �rtem... j� fi�.
311
00:41:11,060 --> 00:41:13,324
Mennyi id�s vagy?
- Kilenc.
312
00:41:13,496 --> 00:41:17,330
Igazi nagy fi�. Van kedved be�llni
a cirkuszba?
313
00:41:17,500 --> 00:41:18,899
Nincs!
314
00:41:19,068 --> 00:41:21,297
H�vom anyut.
315
00:41:27,175 --> 00:41:28,642
Hello, Agda.
316
00:41:29,411 --> 00:41:33,244
A v�rosban j�rtam �s gondoltam ben�zek.
317
00:41:34,648 --> 00:41:37,549
- K�rsz eb�det?
- Annyira �hesnek n�zek ki?
318
00:41:37,885 --> 00:41:39,512
Nem �gy �rtettem.
319
00:41:40,588 --> 00:41:41,782
Igen, k�sz�n�m.
320
00:41:43,289 --> 00:41:44,586
Akkor, gyere beljebb.
321
00:41:48,227 --> 00:41:50,491
Figyelj a boltra.
322
00:42:03,207 --> 00:42:06,506
Csak palacsinta van. J� lesz?
323
00:42:06,677 --> 00:42:08,406
Az teljesen j� lesz.
324
00:42:17,087 --> 00:42:19,078
J�l megy a sorod.
325
00:42:19,255 --> 00:42:23,214
Igen, �tvettem a m�sik doh�nyboltot.
326
00:42:23,660 --> 00:42:26,389
Most mi vagyunk az egyetlenek,
akik doh�nyt �rulnak a v�rosban.
327
00:42:26,562 --> 00:42:28,223
J� p�nzt hoz.
328
00:42:28,397 --> 00:42:30,365
Megtartottad az �reg �zletet?
329
00:42:30,532 --> 00:42:32,830
Mit gondolsz?
330
00:42:35,003 --> 00:42:38,598
Ha gondolod vedd le a kab�todat.
- J� �gy.
331
00:42:39,273 --> 00:42:42,299
Vedd le a kab�tod, felvarrom a gombod.
332
00:42:48,482 --> 00:42:51,713
Mit csin�lt�l az ingeiddel?
333
00:42:51,885 --> 00:42:53,853
A saj�t dolgaiddal t�r�dj.
334
00:42:54,454 --> 00:42:57,820
- Vehetn�l egyet.
- Nincs p�nzem!
335
00:42:57,990 --> 00:43:00,424
- Ne kiab�lj velem!
- Te mindig -
336
00:43:00,593 --> 00:43:03,391
Ha vitatkozni j�tt�l, akkor menj el most r�gt�n.
337
00:43:06,398 --> 00:43:09,060
Ha akarod, adok k�lcs�n.
338
00:43:09,234 --> 00:43:12,135
- Tartsd meg a mocskos p�nzed!
- Mif�le besz�d ez?
339
00:43:12,303 --> 00:43:15,670
"Mif�le besz�d ez?"
Ne �sd bele az orrod a dolgaimba.
340
00:43:15,840 --> 00:43:18,808
Nincs sz�ks�gem a nagylelk�s�gedre.
341
00:43:18,976 --> 00:43:23,276
Mindig olyan �rz�keny vagy. Mi�rt nem
tudsz norm�lisan viselkedni most az egyszer?
342
00:43:23,447 --> 00:43:26,211
Mi�rt ne adhatn�k neked k�lcs�n?
343
00:43:26,382 --> 00:43:29,510
Most te vagy fel�l �s vissza akarsz v�gni.
344
00:43:29,686 --> 00:43:33,713
- Mi�rt lenne �gy?
- Hagyd abba. Borzalmasan sz�n�szkedsz.
345
00:43:34,891 --> 00:43:37,381
�gy �rted az�rt, mert elhagyt�l?
346
00:43:37,793 --> 00:43:40,591
H�t nem veszed �szre, milyen h�l�s vagyok �rte?
347
00:43:41,563 --> 00:43:44,293
Igen, �gy van - h�l�s.
348
00:43:44,933 --> 00:43:48,800
Amikor elhagyt�l, v�gre megnyugodtam.
349
00:43:48,969 --> 00:43:51,335
�jra �lhettem a saj�t �letem.
350
00:43:51,739 --> 00:43:56,369
V�ge volt annak a borzalmas cirkuszoz�snak,
amit�l f�ltem �s amit mindig is ut�ltam.
351
00:43:56,544 --> 00:43:59,205
Mindenki kiab�l �s k�romkodik,
352
00:43:59,379 --> 00:44:05,079
mindig �ton, a szenved�s, a tetvek
�s a betegs�gek vil�ga.
353
00:44:05,518 --> 00:44:09,214
Nem, kedvesem, �n most boldog vagyok.
354
00:44:09,388 --> 00:44:11,219
�s h�l�s.
355
00:44:13,125 --> 00:44:15,355
�tmegy�nk a m�sik szob�ba?
356
00:44:16,361 --> 00:44:18,124
J�l van.
357
00:44:34,377 --> 00:44:38,336
- Tehets�ges asszony vagy, Agda.
- �r�l�k, hogy �gy �rzed.
358
00:44:42,384 --> 00:44:45,114
Az�rt voltak kellemes, egy�tt t�lt�tt napjaink is.
359
00:44:45,287 --> 00:44:49,724
�gy �rtem mi ketten a cirkuszban,
miel�tt meg�r�k�lted a boltot.
360
00:44:49,891 --> 00:44:54,726
Nem tetszett, ahogy tren�roztad a fi�kat.
Mindig f�ltem �s f�ztam.
361
00:44:54,896 --> 00:44:58,457
Nem, azok neh�z napok voltak.
