All language subtitles for Forget.Me.Not.2009.BRRip.XviD.AC3-LYCAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,303 --> 00:00:55,174 Sandy? Mi az, dr�g�m? 2 00:00:55,348 --> 00:00:58,085 Picim, Sandy, mi t�rt�nt? 3 00:00:58,810 --> 00:01:01,051 Nem eml�kszem. 4 00:03:03,017 --> 00:03:04,642 J�v�k. 5 00:03:05,853 --> 00:03:11,358 - Mi ez a nevets�ges cucc? - Egy windsor csom�. 6 00:03:11,526 --> 00:03:16,363 - �gy n�z ki, mint egy hurok. - A Playboy st�lus �tmutat�j�ban volt. 7 00:03:16,364 --> 00:03:21,073 Ide vezet, ha enciklop�di�nak haszn�lod. 8 00:03:22,703 --> 00:03:28,960 Sandy t�nyleg klassz l�ny, de ez�rt m�g nem fogod feles�g�l venni. 9 00:03:29,544 --> 00:03:32,320 - Nem fogod feles�g�l venni? Vagy igen? - M�g azt sem tudom, 10 00:03:32,321 --> 00:03:35,340 mit csin�lok j�v� h�ten, nemhogy az �letem h�tralev� r�sz�ben. 11 00:03:35,341 --> 00:03:41,263 Jobb, ha kital�lod, mert Sandy tudja. K�rdezd csak a sz�leit, nekik is fontos. 12 00:03:41,264 --> 00:03:42,973 Mit akar ez jelenteni? 13 00:03:42,974 --> 00:03:47,352 Nem akarj�k, hogy a hercegn�j�ket a gonosz farkas d�ngesse. 14 00:03:47,353 --> 00:03:51,814 Nem d�ngetem, Lex. Csak randizunk. 15 00:03:51,983 --> 00:03:56,945 J�v�re, ha a Stanfordon lesz, te meg itt rohadsz az �llami Egyetemen... 16 00:03:56,946 --> 00:04:01,115 k�t h�nap se kell, �s tal�lkozik egy orvostanhallgat�val... 17 00:04:01,116 --> 00:04:04,035 te meg az eg�sz pompoml�ny-csapattal. 18 00:04:04,036 --> 00:04:10,110 - Igen? �s mi van veled �s T.J-vel? - Mutatok valamit. 19 00:04:11,461 --> 00:04:14,461 - J�. - Ugye? 20 00:04:14,630 --> 00:04:16,125 Lemoshat�? 21 00:04:47,371 --> 00:04:51,452 - Mi a baj, Chad? - Menned kell. 22 00:05:04,263 --> 00:05:06,007 Itt van Layla. 23 00:05:07,850 --> 00:05:13,011 V�rj. Azt mondtad szak�tottatok. 24 00:05:14,357 --> 00:05:15,934 Hazudtam. 25 00:05:17,401 --> 00:05:22,531 - Te seggfej. Hogy tehetted? - Tudod te, milyen j� tested van? 26 00:05:22,532 --> 00:05:27,994 - De azt hittem, azt mondtad... - Mit hitt�l, mit mondtam? 27 00:05:27,995 --> 00:05:32,125 A gondolkod�s sosem volt az er�ss�ged. 28 00:05:36,587 --> 00:05:40,087 - Kapd el! - Sz�p dob�s... 29 00:05:40,258 --> 00:05:42,334 egy l�nyt�l. 30 00:05:42,510 --> 00:05:45,466 Tal�n �n is focizok majd az egyetemen. 31 00:05:45,467 --> 00:05:51,583 Csak k�t sz�t mondok, T.J.: v�letlenszer� drogvizsg�lat. 32 00:05:51,811 --> 00:05:55,695 Kicsit kor�n van m�g a s�rh�z, nem? 33 00:05:57,066 --> 00:06:01,278 - Odatenn�d a t�bbihez? - Nem fognak mind�g �szt�nd�jat aj�nlani. 34 00:06:01,279 --> 00:06:07,284 - Ez igaz, haver. - Egy napon nem k�ldenek majd t�bbet. 35 00:06:07,285 --> 00:06:08,613 Szia, apa. 36 00:06:11,831 --> 00:06:17,377 - J�ssz az �retts�gi bulira? - Rem�lem nem. T.J., k�rlek vigy�zz r�. 37 00:06:17,378 --> 00:06:23,634 - Teljesen sz�gyent hozol a... csal�dra. - Alkalmas a 12 �vesek �s id�sebbek. 38 00:06:27,013 --> 00:06:32,893 Ritkas�g k�t ilyen k�v�l� di�k egy iskol�ban, r�ad�sul egy csal�dban is. 39 00:06:32,894 --> 00:06:37,606 Rem�lhet�leg a j�v�j�k annyira sikeres lesz, mint az eddigiek. 40 00:06:37,607 --> 00:06:42,819 - Szeretn�k orvos lenni, mint �n. - Akkor egy nap koll�g�k lesz�nk. 41 00:06:42,820 --> 00:06:48,366 - Eli is orvos akar lenni, ugye? - Tulajdonk�ppen �n arra ink�bb... 42 00:06:48,367 --> 00:06:51,487 A b�ty�m kal�z akar lenni. 43 00:06:54,207 --> 00:06:59,127 Nem szeretn�k kal�z lenni, ez csak k�pzelg�s. 44 00:06:59,128 --> 00:07:04,550 Aki a b�cs�besz�det tartja, azt tehet, amit akar. 45 00:07:06,594 --> 00:07:09,763 - B�szk�k lehetnek r�juk. - De mennyire. 46 00:07:09,764 --> 00:07:16,020 K�l�n�sen, ha elmondom, hogy mindkett�t teljes �szt�nd�jra javaslom. 47 00:07:20,149 --> 00:07:24,236 Gondoljatok �gy r�, mint �retts�gi aj�nd�kra a sz�leiteknek. 48 00:07:24,237 --> 00:07:27,964 - Megy�nk a Stanfordra! - Megy�nk! 49 00:07:28,241 --> 00:07:32,619 El�g ezekb�l az unalmas dolgokb�l. Mit fogtok csin�lni a ny�ron? 50 00:07:32,620 --> 00:07:35,602 J�t�konys�gi munk�t v�gz�nk. 51 00:07:56,769 --> 00:07:58,596 H�lgyeim. 52 00:08:02,817 --> 00:08:06,945 - H�lye seggfej. - �n is szeretlek. 53 00:08:08,197 --> 00:08:11,198 Igyunk! 54 00:08:13,161 --> 00:08:16,195 �j kir�lyotok van, ribancok. 55 00:08:16,205 --> 00:08:20,784 Hajoljatok meg hossz� l�ndzs�m el�tt. 56 00:08:22,211 --> 00:08:24,453 Vizes vagy. 57 00:08:32,680 --> 00:08:37,642 Gondolt�l m�r r�, milyen lenne egy m�sik id�ben �s helyen �lni? 58 00:08:37,643 --> 00:08:43,900 Egy m�sik val�s�gban, ahol a t�rsadalmi szok�sok nem �rv�nyesek? 