Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,303 --> 00:00:55,174
Sandy? Mi az, dr�g�m?
2
00:00:55,348 --> 00:00:58,085
Picim, Sandy, mi t�rt�nt?
3
00:00:58,810 --> 00:01:01,051
Nem eml�kszem.
4
00:03:03,017 --> 00:03:04,642
J�v�k.
5
00:03:05,853 --> 00:03:11,358
- Mi ez a nevets�ges cucc?
- Egy windsor csom�.
6
00:03:11,526 --> 00:03:16,363
- �gy n�z ki, mint egy hurok.
- A Playboy st�lus �tmutat�j�ban volt.
7
00:03:16,364 --> 00:03:21,073
Ide vezet, ha enciklop�di�nak haszn�lod.
8
00:03:22,703 --> 00:03:28,960
Sandy t�nyleg klassz l�ny, de
ez�rt m�g nem fogod feles�g�l venni.
9
00:03:29,544 --> 00:03:32,320
- Nem fogod feles�g�l venni?
Vagy igen? - M�g azt sem tudom,
10
00:03:32,321 --> 00:03:35,340
mit csin�lok j�v� h�ten, nemhogy
az �letem h�tralev� r�sz�ben.
11
00:03:35,341 --> 00:03:41,263
Jobb, ha kital�lod, mert Sandy tudja.
K�rdezd csak a sz�leit, nekik is fontos.
12
00:03:41,264 --> 00:03:42,973
Mit akar ez jelenteni?
13
00:03:42,974 --> 00:03:47,352
Nem akarj�k, hogy a hercegn�j�ket
a gonosz farkas d�ngesse.
14
00:03:47,353 --> 00:03:51,814
Nem d�ngetem, Lex. Csak randizunk.
15
00:03:51,983 --> 00:03:56,945
J�v�re, ha a Stanfordon lesz, te meg
itt rohadsz az �llami Egyetemen...
16
00:03:56,946 --> 00:04:01,115
k�t h�nap se kell, �s tal�lkozik
egy orvostanhallgat�val...
17
00:04:01,116 --> 00:04:04,035
te meg az eg�sz pompoml�ny-csapattal.
18
00:04:04,036 --> 00:04:10,110
- Igen? �s mi van veled �s
T.J-vel? - Mutatok valamit.
19
00:04:11,461 --> 00:04:14,461
- J�.
- Ugye?
20
00:04:14,630 --> 00:04:16,125
Lemoshat�?
21
00:04:47,371 --> 00:04:51,452
- Mi a baj, Chad?
- Menned kell.
22
00:05:04,263 --> 00:05:06,007
Itt van Layla.
23
00:05:07,850 --> 00:05:13,011
V�rj. Azt mondtad szak�tottatok.
24
00:05:14,357 --> 00:05:15,934
Hazudtam.
25
00:05:17,401 --> 00:05:22,531
- Te seggfej. Hogy tehetted?
- Tudod te, milyen j� tested van?
26
00:05:22,532 --> 00:05:27,994
- De azt hittem, azt mondtad...
- Mit hitt�l, mit mondtam?
27
00:05:27,995 --> 00:05:32,125
A gondolkod�s sosem volt az er�ss�ged.
28
00:05:36,587 --> 00:05:40,087
- Kapd el!
- Sz�p dob�s...
29
00:05:40,258 --> 00:05:42,334
egy l�nyt�l.
30
00:05:42,510 --> 00:05:45,466
Tal�n �n is focizok majd az egyetemen.
31
00:05:45,467 --> 00:05:51,583
Csak k�t sz�t mondok, T.J.:
v�letlenszer� drogvizsg�lat.
32
00:05:51,811 --> 00:05:55,695
Kicsit kor�n van m�g a s�rh�z, nem?
33
00:05:57,066 --> 00:06:01,278
- Odatenn�d a t�bbihez? - Nem fognak
mind�g �szt�nd�jat aj�nlani.
34
00:06:01,279 --> 00:06:07,284
- Ez igaz, haver.
- Egy napon nem k�ldenek majd t�bbet.
35
00:06:07,285 --> 00:06:08,613
Szia, apa.
36
00:06:11,831 --> 00:06:17,377
- J�ssz az �retts�gi bulira?
- Rem�lem nem. T.J., k�rlek vigy�zz r�.
37
00:06:17,378 --> 00:06:23,634
- Teljesen sz�gyent hozol a... csal�dra.
- Alkalmas a 12 �vesek �s id�sebbek.
38
00:06:27,013 --> 00:06:32,893
Ritkas�g k�t ilyen k�v�l� di�k egy
iskol�ban, r�ad�sul egy csal�dban is.
39
00:06:32,894 --> 00:06:37,606
Rem�lhet�leg a j�v�j�k annyira
sikeres lesz, mint az eddigiek.
40
00:06:37,607 --> 00:06:42,819
- Szeretn�k orvos lenni, mint �n.
- Akkor egy nap koll�g�k lesz�nk.
41
00:06:42,820 --> 00:06:48,366
- Eli is orvos akar lenni, ugye?
- Tulajdonk�ppen �n arra ink�bb...
42
00:06:48,367 --> 00:06:51,487
A b�ty�m kal�z akar lenni.
43
00:06:54,207 --> 00:06:59,127
Nem szeretn�k kal�z
lenni, ez csak k�pzelg�s.
44
00:06:59,128 --> 00:07:04,550
Aki a b�cs�besz�det tartja,
azt tehet, amit akar.
45
00:07:06,594 --> 00:07:09,763
- B�szk�k lehetnek r�juk.
- De mennyire.
46
00:07:09,764 --> 00:07:16,020
K�l�n�sen, ha elmondom, hogy
mindkett�t teljes �szt�nd�jra javaslom.
47
00:07:20,149 --> 00:07:24,236
Gondoljatok �gy r�, mint
�retts�gi aj�nd�kra a sz�leiteknek.
48
00:07:24,237 --> 00:07:27,964
- Megy�nk a Stanfordra!
- Megy�nk!
49
00:07:28,241 --> 00:07:32,619
El�g ezekb�l az unalmas dolgokb�l.
Mit fogtok csin�lni a ny�ron?
50
00:07:32,620 --> 00:07:35,602
J�t�konys�gi munk�t v�gz�nk.
51
00:07:56,769 --> 00:07:58,596
H�lgyeim.
52
00:08:02,817 --> 00:08:06,945
- H�lye seggfej.
- �n is szeretlek.
53
00:08:08,197 --> 00:08:11,198
Igyunk!
54
00:08:13,161 --> 00:08:16,195
�j kir�lyotok van, ribancok.
55
00:08:16,205 --> 00:08:20,784
Hajoljatok meg hossz� l�ndzs�m el�tt.
56
00:08:22,211 --> 00:08:24,453
Vizes vagy.
57
00:08:32,680 --> 00:08:37,642
Gondolt�l m�r r�, milyen lenne
egy m�sik id�ben �s helyen �lni?
58
00:08:37,643 --> 00:08:43,900
Egy m�sik val�s�gban, ahol a
t�rsadalmi szok�sok nem �rv�nyesek?
59
00:08:44,400 --> 00:08:46,736
Mint Franciaorsz�gban?
60
00:08:47,987 --> 00:08:50,526
Nem, nem, hanem mint...
61
00:08:50,698 --> 00:08:55,494
p�ld�ul �n azt k�v�nom,
b�rcsak kal�z lenn�k.
62
00:08:55,495 --> 00:09:00,290
- Ezt csak �gy mondod.
- Nem, komolyan. Gondolj csak bele.
63
00:09:00,291 --> 00:09:06,547
Gondold csak meg, kal�z lenn�k,
v�gigvitorl�zn�m a f�ldet.
64
00:09:07,548 --> 00:09:09,738
Lenne egy papag�jom.
65
00:09:11,135 --> 00:09:16,093
Lengetn�m a kardom,
felt�pn�m a pruszlikot.
66
00:09:16,265 --> 00:09:18,803
Mi az a pruszlik?
67
00:09:20,937 --> 00:09:24,523
- Megvagy, csajszi.
- Szia, dr�g�m.
68
00:09:24,524 --> 00:09:27,566
Nem tudtam, mit akarsz,
hoztam vodk�t �s rumot is.
69
00:09:27,567 --> 00:09:28,950
Esetleg mindkett�t.
70
00:09:28,986 --> 00:09:33,657
- Ne ilyen gyorsan! Tal�n �r vagy?
- Any�m azt hiszi, Hannah-n�l vagyok.
71
00:09:33,658 --> 00:09:37,608
- Hozok m�g egy k�rt.
- Maradj itt!
72
00:09:37,787 --> 00:09:41,217
- Szeretlek.
- �n is szeretlek.
73
00:09:44,627 --> 00:09:49,799
- Annyira izgat� vagy.
- Ezt tartsd a fejedben!
74
00:09:49,924 --> 00:09:53,927
Ha valaha is megcsalsz,
�n meg�l�m a sr�cot.
75
00:09:53,928 --> 00:09:59,599
Ne agg�dj, nem akarok �n senki
m�st, sem most, sem m�skor.
