All language subtitles for Free.Rein.S02E02.WEBRip.x264-SKGTV-3-NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,520 --> 00:00:27,760 Stop! 2 00:00:30,080 --> 00:00:31,120 Pin! 3 00:00:35,120 --> 00:00:38,040 Zoe. Zoe. 4 00:00:42,640 --> 00:00:45,360 -Window for you, Zoe. -Tell him I'm asleep. 5 00:00:45,440 --> 00:00:49,120 -Zoe says to tell you she's asleep! -Okay. You suck at this. 6 00:00:49,480 --> 00:00:53,320 Uh, tell her I'm sorry I snapped about Pin. I got jealous. 7 00:00:53,400 --> 00:00:56,440 -Why don't you tell her yourself? -We're not done-- 8 00:01:01,480 --> 00:01:03,600 Have you heard from Pin? Is he okay? 9 00:01:04,120 --> 00:01:07,640 He texted he's fine. Literally, that's all he said. 10 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 That's a relief. 11 00:01:10,120 --> 00:01:12,080 Because the thing is, I, uh... 12 00:01:16,920 --> 00:01:19,720 It's my last day before I leave for the academy. 13 00:01:22,000 --> 00:01:23,960 Can we forget that I got weird? 14 00:01:25,320 --> 00:01:26,680 Are you serious? 15 00:01:27,720 --> 00:01:32,480 I finally know that Mr. Perfect has a dark side. 16 00:01:32,560 --> 00:01:34,520 Please don't call me that. 17 00:01:36,560 --> 00:01:37,600 I'm just kidding. 18 00:01:40,160 --> 00:01:41,240 I really am sorry. 19 00:01:41,840 --> 00:01:46,200 And I'm sorry, but it's 5:00 in the morning! Go home, Marcus! 20 00:01:50,600 --> 00:01:52,440 ♪ No matter what you're doin' ♪ 21 00:01:52,680 --> 00:01:54,640 ♪ No matter what you're playin' ♪ 22 00:01:55,080 --> 00:01:57,000 ♪ It's no matter what you're sayin' ♪ 23 00:01:57,080 --> 00:01:58,880 ♪ 'Cause we're doing it all the same ♪ 24 00:01:58,960 --> 00:02:01,440 ♪ No matter where you are Or where you're coming from ♪ 25 00:02:01,520 --> 00:02:03,560 ♪ Put your hand on your heart Don't wait ♪ 26 00:02:03,640 --> 00:02:07,960 ♪ Yeah, you know that I, we, me, us We're doing it all the same ♪ 27 00:02:08,360 --> 00:02:10,840 ♪ No matter where you are Or where you're coming from ♪ 28 00:02:10,920 --> 00:02:12,920 ♪ Put your hand on your heart Don't wait ♪ 29 00:02:13,000 --> 00:02:17,600 ♪ Yeah, you know that I, we, me, us We're doing it all the same ♪ 30 00:02:29,680 --> 00:02:33,040 Zoe, where have you been? Mia's being more Mia than usual. 31 00:02:33,120 --> 00:02:36,920 I had a dozen different dreams about Pin and overslept. Is he here? 32 00:02:37,480 --> 00:02:39,600 -Don't think so. -No one's seen him since yesterday. 33 00:02:39,680 --> 00:02:42,000 When he took on those Holloway stormtroopers like a boss. 34 00:02:42,080 --> 00:02:44,440 I haven't heard since last night. 35 00:02:44,520 --> 00:02:48,840 -Where do you think he could be? -The zoo. Or the windmill. Or a bat cave. 36 00:02:49,080 --> 00:02:52,600 I don't know, but I'm gonna find out. 37 00:02:53,440 --> 00:02:54,280 Raven. 38 00:02:58,560 --> 00:03:01,000 -Morning. -I told you Raven is my horse. 39 00:03:01,080 --> 00:03:04,120 -Get off before I call the police. -Of course. 40 00:03:04,840 --> 00:03:06,960 But first, tell me. 41 00:03:08,400 --> 00:03:12,080 Is this horse a thoroughbred or an American quarter horse? 42 00:03:12,160 --> 00:03:15,120 -I don't care about his breeding. -Evidently. 43 00:03:16,000 --> 00:03:17,760 Trick question. He's neither. 44 00:03:18,200 --> 00:03:20,240 He's a Kiger Mustang. Wild. 45 00:03:20,840 --> 00:03:23,200 But very, very intelligent. 