59 00:08:44,400 --> 00:08:46,736 Mint Franciaorsz�gban? 60 00:08:47,987 --> 00:08:50,526 Nem, nem, hanem mint... 61 00:08:50,698 --> 00:08:55,494 p�ld�ul �n azt k�v�nom, b�rcsak kal�z lenn�k. 62 00:08:55,495 --> 00:09:00,290 - Ezt csak �gy mondod. - Nem, komolyan. Gondolj csak bele. 63 00:09:00,291 --> 00:09:06,547 Gondold csak meg, kal�z lenn�k, v�gigvitorl�zn�m a f�ldet. 64 00:09:07,548 --> 00:09:09,738 Lenne egy papag�jom. 65 00:09:11,135 --> 00:09:16,093 Lengetn�m a kardom, felt�pn�m a pruszlikot. 66 00:09:16,265 --> 00:09:18,803 Mi az a pruszlik? 67 00:09:20,937 --> 00:09:24,523 - Megvagy, csajszi. - Szia, dr�g�m. 68 00:09:24,524 --> 00:09:27,566 Nem tudtam, mit akarsz, hoztam vodk�t �s rumot is. 69 00:09:27,567 --> 00:09:28,950 Esetleg mindkett�t. 70 00:09:28,986 --> 00:09:33,657 - Ne ilyen gyorsan! Tal�n �r vagy? - Any�m azt hiszi, Hannah-n�l vagyok. 71 00:09:33,658 --> 00:09:37,608 - Hozok m�g egy k�rt. - Maradj itt! 72 00:09:37,787 --> 00:09:41,217 - Szeretlek. - �n is szeretlek. 73 00:09:44,627 --> 00:09:49,799 - Annyira izgat� vagy. - Ezt tartsd a fejedben! 74 00:09:49,924 --> 00:09:53,927 Ha valaha is megcsalsz, �n meg�l�m a sr�cot. 75 00:09:53,928 --> 00:09:59,599 Ne agg�dj, nem akarok �n senki m�st, sem most, sem m�skor. 76 00:09:59,600 --> 00:10:03,847 Hallott�tok ezt? Ez az �n csajom. 77 00:10:12,989 --> 00:10:14,579 Eg�szs�getekre. 78 00:10:17,869 --> 00:10:21,154 El�g volt.K�sz vagyok. 79 00:10:29,714 --> 00:10:31,338 Tartsd! 80 00:10:46,063 --> 00:10:52,320 Jennifer Atkins a jeep-em h�ts� �l�s�n, az aut�siskol�ban ny�ron. 81 00:10:54,739 --> 00:10:57,526 Ezt korm�nyozd, picim! 82 00:11:01,621 --> 00:11:05,037 Ok, Dominic Sperduto... 83 00:11:06,918 --> 00:11:12,684 kilencedikben, a 50-yardos vonaln�l, a futballp�ly�n. 84 00:11:13,132 --> 00:11:16,176 - Sperduto? - Nagyon j� volt. 85 00:11:16,177 --> 00:11:19,463 Kicsit sz�r�s, de j�. 86 00:11:25,853 --> 00:11:28,293 - Kuss! - �s te, Eli? 87 00:11:34,028 --> 00:11:40,284 - �riember err�l nem besz�l. - Te nem vagy �riember. Mondd el! 88 00:11:42,870 --> 00:11:46,074 Rendben. Any�d. Tegnap este. 89 00:11:55,967 --> 00:11:58,468 Nem tudod, mit besz�lsz. 90 00:11:58,469 --> 00:12:04,726 Ha szivatni akarod Chad-et, csak k�rdezd a tranzir�l Tijuana-ban. 91 00:12:08,020 --> 00:12:10,143 �s te, Sandy? 92 00:12:10,314 --> 00:12:14,941 Vannak dolgok, amikr�l nem j� besz�lni. 93 00:12:16,404 --> 00:12:20,354 Az els� cs�kom igaz�n forr� volt. 94 00:12:20,533 --> 00:12:24,261 - Unalmas! - V�rj, hallani akarom. 95 00:12:24,287 --> 00:12:30,543 - Egy temet�ben volt. Eml�kszel? - Eml�kszem. 96 00:12:31,169 --> 00:12:35,546 - J�tszottuk. - Ott voltam. 97 00:12:35,715 --> 00:12:39,593 - Mind ott voltunk. - �, igen, a j�t�k. 98 00:12:39,594 --> 00:12:44,014 - Nem volt vicces. - Meg voltam r�m�lve. 99 00:12:44,015 --> 00:12:49,561 Az a sok halott k�r�l�ttem, az a csend. �n maradtam utolj�ra. 100 00:12:49,562 --> 00:12:53,726 Tudtam, hogy vad�sztok r�m. 101 00:12:53,900 --> 00:12:59,446 A sz�vem zakatolt, mert b�rmikor el�ugorhatott valaki, �s megragad. 102 00:12:59,447 --> 00:13:04,358 Nem tudtam, hogy sz�vroham-e, van orgazmus. 103 00:13:04,535 --> 00:13:08,747 - Ez izgalmasan hangzik. - �n is felizgultam. 104 00:13:08,748 --> 00:13:10,640 �s nedves lettem. 105 00:13:15,880 --> 00:13:19,211 - Fogj�tok a pi�t! - Pontosan. 106 00:13:29,477 --> 00:13:35,017 - Ki nyert? Ki? - Chad nyert. 107 00:13:35,191 --> 00:13:39,936 Csalt�l. Teljesen m�s �ton ment�l. 108 00:13:40,113 --> 00:13:45,237 Visszav�g�t akarok! 109 00:14:10,226 --> 00:14:14,093 �vatosan, fi�k. Isten figyel. 110 00:14:14,272 --> 00:14:18,483 Ok, itt vagyunk. J�tszunk, vagy r�t�r�nk a l�nyegre? 111 00:14:18,484 --> 00:14:20,861 - �n j�tszani akarok. - �n is. 112 00:14:20,862 --> 00:14:24,281 - Gyertek ide. - Fogjuk meg egym�s kez�t! 113 00:14:24,282 --> 00:14:29,905 - Ez olyan h�lyes�g. - Bele ne k�pj az �vegbe! 114 00:14:30,079 --> 00:14:34,057 - Ki lesz a szellem? - Besz�llhatok? 115 00:14:34,333 --> 00:14:40,005 - A szar is bel�mfagyott, kisany�m! - Szeretn�k j�tszani. 116 00:14:40,006 --> 00:14:44,135 - Ez a kedvenc j�t�kom. - Ann�l jobb. 117 00:14:45,053 --> 00:14:50,568 - Ismerem a legjobb b�v�helyeket. - Err�l besz�lek. 118 00:14:51,059 --> 00:14:56,313 - Egy kicsit fura ez az eg�sz. - Ez a l�ny fura. 119 00:14:56,314 --> 00:15:00,477 Hadd csatlakozzon, tal�n megkedvel. 120 00:15:03,613 --> 00:15:07,776 - Majd �n megv�delek. - Ok, j�hetsz. 121 00:15:10,078 --> 00:15:12,022 Fogd meg a kezem. 122 00:15:13,498 --> 00:15:16,792 - Sz�tsz�r�dni. - V�rj. Mik is a szab�lyok? 123 00:15:16,793 --> 00:15:19,733 Egyvalaki a szellem. A t�bbiek elb�jnak. 124 00:15:19,734 --> 00:15:24,586 - Ha a szellem elkap, te is szellem leszel. - Az utols�, aki �l, nyer. 125 00:15:24,759 --> 00:15:29,488 - Ki a szellem? - �n. �n vagyok a szellem. 