76
00:09:59,600 --> 00:10:03,847
Hallott�tok ezt? Ez az �n csajom.
77
00:10:12,989 --> 00:10:14,579
Eg�szs�getekre.
78
00:10:17,869 --> 00:10:21,154
El�g volt.K�sz vagyok.
79
00:10:29,714 --> 00:10:31,338
Tartsd!
80
00:10:46,063 --> 00:10:52,320
Jennifer Atkins a jeep-em h�ts�
�l�s�n, az aut�siskol�ban ny�ron.
81
00:10:54,739 --> 00:10:57,526
Ezt korm�nyozd, picim!
82
00:11:01,621 --> 00:11:05,037
Ok, Dominic Sperduto...
83
00:11:06,918 --> 00:11:12,684
kilencedikben, a 50-yardos
vonaln�l, a futballp�ly�n.
84
00:11:13,132 --> 00:11:16,176
- Sperduto?
- Nagyon j� volt.
85
00:11:16,177 --> 00:11:19,463
Kicsit sz�r�s, de j�.
86
00:11:25,853 --> 00:11:28,293
- Kuss!
- �s te, Eli?
87
00:11:34,028 --> 00:11:40,284
- �riember err�l nem besz�l.
- Te nem vagy �riember. Mondd el!
88
00:11:42,870 --> 00:11:46,074
Rendben. Any�d. Tegnap este.
89
00:11:55,967 --> 00:11:58,468
Nem tudod, mit besz�lsz.
90
00:11:58,469 --> 00:12:04,726
Ha szivatni akarod Chad-et, csak
k�rdezd a tranzir�l Tijuana-ban.
91
00:12:08,020 --> 00:12:10,143
�s te, Sandy?
92
00:12:10,314 --> 00:12:14,941
Vannak dolgok, amikr�l nem j� besz�lni.
93
00:12:16,404 --> 00:12:20,354
Az els� cs�kom igaz�n forr� volt.
94
00:12:20,533 --> 00:12:24,261
- Unalmas!
- V�rj, hallani akarom.
95
00:12:24,287 --> 00:12:30,543
- Egy temet�ben volt. Eml�kszel?
- Eml�kszem.
96
00:12:31,169 --> 00:12:35,546
- J�tszottuk.
- Ott voltam.
97
00:12:35,715 --> 00:12:39,593
- Mind ott voltunk.
- �, igen, a j�t�k.
98
00:12:39,594 --> 00:12:44,014
- Nem volt vicces.
- Meg voltam r�m�lve.
99
00:12:44,015 --> 00:12:49,561
Az a sok halott k�r�l�ttem, az
a csend. �n maradtam utolj�ra.
100
00:12:49,562 --> 00:12:53,726
Tudtam, hogy vad�sztok r�m.
101
00:12:53,900 --> 00:12:59,446
A sz�vem zakatolt, mert b�rmikor
el�ugorhatott valaki, �s megragad.
102
00:12:59,447 --> 00:13:04,358
Nem tudtam, hogy
sz�vroham-e, van orgazmus.
103
00:13:04,535 --> 00:13:08,747
- Ez izgalmasan hangzik.
- �n is felizgultam.
104
00:13:08,748 --> 00:13:10,640
�s nedves lettem.
105
00:13:15,880 --> 00:13:19,211
- Fogj�tok a pi�t!
- Pontosan.
106
00:13:29,477 --> 00:13:35,017
- Ki nyert? Ki?
- Chad nyert.
107
00:13:35,191 --> 00:13:39,936
Csalt�l. Teljesen m�s �ton ment�l.
108
00:13:40,113 --> 00:13:45,237
Visszav�g�t akarok!
109
00:14:10,226 --> 00:14:14,093
�vatosan, fi�k. Isten figyel.
110
00:14:14,272 --> 00:14:18,483
Ok, itt vagyunk. J�tszunk,
vagy r�t�r�nk a l�nyegre?
111
00:14:18,484 --> 00:14:20,861
- �n j�tszani akarok.
- �n is.
112
00:14:20,862 --> 00:14:24,281
- Gyertek ide.
- Fogjuk meg egym�s kez�t!
113
00:14:24,282 --> 00:14:29,905
- Ez olyan h�lyes�g.
- Bele ne k�pj az �vegbe!
114
00:14:30,079 --> 00:14:34,057
- Ki lesz a szellem?
- Besz�llhatok?
115
00:14:34,333 --> 00:14:40,005
- A szar is bel�mfagyott, kisany�m!
- Szeretn�k j�tszani.
116
00:14:40,006 --> 00:14:44,135
- Ez a kedvenc j�t�kom.
- Ann�l jobb.
117
00:14:45,053 --> 00:14:50,568
- Ismerem a legjobb b�v�helyeket.
- Err�l besz�lek.
118
00:14:51,059 --> 00:14:56,313
- Egy kicsit fura ez az eg�sz.
- Ez a l�ny fura.
119
00:14:56,314 --> 00:15:00,477
Hadd csatlakozzon, tal�n megkedvel.
120
00:15:03,613 --> 00:15:07,776
- Majd �n megv�delek.
- Ok, j�hetsz.
121
00:15:10,078 --> 00:15:12,022
Fogd meg a kezem.
122
00:15:13,498 --> 00:15:16,792
- Sz�tsz�r�dni.
- V�rj. Mik is a szab�lyok?
123
00:15:16,793 --> 00:15:19,733
Egyvalaki a szellem. A t�bbiek elb�jnak.
124
00:15:19,734 --> 00:15:24,586
- Ha a szellem elkap, te is szellem
leszel. - Az utols�, aki �l, nyer.
125
00:15:24,759 --> 00:15:29,488
- Ki a szellem?
- �n. �n vagyok a szellem.
126
00:15:29,597 --> 00:15:31,803
Kezdj�k.
127
00:15:31,974 --> 00:15:38,230
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t...
128
00:15:38,231 --> 00:15:43,568
nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz,
vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel...
129
00:15:43,569 --> 00:15:48,615
11-et �t az �ra, az
elfelejtett lelkek elvesznek,...
130
00:15:48,616 --> 00:15:54,872
J�n az �jf�l, m�g nem k�s�,
puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged.
131
00:15:57,125 --> 00:16:00,209
�jf�l.
132
00:16:22,859 --> 00:16:25,100
Layla egy szellem.
133
00:16:29,657 --> 00:16:31,946
Lex egy szellem.
134
00:16:33,536 --> 00:16:35,694
Chad egy szellem.
135
00:16:37,498 --> 00:16:40,748
Mitchell leszerelve.
136
00:16:46,007 --> 00:16:47,631
Ez h�lyes�g.
137
00:16:50,511 --> 00:16:53,548
Hannah is egy szellem.
138
00:17:07,278 --> 00:17:11,739
- Sandy egy szellem.
- Menj�nk arra.
139
00:17:20,958 --> 00:17:24,493
M�r csal te maradt�l. Nyert�l.
140
00:17:27,757 --> 00:17:32,466
- Mit csin�lsz?
- Eml�kszel r�m?
141
00:17:36,015 --> 00:17:38,055
Tudod, ki vagyok?
142
00:17:44,732 --> 00:17:46,392
�vatosan.
143
00:17:49,112 --> 00:17:51,400
Eml�kezni fogsz r�m.
144
00:18:03,668 --> 00:18:06,752
Hova ment?
145
00:18:07,964 --> 00:18:09,921
Sandy, j�l vagy?
146
00:18:12,552 --> 00:18:17,178
- A l�ny egyszer�en leugrott.
- Mi?
147
00:18:17,348 --> 00:18:22,072
- Mi t�rt�nt?
- A l�ny egyszer�en leugrott.
148
00:18:25,064 --> 00:18:31,027
�tkutattunk mindent odalent,
de sehol sincs semmif�le l�ny.
149
00:18:31,029 --> 00:18:35,949
Lennie kell ott valaminek. Az
emberek nem t�nnek el csak �gy.
150
00:18:35,950 --> 00:18:42,206
Bocs, hogy ezt mondom f�n�k, de
tal�n csak �k tal�lt�k ki az eg�szet.
151
00:18:44,250 --> 00:18:47,086
Azt hiszem rosszul leszek.
152
00:18:49,881 --> 00:18:53,175
- Minden rendben, apa?
- Igen, kicsim.
153
00:18:53,176 --> 00:18:59,432
- Nem tal�ltunk semmit odalent.
- De Sandy l�tta �t ugrani.
154
00:19:00,475 --> 00:19:06,104
Tudom. Ez�rt maradunk m�g
mindenki biztons�gban nem lesz.
155
00:19:06,105 --> 00:19:09,391
- Mit tegy�nk?
- Keress�k?
156
00:19:09,567 --> 00:19:15,088
Vidd haza. Ne agg�djatok,
ha itt van, megtal�ljuk.
157
00:19:18,493 --> 00:19:22,662
- Meghalt, ugye?
- Senki sem halt meg, Sandy.
158
00:19:22,663 --> 00:19:27,372
- L�ttam, hogy ugrik.
- Tal�n csak elb�jt.