- Mi�rt maradt�l akkor?
362
00:44:58,633 --> 00:45:01,533
- Szerelmes voltam.
- De elm�lt?
363
00:45:01,702 --> 00:45:03,932
Musz�j err�l besz�ln�nk?
364
00:45:04,104 --> 00:45:06,834
Nem, tal�n nem.
365
00:45:07,307 --> 00:45:10,765
Bel�d bolondultam. Azt�n szerelmes lettem.
366
00:45:11,010 --> 00:45:16,312
De amikor elhagyt�l, ez az eg�sz
gyakorlatilag egy �jszaka alatt elm�lt.
367
00:45:16,482 --> 00:45:17,847
Nagyon k�l�n�s volt.
368
00:45:18,017 --> 00:45:19,780
De �n nem is hagytalak el t�ged.
369
00:45:19,952 --> 00:45:22,818
Itt maradt�l a bolttal, �n meg tov�bbmentem.
370
00:45:22,988 --> 00:45:24,979
Ne besz�lj�nk err�l.
371
00:45:28,126 --> 00:45:31,459
Te olyan vil�goson tudsz gondolkodni,
�n meg mindig olyan zavaros vagyok.
372
00:45:32,196 --> 00:45:35,393
Bajban vagy? �gy �rtem p�nz�gyileg?
373
00:45:36,066 --> 00:45:38,057
Kell ezt k�rdezni?
374
00:45:39,503 --> 00:45:42,266
Eg�szs�gedre, Albert.
375
00:45:42,438 --> 00:45:45,066
Eg�szs�gedre, Agda. K�sz�n�m az �telt.
376
00:45:55,951 --> 00:45:58,078
Olyan csendes itt.
377
00:45:58,687 --> 00:46:01,815
Mindig ilyen, t�len-ny�ron.
378
00:46:03,891 --> 00:46:06,189
Igen, ez egy csendes utca.
379
00:46:07,028 --> 00:46:09,519
Az �vek j�nnek �s mennek...
380
00:46:10,097 --> 00:46:11,894
�s minden csak �ll mozdulatlan.
381
00:46:12,066 --> 00:46:14,727
Sz�momra ez a beteljes�l�s.
382
00:46:17,437 --> 00:46:19,405
Sz�momra ez �ress�g.
383
00:46:32,451 --> 00:46:35,647
Val�j�ban �n csak
384
00:46:35,820 --> 00:46:37,879
egy szeg�ny udvari bolond vagyok
385
00:46:38,056 --> 00:46:42,755
aki a s�t�t �rny�kokban kom�di�zik.
386
00:46:49,633 --> 00:46:51,897
Az �lnok sz�ve,
387
00:46:52,069 --> 00:46:53,730
a t�r�kenys�ge,
388
00:46:53,904 --> 00:46:57,270
m�g a g�nyos egykedv�s�ge is,
389
00:46:57,440 --> 00:47:00,671
feje tetej�re �ll�tja a vil�gomat
390
00:47:00,843 --> 00:47:02,777
minden nap �s minden �r�ban.
391
00:47:03,779 --> 00:47:05,542
Azt k�rdezem magamt�l,
392
00:47:05,714 --> 00:47:08,512
"Te gr�f Badrincourt of Chamballe vagy,
393
00:47:08,683 --> 00:47:11,982
vagy a legszerencs�tlenebb nyomorult?"
394
00:47:15,590 --> 00:47:17,784
�gy h�t, t�r,
395
00:47:17,958 --> 00:47:20,358
jer el� b�v�helyedr�l
396
00:47:20,527 --> 00:47:25,362
�s tal�lj egy helyet, ahol
csillap�thatod szomjadat.
397
00:47:26,933 --> 00:47:31,768
Mily boldogan k�sz�ntlek, dr�ga �rn�,
398
00:47:31,938 --> 00:47:35,374
�s vonlak keblemre.
399
00:47:36,776 --> 00:47:43,112
�nnepelj�k a szerelm�nk �jjel�t
ebben a csendes parkban,
400
00:47:43,282 --> 00:47:50,187
ahol kegyetlen istenn�m el�sz�r
jutalmazott meg engem.
401
00:47:56,594 --> 00:47:59,153
B�cs�zom, � vil�g!
402
00:48:01,131 --> 00:48:04,225
B�cs�zom t�led, legkedvesebb h�lgyem.
403
00:48:06,002 --> 00:48:10,870
�nt�zz�k k�nnyeid szeg�ny s�romat.
404
00:48:12,975 --> 00:48:15,170
Meghalok...
405
00:48:48,174 --> 00:48:49,766
F�gg�ny fel!
406
00:48:51,176 --> 00:48:53,269
Mindenki a sz�npadra!
407
00:48:57,148 --> 00:48:59,514
Ennyi volt m�ra.
408
00:48:59,684 --> 00:49:03,585
Ez borzalmas volt. Rem�lem
holnap jobb lesz.
409
00:49:03,754 --> 00:49:07,781
Blom, te h�lye vagy.
- K�sz�n�m, uram. Tudom.
410
00:50:43,278 --> 00:50:45,837
Ott akarom hagyni a cirkuszt.
411
00:50:47,681 --> 00:50:49,808
Te kinevetsz engem.
412
00:50:50,517 --> 00:50:54,317
Szerintem csodasz�p vagy.
Ez�rt mosolygok.
413
00:50:55,721 --> 00:50:59,487
Nem kell, hogy feles�g�l vegy�l.
Csak t�r�dj velem.
414
00:51:15,941 --> 00:51:20,775
Ist�ll�szag, olcs� k�lni �s izzads�g
�rad bel�led.