46 00:03:23,840 --> 00:03:28,920 Sixteen hands, almost mature. Glides like a storm rolling in. 47 00:03:29,280 --> 00:03:31,800 This was fun, but I have to go and so do you. 48 00:03:31,880 --> 00:03:34,800 Ah-ah. Sorry. You're on my time now. 49 00:03:35,080 --> 00:03:38,600 Ah, I see you've all met our new trainer, James Forsythe. 50 00:03:38,680 --> 00:03:40,320 Wait, our new trainer? 51 00:03:40,680 --> 00:03:44,480 The pleasure's mine. And training starts... 15 minutes ago. 52 00:03:44,560 --> 00:03:48,160 -I'm not training with Mr. Creepy. -You part of this team or not? 53 00:03:48,240 --> 00:03:50,560 I need to find Pin. He's in trouble. 54 00:03:51,160 --> 00:03:55,200 Oh? What makes you say that? The breaking, entering, or the stealing? 55 00:03:55,280 --> 00:03:58,680 Which, correct me if I'm wrong, were all your idea. 56 00:03:59,440 --> 00:04:02,160 Seems to me like you made things worse for Pin. 57 00:04:02,720 --> 00:04:06,320 He's probably hoping that you'll leave him alone, for once. 58 00:04:22,680 --> 00:04:25,400 Nice to see you using the front door this time. 59 00:04:43,080 --> 00:04:43,920 This way. 60 00:04:56,880 --> 00:05:00,120 So, we never really spoke about you being on the team. 61 00:05:00,960 --> 00:05:03,520 It was like, "Whole-change- in-summer-plans alert." 62 00:05:03,600 --> 00:05:05,640 I know. I hardly slept last night. 63 00:05:05,720 --> 00:05:08,240 I'm so nervous. And excited. 64 00:05:08,320 --> 00:05:11,000 We said we'd do the Junior Nationals together, 65 00:05:11,080 --> 00:05:13,400 but you totally deserve this. 66 00:05:13,880 --> 00:05:15,960 -You're horsesome. -Thanks, Becky. 67 00:05:16,880 --> 00:05:19,640 I made you something to show you how proud I am. 68 00:05:24,160 --> 00:05:25,000 Oh, uh... 69 00:05:25,080 --> 00:05:27,880 Fluorescent so it's extra visible and road safe. 70 00:05:27,960 --> 00:05:30,760 -Wear it everywhere. Day and night. -It's, uh... 71 00:05:32,360 --> 00:05:33,760 -Words fail me. -Try it. 72 00:05:33,840 --> 00:05:35,280 Okay. 73 00:05:36,200 --> 00:05:38,280 -What do you think? -It's perfect. 74 00:05:38,360 --> 00:05:39,320 Thanks, Becky. 75 00:05:39,480 --> 00:05:43,160 Um, being on the team won't change a thing. Jecky forever? 76 00:05:43,240 --> 00:05:44,560 Forever ever. 77 00:05:44,680 --> 00:05:48,400 -Hey, you get one of the big lockers. -Yeah, Marcus's old one. 78 00:05:48,480 --> 00:05:50,640 -Can't believe he's leaving. -I know. 79 00:05:51,200 --> 00:05:55,960 Mia wants me to arrange a send-off. Something "tasteful" and "not weird." 80 00:05:56,040 --> 00:05:58,440 Easy. Celebrating Marcus is what we do. 81 00:05:59,920 --> 00:06:02,600 Mm, I have to go. Team practice. 82 00:06:03,160 --> 00:06:04,000 See you later. 83 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 Wow. 84 00:06:14,520 --> 00:06:16,160 Are you fundraising? 85 00:06:16,560 --> 00:06:18,080 No, it's a gift from Becky. 86 00:06:18,520 --> 00:06:22,120 Oh. I could pay you not to wear it, if you like. 87 00:06:23,680 --> 00:06:26,200 Are those limited edition or can she make me one? 88 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 Okay! 89 00:06:29,560 --> 00:06:30,720 Listen up! 90 00:06:31,480 --> 00:06:32,560 Two buckets each, 91 00:06:33,280 --> 00:06:34,680 two laps of the arena, 92 00:06:35,840 --> 00:06:38,920 and two months to get you ready for Junior Nationals. 