159
00:19:27,543 --> 00:19:33,090
- Tal�n csak egy h�lye vicc az eg�sz.
- Menjetek haza.
160
00:19:33,091 --> 00:19:37,503
Nem tehet�nk semmit. Menj�nk.
161
00:19:41,683 --> 00:19:44,090
J�l vagy?
162
00:19:44,268 --> 00:19:46,260
Tudom, mit l�ttam.
163
00:19:50,483 --> 00:19:55,487
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t,...
164
00:19:55,488 --> 00:19:59,658
nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz,
vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel...
165
00:19:59,659 --> 00:20:03,245
11-et �t az �ra, az
elfelejtett lelkek elvesznek...
166
00:20:03,246 --> 00:20:09,502
J�n az �jf�l, m�g nem k�s�,
puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged.
167
00:20:54,464 --> 00:20:59,593
Dolores n�v�r �gy h�vja ezt,
hogy az �n m�gikus l�legzetem.
168
00:20:59,594 --> 00:21:04,837
- Sz�p vir�g.
- Nefelejcsnek h�vj�k.
169
00:21:06,476 --> 00:21:08,801
A s�rokra teszik.
170
00:21:08,978 --> 00:21:13,952
- Mi�rt?
- Hogy ne felejts�k el a halottakat.
171
00:21:14,025 --> 00:21:17,956
Nem ismerek senkit, aki m�r meghalt.
172
00:21:18,738 --> 00:21:20,731
�n igen.
173
00:21:22,992 --> 00:21:26,126
- Ez szomor�.
- Nem �rdekes.
174
00:21:26,287 --> 00:21:32,543
Dolores n�v�r azt mondja, ha hiszek
benne, akkor sok bar�tom lehet.
175
00:21:38,633 --> 00:21:42,564
De �n csak t�ged akarlak bar�tomnak.
176
00:21:45,973 --> 00:21:48,559
Lesz�nk legjobb bar�tok?
177
00:21:51,479 --> 00:21:53,519
�r�k bar�tok.
178
00:22:16,421 --> 00:22:18,460
J� reggelt.
179
00:22:21,092 --> 00:22:25,090
- Menn�nk kellene.
- Musz�j?
180
00:22:26,055 --> 00:22:32,025
- Hagyd abba.
- Nem �gy �rzem, hogy abba k�ne hagynom.
181
00:22:42,447 --> 00:22:45,981
Mit a bajod? Minden rendben van?
182
00:22:55,001 --> 00:22:57,871
Szak�tani akarok.
183
00:23:03,176 --> 00:23:06,841
- Mi�rt?
- V�geztem.
184
00:23:09,390 --> 00:23:12,226
Nem csin�ltam j�l valamit?
185
00:23:15,480 --> 00:23:19,114
M�r nem �rzem azt, mint kor�bban.
186
00:23:22,320 --> 00:23:26,490
Hannah az, ugye? Tudom, hogy beleest�l.
187
00:23:26,491 --> 00:23:29,326
Nem akarom lek�tni magam.
188
00:23:33,456 --> 00:23:35,283
Ne mer�szeld!
189
00:23:41,839 --> 00:23:46,300
Rendben. A tied volt. �ssz be �rte!
190
00:24:52,035 --> 00:24:54,360
Minden rendben?
191
00:24:55,496 --> 00:24:57,121
V�rj.
192
00:26:17,662 --> 00:26:20,331
Nincs kisebb?
- Tess�k.
193
00:26:20,498 --> 00:26:24,875
Chad l�thatja, mit hagy ki.
194
00:26:25,044 --> 00:26:29,464
- Azt hittem, t�l vagy rajta.
- �gy van.
195
00:26:29,465 --> 00:26:34,761
- De... nem volt bugyi rajtam a bulin.
- Nem tetted meg!
196
00:26:34,762 --> 00:26:39,175
- Dehogynem. - �s
mi van Layla-val?
197
00:26:39,350 --> 00:26:42,394
- Kivel?
- R�j�n, �s �ri�si balh� lesz.
198
00:26:42,395 --> 00:26:46,425
V�rj. Chad valaki m�ssal is randizik?
199
00:26:47,734 --> 00:26:53,238
A szem�t. Ha nem lenne olyan nagy...
200
00:26:55,033 --> 00:26:57,358
Ez nagyon szexi.
201
00:26:59,037 --> 00:27:04,707
- Csak �vatosan az �csivel! Kedvel
t�ged. - T�nyleg?
202
00:27:06,502 --> 00:27:12,382
Nem l�ttam semmit. Nem mintha nem
lenne ott n�znival�. Nagyon is van.
203
00:27:12,383 --> 00:27:17,753
- Nem, nem l�ttam...semmit.
- Fordulj meg, balek.
204
00:27:20,683 --> 00:27:22,592
Ez kurv�s?
205
00:27:25,605 --> 00:27:27,894
Nem, nagyon...
206
00:27:30,943 --> 00:27:32,402
csinos vagy.
207
00:27:36,824 --> 00:27:42,910
- Nem kellene pakolnod?
- Nem, m�r mindent bepakoltam.
208
00:27:43,081 --> 00:27:46,464
Akkor csomagolj be m�g egyszer.
209
00:27:59,389 --> 00:28:03,173
- Megvagy!
- Elkapt�l, Pete.
210
00:28:03,351 --> 00:28:07,229
- Mind�g elkapsz.
- Mert t�l sokat doh�nyzol.
211
00:28:07,230 --> 00:28:12,067
Le k�ne rakni azt a szemetet, ha
gyereket akarsz att�l a helyes l�nyt�l.
212
00:28:12,068 --> 00:28:16,494
- Van valamid a sz�momra?
- De mennyire.
213
00:28:20,368 --> 00:28:23,488
Milyen? Csinod darab, ugye?
214
00:28:26,624 --> 00:28:28,814
Egy havi fizet�s�rt.
215
00:28:32,714 --> 00:28:37,968
- De meg�ri. - Csak be ne telefon�lj
h�tf�n, hogy m�snapos vagy!
216
00:28:37,969 --> 00:28:42,889
- M�snapos? Val�sz�n� m�g r�szeg leszek.
- Megtenn�l egy sz�vess�get?
217
00:28:42,890 --> 00:28:47,864
Ellen�rizn�d az egyest,
kettest �s a h�rmast?
218
00:28:58,448 --> 00:29:01,283
Hell�, fi�k.
219
00:29:01,451 --> 00:29:04,036
- Mi a helyzet?
- Szia, Cecilia.
220
00:29:04,037 --> 00:29:07,497
- Mi ez a ruha?
- Dolgoznom kell.
221
00:29:07,498 --> 00:29:11,501
- T�nyleg? - Tudom, nagyon g�z. Nem
l�tszik, hol nem barnultam le.
222
00:29:11,502 --> 00:29:13,661
Dehogynem.
223
00:29:14,797 --> 00:29:16,256
Hihetetlen.
224
00:29:19,969 --> 00:29:23,301
- Nem sz�gyelled magad?
- Nem.
225
00:29:23,389 --> 00:29:25,133
Hol van Layla?
226
00:29:32,607 --> 00:29:34,797
- Szia, Jake.
- CC.
227
00:29:34,901 --> 00:29:39,821
- Tegyetek f�lre nekem is egy italt.
- Kett�t is.
228
00:29:39,822 --> 00:29:45,500
T.J. mindj�rt itt van a
s�rrel, m�r csak j�g kell.
229
00:30:02,178 --> 00:30:04,716
Rajta.
230
00:30:13,856 --> 00:30:16,693
Szia, Suzie Q. Hi�nyoztam?
231
00:30:30,456 --> 00:30:32,448
K�rsz egy slukkot?
232
00:30:50,351 --> 00:30:52,178
Ez j�.
233
00:31:01,112 --> 00:31:02,939
Rendben.
234
00:31:04,616 --> 00:31:09,443
Mi az, Melissa? Igaz�n szexy vagy.
235
00:31:09,621 --> 00:31:12,076
Minden rendben?
236
00:31:15,585 --> 00:31:19,535
Mary Jane, h�t ism�t tal�lkozunk?
237
00:31:26,346 --> 00:31:29,514
Mi van? Olyan fesz�lt vagy ma.
238
00:31:29,515 --> 00:31:31,555
Beolajozzalak?
239
00:31:50,495 --> 00:31:52,653
Te vagy az, Pete?
240
00:31:54,958 --> 00:31:59,287
Eml�keztet�: a drog rossz.
241
00:32:04,509 --> 00:32:07,642
Halljam, hogy sik�tasz, b�bi.
242
00:32:24,404 --> 00:32:26,230
Ki van ott?
243
00:32:47,885 --> 00:32:51,467
Ne akard, hogy meg�sselek, haver!
244
00:33:34,682 --> 00:33:37,138
J�l vagy?
245
00:33:37,310 --> 00:33:42,814
Alig v�rom, hogy ott legy�nk,
�s pihenhessek a homokos parton.
246
00:33:42,815 --> 00:33:49,072
H�trad�l�k, pina colada-t iszom,
�s mindenr�l megfeledkezem.