415
00:51:21,545 --> 00:51:24,446
De tiszt�ra nyallak, mint egy kutya.
416
00:51:25,683 --> 00:51:27,741
Micsoda fest�s!
417
00:51:27,917 --> 00:51:29,475
Gyere, megtan�talak.
418
00:51:37,493 --> 00:51:39,017
L�ssuk azt a sz�jat.
419
00:51:39,194 --> 00:51:42,686
- T�nyleg izzads�gszagom van?
- Csak ugrattalak.
420
00:51:42,865 --> 00:51:45,356
Pedig lehet, nem t�l j� a parf�m�m.
421
00:51:45,534 --> 00:51:47,331
Haszn�ld az eny�met.
422
00:51:47,535 --> 00:51:48,866
Tess�k.
423
00:51:49,036 --> 00:51:51,300
Nagyon sz�pek a kezeid.
424
00:52:02,916 --> 00:52:05,282
De finom! Ez biztosan dr�ga volt!
425
00:52:05,452 --> 00:52:07,079
Tess�k, a ti�d.
426
00:52:08,221 --> 00:52:10,950
Nem seg�t, hogyha a ruh�m k�zben tr�gyaszag�.
427
00:52:11,123 --> 00:52:14,251
A szekereken mindennek ilyen a szaga.
428
00:52:15,494 --> 00:52:17,758
Fess ki engem.
429
00:52:18,997 --> 00:52:21,465
Minek fesselek?
430
00:52:22,500 --> 00:52:25,060
- Ki adta ezt neked?
- Szerencs�t hoz.
431
00:52:25,236 --> 00:52:27,204
Egy n�t�l van.
432
00:52:29,306 --> 00:52:31,604
Elmegyek mire visszaj�n.
433
00:52:31,775 --> 00:52:35,142
Nincs t�bb spanyol se�orita
aki a csontos geb�n lovagol,
434
00:52:35,312 --> 00:52:39,748
nincs t�bb harisny�s le�nyka,
akit a r�szeg b�v�sz kett�f�r�szelhet.
435
00:52:39,916 --> 00:52:41,850
Nem leszek ott.
436
00:52:42,018 --> 00:52:46,455
- �s ha megunsz engem?
- Akkor meg�llek, term�szetesen.
437
00:52:46,622 --> 00:52:48,852
Hacsak meg nem �llek �n t�ged el�bb.
438
00:52:49,025 --> 00:52:52,585
�, �n nagyon er�s vagyok. Ezt n�zd!
439
00:52:53,595 --> 00:52:54,653
Nagyon er�s.
440
00:52:54,829 --> 00:52:58,458
- Di�t tudok t�rni a fogaimmal.
- Most megijedtem.
441
00:52:58,633 --> 00:53:02,432
�n sz�r�n meg�l�k egy v�gtat� parip�t
442
00:53:02,603 --> 00:53:06,130
�s csak a combommal tartom magam.
Ezt meg tudod csin�lni?
443
00:53:08,209 --> 00:53:10,143
Nem, azt hiszem nem.
444
00:53:10,311 --> 00:53:12,676
Szeg�ny kis puh�ny vagy.
445
00:53:14,681 --> 00:53:17,741
Nagyon sz�p tested van,
de nem edzel rendesen.
446
00:53:17,917 --> 00:53:20,215
El vagy puhulva.
- Vigy�zz a nyelvedre!
447
00:53:21,221 --> 00:53:24,451
Szkanderozzunk? Fogadjunk, hogy legy�zlek!
448
00:53:24,656 --> 00:53:26,624
T�l sokat eszel.
449
00:54:00,189 --> 00:54:02,282
Eressz!
450
00:54:02,458 --> 00:54:04,948
Nem akarom!
451
00:54:05,126 --> 00:54:07,651
Azt akarod, hogy hagyjalak?
452
00:54:08,129 --> 00:54:10,097
Nem tudlak.
453
00:54:10,598 --> 00:54:13,725
Nem akarom. Hagyj!
454
00:54:30,983 --> 00:54:32,678
Add a kulcsot!
455
00:54:32,918 --> 00:54:37,650
Te cirkuszos l�ny vagy. Mondd meg nekem.
Hogyan t�ncoltatod meg a medv�ket?
456
00:54:37,889 --> 00:54:41,347
V�r�sen izz� vasakkal?
- A kulcsot!
457
00:54:42,093 --> 00:54:44,926
- Gy�l�lsz engem?
- Add a kulcsot!
458
00:54:45,095 --> 00:54:48,758
Persze hogy gy�l�lsz. De nekem �gy jobban tetszik.
459
00:54:48,932 --> 00:54:50,524
A kulcsot!
460
00:54:51,101 --> 00:54:54,002
Megkaphatod... k�s�bb.
461
00:54:56,339 --> 00:54:59,172
Fejezz�k be el�bb a mi kis j�t�kunkat, j�?
462
00:55:00,910 --> 00:55:04,744
L�tod ezt az amulettet? Nagyon �rt�kes.
463
00:55:04,914 --> 00:55:08,349
Egy h�l�s h�lgy aj�nd�ka.
464
00:55:08,817 --> 00:55:11,980
Ha j� kisl�ny vagy, neked adom.
465
00:55:12,154 --> 00:55:16,147
Vehetsz rajta csinos ruh�kat,
el�lhetsz bel�le egy �vig is ak�r.
466
00:55:16,757 --> 00:55:21,353
Ott hagyhatod a cirkuszt,
szerencs�t fog neked hozni.
467
00:55:21,729 --> 00:55:25,790
D�lut�n eladhatod az aranym�vesnek
itt a sarkon.
468
00:55:26,100 --> 00:55:28,124
�s abb�l �ln�k?