93 00:06:39,960 --> 00:06:41,320 Where are the horses? 94 00:06:41,760 --> 00:06:43,680 A champion horse needs strength, 95 00:06:44,560 --> 00:06:45,480 balance, 96 00:06:46,240 --> 00:06:47,080 agility, 97 00:06:47,840 --> 00:06:50,240 and the ability to follow orders. 98 00:06:51,840 --> 00:06:53,120 So does his rider. 99 00:06:53,600 --> 00:06:56,800 Well, this isn't training. These are buckets. 100 00:06:56,880 --> 00:06:58,800 -It's discipline. -Thank you, Mia. 101 00:06:59,280 --> 00:07:02,360 From now on, the order of importance is me, 102 00:07:02,440 --> 00:07:07,320 then your horse, then the buckets, then the fence, and then you. 103 00:07:11,080 --> 00:07:13,240 Come on! No dawdling! 104 00:07:17,200 --> 00:07:19,880 -This is ridiculous. -Keep it up. Keep it up. 105 00:07:21,120 --> 00:07:24,400 Look, maybe we should take this seriously. 106 00:07:24,920 --> 00:07:27,680 Strength and balance will come in handy at the Nationals. 107 00:07:28,160 --> 00:07:32,000 Sorry, I can't concentrate. Why haven't I heard anything from Pin? 108 00:07:32,520 --> 00:07:36,320 -And how did they know we were there? -Maybe someone saw you. 109 00:07:37,280 --> 00:07:38,880 Or maybe someone told them. 110 00:07:39,640 --> 00:07:40,480 Move it. 111 00:07:44,520 --> 00:07:46,440 So? This is it. 112 00:07:47,280 --> 00:07:48,960 Your last day on the island. 113 00:07:49,840 --> 00:07:51,200 -You're so lucky. -Uh-huh. 114 00:07:51,800 --> 00:07:55,720 Not just because you're leaving. You know how you fit in in this world. 115 00:07:56,560 --> 00:07:58,880 Ben tried to inspire me with a tour of the island, but... 116 00:07:59,840 --> 00:08:02,840 big surprise, old lady milking a dog didn't do it. 117 00:08:02,920 --> 00:08:07,160 Thought I'd get her at the pirate museum, with the gold and barrels 118 00:08:07,240 --> 00:08:09,440 and epic tales of smugglers. 119 00:08:09,520 --> 00:08:11,840 -Your heart's made of stone. -Oh, yes. 120 00:08:12,440 --> 00:08:15,040 How could I not have fallen under the spell of smugglers? 121 00:08:15,120 --> 00:08:18,600 -Uh-huh. -What's wrong, Golden Boy? 122 00:08:18,680 --> 00:08:22,040 Right now I'm hearing "uh-huhs" and not much else. 123 00:08:22,120 --> 00:08:24,840 I'm fine. Just gearing up for my send-off. 124 00:08:26,800 --> 00:08:31,440 Okay. So, I may have eavesdropped on your window call with Zoe this morning. 125 00:08:31,520 --> 00:08:33,960 You were gonna tell her something. Spill. 126 00:08:36,520 --> 00:08:39,800 Know how Zoe's wondering how Holloway knew they were taking the cup? 127 00:08:39,880 --> 00:08:41,960 -You know who turned them in? -I do. 128 00:08:43,040 --> 00:08:45,720 -Marcus. You have to tell Zoe. -It was me. 129 00:08:46,440 --> 00:08:50,160 Okay, you must never tell Zoe. And, also, what the heck? 130 00:08:51,160 --> 00:08:52,000 I was jealous. 131 00:08:52,480 --> 00:08:57,200 It was stupid. I couldn't take it back, but now I don't wanna lie to your sister. 132 00:08:57,680 --> 00:09:00,800 Has she asked you directly if you called Holloway? 133 00:09:00,880 --> 00:09:03,400 -No. -Then, technically, you're not lying. 134 00:09:03,480 --> 00:09:06,160 -Said the daughter of a lawyer. -I may not know 135 00:09:06,240 --> 00:09:09,360 how to fit into this place, but Zoe does. 136 00:09:09,440 --> 00:09:11,760 You and Raven are the best things in her life. 137 00:09:11,840 --> 00:09:14,400 Don't ruin half of it by getting all honest. 