247
00:33:50,031 --> 00:33:53,613
Ha t�rsas�gra v�gysz, csak sz�lj.
248
00:33:59,749 --> 00:34:02,038
Elfelejtett�k a s�rt.
249
00:34:03,544 --> 00:34:06,584
Nem T.J-nek kellene hoznia?
250
00:34:06,673 --> 00:34:08,914
- Kinek?
- T.J-nek.
251
00:34:09,801 --> 00:34:11,877
Felh�vom.
252
00:34:13,304 --> 00:34:17,516
- Mi van vele?
- Nem tudom.
253
00:34:17,684 --> 00:34:20,817
Eg�sz nap fur�n viselkedik.
254
00:34:33,199 --> 00:34:34,859
�rdekel?
255
00:34:36,369 --> 00:34:41,873
- J�, hogy nem mutogatod �ket m�ris.
- �gy �rtem, sz�p nap ez a strandol�sra.
256
00:34:41,874 --> 00:34:45,575
- Hallott�l valamit?
- M�g nem.
257
00:34:45,753 --> 00:34:49,003
De m�g keress�k, ne agg�dj.
258
00:34:49,173 --> 00:34:53,176
- H�vn�l, ha megtal�lod?
- Ha megtal�lom, t�ged h�vlak el�sz�r.
259
00:34:53,177 --> 00:34:54,755
K�sz, Zack.
260
00:34:54,929 --> 00:34:58,348
- J� sz�rakoz�st, gyerekek.
- �gy lesz.
261
00:34:58,349 --> 00:35:02,728
De az�rt ne sz�rakozzatok t�l
j�l, �s tartsd p�r�zon a l�nyom!
262
00:35:02,729 --> 00:35:05,221
De csak ha b�rb�l van.
263
00:35:13,573 --> 00:35:18,693
- T�nyleg nem j�hetsz?
- Rem�lem hi�nyzom majd.
264
00:35:34,135 --> 00:35:36,293
N�zz�k, mit tudsz!
265
00:35:38,681 --> 00:35:42,934
- L�ssuk, mit tudsz!
- A vesztes fizet egy s�rt.
266
00:35:42,936 --> 00:35:47,315
Ne l�gy m�r olyan puh�ny, legy�l tigris.
267
00:35:47,649 --> 00:35:52,653
- Nem, Jake. Ne most.
- �n nem vagyok tigris.
268
00:35:52,654 --> 00:35:54,480
Kal�z vagyok.
269
00:36:10,088 --> 00:36:14,251
- Hol van most?
- Hol van most?
270
00:36:14,425 --> 00:36:16,959
- Nyerek?
- Gyorsabban!
271
00:36:26,312 --> 00:36:28,352
Vigy�zz.
272
00:36:49,043 --> 00:36:51,250
Nem lehet.
273
00:37:09,689 --> 00:37:12,809
Majdnem megvertelek.
274
00:37:13,902 --> 00:37:16,790
Most venned kell egy s�rt.
275
00:38:15,171 --> 00:38:17,211
Mi a fene...
276
00:38:22,971 --> 00:38:27,846
- Ez a mi j�t�kunk.
- Ez a bar�tom. Jake.
277
00:38:29,102 --> 00:38:35,316
- Ez a mi j�t�kunk.
- Sz�lni akartam, csak elfelejtettem.
278
00:38:36,234 --> 00:38:41,154
- Mit csin�lnak �k itt?
- Nyugodj meg. Ezek a bar�taim.
279
00:38:41,155 --> 00:38:43,646
T�nkretetted.
280
00:38:45,743 --> 00:38:47,321
Mi a baja?
281
00:38:57,005 --> 00:39:00,837
Semmi baj. Minden rendben van vele.
282
00:39:06,472 --> 00:39:10,602
- Sandy! J�ssz, vagy sem?
- J�l vagy?
283
00:39:14,689 --> 00:39:18,066
- J�l vagy?
- Igen, j�l vagyok.
284
00:39:18,067 --> 00:39:20,025
Vicces volt, mi?
285
00:39:30,747 --> 00:39:33,617
- Mi az?
- �j elad� van.
286
00:39:33,791 --> 00:39:38,211
Hannah, ti�d az els�bbs�g.
Mind a "kett�t�k�".
287
00:39:38,213 --> 00:39:41,163
T�lem mind�g k�rik az igazolv�nyt.
288
00:39:41,164 --> 00:39:44,084
Ne n�zz r�m, �n m�g
bajuszt se tudok n�veszteni.
289
00:39:44,121 --> 00:39:45,969
�s odalent sem n�v�get m�g semmi.
290
00:39:45,970 --> 00:39:48,388
- Mi ez?
- Strat�giai megbesz�l�s.
291
00:39:48,389 --> 00:39:53,727
- Mondtam, hogy v�rjuk meg
T.J-t. - Majd �n elit�zem.
292
00:39:53,728 --> 00:39:59,051
- V�rj, ne, ne... nem fogja megtenni.
- De igen.
293
00:40:01,903 --> 00:40:04,987
- Seg�thetek?
- Rem�lem.
294
00:40:05,156 --> 00:40:09,450
- Van valami izgid nekem?
- Hot dog?
295
00:40:10,578 --> 00:40:12,120
�hen halok.
296
00:40:12,288 --> 00:40:16,708
- Mennyibe ker�l?
1.50, vagy 2 egy nagy.
297
00:40:16,709 --> 00:40:21,118
Akkor a legnagyobbat
k�rn�m, amid csak van.
298
00:40:21,154 --> 00:40:25,528
Hopp�! Otthonhagytam
a t�rc�mat. L�tod?
299
00:40:25,529 --> 00:40:28,693
Adhatok egy kis apr�t k�lcs�n.
300
00:40:29,264 --> 00:40:33,807
Milyen kedves. Hadd seg�tsek.
301
00:40:33,977 --> 00:40:37,595
- Mit csin�lsz?
- Mi van itt?
302
00:40:37,772 --> 00:40:39,266
Azta...
303
00:41:16,978 --> 00:41:20,726
- Nem viccel, led�nti.
- T�nyleg.
304
00:41:23,151 --> 00:41:28,311
- L�tni sem akarom.
- Senkit nem zavar ez?
305
00:41:29,741 --> 00:41:35,031
Mi�rt zavarna? Levetk�zik!
306
00:41:36,873 --> 00:41:43,045
- Hogy teheti ezt T.J-vel? -
Mi bajod? H�lyes�geket besz�lsz.
307
00:41:43,046 --> 00:41:44,456
�n?
308
00:41:46,466 --> 00:41:48,963
Ki a franc az a T.J.?
309
00:42:48,695 --> 00:42:50,389
Van ott valaki?
310
00:42:59,998 --> 00:43:01,990
Baszd meg.
311
00:43:45,043 --> 00:43:49,323
M�g mind�g nem indult�l el? Indulj m�r!
312
00:43:52,550 --> 00:43:56,303
- J�l vagy, haver?
- Igen, semmi baj.
313
00:43:56,304 --> 00:44:01,132
- Siess. A boltn�l vagyunk.
- Megyek.
314
00:44:57,407 --> 00:45:00,776
Valaki seg�tsen!
315
00:45:20,889 --> 00:45:22,715
K�sz vagy?
316
00:45:24,934 --> 00:45:29,908
- Hol van a motorod?
- Otthon. Nem eml�kszel?
317
00:45:32,525 --> 00:45:34,866
Gyere m�r, sz�llj be!
318
00:45:37,405 --> 00:45:42,869
Hirtelen leesett, hogy
v�gzet�nk! Le�retts�gizt�nk!
319
00:45:42,905 --> 00:45:47,531
- Le�retts�giztem!
- Kir�ly!
320
00:45:47,707 --> 00:45:49,118
Kir�ly.
321
00:45:51,419 --> 00:45:56,626
M�sz vissza! Mi a fene folyik itt?
322
00:45:56,799 --> 00:45:59,927
- Mir�l besz�lsz?
- Hol vannak a cuccaim?
323
00:45:59,928 --> 00:46:03,311
A strandsz�kek? A boogie board?
324
00:46:04,516 --> 00:46:09,394
- Mi�rt vinn�nk boogie board-ot
a hegyekbe? - Nem besz�lek veled.
325
00:46:09,395 --> 00:46:12,847
- Tess�k? -
Mi van T.J-vel?
326
00:46:13,024 --> 00:46:19,029
- Ki a fene az a T.J.?
- Senki m�ssal nem akarok lenni.
327
00:46:19,030 --> 00:46:22,950
- Sem most, sem m�skor. Te ribanc.
- Baszd meg, Sandy!
328
00:46:22,951 --> 00:46:27,371
- Nyugi! - Az�rt, mert te egy
Hamupip�ke vagy, ne �t�lj el minket!
329
00:46:27,372 --> 00:46:31,458
- Fogd be a sz�d, Lex.
- Jake, t�rj m�r �szre!
330
00:46:31,459 --> 00:46:36,129
- Azt hiszed, csak r�lam
hiszi ezt? H�t r�lad is.