469
00:55:28,301 --> 00:55:30,667
Legal�bb egy �vig, Anne.
470
00:55:30,837 --> 00:55:33,704
Igazgy�ngy�k. N�zd csak meg.
471
00:55:35,742 --> 00:55:39,507
Ut�na elengedsz? Meg�g�red, hogy
odaadod a kulcsot?
472
00:55:40,145 --> 00:55:41,942
Meg�g�rem.
473
00:55:42,381 --> 00:55:44,212
�s nem mondod el senkinek?
474
00:55:44,583 --> 00:55:46,847
Soha.
475
00:56:17,279 --> 00:56:19,439
Tess�k.
476
00:56:19,614 --> 00:56:22,378
Megtettem amit tudtam, de nekem igaz�n -
477
00:56:22,550 --> 00:56:24,381
K�sz�n�m. Nagyon kedves.
478
00:56:34,628 --> 00:56:36,118
M�g egyszer k�sz�n�m.
479
00:56:38,365 --> 00:56:39,764
Nos...
480
00:56:44,303 --> 00:56:45,736
Hello.
481
00:56:46,339 --> 00:56:47,465
No, mi az?
482
00:56:47,640 --> 00:56:51,234
Anyu, itt egy verklis �regember,
483
00:56:51,410 --> 00:56:54,504
egy majommal ami kunsztokat csin�l egy kis apr��rt.
484
00:56:54,679 --> 00:56:58,240
Nincs nek�nk ilyenre p�nz�nk, fiam.
485
00:56:58,417 --> 00:57:00,782
No, anyu, k�rlek.
486
00:57:00,951 --> 00:57:03,317
Majd �n adok, gyere.
487
00:57:18,568 --> 00:57:20,092
Mondd, hogy k�sz�n�m.
488
00:57:21,703 --> 00:57:24,297
No, menj.
- Viszl�t!
489
00:57:30,579 --> 00:57:32,136
Elf�radt�l?
490
00:57:32,313 --> 00:57:34,508
A brandy meg ez a sok kaja.
491
00:57:36,117 --> 00:57:37,846
Agda.
492
00:57:39,454 --> 00:57:42,854
Neh�z ezt elmondani. Nem is
tudom hol kezdjem el -
493
00:57:43,290 --> 00:57:44,985
Akkor ne mond el.
494
00:57:45,192 --> 00:57:48,184
- Nem leszel m�rges?
- Ezt nem tudom meg�g�rni.
495
00:57:48,495 --> 00:57:51,089
Rendben. Meg�g�rem.
496
00:57:52,965 --> 00:57:55,297
Veled akarok maradni.
497
00:57:55,468 --> 00:58:00,235
T�l �reg vagyok m�r a cirkuszhoz.
Nem tudom folytatni. Nem is akarom.
498
00:58:01,740 --> 00:58:07,200
Csendes �letet akarok �lni, �s
figyelni a fiaimat, ahogy feln�nek.
499
00:58:08,713 --> 00:58:11,614
Beseg�thetek a boltban.
500
00:58:11,783 --> 00:58:16,185
Tudok kedves is lenni, ha akarok,
hiszen tudod.
501
00:58:18,388 --> 00:58:21,414
Mondd, hogy maradhatok. Nem fogod megb�nni.
502
00:58:21,592 --> 00:58:23,560
Nem hagylak cserben �jra.
503
00:58:23,727 --> 00:58:26,160
Ne k�ny�r�gj, mint egy koldus.
504
00:58:28,030 --> 00:58:30,260
De hisz koldus vagyok.
505
00:58:30,433 --> 00:58:33,766
De t�vedsz, ha azt hiszed,
hogy a p�nzre hajtok.
506
00:58:33,936 --> 00:58:39,430
Eladom a s�trat, a jelmezeket,
meg a lovaimat,
507
00:58:39,608 --> 00:58:42,008
�s a p�nzt a boltokba fektetem be.
508
00:58:42,177 --> 00:58:45,805
- T�l sokat besz�lsz.
- Te meg egy sz�t sem sz�lsz.
509
00:58:45,980 --> 00:58:48,505
Mit akarsz, mit mondjak?
510
00:58:49,483 --> 00:58:51,348
Hogy maradhatok.
511
00:58:55,289 --> 00:58:58,485
Nem, nem maradhatsz.
512
00:58:59,659 --> 00:59:01,251
Van valakid?
513
00:59:01,427 --> 00:59:03,987
Sz�m�tana?
514
00:59:04,163 --> 00:59:07,620
Nem vagyok az a t�pus, aki egyed�l �li az �let�t,
515
00:59:08,066 --> 00:59:12,935
de senki sem fogja elrabolni
a szabads�gom �s lelki b�k�m.
516
00:59:13,205 --> 00:59:15,571
Hallod? Senki.
517
01:02:23,177 --> 01:02:26,304
- Hol volt�l?
- Mi�rt k�rded?
518
01:02:27,146 --> 01:02:30,980
- M�r egy k�rd�st sem tehetek fel?
- Olyan furcs�n mondtad.
519
01:02:31,150 --> 01:02:32,481
�n azt�n nem.
520
01:02:32,652 --> 01:02:34,983
K�sz�ltam a v�rosban.
521
01:02:35,654 --> 01:02:38,122
- Egyed�l?
- �s ha igen?
522
01:02:39,157 --> 01:02:42,058
- Ez minden?
- �s mi van veled?
523
01:02:42,227 --> 01:02:45,094
Az az �n dolgom.
Egy�bk�nt meg m�r �gyis tudod.
524
01:02:46,464 --> 01:02:49,797
Nem tudom mit csin�lt�l te meg a
feles�ged eg�sz nap.