126 00:15:29,597 --> 00:15:31,803 Kezdj�k. 127 00:15:31,974 --> 00:15:38,230 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t... 128 00:15:38,231 --> 00:15:43,568 nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel... 129 00:15:43,569 --> 00:15:48,615 11-et �t az �ra, az elfelejtett lelkek elvesznek,... 130 00:15:48,616 --> 00:15:54,872 J�n az �jf�l, m�g nem k�s�, puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 131 00:15:57,125 --> 00:16:00,209 �jf�l. 132 00:16:22,859 --> 00:16:25,100 Layla egy szellem. 133 00:16:29,657 --> 00:16:31,946 Lex egy szellem. 134 00:16:33,536 --> 00:16:35,694 Chad egy szellem. 135 00:16:37,498 --> 00:16:40,748 Mitchell leszerelve. 136 00:16:46,007 --> 00:16:47,631 Ez h�lyes�g. 137 00:16:50,511 --> 00:16:53,548 Hannah is egy szellem. 138 00:17:07,278 --> 00:17:11,739 - Sandy egy szellem. - Menj�nk arra. 139 00:17:20,958 --> 00:17:24,493 M�r csal te maradt�l. Nyert�l. 140 00:17:27,757 --> 00:17:32,466 - Mit csin�lsz? - Eml�kszel r�m? 141 00:17:36,015 --> 00:17:38,055 Tudod, ki vagyok? 142 00:17:44,732 --> 00:17:46,392 �vatosan. 143 00:17:49,112 --> 00:17:51,400 Eml�kezni fogsz r�m. 144 00:18:03,668 --> 00:18:06,752 Hova ment? 145 00:18:07,964 --> 00:18:09,921 Sandy, j�l vagy? 146 00:18:12,552 --> 00:18:17,178 - A l�ny egyszer�en leugrott. - Mi? 147 00:18:17,348 --> 00:18:22,072 - Mi t�rt�nt? - A l�ny egyszer�en leugrott. 148 00:18:25,064 --> 00:18:31,027 �tkutattunk mindent odalent, de sehol sincs semmif�le l�ny. 149 00:18:31,029 --> 00:18:35,949 Lennie kell ott valaminek. Az emberek nem t�nnek el csak �gy. 150 00:18:35,950 --> 00:18:42,206 Bocs, hogy ezt mondom f�n�k, de tal�n csak �k tal�lt�k ki az eg�szet. 151 00:18:44,250 --> 00:18:47,086 Azt hiszem rosszul leszek. 152 00:18:49,881 --> 00:18:53,175 - Minden rendben, apa? - Igen, kicsim. 153 00:18:53,176 --> 00:18:59,432 - Nem tal�ltunk semmit odalent. - De Sandy l�tta �t ugrani. 154 00:19:00,475 --> 00:19:06,104 Tudom. Ez�rt maradunk m�g mindenki biztons�gban nem lesz. 155 00:19:06,105 --> 00:19:09,391 - Mit tegy�nk? - Keress�k? 156 00:19:09,567 --> 00:19:15,088 Vidd haza. Ne agg�djatok, ha itt van, megtal�ljuk. 157 00:19:18,493 --> 00:19:22,662 - Meghalt, ugye? - Senki sem halt meg, Sandy. 158 00:19:22,663 --> 00:19:27,372 - L�ttam, hogy ugrik. - Tal�n csak elb�jt. 159 00:19:27,543 --> 00:19:33,090 - Tal�n csak egy h�lye vicc az eg�sz. - Menjetek haza. 160 00:19:33,091 --> 00:19:37,503 Nem tehet�nk semmit. Menj�nk. 161 00:19:41,683 --> 00:19:44,090 J�l vagy? 162 00:19:44,268 --> 00:19:46,260 Tudom, mit l�ttam. 163 00:19:50,483 --> 00:19:55,487 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t,... 164 00:19:55,488 --> 00:19:59,658 nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel... 165 00:19:59,659 --> 00:20:03,245 11-et �t az �ra, az elfelejtett lelkek elvesznek... 166 00:20:03,246 --> 00:20:09,502 J�n az �jf�l, m�g nem k�s�, puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 167 00:20:54,464 --> 00:20:59,593 Dolores n�v�r �gy h�vja ezt, hogy az �n m�gikus l�legzetem. 168 00:20:59,594 --> 00:21:04,837 - Sz�p vir�g. - Nefelejcsnek h�vj�k. 169 00:21:06,476 --> 00:21:08,801 A s�rokra teszik. 170 00:21:08,978 --> 00:21:13,952 - Mi�rt? - Hogy ne felejts�k el a halottakat. 171 00:21:14,025 --> 00:21:17,956 Nem ismerek senkit, aki m�r meghalt. 172 00:21:18,738 --> 00:21:20,731 �n igen. 173 00:21:22,992 --> 00:21:26,126 - Ez szomor�. - Nem �rdekes. 174 00:21:26,287 --> 00:21:32,543 Dolores n�v�r azt mondja, ha hiszek benne, akkor sok bar�tom lehet. 175 00:21:38,633 --> 00:21:42,564 De �n csak t�ged akarlak bar�tomnak. 176 00:21:45,973 --> 00:21:48,559 Lesz�nk legjobb bar�tok? 177 00:21:51,479 --> 00:21:53,519 �r�k bar�tok. 178 00:22:16,421 --> 00:22:18,460 J� reggelt. 179 00:22:21,092 --> 00:22:25,090 - Menn�nk kellene. - Musz�j? 180 00:22:26,055 --> 00:22:32,025 - Hagyd abba. - Nem �gy �rzem, hogy abba k�ne hagynom. 181 00:22:42,447 --> 00:22:45,981 Mit a bajod? Minden rendben van? 182 00:22:55,001 --> 00:22:57,871 Szak�tani akarok. 183 00:23:03,176 --> 00:23:06,841 - Mi�rt? - V�geztem. 184 00:23:09,390 --> 00:23:12,226 Nem csin�ltam j�l valamit? 185 00:23:15,480 --> 00:23:19,114 M�r nem �rzem azt, mint kor�bban. 186 00:23:22,320 --> 00:23:26,490 Hannah az, ugye? Tudom, hogy beleest�l. 187 00:23:26,491 --> 00:23:29,326 Nem akarom lek�tni magam. 188 00:23:33,456 --> 00:23:35,283 Ne mer�szeld! 189 00:23:41,839 --> 00:23:46,300 Rendben. A tied volt. �ssz be �rte! 190 00:24:52,035 --> 00:24:54,360 Minden rendben? 