331
00:46:36,130 --> 00:46:39,665
�ll�tsd meg a kocsit!
332
00:46:45,139 --> 00:46:51,396
- Sandy, mi a gond? �gy viselkedsz,
mint egy dilis. - Ez Chad kocsija.
333
00:46:51,896 --> 00:46:53,853
Ki az a Chad?
334
00:46:56,442 --> 00:47:02,699
A seggfej sz�pfi�, aki tegnap vezette
ezt a kocsit. Le is fek�dt�l vele.
335
00:47:02,949 --> 00:47:07,276
- Kezdek f�lni t�led.
- Elment az esze.
336
00:47:07,328 --> 00:47:08,988
Fogd be.
337
00:47:10,373 --> 00:47:12,249
Sandy, mi a fene van?
338
00:47:12,250 --> 00:47:17,837
- Ez valami vicc?
- Mond meg te!
339
00:47:18,006 --> 00:47:21,739
B�rmi is ez, nem t�l sz�rakoztat�.
340
00:47:22,802 --> 00:47:24,345
Sz�lljatok be.
341
00:47:25,763 --> 00:47:32,020
- Nem. Apa azt mondta, �n vezessek.
- Csak sz�lljatok be a rohadt kocsiba!
342
00:47:49,954 --> 00:47:54,334
- Ez nem lehet igaz.
- V�rj egy percet.
343
00:48:22,612 --> 00:48:25,822
- Eli, maradj itt!
- Nem tudom, tal�n be kellene...
344
00:48:25,824 --> 00:48:28,462
Azt mondtam, maradj itt!
345
00:48:41,130 --> 00:48:43,882
Bekapcsoln�d a r�di�t?
346
00:48:44,050 --> 00:48:47,917
- Mi a baja?
- Becsavarodott.
347
00:48:48,096 --> 00:48:54,352
Mir�l besz�lsz? Sandy nagyon okos,
oszt�lyels�, �s a Stanfordra megy.
348
00:48:55,061 --> 00:48:59,147
N�ha az a leg�r�ltebb, aki
a legnorm�lisabbnak n�z ki.
349
00:48:59,149 --> 00:49:04,820
- Att�l m�g te sem vagy Ter�z anya.
- Nem, de legal�bb �szinte vagyok.
350
00:49:04,821 --> 00:49:10,191
De legal�bb tudom, mennyit
�rek, miel�tt kef�lek.
351
00:49:12,036 --> 00:49:14,377
Nagy kurva vagy, Lex.
352
00:49:15,165 --> 00:49:19,393
- �s gonosz.
- Hannah, nyugodj m�r le!
353
00:50:04,964 --> 00:50:06,589
Sr�cok?
354
00:51:18,788 --> 00:51:22,573
Mintha soha nem is lett volna itt.
355
00:51:56,367 --> 00:52:02,203
Te j� �g! J�l vagy? Mi t�rt�nt?
356
00:52:11,633 --> 00:52:14,120
Nem gondoltam komolyan.
357
00:52:34,030 --> 00:52:37,316
- Fen�be is.
- Hol van Lex?
358
00:54:18,760 --> 00:54:20,752
Alexis?
359
00:54:26,267 --> 00:54:28,260
Seg�ts!
360
00:54:35,276 --> 00:54:37,186
Hol vagy?
361
00:54:49,499 --> 00:54:51,456
Hol vagy?
362
00:55:51,936 --> 00:55:57,504
Hozzon valaki egy lap�tot.
Csin�lnunk kell valamit!
363
00:55:58,026 --> 00:56:02,771
- Sandy, megs�r�lt�l?
- Pontosan itt volt.
364
00:56:02,947 --> 00:56:06,575
- Ne b�muljatok, csin�ljatok valamit!
- Hagyd abba.
365
00:56:06,576 --> 00:56:08,994
- Ilyen nem t�rt�nhet.
- Mi van?
366
00:56:08,995 --> 00:56:14,249
- L�ttam, pont itt.
- Hagyd abba. �sszevissza besz�lsz.
367
00:56:14,250 --> 00:56:18,996
Itt volt. Te l�ttad, nem?
368
00:56:19,172 --> 00:56:24,297
Te is itt volt�l. Te
l�ttad �t, ugye Eli?
369
00:56:24,469 --> 00:56:29,145
- Mit?
- Azt az iz�t, ami leh�zta mag�val.
370
00:56:29,224 --> 00:56:32,211
- Kit h�ztak
le? - Lex-et.
371
00:56:32,477 --> 00:56:38,017
Hogyhogy nem eml�keztek
r�juk? Ne n�zz r�m �gy!
372
00:56:38,191 --> 00:56:41,145
Nem vagyok �r�lt.
373
00:56:53,832 --> 00:56:59,301
- Ne csin�ld ezt!
- Ostob�bb vagy, mint gondoltam.
374
00:57:03,925 --> 00:57:07,955
- Mi a szart akartok?
- Semmi, uram.
375
00:57:09,055 --> 00:57:13,058
- Semmit. H�zzatok az irod�mb�l.
- De, �n...
376
00:57:13,059 --> 00:57:16,792
Sandy agg�dik amiatt a l�ny miatt.
377
00:57:18,606 --> 00:57:22,067
- Azt mondtam, majd telefon�lok.
- Zack, ezt nem �rted.
378
00:57:22,068 --> 00:57:23,527
Fogd be.
379
00:57:32,787 --> 00:57:35,029
A neve Angela Smith.
380
00:57:37,417 --> 00:57:40,003
Mondtam, hogy felh�vlak.
381
00:57:44,632 --> 00:57:49,544
Ut�nan�zt�nk, hetedikben
otthagyta a sulit.
382
00:57:49,721 --> 00:57:54,766
Ap�c�k nevelt�k tov�bb. A
temet� melletti kolostorban.
383
00:57:54,768 --> 00:57:58,349
- �gy lez�rva.
- Hogy �rted ezt?
384
00:57:58,438 --> 00:58:04,642
- �gy �rtem, az �gy lez�rva.
- Emberek t�nnek el.
385
00:58:04,819 --> 00:58:07,780
- Menj�nk.
- Emberek halnak meg.
386
00:58:07,781 --> 00:58:10,532
- Sandy, gyere.
- Hinnie kell nekem!
387
00:58:10,533 --> 00:58:15,204
- Be van t�pve? Rohadtul �gy hangzik!
- Nincs. Menj�nk, h�lye �tlet volt.
388
00:58:15,205 --> 00:58:17,992
Gyertek vissza!
389
00:58:22,045 --> 00:58:24,880
- Hova m�sz?
- Sietn�nk kell.
390
00:58:24,881 --> 00:58:28,050
- Hov�?
- Hallottad, a kolostorban �l.
391
00:58:28,051 --> 00:58:32,971
- Nem �pp szombat esti program.
Lel�ptem. - Egy�tt kell maradnunk!
392
00:58:32,972 --> 00:58:37,434
�s azt�n? Bet�r�nk a
kolostorba? K�ssz nem.
393
00:58:37,435 --> 00:58:43,106
- Le akarsz csukatni minket?
- Nagyobb gondjaink is vannak ann�l.
394
00:58:43,108 --> 00:58:47,769
- H�t persze. - Angela
Smith-r�l besz�lek.
395
00:58:47,946 --> 00:58:52,221
- Ennyi, megyek haza.
- Akkor meghalsz.
396
00:58:55,912 --> 00:58:57,507
Ez nem vicces.
397
00:59:06,172 --> 00:59:12,429
Sz�rakozni szeretn�l, vagy tov�bbra is
�r�ltk�nt viselkedni? Nem megyek veled.
398
00:59:12,887 --> 00:59:16,339
K�rlek. K�ny�rg�k.
399
00:59:18,601 --> 00:59:23,263
- Tal�n haza kellene menn�nk.
- Nem lehet.
400
00:59:23,440 --> 00:59:27,276
Ezek a rohad�kok ott fognak v�rni r�m.
401
00:59:27,277 --> 00:59:33,345
- Mi van a mi h�zunkkal?
- Amikor ilyen �llapotban van?
402
00:59:34,033 --> 00:59:39,455
Nem titeket fognak �rte
hib�ztatni a sz�lei.
403
00:59:39,622 --> 00:59:43,750
- Nem �rted.
- Nem �rtem.
404
00:59:43,918 --> 00:59:47,287
Mit akarsz t�lem?
405
00:59:47,464 --> 00:59:52,384
Mi a fene van a kolostorral
meg ezzel a l�nnyal?
406
00:59:52,385 --> 00:59:54,674
Semmit sem �rtek.
407
01:00:04,147 --> 01:00:07,781
De ha ez annyira fontos neked...
408
01:00:09,110 --> 01:00:10,569
akkor megyek.
409
01:00:12,072 --> 01:00:14,741
Mindannyian megy�nk.
410
01:00:14,908 --> 01:00:20,495
Nem ma este. Holnap reggel.
411
01:00:23,166 --> 01:00:27,878
- Egy�tt kell maradnunk.
- Akkor egy�tt maradunk.
412
01:00:27,879 --> 01:00:29,622
Mind.