525
01:02:49,967 --> 01:02:52,697
- R�lad besz�lgett�nk.
- Rossz a lelkiismereted?
526
01:02:52,870 --> 01:02:55,430
- Nem, de szerintem neked az.
- Mi�rt?
527
01:02:55,606 --> 01:02:58,472
M�r v�s�rolgatni sem lehet?
528
01:03:02,278 --> 01:03:04,439
Az aranym�vesn�l?
529
01:03:06,915 --> 01:03:09,281
- Leskel�dsz ut�nam?
- Nem.
530
01:03:09,451 --> 01:03:14,081
Csak �pp l�ttalak kij�nni a sz�nh�zb�l �s
bemenni az aranym�veshez.
531
01:03:14,256 --> 01:03:15,951
�s ha igen?
532
01:03:17,058 --> 01:03:19,253
Mi dolgod volt a sz�nh�zban?
533
01:03:19,427 --> 01:03:22,828
Megn�ztem egy pr�b�t. Ez b�n?
534
01:03:23,097 --> 01:03:26,692
- Ki volt ott?
- Egy csom�an. Nem ismerem �ket.
535
01:03:26,868 --> 01:03:29,768
- Frans?
- El�g val�sz�n�.
536
01:03:29,936 --> 01:03:32,234
- Besz�lt�l vele?
- Nem.
537
01:03:33,240 --> 01:03:36,539
- Biztos?
- Egy sz�t sem besz�lt�nk.
538
01:03:36,710 --> 01:03:40,008
Mi�rt volt�l olyan zil�lt, amikor kij�tt�l?
539
01:03:40,179 --> 01:03:42,147
Elestem a l�pcs�n �s meg�t�ttem magam.
540
01:03:42,314 --> 01:03:44,976
A fene egye meg! Mik ezek a keresztk�rd�sek?
541
01:03:47,253 --> 01:03:48,913
H�tlen volt�l hozz�m?
542
01:03:49,087 --> 01:03:52,181
Meg�r�lt�l! Nincs jogod, hogy -
543
01:04:04,434 --> 01:04:07,699
- Mi�rt vagy ilyen ijedt?
- Azt hittem meg fogsz �tni.
544
01:04:07,871 --> 01:04:11,863
- Ha igazat mondasz, akkor nem.
- Besz�ltem Frans-szal.
545
01:04:12,041 --> 01:04:14,874
- Volt�l az �lt�z�j�ben?
- Csak ben�ztem.
546
01:04:15,044 --> 01:04:17,171
- Lefek�dt�l vele.
- Nem, esk�sz�m!
547
01:04:18,848 --> 01:04:20,508
Ne hazudj,
548
01:04:20,782 --> 01:04:23,148
mert beverem az arcodat.
549
01:04:23,318 --> 01:04:25,309
Olyan dolgokat mondatsz ki velem,
amik nem igazak.
550
01:04:25,487 --> 01:04:29,423
Az igazat mondatom veled. L�tom a
szemedben, hogy hazudsz.
551
01:04:29,590 --> 01:04:33,287
A szob�j�ban voltam. Adott egy
amulettet, amit eladhattam.
552
01:04:33,460 --> 01:04:36,020
Ez�rt mentem az aranym�veshez.
553
01:04:36,197 --> 01:04:39,360
- Hol van ez az amulett?
- �rt�ktelen volt.
554
01:04:39,533 --> 01:04:42,160
- �s lefek�dt�l vele az amulett�rt?
- Nem!
555
01:04:42,435 --> 01:04:44,494
L�tom rajtad, hogy hazudsz!
556
01:04:44,771 --> 01:04:48,901
Ord�ts�l csak nyugodtan. Senki sem
fog seg�teni neked.
557
01:04:49,075 --> 01:04:52,942
Nem voltam h�tlen hozz�d! Nem voltam!
558
01:04:55,781 --> 01:05:00,775
Kiverhetn�m bel�led a szuszt -
de nincs �rtelme vesz�dni vele.
559
01:05:00,952 --> 01:05:03,614
Hazudj csak tov�bb, ha ett�l boldog vagy.
560
01:05:17,467 --> 01:05:19,935
Lefek�dtem Frans-szal.
561
01:05:21,438 --> 01:05:23,701
De gyakorlatilag meger�szakolt.
562
01:05:24,373 --> 01:05:27,570
Bez�rt a szob�j�ba �s nem
engedett volna ki.
563
01:05:27,743 --> 01:05:30,940
F�ltem, hogy lek�sek a szerepl�sr�l.
564
01:05:32,747 --> 01:05:34,942
Azt�n odaadta az amulettet.
565
01:05:36,451 --> 01:05:40,911
Megfenyegetett. F�ltem �s nem
mertem visszautas�tani.
566
01:05:43,056 --> 01:05:44,648
Mondj valamit!
567
01:05:45,993 --> 01:05:49,053
Azt akarod, hogy azt mondjam, hazudsz?
568
01:05:50,030 --> 01:05:54,466
Hogy meghallottam, amikor aj�nlatot
tett neked reggel?
569
01:05:55,067 --> 01:05:57,262
Akarod tudni mit gondolok?
570
01:05:57,837 --> 01:06:00,533
Szerintem az�rt ment�l el hozz�
571
01:06:00,706 --> 01:06:03,004
mert legal�bb annyira gy�l�lsz
engem �s a cirkuszt,
572
01:06:03,175 --> 01:06:06,234
mint �n t�ged �s cirkuszt.
573
01:06:16,186 --> 01:06:18,245
Hagyd abba ezt a nevet�st.
574
01:06:20,891 --> 01:06:23,758
Megrekedt�nk, Anne.