191 00:24:55,496 --> 00:24:57,121 V�rj. 192 00:26:17,662 --> 00:26:20,331 Nincs kisebb? - Tess�k. 193 00:26:20,498 --> 00:26:24,875 Chad l�thatja, mit hagy ki. 194 00:26:25,044 --> 00:26:29,464 - Azt hittem, t�l vagy rajta. - �gy van. 195 00:26:29,465 --> 00:26:34,761 - De... nem volt bugyi rajtam a bulin. - Nem tetted meg! 196 00:26:34,762 --> 00:26:39,175 - Dehogynem. - �s mi van Layla-val? 197 00:26:39,350 --> 00:26:42,394 - Kivel? - R�j�n, �s �ri�si balh� lesz. 198 00:26:42,395 --> 00:26:46,425 V�rj. Chad valaki m�ssal is randizik? 199 00:26:47,734 --> 00:26:53,238 A szem�t. Ha nem lenne olyan nagy... 200 00:26:55,033 --> 00:26:57,358 Ez nagyon szexi. 201 00:26:59,037 --> 00:27:04,707 - Csak �vatosan az �csivel! Kedvel t�ged. - T�nyleg? 202 00:27:06,502 --> 00:27:12,382 Nem l�ttam semmit. Nem mintha nem lenne ott n�znival�. Nagyon is van. 203 00:27:12,383 --> 00:27:17,753 - Nem, nem l�ttam...semmit. - Fordulj meg, balek. 204 00:27:20,683 --> 00:27:22,592 Ez kurv�s? 205 00:27:25,605 --> 00:27:27,894 Nem, nagyon... 206 00:27:30,943 --> 00:27:32,402 csinos vagy. 207 00:27:36,824 --> 00:27:42,910 - Nem kellene pakolnod? - Nem, m�r mindent bepakoltam. 208 00:27:43,081 --> 00:27:46,464 Akkor csomagolj be m�g egyszer. 209 00:27:59,389 --> 00:28:03,173 - Megvagy! - Elkapt�l, Pete. 210 00:28:03,351 --> 00:28:07,229 - Mind�g elkapsz. - Mert t�l sokat doh�nyzol. 211 00:28:07,230 --> 00:28:12,067 Le k�ne rakni azt a szemetet, ha gyereket akarsz att�l a helyes l�nyt�l. 212 00:28:12,068 --> 00:28:16,494 - Van valamid a sz�momra? - De mennyire. 213 00:28:20,368 --> 00:28:23,488 Milyen? Csinod darab, ugye? 214 00:28:26,624 --> 00:28:28,814 Egy havi fizet�s�rt. 215 00:28:32,714 --> 00:28:37,968 - De meg�ri. - Csak be ne telefon�lj h�tf�n, hogy m�snapos vagy! 216 00:28:37,969 --> 00:28:42,889 - M�snapos? Val�sz�n� m�g r�szeg leszek. - Megtenn�l egy sz�vess�get? 217 00:28:42,890 --> 00:28:47,864 Ellen�rizn�d az egyest, kettest �s a h�rmast? 218 00:28:58,448 --> 00:29:01,283 Hell�, fi�k. 219 00:29:01,451 --> 00:29:04,036 - Mi a helyzet? - Szia, Cecilia. 220 00:29:04,037 --> 00:29:07,497 - Mi ez a ruha? - Dolgoznom kell. 221 00:29:07,498 --> 00:29:11,501 - T�nyleg? - Tudom, nagyon g�z. Nem l�tszik, hol nem barnultam le. 222 00:29:11,502 --> 00:29:13,661 Dehogynem. 223 00:29:14,797 --> 00:29:16,256 Hihetetlen. 224 00:29:19,969 --> 00:29:23,301 - Nem sz�gyelled magad? - Nem. 225 00:29:23,389 --> 00:29:25,133 Hol van Layla? 226 00:29:32,607 --> 00:29:34,797 - Szia, Jake. - CC. 227 00:29:34,901 --> 00:29:39,821 - Tegyetek f�lre nekem is egy italt. - Kett�t is. 228 00:29:39,822 --> 00:29:45,500 T.J. mindj�rt itt van a s�rrel, m�r csak j�g kell. 229 00:30:02,178 --> 00:30:04,716 Rajta. 230 00:30:13,856 --> 00:30:16,693 Szia, Suzie Q. Hi�nyoztam? 231 00:30:30,456 --> 00:30:32,448 K�rsz egy slukkot? 232 00:30:50,351 --> 00:30:52,178 Ez j�. 233 00:31:01,112 --> 00:31:02,939 Rendben. 234 00:31:04,616 --> 00:31:09,443 Mi az, Melissa? Igaz�n szexy vagy. 235 00:31:09,621 --> 00:31:12,076 Minden rendben? 236 00:31:15,585 --> 00:31:19,535 Mary Jane, h�t ism�t tal�lkozunk? 237 00:31:26,346 --> 00:31:29,514 Mi van? Olyan fesz�lt vagy ma. 238 00:31:29,515 --> 00:31:31,555 Beolajozzalak? 239 00:31:50,495 --> 00:31:52,653 Te vagy az, Pete? 240 00:31:54,958 --> 00:31:59,287 Eml�keztet�: a drog rossz. 241 00:32:04,509 --> 00:32:07,642 Halljam, hogy sik�tasz, b�bi. 242 00:32:24,404 --> 00:32:26,230 Ki van ott? 243 00:32:47,885 --> 00:32:51,467 Ne akard, hogy meg�sselek, haver! 244 00:33:34,682 --> 00:33:37,138 J�l vagy? 245 00:33:37,310 --> 00:33:42,814 Alig v�rom, hogy ott legy�nk, �s pihenhessek a homokos parton. 246 00:33:42,815 --> 00:33:49,072 H�trad�l�k, pina colada-t iszom, �s mindenr�l megfeledkezem. 247 00:33:50,031 --> 00:33:53,613 Ha t�rsas�gra v�gysz, csak sz�lj. 248 00:33:59,749 --> 00:34:02,038 Elfelejtett�k a s�rt. 249 00:34:03,544 --> 00:34:06,584 Nem T.J-nek kellene hoznia? 250 00:34:06,673 --> 00:34:08,914 - Kinek? - T.J-nek. 251 00:34:09,801 --> 00:34:11,877 Felh�vom. 252 00:34:13,304 --> 00:34:17,516 - Mi van vele? - Nem tudom. 253 00:34:17,684 --> 00:34:20,817 Eg�sz nap fur�n viselkedik. 254 00:34:33,199 --> 00:34:34,859 �rdekel? 