413
01:00:47,941 --> 01:00:50,017
Van kint valaki?
414
01:00:51,486 --> 01:00:53,562
Mert ha igen...
415
01:00:56,616 --> 01:01:00,032
k�sz vagyok. Lenyomom.
416
01:01:01,871 --> 01:01:07,328
De komolyan. B�rmi is
legyen az, �n seg�tek.
417
01:01:07,502 --> 01:01:09,376
Tudod, ugye?
418
01:01:10,463 --> 01:01:12,705
Hiszel nekem, Eli?
419
01:01:16,678 --> 01:01:22,099
Elhiszem, hogy te hiszel
benne. Ez nekem el�g.
420
01:01:24,436 --> 01:01:29,409
- Ugysem akartam a hegyekbe menni.
- �n igen.
421
01:01:29,858 --> 01:01:33,772
�n m�r alig v�rtam.
422
01:01:35,071 --> 01:01:39,616
- Val�ban? Eli miatt?
Elfogytak a szem�tl�d�k?
423
01:01:39,617 --> 01:01:42,784
M�r csak te maradt�l, Jake.
424
01:01:42,954 --> 01:01:45,097
�s te foglalt vagy.
425
01:01:46,332 --> 01:01:51,295
- Add ezt oda Sandy-nek.
- Nem tudom, j� �tlet-e?
426
01:01:51,296 --> 01:01:54,831
Csin�ld. Aludnia kell.
427
01:02:02,390 --> 01:02:04,085
Eli, gyere ide.
428
01:02:13,693 --> 01:02:18,719
Nem eg�szen �gy tervezt�k
ezt az est�t, igaz?
429
01:02:21,451 --> 01:02:27,707
Eml�kszel �sszel, a meccs el�tt,
amikor tot�l stresszes voltam?
430
01:02:28,416 --> 01:02:31,450
Akkor azt hittem, meg�r�l�k.
431
01:02:31,503 --> 01:02:37,759
A meccs el�tti este felbukkant�l
egy pokr�ccal �s borral.
432
01:02:39,844 --> 01:02:44,515
- A tet�n fek�dt�nk...
- �s a csillagokat n�zve aludtunk el.
433
01:02:44,516 --> 01:02:50,772
A legjobb az volt, hogy egy
id�re mindent elfelejthettem.
434
01:02:50,939 --> 01:02:55,601
- Igazad volt.
- Vesztettetek.
435
01:02:55,777 --> 01:02:58,861
De nagyszer�en j�tszottam.
436
01:03:03,118 --> 01:03:05,062
Velem van a gond?
437
01:03:06,705 --> 01:03:09,092
Valami rosszat tettem?
438
01:03:16,131 --> 01:03:21,057
Tudom, hogy nem vagyok
el�g j� a sz�leidnek.
439
01:03:21,553 --> 01:03:25,885
De tudnom kell, hogy te akarsz-e engem.
440
01:03:27,225 --> 01:03:30,676
Persze, Jake. Szeretlek.
441
01:03:32,897 --> 01:03:34,724
�n is szeretlek.
442
01:03:52,751 --> 01:03:55,091
Rendesen ki van �tve.
443
01:03:56,504 --> 01:04:02,044
- V�gre. Ki akar egy s�rt?
- �n.
444
01:04:03,928 --> 01:04:07,547
Megn�zn�m a medenc�t. Eli?
445
01:04:11,603 --> 01:04:14,980
Gyere velem. Akkor biztons�gban leszek.
446
01:04:14,981 --> 01:04:20,778
- Egy�tt kellene maradnunk.
- Majd �n vigy�zok r�. Menjetek csak.
447
01:04:20,779 --> 01:04:22,770
Biztos vagy benne?
448
01:04:24,824 --> 01:04:27,014
Biztos vagyok benne.
449
01:04:29,996 --> 01:04:32,321
Egy pillanat.
450
01:04:45,428 --> 01:04:51,684
- Felt�telezem, tudod, hogy mit
csin�lsz. - Hogy �rted ezt?
451
01:04:53,436 --> 01:04:57,018
Valaki egyszer ezt mutatta nekem.
452
01:05:00,193 --> 01:05:02,518
Mit csin�lsz?
453
01:05:02,696 --> 01:05:04,569
Az egy vagina?
454
01:05:09,994 --> 01:05:12,236
Ez itt...
455
01:05:14,958 --> 01:05:17,497
a kulcs a paradicsomba.
456
01:05:17,669 --> 01:05:22,756
- �gy n�z ki, mint egy kincses t�rk�p.
- Figyelj, tenger�sz.
457
01:05:22,757 --> 01:05:27,550
Ha k�veted a nyilakat, ti�d a dics�s�g.
458
01:05:30,515 --> 01:05:33,966
- Ez m�k�dik?
- Pr�b�ld meg.
459
01:05:35,687 --> 01:05:37,229
K�sz vagy?
460
01:05:39,149 --> 01:05:41,188
K�sz van.
461
01:06:05,508 --> 01:06:10,301
- Hideg.
- Csak mert annyira messze vagy.
462
01:06:12,891 --> 01:06:15,878
Tegy�k fel, hogy igaza van.
463
01:06:15,894 --> 01:06:22,150
Mi van, ha valami
term�szetfeletti vesz�ly fenyeget?
464
01:06:24,110 --> 01:06:27,890
Akkor nincs vesztegetni val� id�nk.
465
01:06:29,532 --> 01:06:33,530
- Komolyan mondom.
- �n is.
466
01:06:35,455 --> 01:06:37,946
K�zelebb j�v�k, j�?
467
01:06:42,462 --> 01:06:46,393
Mi�rt nem k�rt�l eddig randit t�lem?
468
01:06:47,759 --> 01:06:50,594
Mindig volt bar�tod.
469
01:06:52,514 --> 01:06:54,720
Igent mondtam volna.
470
01:06:54,891 --> 01:07:00,396
Azok a sr�cok annyira k�l�nb�ztek t�lem.
471
01:07:03,858 --> 01:07:06,695
Meg tudsz nekem bocs�tani?
472
01:07:13,785 --> 01:07:15,724
Megbocs�tok neked.
473
01:07:28,341 --> 01:07:32,837
- Ez kir�ly.
- Rakd ezt a zsebedbe!
474
01:07:33,013 --> 01:07:36,464
- Nehogy megl�ssa!
- Mi van?
475
01:07:36,641 --> 01:07:40,602
- Tal�n � is egy vesztes, mint a
bar�tja. - Nem vagyok vesztes.
476
01:07:40,603 --> 01:07:45,983
- Sandy, nem �rzem t�l j�l magam.
- Gyer�nk m�r, a te �tleted volt.
477
01:07:45,984 --> 01:07:50,527
- Nem nagy dolog.
- Lek�ss�k a vacsor�t.
478
01:07:50,697 --> 01:07:56,114
- Kis h�lye.
- Kuss legyen. Megcsin�ljuk, �rtitek?
479
01:07:57,954 --> 01:08:00,160
Add ide a fest�ket.
480
01:08:11,509 --> 01:08:14,759
Nyugi.
481
01:08:21,936 --> 01:08:24,262
Hol tanultad ezt?
482
01:08:24,439 --> 01:08:27,974
B�rmi is volt ez.
483
01:08:31,196 --> 01:08:34,197
�riember err�l nem besz�l.
484
01:08:34,366 --> 01:08:39,027
Egy �riember ezt sohasem csin�ln�.
485
01:08:39,204 --> 01:08:42,664
- Hova m�sz?
- Hozok valamit inni.
486
01:08:42,666 --> 01:08:45,916
Addig felt�lt�dhetsz.
487
01:08:46,086 --> 01:08:52,342
Hadd tal�ljam ki. Elt�nsz, �s
itthagysz a hidegben egyed�l.
488
01:08:52,801 --> 01:08:55,339
Hidegben? Igen.
489
01:08:56,513 --> 01:08:59,004
Egyed�l? Azt m�r nem.
490
01:08:59,182 --> 01:09:02,183
Csak hogy el ne felejtsd!
491
01:09:12,028 --> 01:09:13,820
Nyugi.
492
01:09:16,658 --> 01:09:19,231
J�zusom, Sandy.
493
01:09:26,668 --> 01:09:29,712
- Bocs, de megijesztett.
- L�tod azt a t�bl�t?
494
01:09:29,713 --> 01:09:35,036
Ha kit�r�d a nyakad, nem
vagyunk felel�sek �rte.
495
01:09:40,932 --> 01:09:43,055
Ez beteg.
496
01:10:01,244 --> 01:10:05,472
Eli, seg�ts! K�rt tesz mag�ban. Tartsd!
497
01:10:08,376 --> 01:10:10,368
Sandy, nyugodj le.
498
01:10:12,255 --> 01:10:14,924
Tartsd a l�b�t.
499
01:10:20,430 --> 01:10:21,924
L�ttam.
500
01:10:26,644 --> 01:10:29,929
Tudom, hogy ott vagy, seggfej.
501
01:10:31,524 --> 01:10:36,498
Figyelj, te perverz,
ne akard, hogy h�vjam...