138 00:09:15,040 --> 00:09:17,240 Pin is going to be fine. 139 00:09:18,480 --> 00:09:19,320 Probably. 140 00:09:20,040 --> 00:09:23,640 Either way, it's your last day. Stop moping, let everyone celebrate you. 141 00:09:24,160 --> 00:09:26,880 Leave this to me and go do your supportive boyfriend thing. 142 00:09:38,240 --> 00:09:41,600 Speed it up, Phillips, you've got five seconds. 143 00:09:41,680 --> 00:09:45,200 Four, three, two, one! 144 00:09:49,560 --> 00:09:50,400 Well done. 145 00:09:51,640 --> 00:09:54,440 I can see why you think James Forsythe is the best, 146 00:09:54,520 --> 00:09:58,040 because I can now carry straw like a champ. 147 00:09:58,120 --> 00:10:01,720 If you hadn't been argumentative, he wouldn't have made you do it 148 00:10:01,800 --> 00:10:03,360 -a million times. -Oh, no. 149 00:10:04,440 --> 00:10:07,680 -What is it? -I set up a Bright Fields news alert-- 150 00:10:07,760 --> 00:10:10,240 Oh, no. The article about Zoe's heist must be up. 151 00:10:12,720 --> 00:10:15,240 This can't be right. Says Pin stole the cup by himself. 152 00:10:15,320 --> 00:10:17,600 This is perfect. 153 00:10:18,160 --> 00:10:21,320 If Pin takes the blame, this yard's reputation remains intact. 154 00:10:21,400 --> 00:10:23,760 -He's one of us! -Uh, he was. 155 00:10:23,840 --> 00:10:25,640 He could be charged, Mia. 156 00:10:25,720 --> 00:10:28,960 Even better. That should put a line under the matter. 157 00:10:29,680 --> 00:10:33,600 - That does it. - Uh... Where do you think you're going? 158 00:10:33,680 --> 00:10:34,520 To help Pin. 159 00:10:45,680 --> 00:10:48,400 -And I'm out of ribbon. -Try the cupboard. 160 00:10:48,480 --> 00:10:49,360 Okay. 161 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 Becky? 162 00:10:54,800 --> 00:10:56,880 -What is this stuff? -Not that box! 163 00:10:58,880 --> 00:11:00,160 What are these? 164 00:11:01,360 --> 00:11:02,360 Marcus masks. 165 00:11:03,640 --> 00:11:06,200 -I made them just in case. -In case of what? 166 00:11:06,280 --> 00:11:10,320 In case we ever needed Marcus masks? 167 00:11:10,400 --> 00:11:12,520 No way. 168 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 A "hot Marcus map"? 169 00:11:15,440 --> 00:11:16,920 Mm-hm. Mm-hm. 170 00:11:17,560 --> 00:11:20,360 So, I'm gonna get some ribbon from my mom and... 171 00:11:20,560 --> 00:11:22,600 we can forget this conversation happened. 172 00:11:46,320 --> 00:11:48,800 -Can I help you? -Um, I'm here for Pin. 173 00:11:49,840 --> 00:11:51,120 You're too late. 174 00:11:52,480 --> 00:11:56,520 This whole thing was a prank. It was my idea. In case he got arrested-- 175 00:11:56,600 --> 00:11:59,560 No, we-- We've done much better than that. 176 00:12:10,920 --> 00:12:11,760 What? 177 00:12:24,040 --> 00:12:27,480 -How did this happen? -No way is that Pin. 178 00:12:27,560 --> 00:12:29,640 Didn't know he could ride like that. 179 00:12:29,720 --> 00:12:31,480 -He's-- -Amazing? 180 00:12:32,600 --> 00:12:34,880 Look at them. They're so confident. 181 00:12:34,960 --> 00:12:38,000 So much posture. How are we supposed to compete? 182 00:12:38,080 --> 00:12:40,280 Why didn't anyone tell me Pin was good? 183 00:12:40,360 --> 00:12:44,200 -None of us knew. -Or you guys didn't pay any attention. 