575
01:06:24,661 --> 01:06:27,095
Pokolian megrekedt�nk.
576
01:06:27,463 --> 01:06:31,297
A mai el�ad�s szenz�ci�s lesz!
577
01:06:31,467 --> 01:06:34,834
K�ts�gtelen.
578
01:06:35,003 --> 01:06:37,563
Semmi k�ts�g afel�l.
579
01:06:39,408 --> 01:06:43,174
F�v�szene a agancsos csord�nak,
580
01:06:43,345 --> 01:06:48,077
s�pol� rezek a fing�s t�megnek.
581
01:07:06,598 --> 01:07:12,901
Legyek �tkozott!
582
01:07:41,130 --> 01:07:46,193
Eg�szs�gedre, testv�r!
583
01:07:46,369 --> 01:07:48,097
Eg�szs�g!
584
01:07:55,343 --> 01:07:57,436
Amikor gondolkozom r�la,
585
01:07:58,379 --> 01:08:01,280
nem jut eszembe senki, akit gy�l�ln�k.
586
01:08:02,016 --> 01:08:05,508
M�g a mai rend�rt sem, a t�ren.
587
01:08:06,186 --> 01:08:08,949
M�g Anne-t sem gy�l�l�m,
588
01:08:09,288 --> 01:08:11,722
hab�r megcsalt.
589
01:08:12,392 --> 01:08:14,860
De tudom, hogy te semmibe veszel.
590
01:08:15,028 --> 01:08:18,122
Megvetsz mindenkit, �s legjobban magadat.
591
01:08:18,297 --> 01:08:23,233
De �n szeretem az embereket!
B�rcsak �t�lelhetn�k mindenkit.
592
01:08:23,402 --> 01:08:25,495
Nem f�lek t�l�k.
593
01:08:27,339 --> 01:08:30,933
Nem akarom j�rni a vid�ket,
mint egy idi�ta
594
01:08:31,108 --> 01:08:33,099
ezzel a tetves cirkusszal.
595
01:08:33,744 --> 01:08:36,076
El�g volt a cirkuszb�l.
596
01:08:36,247 --> 01:08:38,306
�szinte polg�r szeretn�k lenni
597
01:08:38,482 --> 01:08:42,645
p�nzzel a bankban �s egy
tiszteletrem�lt� feles�ggel.
598
01:08:45,221 --> 01:08:50,022
Anne, te sosem leszel tiszteletrem�lt� feles�g.
599
01:08:50,193 --> 01:08:52,592
Ezt biztosan �ll�thatom.
600
01:08:52,761 --> 01:08:55,355
�s sosem foglak feles�g�l venni
601
01:08:55,531 --> 01:08:57,692
mert h�tlen vagy!
602
01:08:58,600 --> 01:09:00,864
Szeg�ny kis teremt�s!
603
01:09:01,035 --> 01:09:06,803
H�t nem j� �rzelg�snek lenni?
604
01:09:07,675 --> 01:09:09,370
Szeg�ny Anne...
605
01:09:09,544 --> 01:09:11,375
szeg�ny Agda...
606
01:09:11,545 --> 01:09:13,877
szeg�ny kicsi fiaim.
607
01:09:14,047 --> 01:09:16,277
�s te, te �rd�g!
608
01:09:16,450 --> 01:09:18,611
�s a nyomorult feles�ged.
609
01:09:19,886 --> 01:09:22,581
K�r, hogy embereknek kell �lni�k ezen a f�ld�n.
610
01:09:22,755 --> 01:09:25,451
K�r!
611
01:09:28,160 --> 01:09:30,355
Mind olyan ijedtek.
612
01:09:30,529 --> 01:09:32,587
Olyan ijedtek.
613
01:09:32,764 --> 01:09:35,460
Igen, ez sz�gyen.
614
01:09:35,967 --> 01:09:39,368
Igen, sz�gyen Albertnek lenni.
615
01:09:39,637 --> 01:09:42,367
Sz�gyen Albertnek lenni!
616
01:09:42,674 --> 01:09:45,039
Sz�gyen!
617
01:09:49,513 --> 01:09:51,981
De most, felkelek �s valami
618
01:09:52,649 --> 01:09:55,139
�rtelmes emberi dolgot fogok csin�lni.
619
01:09:55,318 --> 01:09:58,845
- �gy �rted meg�l�d magad?
- �n ilyet nem mondtam!
620
01:10:10,999 --> 01:10:14,934
Ezt Timba-t�l, a tigrisidom�rt�l kaptam.
621
01:10:15,102 --> 01:10:18,128
Neked kellene lel�n�d a medv�t.
622
01:10:18,305 --> 01:10:21,934
Nincs rendben.
623
01:10:22,443 --> 01:10:25,502
Igen, le kellene l�n�m a medv�t.
624
01:10:25,678 --> 01:10:29,808
�s a feles�gemet se felejtsem el lel�ni.
625
01:10:29,983 --> 01:10:33,214
Kedvess�g lenne r�szemr�l.
626
01:10:35,621 --> 01:10:39,455
Le kellene l�n�nk mindenkit, aki ir�nt
sajn�latot �rz�nk.
627
01:10:39,725 --> 01:10:42,421
Csak �t vagy hat ember.
628
01:10:44,263 --> 01:10:47,698
T�ged is le kellene l�n�lek, kedves Frost!
629
01:10:47,865 --> 01:10:51,232
De nekem el kell l�tnom �reg �desap�mat.
630
01:10:52,003 --> 01:10:54,403
- F�lsz?
- Nem.
631
01:10:54,772 --> 01:10:56,398
�n igen.
632
01:10:56,573 --> 01:10:59,599
- A hal�lt�l f�lsz?