255 00:34:36,369 --> 00:34:41,873 - J�, hogy nem mutogatod �ket m�ris. - �gy �rtem, sz�p nap ez a strandol�sra. 256 00:34:41,874 --> 00:34:45,575 - Hallott�l valamit? - M�g nem. 257 00:34:45,753 --> 00:34:49,003 De m�g keress�k, ne agg�dj. 258 00:34:49,173 --> 00:34:53,176 - H�vn�l, ha megtal�lod? - Ha megtal�lom, t�ged h�vlak el�sz�r. 259 00:34:53,177 --> 00:34:54,755 K�sz, Zack. 260 00:34:54,929 --> 00:34:58,348 - J� sz�rakoz�st, gyerekek. - �gy lesz. 261 00:34:58,349 --> 00:35:02,728 De az�rt ne sz�rakozzatok t�l j�l, �s tartsd p�r�zon a l�nyom! 262 00:35:02,729 --> 00:35:05,221 De csak ha b�rb�l van. 263 00:35:13,573 --> 00:35:18,693 - T�nyleg nem j�hetsz? - Rem�lem hi�nyzom majd. 264 00:35:34,135 --> 00:35:36,293 N�zz�k, mit tudsz! 265 00:35:38,681 --> 00:35:42,934 - L�ssuk, mit tudsz! - A vesztes fizet egy s�rt. 266 00:35:42,936 --> 00:35:47,315 Ne l�gy m�r olyan puh�ny, legy�l tigris. 267 00:35:47,649 --> 00:35:52,653 - Nem, Jake. Ne most. - �n nem vagyok tigris. 268 00:35:52,654 --> 00:35:54,480 Kal�z vagyok. 269 00:36:10,088 --> 00:36:14,251 - Hol van most? - Hol van most? 270 00:36:14,425 --> 00:36:16,959 - Nyerek? - Gyorsabban! 271 00:36:26,312 --> 00:36:28,352 Vigy�zz. 272 00:36:49,043 --> 00:36:51,250 Nem lehet. 273 00:37:09,689 --> 00:37:12,809 Majdnem megvertelek. 274 00:37:13,902 --> 00:37:16,790 Most venned kell egy s�rt. 275 00:38:15,171 --> 00:38:17,211 Mi a fene... 276 00:38:22,971 --> 00:38:27,846 - Ez a mi j�t�kunk. - Ez a bar�tom. Jake. 277 00:38:29,102 --> 00:38:35,316 - Ez a mi j�t�kunk. - Sz�lni akartam, csak elfelejtettem. 278 00:38:36,234 --> 00:38:41,154 - Mit csin�lnak �k itt? - Nyugodj meg. Ezek a bar�taim. 279 00:38:41,155 --> 00:38:43,646 T�nkretetted. 280 00:38:45,743 --> 00:38:47,321 Mi a baja? 281 00:38:57,005 --> 00:39:00,837 Semmi baj. Minden rendben van vele. 282 00:39:06,472 --> 00:39:10,602 - Sandy! J�ssz, vagy sem? - J�l vagy? 283 00:39:14,689 --> 00:39:18,066 - J�l vagy? - Igen, j�l vagyok. 284 00:39:18,067 --> 00:39:20,025 Vicces volt, mi? 285 00:39:30,747 --> 00:39:33,617 - Mi az? - �j elad� van. 286 00:39:33,791 --> 00:39:38,211 Hannah, ti�d az els�bbs�g. Mind a "kett�t�k�". 287 00:39:38,213 --> 00:39:41,163 T�lem mind�g k�rik az igazolv�nyt. 288 00:39:41,164 --> 00:39:44,084 Ne n�zz r�m, �n m�g bajuszt se tudok n�veszteni. 289 00:39:44,121 --> 00:39:45,969 �s odalent sem n�v�get m�g semmi. 290 00:39:45,970 --> 00:39:48,388 - Mi ez? - Strat�giai megbesz�l�s. 291 00:39:48,389 --> 00:39:53,727 - Mondtam, hogy v�rjuk meg T.J-t. - Majd �n elit�zem. 292 00:39:53,728 --> 00:39:59,051 - V�rj, ne, ne... nem fogja megtenni. - De igen. 293 00:40:01,903 --> 00:40:04,987 - Seg�thetek? - Rem�lem. 294 00:40:05,156 --> 00:40:09,450 - Van valami izgid nekem? - Hot dog? 295 00:40:10,578 --> 00:40:12,120 �hen halok. 296 00:40:12,288 --> 00:40:16,708 - Mennyibe ker�l? 1.50, vagy 2 egy nagy. 297 00:40:16,709 --> 00:40:21,118 Akkor a legnagyobbat k�rn�m, amid csak van. 298 00:40:21,154 --> 00:40:25,528 Hopp�! Otthonhagytam a t�rc�mat. L�tod? 299 00:40:25,529 --> 00:40:28,693 Adhatok egy kis apr�t k�lcs�n. 300 00:40:29,264 --> 00:40:33,807 Milyen kedves. Hadd seg�tsek. 301 00:40:33,977 --> 00:40:37,595 - Mit csin�lsz? - Mi van itt? 302 00:40:37,772 --> 00:40:39,266 Azta... 303 00:41:16,978 --> 00:41:20,726 - Nem viccel, led�nti. - T�nyleg. 304 00:41:23,151 --> 00:41:28,311 - L�tni sem akarom. - Senkit nem zavar ez? 305 00:41:29,741 --> 00:41:35,031 Mi�rt zavarna? Levetk�zik! 306 00:41:36,873 --> 00:41:43,045 - Hogy teheti ezt T.J-vel? - Mi bajod? H�lyes�geket besz�lsz. 307 00:41:43,046 --> 00:41:44,456 �n? 308 00:41:46,466 --> 00:41:48,963 Ki a franc az a T.J.? 309 00:42:48,695 --> 00:42:50,389 Van ott valaki? 310 00:42:59,998 --> 00:43:01,990 Baszd meg. 311 00:43:45,043 --> 00:43:49,323 M�g mind�g nem indult�l el? Indulj m�r! 312 00:43:52,550 --> 00:43:56,303 - J�l vagy, haver? - Igen, semmi baj. 313 00:43:56,304 --> 00:44:01,132 - Siess. A boltn�l vagyunk. - Megyek. 314 00:44:57,407 --> 00:45:00,776 Valaki seg�tsen! 315 00:45:20,889 --> 00:45:22,715 K�sz vagy? 316 00:45:24,934 --> 00:45:29,908 - Hol van a motorod? - Otthon. Nem eml�kszel? 317 00:45:32,525 --> 00:45:34,866 Gyere m�r, sz�llj be! 318 00:45:37,405 --> 00:45:42,869 Hirtelen leesett, hogy v�gzet�nk! Le�retts�gizt�nk! 319 00:45:42,905 --> 00:45:47,531 - Le�retts�giztem! - Kir�ly! 320 00:45:47,707 --> 00:45:49,118 Kir�ly. 321 00:45:51,419 --> 00:45:56,626 M�sz vissza! Mi a fene folyik itt? 322 00:45:56,799 --> 00:45:59,927 - Mir�l besz�lsz? - Hol vannak a cuccaim? 323 00:45:59,928 --> 00:46:03,311 A strandsz�kek? A boogie board? 324 00:46:04,516 --> 00:46:09,394 - Mi�rt vinn�nk boogie board-ot a hegyekbe? - Nem besz�lek veled. 325 00:46:09,395 --> 00:46:12,847 - Tess�k? - Mi van T.J-vel? 326 00:46:13,024 --> 00:46:19,029 - Ki a fene az a T.J.? - Senki m�ssal nem akarok lenni. 327 00:46:19,030 --> 00:46:22,950 - Sem most, sem m�skor. Te ribanc. - Baszd meg, Sandy! 