184 00:12:44,920 --> 00:12:49,080 - He can't ride for Holloway. We need him. - According to the person 185 00:12:49,160 --> 00:12:52,360 -who called him a criminal and a thief. -Before I knew he could ride. 186 00:12:53,000 --> 00:12:56,320 He's not in a position to argue. He owes my dad money. 187 00:12:56,400 --> 00:12:58,480 So, threaten him back onto the team? 188 00:12:58,560 --> 00:13:01,280 -Precisely. -That will never work, Mia. 189 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 I'll talk to him. 190 00:13:03,920 --> 00:13:06,360 Fine. Do whatever it takes. 191 00:13:09,600 --> 00:13:12,080 I should stay. I feel responsible. 192 00:13:12,600 --> 00:13:14,880 No. Go, it's your last day. 193 00:13:15,920 --> 00:13:19,040 I'll fix this Pin thing and be back for your send-off. 194 00:13:19,920 --> 00:13:21,520 Okay? I promise. 195 00:13:35,880 --> 00:13:38,880 -You were awesome out there. -Yeah. Not bad. 196 00:13:39,640 --> 00:13:42,400 That's Callum's way of saying you're better than him. 197 00:13:42,960 --> 00:13:45,440 I haven't ridden like that in... forever. 198 00:13:46,000 --> 00:13:48,640 You'll get plenty more chances round here. 199 00:13:50,000 --> 00:13:51,680 I'll, um, catch you guys up. 200 00:13:54,600 --> 00:13:59,680 -Why are you riding for Holloway? -They saw me riding after we took the cup. 201 00:14:00,160 --> 00:14:03,680 -Offered me a place on their team. -And if you don't take it, 202 00:14:03,760 --> 00:14:06,520 they're gonna have you arrested? That's blackmail. 203 00:14:06,600 --> 00:14:10,560 -I get to ride. Not a bad deal. -Mia wants you back at Bright Fields. 204 00:14:10,640 --> 00:14:14,320 -And not as a stable boy, as a rider. -I'd never ride for her. 205 00:14:14,400 --> 00:14:16,280 -Then come back for me. -Don't. 206 00:14:18,160 --> 00:14:20,920 Zoe, that's how we got into this mess. 207 00:14:22,520 --> 00:14:25,880 -What do you mean? -I can't say no to you, Zoe. 208 00:14:28,760 --> 00:14:30,920 I think it best that I stay away. 209 00:14:34,080 --> 00:14:36,840 Hey, tourist. Visiting time's over. 210 00:14:38,920 --> 00:14:40,680 Marcus. 211 00:14:47,080 --> 00:14:48,200 Thanks, guys. 212 00:14:48,280 --> 00:14:50,040 Well, what do you think? 213 00:14:50,120 --> 00:14:52,800 I could only do so much with what I was given. 214 00:14:53,160 --> 00:14:57,440 -What's happened? Is Pin okay? -Pin's fine. Better than fine, actually. 215 00:14:58,120 --> 00:15:01,760 Well, that's perfect. Zoe never has to know what you did. 216 00:15:02,080 --> 00:15:04,280 World order is restored. Here. 217 00:15:06,320 --> 00:15:11,840 -Ah. Bye. Good luck in the big leagues. -Cheers. I wanted to give you something. 218 00:15:11,920 --> 00:15:14,560 I made a lowdown of the Nationals team riders. 219 00:15:14,640 --> 00:15:17,640 Strengths, weaknesses, potentials. Especially Zoe's. 220 00:15:17,720 --> 00:15:18,680 Wow. 221 00:15:19,760 --> 00:15:21,160 -Very detailed. -Yeah. 222 00:15:22,120 --> 00:15:23,080 Feeling guilty? 223 00:15:25,240 --> 00:15:28,000 -About leaving, I mean. -Right. Yeah. 224 00:15:28,080 --> 00:15:30,520 I, uh, wanted to do something good before I go. 225 00:15:30,600 --> 00:15:33,320 This could prove very useful. Thank you. 226 00:15:37,640 --> 00:15:40,360 Come on, boy, we can still make it if we hurry. 