- Igen.
633
01:11:02,145 --> 01:11:03,840
Nos...
634
01:11:07,283 --> 01:11:09,478
�n nem f�lek a hal�lt�l.
635
01:11:09,652 --> 01:11:11,552
Akkor �ld meg magad!
636
01:11:11,720 --> 01:11:13,278
Nem!
637
01:11:13,689 --> 01:11:15,213
Meleg van itt!
638
01:11:15,391 --> 01:11:19,258
Igen, menj�nk ki! Nyisd ki az ajt�t!
639
01:11:28,802 --> 01:11:33,364
Micsoda �let! N�zd ezt az �letet k�r�l�tt�nk!
640
01:11:36,610 --> 01:11:39,737
Szeretem!
641
01:11:42,815 --> 01:11:47,115
Egy katona lovagol hazafel� messzi f�ldr�l
642
01:11:47,286 --> 01:11:51,381
Maga m�g�tt hagyva a h�bor�t
643
01:11:51,890 --> 01:11:55,587
Mindenkit megk�rdez,
akivel csak tal�lkozik
644
01:11:55,760 --> 01:12:00,128
hogy kedvese �l-e �s j�l van-e
645
01:12:01,498 --> 01:12:05,332
"Nagyon is �l �s a sora is j� val�ban,
646
01:12:05,502 --> 01:12:09,528
Hiszen pont ma megy f�rjhez."
647
01:12:10,106 --> 01:12:14,065
Meggyors�tja temp�j�t, rep�l, mint egy mad�r
648
01:12:14,244 --> 01:12:19,613
Hogy m�g egyszer �jra l�ssa Elint
649
01:12:28,724 --> 01:12:33,387
A fen�be! Mi�rt akarod kifacsarni
Anne-b�l az igazs�got?
650
01:12:33,761 --> 01:12:37,026
Mit sz�m�t az neked ha megcsal,
am�g nem tudsz r�la?
651
01:12:37,198 --> 01:12:39,189
�s most, f�lt�keny vagy?
652
01:12:40,333 --> 01:12:42,597
Sz�tmorzsolom a saj�t k�t kezemmel.
653
01:12:42,769 --> 01:12:46,705
A bocs�nat��rt fogok k�ny�r�gni
�s megk�rem mondjon el mindent.
654
01:12:47,207 --> 01:12:49,141
Meg fogok �r�lni?
655
01:12:49,309 --> 01:12:53,301
Megk�rem, mondjon el minden
apr� r�szletet, arr�l amit csin�ltak.
656
01:12:53,479 --> 01:12:55,777
Ez �r�lts�g? Te �rted?
657
01:12:55,948 --> 01:12:58,917
Nem, de nem is �rdekel.
658
01:12:59,918 --> 01:13:03,216
Kicsi Anne. Egyszer�, kicsi Anne.
659
01:13:03,388 --> 01:13:05,879
Kicsi kedvesem, kicsi l�nyom.
660
01:13:06,858 --> 01:13:10,157
Mi�rt kellett elhagynia engem
annak az �tkozott n�nek?
661
01:13:10,662 --> 01:13:14,062
�n is azt csin�lom.
- No, megk�nnyebb�lt�l?
662
01:13:14,731 --> 01:13:18,167
- �rz�ketlen vagy, mint egy j�gcsap!
- Gyer�nk, kelj�nk fel!
663
01:13:18,402 --> 01:13:20,597
Gyer�nk!
664
01:13:42,691 --> 01:13:47,491
Csendet! Az el�ad�s hamarosan kezd�dik!
665
01:13:48,062 --> 01:13:51,998
A rend�r�k elvitt�k mindk�t lovunk.
666
01:13:52,166 --> 01:13:54,429
Albert r�szeg!
667
01:13:56,636 --> 01:14:00,470
Siessetek! Egy �r�n bel�l kezd�nk!
668
01:14:00,640 --> 01:14:04,075
- Peter, felt�lt�tted a l�mp�kat?
- Igen, de fogyt�n az olaj.
669
01:14:04,242 --> 01:14:08,076
Akkor r�vid�tett program lesz. Siess�nk!
670
01:14:08,847 --> 01:14:11,111
�s te, te �tkozott t�rpe?
671
01:14:11,283 --> 01:14:14,979
Vagy j�l elverlek, vagy meg is
�llek a porondon.
672
01:14:15,619 --> 01:14:20,579
Menj �s legy�l mulats�gos!
Egy �r�n bel�l kezd�s!
673
01:14:20,758 --> 01:14:24,558
De semmi butas�g! Ez egy tiszteletrem�lt� v�ros!
674
01:14:24,728 --> 01:14:26,628
No, rajta!
675
01:14:26,796 --> 01:14:30,698
Sz�p r�g�s!
676
01:14:33,837 --> 01:14:35,565
El kell hagynom �ket.
677
01:15:22,547 --> 01:15:24,640
R�szemr�l a szerencse -
678
01:15:37,194 --> 01:15:41,289
Abba kell hagynunk ezt a sz�mot �s
nekil�tni az el�ad�snak.
679
01:15:49,104 --> 01:15:53,632
Elmondom az anyuk�mnak!
680
01:15:54,743 --> 01:15:57,405
Felm�szom oda �s -
681
01:16:00,247 --> 01:16:02,772
Ez ijeszt� volt!
682
01:16:10,990 --> 01:16:14,926
Iszunk egy kicsit!
683
01:16:18,865 --> 01:16:21,958
Itt is van!
684
01:16:22,901 --> 01:16:25,597
J�nnek a sz�n�szek!
685
01:16:36,481 --> 01:16:38,949
Itt vannak a sz�n�szek!