502
01:11:51,146 --> 01:11:53,304
Ez nem lehet igaz.
503
01:11:56,359 --> 01:11:58,403
Ez nem lehet igaz.
504
01:12:00,405 --> 01:12:03,026
K�rem, menjen el.
505
01:12:04,200 --> 01:12:06,093
K�rem, menjen el.
506
01:12:39,986 --> 01:12:46,154
Nem voltam benne biztos, hogy
vodk�t, vagy rumot akarsz.
507
01:12:46,284 --> 01:12:48,526
Hol van a testv�rem?
508
01:13:00,507 --> 01:13:04,176
- Sandy, hol a pokolban vagy?
- Eli, j�l vagy?
509
01:13:04,177 --> 01:13:07,846
Nem fedezhetlek tov�bb a sz�leink el�tt.
510
01:13:07,847 --> 01:13:09,805
Hannah veled van?
511
01:13:12,644 --> 01:13:17,106
- Tal�lkozunk a kolostorn�l.
- Csak gyere haza. A sheriff is itt van.
512
01:13:17,107 --> 01:13:19,792
K�rlek, tal�lkozzunk ott.
513
01:13:30,328 --> 01:13:32,518
Azt hittem, siet�nk.
514
01:14:01,401 --> 01:14:04,695
- Seg�thetek?
- Eln�z�st a zavar�s�rt, de...
515
01:14:04,696 --> 01:14:08,490
- �n Sandy Channing vagyok.
- Jake Mitchell.
516
01:14:08,491 --> 01:14:11,785
- A h�tv�d?
- Igen, asszonyom.
517
01:14:11,786 --> 01:14:17,875
Michael atya �s �n az �sszes
j�t�k�t meghallgatjuk a r�di�ban.
518
01:14:17,876 --> 01:14:21,826
Dolores n�v�r vagyok. J�jjenek be.
519
01:14:25,050 --> 01:14:28,844
- Sajn�lom n�v�r, tudom, hogy k�s� van.
- Mit tehetek �n�k�rt?
520
01:14:28,845 --> 01:14:32,229
Angela Smith miatt vagyunk itt.
521
01:14:32,766 --> 01:14:37,511
- Honnan ismeri?
- Kiskoromban ismertem.
522
01:14:37,687 --> 01:14:41,398
- H�t persze.
- Sandy csak agg�dik,...
523
01:14:41,399 --> 01:14:45,978
- Angela itt van?
- B�rcsak itt lenne...
524
01:14:46,154 --> 01:14:50,282
de ez nem lenne t�l
praktikus, gondolom �rtik.
525
01:14:50,283 --> 01:14:54,536
- Tudja, hol van?
- A St. Mary K�rh�zba.
526
01:14:54,537 --> 01:14:58,749
- Nagyon sz�p hely.
- Megs�r�lt?
527
01:15:02,337 --> 01:15:04,709
Angela k�m�ban van.
528
01:15:05,840 --> 01:15:10,917
Sajn�lom. Azt hittem, m�r tudta.
529
01:15:11,096 --> 01:15:12,720
K�m�ban?
530
01:15:14,474 --> 01:15:19,895
- K�sz�nj�k.
- Megmutathatom a szob�j�t.
531
01:15:24,234 --> 01:15:28,148
�rintetlen�l hagytam.
532
01:15:28,321 --> 01:15:34,577
Az orvosok szerint az �llapota nem
v�ltozik,de nem adjuk fel a rem�nyt.
533
01:15:35,453 --> 01:15:40,290
- A l�nyok szob�ja az emeleten van.
- Mr. Mitchell v�rhat itt.
534
01:15:40,292 --> 01:15:45,997
- Nem j�het velem?
- Menj csak. Itt maradok.
535
01:15:47,424 --> 01:15:49,001
J�jj�n be!
536
01:15:56,433 --> 01:16:01,973
L�nyok, v�ge a j�t�knak.
537
01:16:02,147 --> 01:16:07,359
Im�dkozzatok. Mindj�rt megyek,
�s betakarlak benneteket.
538
01:16:07,360 --> 01:16:11,588
Egy kis versike, amit tan�tottam nekik.
539
01:16:12,157 --> 01:16:15,905
Seg�t a r�m�lmok ellen.
540
01:16:24,919 --> 01:16:30,127
- Hisz az �rd�gben, Mr. Mitchell?
- Nem igaz�n.
541
01:16:30,300 --> 01:16:36,556
Ha egy kis id�t ezekkel a kis
sz�rnyekkel t�ltene, hinne benne.
542
01:16:36,723 --> 01:16:40,388
Ez Angela szob�ja?
543
01:16:42,228 --> 01:16:46,641
Ez egy h�ttel az eset el�tt k�sz�lt.
544
01:16:46,816 --> 01:16:50,316
J�niusban lesz hat �ve.
545
01:16:50,487 --> 01:16:56,743
- Hogy lehet ez?
- Ezt k�rdezem az �rt�l minden nap.
546
01:16:58,203 --> 01:17:03,999
Az orvosok azt mondj�k, hogy genetikai,
de nem is tudom... olyan kicsi volt.
547
01:17:04,000 --> 01:17:07,461
Gyeng�bb volt, mint a t�bbi gyerek.
548
01:17:07,462 --> 01:17:12,207
B�ztam benne, hogy Isten megv�di.
549
01:17:15,929 --> 01:17:21,718
Angela m�sfajta v�delemben hitt.
550
01:17:23,353 --> 01:17:28,347
- Egy angyal?
- A hit er�s.
551
01:17:28,525 --> 01:17:34,610
Ha t�nyleg hisz�nk valamiben,
az val�ra is v�lhat.
552
01:17:36,491 --> 01:17:42,494
De vigy�znunk kell
azzal, miben is hisz�nk.
553
01:17:43,206 --> 01:17:48,117
H�v a k�teless�g.
Eln�z�st, mindj�rt j�v�k.
554
01:17:58,263 --> 01:18:02,806
- Focizol? -
Hogy focizom-e?
555
01:18:02,976 --> 01:18:04,803
Dobd ide!
556
01:18:06,354 --> 01:18:12,611
L�tod ezt a kart? Jefferson megy�ben
ez az �letedn�l is t�bbet �r.
557
01:18:14,112 --> 01:18:17,030
Sz�p dob�s. Egy l�nyt�l.
558
01:18:18,116 --> 01:18:20,025
Gyere vissza.
559
01:18:46,102 --> 01:18:48,146
Ez nem lehet igaz.
560
01:18:55,236 --> 01:18:58,605
K�ly�k! Megvan a labda.
561
01:19:05,622 --> 01:19:07,864
A kis szem�t.
562
01:19:36,987 --> 01:19:38,730
Mit csin�l?
563
01:19:41,741 --> 01:19:45,442
- Tudott ezekr�l?
- Mik azok?
564
01:19:45,620 --> 01:19:48,290
Mi�rt rajzolta ezeket?
565
01:19:49,791 --> 01:19:52,626
Ez nem lehet Angela-�.
566
01:20:04,931 --> 01:20:06,888
Sose lehet tudni.
567
01:20:13,273 --> 01:20:15,416
Te vagy az, k�ly�k?
568
01:20:18,111 --> 01:20:22,156
- Mi ez a dolog?
- Nem tudom.
569
01:20:23,742 --> 01:20:25,436
B�rmi is ez...
570
01:20:27,162 --> 01:20:28,870
l�tezik.
571
01:22:26,698 --> 01:22:29,189
Mi t�rt�nik itt?
572
01:22:33,622 --> 01:22:35,495
Ki vagy te?
573
01:22:42,631 --> 01:22:46,379
Meghalt. Meghalt.
574
01:22:48,428 --> 01:22:54,098
- Mi t�rt�nt? J�l vagy?
- Nem tudtam megmenteni.
575
01:22:55,226 --> 01:22:58,412
- N�zd meg ezt!
- Nem �rtem.
576
01:22:58,480 --> 01:23:02,312
- Ez a szellem.
- Milyen szellem?
577
01:23:02,484 --> 01:23:05,769
- A j�t�kb�l.
- Ki vagy te?
578
01:23:05,946 --> 01:23:09,907
Te nem Angela bar�tja
vagy. Mit akarsz t�le?
579
01:23:09,908 --> 01:23:13,243
- Szenvedett m�r eleget.
- Menj innen.
580
01:23:13,245 --> 01:23:17,039
- Hagyja b�k�n azt a szeg�ny l�nyt.
- Isten l�tja, Ms. Channing.
581
01:23:17,040 --> 01:23:19,578
Isten mindent l�t.
582
01:23:27,842 --> 01:23:34,099
Ki volt az asszony? �s mi a francot
keres�nk itt az �jszaka k�zep�n?
583
01:23:34,557 --> 01:23:38,804
M�r nem sz�m�t. Mind elvesztek.
584
01:23:38,979 --> 01:23:43,142
Senki sem tudta, hol vagy, Sandy.
585
01:23:45,068 --> 01:23:49,066
Ha bajban vagy, nekem elmondhatod.