227 00:15:47,840 --> 00:15:51,120 Try and look happy. You've been looking forward to this your entire life. 228 00:15:51,200 --> 00:15:53,120 -Zoe's still not back. -Yeah. 229 00:15:53,200 --> 00:15:55,200 She's taking longer with Pin than I thought. 230 00:15:55,280 --> 00:15:56,800 They've got a lot to talk about. 231 00:15:58,560 --> 00:16:00,200 Sorry. Sorry. 232 00:16:01,320 --> 00:16:04,800 It's just you look so serious, and she's so... Zoe. 233 00:16:05,400 --> 00:16:08,600 -I can't help myself. -Try. I feel weird about leaving. 234 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 We carved that when we were ten, remember? 235 00:16:13,640 --> 00:16:16,360 You had Monty, and I had that lazy Shetland. 236 00:16:16,440 --> 00:16:21,680 -We were inseparable, weren't we? -There'll always be a place for you here. 237 00:16:23,480 --> 00:16:24,320 Thanks, Mia. 238 00:16:25,800 --> 00:16:28,920 Looks like Pin's gonna be filling that place. For now. 239 00:16:29,000 --> 00:16:32,200 -He's taking your spot on the team. -Right. 240 00:16:32,280 --> 00:16:36,040 It's funny how things work out. If Holloway hadn't caught him, 241 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 we'd have never known what a talent he was. 242 00:16:39,680 --> 00:16:41,200 Yeah. Funny. 243 00:16:47,000 --> 00:16:49,960 There you are. Saved you a hot dog. No onions. 244 00:16:50,440 --> 00:16:52,800 -I'm not really hungry. -Not a problem. 245 00:16:52,880 --> 00:16:55,440 You should've seen Holloway. They're like machines. 246 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 -Next to them we look-- -Human? 247 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 Like kids. 248 00:17:02,720 --> 00:17:05,920 I was thinking, Marcus is leaving, so our club is over. 249 00:17:06,000 --> 00:17:08,120 Maybe we give him our hot Marcus map? 250 00:17:09,080 --> 00:17:13,400 -Don't you think it might be embarrassing? -Oh, yeah. Probably. 251 00:17:14,720 --> 00:17:17,240 Jade, come on. Team photo with Marcus. 252 00:17:17,880 --> 00:17:21,120 You finally ditched the shirt. Mia will be so relieved. 253 00:17:22,520 --> 00:17:25,120 -I do love it, Becky. It's just-- -It's fine. 254 00:17:26,000 --> 00:17:29,560 It was just for fun. I didn't expect you to actually wear it. 255 00:17:46,280 --> 00:17:49,640 Whoa, there. You'll have to go round, the track's blocked. 256 00:17:59,480 --> 00:18:01,400 Saying goodbye to the old place? 257 00:18:04,160 --> 00:18:08,280 -Your cousin really loved these stables. -Not an excuse for what she did. 258 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 -Not really. -I guess not. 259 00:18:13,400 --> 00:18:14,240 Mrs. Phillips. 260 00:18:16,360 --> 00:18:19,920 If you did something that wasn't good, but nobody got hurt... 261 00:18:21,760 --> 00:18:23,080 is it still better to tell? 262 00:18:25,160 --> 00:18:27,960 Even if it might change the way someone looks at you? 263 00:18:29,520 --> 00:18:30,760 I'm asking for a friend. 264 00:18:33,760 --> 00:18:37,320 I'd tell your friend to go with the truth. Usually for the best. 265 00:18:37,920 --> 00:18:41,640 If takes the shine off him a little, at least you know he's human. 266 00:18:53,200 --> 00:18:54,120 Hi, Zoe. 267 00:18:55,080 --> 00:18:56,040 Where are you? 268 00:18:57,120 --> 00:19:01,120 I need to catch my boat, but I need to tell you something... face-to-face. 269 00:19:09,160 --> 00:19:11,040 "Hi, Marcus. Becky here." 270 00:19:12,120 --> 00:19:13,320 Uh, hi, Becky. 