328 00:46:22,951 --> 00:46:27,371 - Nyugi! - Az�rt, mert te egy Hamupip�ke vagy, ne �t�lj el minket! 329 00:46:27,372 --> 00:46:31,458 - Fogd be a sz�d, Lex. - Jake, t�rj m�r �szre! 330 00:46:31,459 --> 00:46:36,129 - Azt hiszed, csak r�lam hiszi ezt? H�t r�lad is. 331 00:46:36,130 --> 00:46:39,665 �ll�tsd meg a kocsit! 332 00:46:45,139 --> 00:46:51,396 - Sandy, mi a gond? �gy viselkedsz, mint egy dilis. - Ez Chad kocsija. 333 00:46:51,896 --> 00:46:53,853 Ki az a Chad? 334 00:46:56,442 --> 00:47:02,699 A seggfej sz�pfi�, aki tegnap vezette ezt a kocsit. Le is fek�dt�l vele. 335 00:47:02,949 --> 00:47:07,276 - Kezdek f�lni t�led. - Elment az esze. 336 00:47:07,328 --> 00:47:08,988 Fogd be. 337 00:47:10,373 --> 00:47:12,249 Sandy, mi a fene van? 338 00:47:12,250 --> 00:47:17,837 - Ez valami vicc? - Mond meg te! 339 00:47:18,006 --> 00:47:21,739 B�rmi is ez, nem t�l sz�rakoztat�. 340 00:47:22,802 --> 00:47:24,345 Sz�lljatok be. 341 00:47:25,763 --> 00:47:32,020 - Nem. Apa azt mondta, �n vezessek. - Csak sz�lljatok be a rohadt kocsiba! 342 00:47:49,954 --> 00:47:54,334 - Ez nem lehet igaz. - V�rj egy percet. 343 00:48:22,612 --> 00:48:25,822 - Eli, maradj itt! - Nem tudom, tal�n be kellene... 344 00:48:25,824 --> 00:48:28,462 Azt mondtam, maradj itt! 345 00:48:41,130 --> 00:48:43,882 Bekapcsoln�d a r�di�t? 346 00:48:44,050 --> 00:48:47,917 - Mi a baja? - Becsavarodott. 347 00:48:48,096 --> 00:48:54,352 Mir�l besz�lsz? Sandy nagyon okos, oszt�lyels�, �s a Stanfordra megy. 348 00:48:55,061 --> 00:48:59,147 N�ha az a leg�r�ltebb, aki a legnorm�lisabbnak n�z ki. 349 00:48:59,149 --> 00:49:04,820 - Att�l m�g te sem vagy Ter�z anya. - Nem, de legal�bb �szinte vagyok. 350 00:49:04,821 --> 00:49:10,191 De legal�bb tudom, mennyit �rek, miel�tt kef�lek. 351 00:49:12,036 --> 00:49:14,377 Nagy kurva vagy, Lex. 352 00:49:15,165 --> 00:49:19,393 - �s gonosz. - Hannah, nyugodj m�r le! 353 00:50:04,964 --> 00:50:06,589 Sr�cok? 354 00:51:18,788 --> 00:51:22,573 Mintha soha nem is lett volna itt. 355 00:51:56,367 --> 00:52:02,203 Te j� �g! J�l vagy? Mi t�rt�nt? 356 00:52:11,633 --> 00:52:14,120 Nem gondoltam komolyan. 357 00:52:34,030 --> 00:52:37,316 - Fen�be is. - Hol van Lex? 358 00:54:18,760 --> 00:54:20,752 Alexis? 359 00:54:26,267 --> 00:54:28,260 Seg�ts! 360 00:54:35,276 --> 00:54:37,186 Hol vagy? 361 00:54:49,499 --> 00:54:51,456 Hol vagy? 362 00:55:51,936 --> 00:55:57,504 Hozzon valaki egy lap�tot. Csin�lnunk kell valamit! 363 00:55:58,026 --> 00:56:02,771 - Sandy, megs�r�lt�l? - Pontosan itt volt. 364 00:56:02,947 --> 00:56:06,575 - Ne b�muljatok, csin�ljatok valamit! - Hagyd abba. 365 00:56:06,576 --> 00:56:08,994 - Ilyen nem t�rt�nhet. - Mi van? 366 00:56:08,995 --> 00:56:14,249 - L�ttam, pont itt. - Hagyd abba. �sszevissza besz�lsz. 367 00:56:14,250 --> 00:56:18,996 Itt volt. Te l�ttad, nem? 368 00:56:19,172 --> 00:56:24,297 Te is itt volt�l. Te l�ttad �t, ugye Eli? 369 00:56:24,469 --> 00:56:29,145 - Mit? - Azt az iz�t, ami leh�zta mag�val. 370 00:56:29,224 --> 00:56:32,211 - Kit h�ztak le? - Lex-et. 371 00:56:32,477 --> 00:56:38,017 Hogyhogy nem eml�keztek r�juk? Ne n�zz r�m �gy! 372 00:56:38,191 --> 00:56:41,145 Nem vagyok �r�lt. 373 00:56:53,832 --> 00:56:59,301 - Ne csin�ld ezt! - Ostob�bb vagy, mint gondoltam. 374 00:57:03,925 --> 00:57:07,955 - Mi a szart akartok? - Semmi, uram. 375 00:57:09,055 --> 00:57:13,058 - Semmit. H�zzatok az irod�mb�l. - De, �n... 376 00:57:13,059 --> 00:57:16,792 Sandy agg�dik amiatt a l�ny miatt. 377 00:57:18,606 --> 00:57:22,067 - Azt mondtam, majd telefon�lok. - Zack, ezt nem �rted. 378 00:57:22,068 --> 00:57:23,527 Fogd be. 379 00:57:32,787 --> 00:57:35,029 A neve Angela Smith. 380 00:57:37,417 --> 00:57:40,003 Mondtam, hogy felh�vlak. 381 00:57:44,632 --> 00:57:49,544 Ut�nan�zt�nk, hetedikben otthagyta a sulit. 382 00:57:49,721 --> 00:57:54,766 Ap�c�k nevelt�k tov�bb. A temet� melletti kolostorban. 383 00:57:54,768 --> 00:57:58,349 - �gy lez�rva. - Hogy �rted ezt? 384 00:57:58,438 --> 00:58:04,642 - �gy �rtem, az �gy lez�rva. - Emberek t�nnek el. 385 00:58:04,819 --> 00:58:07,780 - Menj�nk. - Emberek halnak meg. 386 00:58:07,781 --> 00:58:10,532 - Sandy, gyere. - Hinnie kell nekem! 387 00:58:10,533 --> 00:58:15,204 - Be van t�pve? Rohadtul �gy hangzik! - Nincs. Menj�nk, h�lye �tlet volt. 388 00:58:15,205 --> 00:58:17,992 Gyertek vissza! 389 00:58:22,045 --> 00:58:24,880 - Hova m�sz? - Sietn�nk kell. 390 00:58:24,881 --> 00:58:28,050 - Hov�? - Hallottad, a kolostorban �l. 391 00:58:28,051 --> 00:58:32,971 - Nem �pp szombat esti program. Lel�ptem. - Egy�tt kell maradnunk! 