686
01:17:27,760 --> 01:17:29,455
Csendet!
687
01:17:29,629 --> 01:17:33,257
H�lgyeim �s uraim, most k�vetkezik
az est f�nypontja!
688
01:17:33,431 --> 01:17:37,629
Egy t�zes spanyol lovas meglovagol
egy andal�ziai teliv�rt!
689
01:17:37,802 --> 01:17:39,929
Ezt sosem fogj�k elfelejteni!
690
01:17:40,105 --> 01:17:41,333
Itt j�n!
691
01:17:52,316 --> 01:17:55,250
J�l vagy a kis kalandunk ut�n,
kedvesem?
692
01:18:17,471 --> 01:18:19,268
M�g egy k�r ma este?
693
01:19:52,391 --> 01:19:55,224
H�lgyeim �s uraim! A helyzet tiszta.
694
01:19:55,394 --> 01:19:57,658
Ezek az urak megs�rtett�k egym�st.
695
01:19:57,829 --> 01:20:01,662
Legy�nk tan�i p�rbajuknak.
696
01:20:01,832 --> 01:20:04,232
F�lre az ostorokkal, uraim.
697
01:20:04,402 --> 01:20:06,529
- Alfredo!
- J�v�k!
698
01:20:06,704 --> 01:20:09,900
Tub�kos doboz �s k�s nem megengedett.
699
01:20:10,073 --> 01:20:11,734
Rajta!
700
01:21:08,359 --> 01:21:10,725
Gyer�nk, Albert!
701
01:22:11,250 --> 01:22:12,717
Elkapom!
702
01:22:13,085 --> 01:22:14,676
Elkapom!
703
01:22:28,832 --> 01:22:30,595
Hol van?
704
01:22:30,767 --> 01:22:32,234
Ott!
705
01:22:32,536 --> 01:22:34,003
Elkapom!
706
01:22:52,487 --> 01:22:54,887
H�lgyeim �s uraim...
707
01:22:55,356 --> 01:22:58,586
az el�ad�s v�get �rt.
708
01:22:59,660 --> 01:23:03,596
K�sz�nj�k hogy elj�ttek ma este.
709
01:24:41,585 --> 01:24:43,075
Dorothy...
710
01:24:44,187 --> 01:24:46,348
N�zd mit hoztam neked.
711
01:24:47,391 --> 01:24:49,256
Egy�l valamit, Dorothy.
712
01:25:02,370 --> 01:25:04,964
Albert!
713
01:25:06,041 --> 01:25:08,100
Nyisd ki az ajt�t!
714
01:25:09,344 --> 01:25:11,505
Engedj be!
715
01:26:42,628 --> 01:26:45,188
Albert, meghalt�l?
716
01:26:45,765 --> 01:26:49,097
Vagy nem? Nem fogod kinyitni?
717
01:26:49,267 --> 01:26:51,667
Menjetek a fen�be �s hagyjatok engem b�k�n!
718
01:26:51,836 --> 01:26:54,862
Rendben, megy�nk a francba.
719
01:27:07,517 --> 01:27:11,180
Ne, Albert! Ne!
720
01:27:44,117 --> 01:27:47,450
- Lebontsuk a s�trat?
- Ha akarj�tok.
721
01:27:47,620 --> 01:27:51,851
- J� volt a bev�tel ma este.
- Ossz�tok el �s fogd be!
722
01:29:15,499 --> 01:29:16,966
Jens!
723
01:29:21,105 --> 01:29:24,369
N�zz r� Prince bal els� patk�j�ra miel�tt megy�nk.
724
01:29:24,541 --> 01:29:27,510
- Megy�nk?
- �gy van.
725
01:29:59,673 --> 01:30:04,167
Rosszat �lmodtam, mialatt az
italt aludtam ki d�lut�n.
726
01:30:04,944 --> 01:30:08,539
Azt �lmodtam, hogy Alma odaj�tt
hozz�m �s azt mondta:
727
01:30:08,881 --> 01:30:12,840
"Szeg�ny Frost, f�radnak t�nsz �s szomor�nak.
728
01:30:13,018 --> 01:30:15,713
Nem akarsz egy kicsit pihenni?"
729
01:30:15,887 --> 01:30:18,117
"De igen" mondtam.
730
01:30:18,289 --> 01:30:22,851
"Lekicsiny�telek olyan kicsire, mint
egy pici magzat", mondta.
731
01:30:23,027 --> 01:30:26,393
"Felm�szhatsz a m�hembe �s
732
01:30:26,563 --> 01:30:30,021
ott nyugodtan alhatsz."
733
01:30:30,634 --> 01:30:35,230
�gy t�rt�nt, ahogy mondta,
�s bem�sztam a m�h�be,
734
01:30:35,405 --> 01:30:39,135
�s olyan nyugodtan �s m�lyen aludtam ott,
735
01:30:39,308 --> 01:30:43,108
�lomba ringatva, mint valami b�lcs�ben.
736
01:30:43,279 --> 01:30:45,839
Azt�n egyre kisebb lettem,
737
01:30:46,014 --> 01:30:49,541
m�g v�g�l m�r csak egy icipici sperma voltam,
738
01:30:49,718 --> 01:30:51,549
azt�n elt�ntem.
739
01:30:51,720 --> 01:30:55,247
Hagyd m�r abba a v�nszorg�st.
Gyere be �s aludj�l.
740
01:30:55,423 --> 01:31:00,826
L�tod? Nem tud n�lk�lem elaludni!
741
01:31:04,064 --> 01:31:05,691
J� �jt.
742
01:32:14,695 --> 01:32:20,690
F�R�SZPOR �S RAGYOG�S
57286