271 00:19:13,800 --> 00:19:18,680 "Did you know we first brought Bob here five years, two months and 11 days ago?" 272 00:19:19,400 --> 00:19:20,600 I did not know that. 273 00:19:20,680 --> 00:19:23,960 "And also that you're the real reason I picked this place? 274 00:19:27,760 --> 00:19:32,040 Did you know that you brought out the best in me and Bob and everyone else here? 275 00:19:35,440 --> 00:19:40,200 A lot of people wouldn't be here, wouldn't even be friends, if it weren't for you. 276 00:19:45,080 --> 00:19:47,920 We drew that map because of the way that we felt. 277 00:19:48,760 --> 00:19:50,160 Sorry if it embarrassed you. 278 00:19:52,400 --> 00:19:56,480 Everything's changing so fast, but if that stupid map proves anything, 279 00:19:56,560 --> 00:19:57,600 maybe it's this." 280 00:20:00,320 --> 00:20:01,760 You are Bright Fields. 281 00:20:06,840 --> 00:20:11,040 Well, you're the face of Bright Fields. Bob is obviously the heart and the soul-- 282 00:20:11,120 --> 00:20:12,360 Thank you, Becky. 283 00:20:33,680 --> 00:20:35,960 -Where's Pin? -I tried. I really tried. 284 00:20:36,040 --> 00:20:38,800 -You failed. -Can you not get on me right now? 285 00:20:38,880 --> 00:20:40,480 -Where's Marcus? -He's gone. 286 00:20:40,560 --> 00:20:43,560 He was acting weird, hardly spoke to anyone. 287 00:20:45,640 --> 00:20:49,040 -He's at the pier. Might still catch him. -Thank you. 288 00:20:56,800 --> 00:20:59,520 I see you found a ride that suits your ability. 289 00:20:59,600 --> 00:21:01,880 Yeah, look, no training wheels. 290 00:21:02,520 --> 00:21:05,840 Look, I'm sure you've had quite the summer, running wild. 291 00:21:05,920 --> 00:21:08,880 Things are gonna change. Eight a.m., solo boot camp, 292 00:21:08,960 --> 00:21:12,800 starting tomorrow and every day until you're worthy of that horse. 293 00:21:12,880 --> 00:21:15,760 Um, I know you're new here, so I'll give you a break. 294 00:21:15,840 --> 00:21:18,360 But I think I've proven worthy of riding Raven. 295 00:21:18,440 --> 00:21:21,080 Riding for a couple of months doesn't make you an expert. 296 00:21:21,640 --> 00:21:24,160 I intend to win Junior Nationals. 297 00:21:24,840 --> 00:21:27,960 And I'm not letting a rookie like you ruin my chances. 298 00:21:28,040 --> 00:21:31,920 When you see what Raven and I can do when allowed to train together, 299 00:21:32,000 --> 00:21:34,360 then maybe you'll have a little faith. 300 00:21:38,320 --> 00:21:40,040 Eight a.m. tomorrow, Zoe. 301 00:21:45,680 --> 00:21:48,520 Did Marcus... seem off tonight? 302 00:21:48,600 --> 00:21:50,560 No. Why? 303 00:21:50,960 --> 00:21:55,480 Hmm... He was a little antsy. Some big secret, a confession. 304 00:21:57,080 --> 00:22:00,000 -I just told him it's best to be honest. -What? 305 00:22:00,080 --> 00:22:03,320 Probably worried about going to the academy. I remember-- 306 00:22:03,400 --> 00:22:07,960 Mom! You have to drive me to the pier. Marcus is gonna ruin everything. 307 00:22:21,520 --> 00:22:22,800 Now I get signal? 308 00:22:27,440 --> 00:22:29,800 Marcus. It's me. 309 00:22:30,960 --> 00:22:31,960 I'm sorry. 310 00:22:32,360 --> 00:22:35,280 -I messed everything up and missed-- -There you are. 311 00:22:36,920 --> 00:22:39,480 Marcus. What are you doing here? 312 00:22:39,560 --> 00:22:42,680 -You missed your boat. -I'll catch the next one. It's, uh... 313 00:22:43,800 --> 00:22:48,080 Look, Zoe, I, uh... I need to tell you something. 