392 00:58:32,972 --> 00:58:37,434 �s azt�n? Bet�r�nk a kolostorba? K�ssz nem. 393 00:58:37,435 --> 00:58:43,106 - Le akarsz csukatni minket? - Nagyobb gondjaink is vannak ann�l. 394 00:58:43,108 --> 00:58:47,769 - H�t persze. - Angela Smith-r�l besz�lek. 395 00:58:47,946 --> 00:58:52,221 - Ennyi, megyek haza. - Akkor meghalsz. 396 00:58:55,912 --> 00:58:57,507 Ez nem vicces. 397 00:59:06,172 --> 00:59:12,429 Sz�rakozni szeretn�l, vagy tov�bbra is �r�ltk�nt viselkedni? Nem megyek veled. 398 00:59:12,887 --> 00:59:16,339 K�rlek. K�ny�rg�k. 399 00:59:18,601 --> 00:59:23,263 - Tal�n haza kellene menn�nk. - Nem lehet. 400 00:59:23,440 --> 00:59:27,276 Ezek a rohad�kok ott fognak v�rni r�m. 401 00:59:27,277 --> 00:59:33,345 - Mi van a mi h�zunkkal? - Amikor ilyen �llapotban van? 402 00:59:34,033 --> 00:59:39,455 Nem titeket fognak �rte hib�ztatni a sz�lei. 403 00:59:39,622 --> 00:59:43,750 - Nem �rted. - Nem �rtem. 404 00:59:43,918 --> 00:59:47,287 Mit akarsz t�lem? 405 00:59:47,464 --> 00:59:52,384 Mi a fene van a kolostorral meg ezzel a l�nnyal? 406 00:59:52,385 --> 00:59:54,674 Semmit sem �rtek. 407 01:00:04,147 --> 01:00:07,781 De ha ez annyira fontos neked... 408 01:00:09,110 --> 01:00:10,569 akkor megyek. 409 01:00:12,072 --> 01:00:14,741 Mindannyian megy�nk. 410 01:00:14,908 --> 01:00:20,495 Nem ma este. Holnap reggel. 411 01:00:23,166 --> 01:00:27,878 - Egy�tt kell maradnunk. - Akkor egy�tt maradunk. 412 01:00:27,879 --> 01:00:29,622 Mind. 413 01:00:47,941 --> 01:00:50,017 Van kint valaki? 414 01:00:51,486 --> 01:00:53,562 Mert ha igen... 415 01:00:56,616 --> 01:01:00,032 k�sz vagyok. Lenyomom. 416 01:01:01,871 --> 01:01:07,328 De komolyan. B�rmi is legyen az, �n seg�tek. 417 01:01:07,502 --> 01:01:09,376 Tudod, ugye? 418 01:01:10,463 --> 01:01:12,705 Hiszel nekem, Eli? 419 01:01:16,678 --> 01:01:22,099 Elhiszem, hogy te hiszel benne. Ez nekem el�g. 420 01:01:24,436 --> 01:01:29,409 - Ugysem akartam a hegyekbe menni. - �n igen. 421 01:01:29,858 --> 01:01:33,772 �n m�r alig v�rtam. 422 01:01:35,071 --> 01:01:39,616 - Val�ban? Eli miatt? Elfogytak a szem�tl�d�k? 423 01:01:39,617 --> 01:01:42,784 M�r csak te maradt�l, Jake. 424 01:01:42,954 --> 01:01:45,097 �s te foglalt vagy. 425 01:01:46,332 --> 01:01:51,295 - Add ezt oda Sandy-nek. - Nem tudom, j� �tlet-e? 426 01:01:51,296 --> 01:01:54,831 Csin�ld. Aludnia kell. 427 01:02:02,390 --> 01:02:04,085 Eli, gyere ide. 428 01:02:13,693 --> 01:02:18,719 Nem eg�szen �gy tervezt�k ezt az est�t, igaz? 429 01:02:21,451 --> 01:02:27,707 Eml�kszel �sszel, a meccs el�tt, amikor tot�l stresszes voltam? 430 01:02:28,416 --> 01:02:31,450 Akkor azt hittem, meg�r�l�k. 431 01:02:31,503 --> 01:02:37,759 A meccs el�tti este felbukkant�l egy pokr�ccal �s borral. 432 01:02:39,844 --> 01:02:44,515 - A tet�n fek�dt�nk... - �s a csillagokat n�zve aludtunk el. 433 01:02:44,516 --> 01:02:50,772 A legjobb az volt, hogy egy id�re mindent elfelejthettem. 434 01:02:50,939 --> 01:02:55,601 - Igazad volt. - Vesztettetek. 435 01:02:55,777 --> 01:02:58,861 De nagyszer�en j�tszottam. 436 01:03:03,118 --> 01:03:05,062 Velem van a gond? 437 01:03:06,705 --> 01:03:09,092 Valami rosszat tettem? 438 01:03:16,131 --> 01:03:21,057 Tudom, hogy nem vagyok el�g j� a sz�leidnek. 439 01:03:21,553 --> 01:03:25,885 De tudnom kell, hogy te akarsz-e engem. 440 01:03:27,225 --> 01:03:30,676 Persze, Jake. Szeretlek. 441 01:03:32,897 --> 01:03:34,724 �n is szeretlek. 442 01:03:52,751 --> 01:03:55,091 Rendesen ki van �tve. 443 01:03:56,504 --> 01:04:02,044 - V�gre. Ki akar egy s�rt? - �n. 444 01:04:03,928 --> 01:04:07,547 Megn�zn�m a medenc�t. Eli? 445 01:04:11,603 --> 01:04:14,980 Gyere velem. Akkor biztons�gban leszek. 446 01:04:14,981 --> 01:04:20,778 - Egy�tt kellene maradnunk. - Majd �n vigy�zok r�. Menjetek csak. 447 01:04:20,779 --> 01:04:22,770 Biztos vagy benne? 448 01:04:24,824 --> 01:04:27,014 Biztos vagyok benne. 449 01:04:29,996 --> 01:04:32,321 Egy pillanat. 450 01:04:45,428 --> 01:04:51,684 - Felt�telezem, tudod, hogy mit csin�lsz. - Hogy �rted ezt? 451 01:04:53,436 --> 01:04:57,018 Valaki egyszer ezt mutatta nekem. 452 01:05:00,193 --> 01:05:02,518 Mit csin�lsz? 453 01:05:02,696 --> 01:05:04,569 Az egy vagina? 454 01:05:09,994 --> 01:05:12,236 Ez itt... 455 01:05:14,958 --> 01:05:17,497 a kulcs a paradicsomba. 456 01:05:17,669 --> 01:05:22,756 - �gy n�z ki, mint egy kincses t�rk�p. - Figyelj, tenger�sz. 457 01:05:22,757 --> 01:05:27,550 Ha k�veted a nyilakat, ti�d a dics�s�g. 458 01:05:30,515 --> 01:05:33,966 - Ez m�k�dik? - Pr�b�ld meg. 459 01:05:35,687 --> 01:05:37,229 K�sz vagy? 460 01:05:39,149 --> 01:05:41,188 K�sz van. 461 01:06:05,508 --> 01:06:10,301 - Hideg. - Csak mert annyira messze vagy. 462 01:06:12,891 --> 01:06:15,878 Tegy�k fel, hogy igaza van. 463 01:06:15,894 --> 01:06:22,150 Mi van, ha valami term�szetfeletti vesz�ly fenyeget? 