586
01:23:49,239 --> 01:23:54,115
- Ez m�r nem fontos t�bb�.
- Ne mondd ezt.
587
01:23:58,915 --> 01:24:01,702
Nekem fontos.
588
01:24:02,794 --> 01:24:07,256
Te vagy a h�gom. Ha
valami gond van, mond el,
589
01:24:07,257 --> 01:24:09,296
hogy seg�thessek.
590
01:24:10,802 --> 01:24:12,676
B�zhatsz bennem.
591
01:24:14,055 --> 01:24:18,468
- Ezt te is tudod.
- Figyel ide.
592
01:24:18,643 --> 01:24:23,397
Tudod, hogy szeretlek �s
hogy soha nem hazudn�k neked.
593
01:24:23,398 --> 01:24:28,193
De amit mondani fogok, az a
leg�r�ltebb dolog a vil�gon.
594
01:24:28,194 --> 01:24:32,531
�s tudom, hogy nem fogsz hinni nekem.
Senki sem hisz nekem. De hallgass meg.
595
01:24:32,532 --> 01:24:34,074
Figyelek.
596
01:24:36,202 --> 01:24:40,122
Amikor kicsik voltunk,
j�tszottunk egy j�t�kot. Eml�kszel?
597
01:24:40,123 --> 01:24:45,248
- A temet�ben?
- Volt ott egy �rva is, Angela.
598
01:24:46,546 --> 01:24:52,802
Tegnap megint j�tszottunk,
mi �s m�g hatan.
599
01:24:53,845 --> 01:25:00,101
Hat bar�tunk, �s tudom, hogy nem
eml�kszel r�juk, mert elvesztek.
600
01:25:01,353 --> 01:25:05,516
- Ezt hogy �rted?
- Valami...
601
01:25:05,690 --> 01:25:08,561
ez a dolog vitte el �ket.
602
01:25:10,445 --> 01:25:16,075
�s ennek a dolognak k�ze
van Angel�hoz �s a j�t�khoz?
603
01:25:16,076 --> 01:25:18,033
�gy kell lennie.
604
01:25:34,094 --> 01:25:39,365
- Tudtam, hogy nem hiszel nekem.
- Hiszek neked.
605
01:25:42,894 --> 01:25:46,897
Hiszek neked. Mi�rt tal�ln�l ki ilyet?
606
01:25:46,898 --> 01:25:49,140
Nem tenn�m.
607
01:26:14,634 --> 01:26:20,673
Hadd gondolkozzam. A j�t�k.
Mik is a j�t�kszab�lyok?
608
01:26:20,849 --> 01:26:26,437
Egy, k�t, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
... engedd ki azt, kit a menny kitasz�t.
609
01:26:26,438 --> 01:26:28,680
Az els� Angela, nem?
610
01:26:28,815 --> 01:26:33,777
Nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz,
vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel.
611
01:26:33,778 --> 01:26:36,566
Ez �nmag��rt besz�l.
612
01:26:36,740 --> 01:26:42,214
11-et �t az �ra, az
elfelejtett lelkek elvesznek.
613
01:26:44,664 --> 01:26:50,370
Ez az. Elfelejtik �ket.
Ez az. Ez teljesen logikus.
614
01:26:50,545 --> 01:26:56,264
M�rmint...semmi �rtelme,
de azt hiszem, tudom mi�rt.
615
01:26:57,761 --> 01:27:03,384
Emberek t�ntek el.
Emberek, akiket ismertem?
616
01:27:03,558 --> 01:27:08,771
Ismerted �ket, s�t, a legjobb bar�tok
voltatok, azt�n egyik a m�sik ut�n...
617
01:27:08,772 --> 01:27:10,664
el lett felejtve.
618
01:27:15,487 --> 01:27:17,905
Hogy v�gz�dik? J�n az �jf�l...
619
01:27:17,906 --> 01:27:22,284
... m�g nem k�s�, puszt�tsd
el a szellemet, vagy v�ged.
620
01:27:22,285 --> 01:27:26,372
Te j� Isten, m�g mind�g �l. Angela �l.
621
01:27:26,373 --> 01:27:29,416
- Ez mit jelent?
- Hogy meg kell halnia.
622
01:27:29,417 --> 01:27:31,706
Kinek kell meghalnia?
623
01:27:32,462 --> 01:27:35,297
Mi folyik itt?
624
01:27:37,551 --> 01:27:42,212
- Agg�dtunk miattad.
- �llj f�lre, fiam.
625
01:27:42,389 --> 01:27:45,933
- V�rj.
- Te beteg vagy, kicsim.
626
01:27:45,934 --> 01:27:50,187
- Nem csin�lt semmit. - Tudjuk, kicsim.
Seg�ts�gre van sz�ks�ge.
627
01:27:50,188 --> 01:27:54,667
- Nem m�sz sehova. �lj le!
- Engedje el!
628
01:27:56,027 --> 01:27:58,697
Nem �rtitek.
629
01:28:04,160 --> 01:28:09,623
- Semmi baj, kicsim.
- Hamarosan minden rendben lesz.
630
01:28:09,624 --> 01:28:12,585
Vigy�zunk r�, Mrs. Channing.
631
01:28:12,586 --> 01:28:16,715
- Sandy, itt vagyok.
- Menj az �tb�l!
632
01:28:19,634 --> 01:28:22,386
- Valaki szor�tsa le.
- Mond meg, mit tegyek?
633
01:28:22,387 --> 01:28:27,182
- �ld meg a szellemet, am�g nem k�s�!
- Mit mond?
634
01:28:27,183 --> 01:28:30,434
- �ljem meg?
- �ld meg.
635
01:28:30,604 --> 01:28:32,694
Nem j�hetsz tov�bb.
636
01:28:34,107 --> 01:28:38,271
Megteszem. Sandy, megteszem.
637
01:29:06,389 --> 01:29:08,133
J�n az �jf�l.
638
01:29:10,644 --> 01:29:15,436
Hadd menjek. Engedjenek.
639
01:29:19,069 --> 01:29:24,443
- Eli? Hol van Eli?
- Mit mond?
640
01:29:24,616 --> 01:29:28,052
- Ki az az Eli?
- Egy bar�tja?
641
01:29:29,663 --> 01:29:32,148
Sandynek nincsenek bar�tai.
642
01:29:32,150 --> 01:29:35,919
Aludj, szivem. Itt
lesz�nk, ha fel�bredsz.
643
01:29:37,754 --> 01:29:39,332
Angela Smith.
644
01:29:43,009 --> 01:29:47,884
Ez furcsa. Angela Smith
egy itteni beteg�nk.
645
01:29:56,690 --> 01:29:59,263
Nem j�tszunk?
646
01:29:59,442 --> 01:30:03,392
- Ki j�tszik m�g?
- Csak mi ketten.
647
01:30:17,419 --> 01:30:20,373
Bocs a kor�bbi�rt.
648
01:30:22,340 --> 01:30:24,831
K�s� van, kezdj�k.
649
01:30:33,935 --> 01:30:39,189
- Lehet, hogy nem j� �tlet.
- �n j�tszani akarok.
650
01:30:39,191 --> 01:30:41,881
V�rj. Ki lesz a szellem?
651
01:30:43,320 --> 01:30:44,730
Te.
652
01:30:46,114 --> 01:30:52,370
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t.
653
01:30:54,206 --> 01:30:56,198
Angela, fuss!
654
01:31:00,170 --> 01:31:02,657
Seg�tsen nekem, Angela.
655
01:31:17,062 --> 01:31:18,889
J�n az �jf�l.
656
01:31:37,791 --> 01:31:40,792
J�zus, ezt n�zz�tek!
657
01:31:58,436 --> 01:32:00,394
Ki tette ezt?
658
01:35:09,252 --> 01:35:11,578
Tudom, mit tettem...
659
01:35:17,886 --> 01:35:21,374
de azt is tudom, te mit tett�l.
660
01:37:45,033 --> 01:37:47,571
Akarsz j�tszani?
661
01:37:50,372 --> 01:37:56,252
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t.
662
01:37:56,253 --> 01:37:59,672
Fuss �s rejt�zz, vagy vele
egy�tt az �rd�g� leszel.
663
01:37:59,673 --> 01:38:04,844
- Eml�kszem r�d. Mindenre eml�kszem.
- Az elfelejtett lelkek elvesznek.
664
01:38:04,845 --> 01:38:09,223
- Annyira sajn�lom.
- Puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged.
665
01:38:09,224 --> 01:38:13,155
K�rlek! �n voltam a legjobb bar�tod.
666
01:38:16,773 --> 01:38:23,029
- Csak t�ged akartalak.
- Soha nem foglak elfelejteni. �g�rem.
667
01:38:35,167 --> 01:38:38,300
Bar�tok mind�r�kk�. Vagy nem?
668
01:39:04,112 --> 01:39:06,401
N�zzenek oda.
669
01:39:08,283 --> 01:39:09,908
Ez egy csoda.
670
01:39:47,809 --> 01:39:53,909
Ford�totta: Hluca13
Id�z�tette: Louis Cyphre
53037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.