314 00:22:48,160 --> 00:22:52,240 -Is it serious? Am I in trouble? -No. The opposite, actually. I, uh... 315 00:22:54,120 --> 00:22:56,360 Don't know how you'll take it. 316 00:22:57,520 --> 00:22:58,840 So, tell me. 317 00:23:00,320 --> 00:23:01,960 -It's like this-- -He loves you! 318 00:23:04,520 --> 00:23:07,200 - What?! - He didn't know whether to tell you, 319 00:23:07,280 --> 00:23:10,960 and I was like, "Some secrets are too exciting to keep. 320 00:23:12,040 --> 00:23:14,120 While others are best left unsaid." 321 00:23:14,840 --> 00:23:18,040 I know I shouldn't have blurted it out like that, but... 322 00:23:18,920 --> 00:23:22,360 I really love you two together and want it to stay that way. 323 00:23:25,720 --> 00:23:28,440 -And now I'm gonna awkwardly back away. -Mm. 324 00:23:29,040 --> 00:23:30,120 Okay. Bye. 325 00:23:30,760 --> 00:23:35,480 - That was, uh... unexpected. - Yeah, tell me about it. 326 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 Mm. 327 00:23:45,720 --> 00:23:46,680 Hi, Pin. 328 00:23:48,560 --> 00:23:51,480 Great riding today. We were all super impressed-- 329 00:23:51,560 --> 00:23:53,600 Thought you'd use Zoe to lure me back? 330 00:23:53,680 --> 00:23:56,400 I don't need to lure you anywhere. 331 00:23:57,680 --> 00:23:59,360 You work for my family. 332 00:23:59,440 --> 00:24:03,040 And we expect you here in this yard until your debt is paid. 333 00:24:15,640 --> 00:24:16,720 Whoa. 334 00:24:17,440 --> 00:24:19,960 The amount your dad paid my father for Raven. 335 00:24:21,000 --> 00:24:22,920 -Where'd you get this? -Holloway. 336 00:24:23,680 --> 00:24:25,440 They want me free to train. 337 00:24:26,640 --> 00:24:28,040 We're even, Mia. 338 00:24:30,680 --> 00:24:31,720 See you at Nationals. 339 00:24:36,080 --> 00:24:40,600 -We are not even. Not yet. -But he just paid you all that money. 340 00:24:43,200 --> 00:24:44,560 What money, Susie? 341 00:24:53,640 --> 00:24:56,680 - You don't seem surprised to see me. - Not really. 342 00:24:57,360 --> 00:24:59,520 I kind of knew you'd show up eventually. 343 00:24:59,600 --> 00:25:03,120 I guess it will be easier for us if we just, uh-- 344 00:25:03,320 --> 00:25:05,520 -Keep our distance? Fine by me. -Mm. 345 00:25:06,520 --> 00:25:09,280 -I don't need any awkward questions. -Me neither. 346 00:25:10,080 --> 00:25:11,120 So, we're agreed? 347 00:25:11,840 --> 00:25:14,080 I won't tell anyone we're related if you don't. 348 00:25:15,240 --> 00:25:16,080 Good. 349 00:25:18,320 --> 00:25:20,560 Oh. And, uh, by the way, little sis... 350 00:25:22,200 --> 00:25:26,280 I'm taking Bright Fields to Nationals. I intend to win. 351 00:25:27,320 --> 00:25:28,320 -Yeah? -Mm. 352 00:25:28,920 --> 00:25:31,680 Well, we just took your best rider. 353 00:25:32,240 --> 00:25:34,400 So, you don't stand a chance. 354 00:25:35,240 --> 00:25:37,440 Ah, well, we'll see about that. Hmm? 355 00:25:46,480 --> 00:25:47,800 Rookie mistake. 356 00:25:47,880 --> 00:25:51,000 You should know not to leave things in your pockets when I'm around. 357 00:25:52,720 --> 00:25:54,640 "Bright Fields' strengths and weaknesses." 358 00:25:55,640 --> 00:25:56,760 Thank you, brother. 28693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.