464 01:06:24,110 --> 01:06:27,890 Akkor nincs vesztegetni val� id�nk. 465 01:06:29,532 --> 01:06:33,530 - Komolyan mondom. - �n is. 466 01:06:35,455 --> 01:06:37,946 K�zelebb j�v�k, j�? 467 01:06:42,462 --> 01:06:46,393 Mi�rt nem k�rt�l eddig randit t�lem? 468 01:06:47,759 --> 01:06:50,594 Mindig volt bar�tod. 469 01:06:52,514 --> 01:06:54,720 Igent mondtam volna. 470 01:06:54,891 --> 01:07:00,396 Azok a sr�cok annyira k�l�nb�ztek t�lem. 471 01:07:03,858 --> 01:07:06,695 Meg tudsz nekem bocs�tani? 472 01:07:13,785 --> 01:07:15,724 Megbocs�tok neked. 473 01:07:28,341 --> 01:07:32,837 - Ez kir�ly. - Rakd ezt a zsebedbe! 474 01:07:33,013 --> 01:07:36,464 - Nehogy megl�ssa! - Mi van? 475 01:07:36,641 --> 01:07:40,602 - Tal�n � is egy vesztes, mint a bar�tja. - Nem vagyok vesztes. 476 01:07:40,603 --> 01:07:45,983 - Sandy, nem �rzem t�l j�l magam. - Gyer�nk m�r, a te �tleted volt. 477 01:07:45,984 --> 01:07:50,527 - Nem nagy dolog. - Lek�ss�k a vacsor�t. 478 01:07:50,697 --> 01:07:56,114 - Kis h�lye. - Kuss legyen. Megcsin�ljuk, �rtitek? 479 01:07:57,954 --> 01:08:00,160 Add ide a fest�ket. 480 01:08:11,509 --> 01:08:14,759 Nyugi. 481 01:08:21,936 --> 01:08:24,262 Hol tanultad ezt? 482 01:08:24,439 --> 01:08:27,974 B�rmi is volt ez. 483 01:08:31,196 --> 01:08:34,197 �riember err�l nem besz�l. 484 01:08:34,366 --> 01:08:39,027 Egy �riember ezt sohasem csin�ln�. 485 01:08:39,204 --> 01:08:42,664 - Hova m�sz? - Hozok valamit inni. 486 01:08:42,666 --> 01:08:45,916 Addig felt�lt�dhetsz. 487 01:08:46,086 --> 01:08:52,342 Hadd tal�ljam ki. Elt�nsz, �s itthagysz a hidegben egyed�l. 488 01:08:52,801 --> 01:08:55,339 Hidegben? Igen. 489 01:08:56,513 --> 01:08:59,004 Egyed�l? Azt m�r nem. 490 01:08:59,182 --> 01:09:02,183 Csak hogy el ne felejtsd! 491 01:09:12,028 --> 01:09:13,820 Nyugi. 492 01:09:16,658 --> 01:09:19,231 J�zusom, Sandy. 493 01:09:26,668 --> 01:09:29,712 - Bocs, de megijesztett. - L�tod azt a t�bl�t? 494 01:09:29,713 --> 01:09:35,036 Ha kit�r�d a nyakad, nem vagyunk felel�sek �rte. 495 01:09:40,932 --> 01:09:43,055 Ez beteg. 496 01:10:01,244 --> 01:10:05,472 Eli, seg�ts! K�rt tesz mag�ban. Tartsd! 497 01:10:08,376 --> 01:10:10,368 Sandy, nyugodj le. 498 01:10:12,255 --> 01:10:14,924 Tartsd a l�b�t. 499 01:10:20,430 --> 01:10:21,924 L�ttam. 500 01:10:26,644 --> 01:10:29,929 Tudom, hogy ott vagy, seggfej. 501 01:10:31,524 --> 01:10:36,498 Figyelj, te perverz, ne akard, hogy h�vjam... 502 01:11:51,146 --> 01:11:53,304 Ez nem lehet igaz. 503 01:11:56,359 --> 01:11:58,403 Ez nem lehet igaz. 504 01:12:00,405 --> 01:12:03,026 K�rem, menjen el. 505 01:12:04,200 --> 01:12:06,093 K�rem, menjen el. 506 01:12:39,986 --> 01:12:46,154 Nem voltam benne biztos, hogy vodk�t, vagy rumot akarsz. 507 01:12:46,284 --> 01:12:48,526 Hol van a testv�rem? 508 01:13:00,507 --> 01:13:04,176 - Sandy, hol a pokolban vagy? - Eli, j�l vagy? 509 01:13:04,177 --> 01:13:07,846 Nem fedezhetlek tov�bb a sz�leink el�tt. 510 01:13:07,847 --> 01:13:09,805 Hannah veled van? 511 01:13:12,644 --> 01:13:17,106 - Tal�lkozunk a kolostorn�l. - Csak gyere haza. A sheriff is itt van. 512 01:13:17,107 --> 01:13:19,792 K�rlek, tal�lkozzunk ott. 513 01:13:30,328 --> 01:13:32,518 Azt hittem, siet�nk. 514 01:14:01,401 --> 01:14:04,695 - Seg�thetek? - Eln�z�st a zavar�s�rt, de... 515 01:14:04,696 --> 01:14:08,490 - �n Sandy Channing vagyok. - Jake Mitchell. 516 01:14:08,491 --> 01:14:11,785 - A h�tv�d? - Igen, asszonyom. 517 01:14:11,786 --> 01:14:17,875 Michael atya �s �n az �sszes j�t�k�t meghallgatjuk a r�di�ban. 518 01:14:17,876 --> 01:14:21,826 Dolores n�v�r vagyok. J�jjenek be. 519 01:14:25,050 --> 01:14:28,844 - Sajn�lom n�v�r, tudom, hogy k�s� van. - Mit tehetek �n�k�rt? 520 01:14:28,845 --> 01:14:32,229 Angela Smith miatt vagyunk itt. 521 01:14:32,766 --> 01:14:37,511 - Honnan ismeri? - Kiskoromban ismertem. 522 01:14:37,687 --> 01:14:41,398 - H�t persze. - Sandy csak agg�dik,... 523 01:14:41,399 --> 01:14:45,978 - Angela itt van? - B�rcsak itt lenne... 524 01:14:46,154 --> 01:14:50,282 de ez nem lenne t�l praktikus, gondolom �rtik. 525 01:14:50,283 --> 01:14:54,536 - Tudja, hol van? - A St. Mary K�rh�zba. 526 01:14:54,537 --> 01:14:58,749 - Nagyon sz�p hely. - Megs�r�lt? 527 01:15:02,337 --> 01:15:04,709 Angela k�m�ban van. 528 01:15:05,840 --> 01:15:10,917 Sajn�lom. Azt hittem, m�r tudta. 529 01:15:11,096 --> 01:15:12,720 K�m�ban? 530 01:15:14,474 --> 01:15:19,895 - K�sz�nj�k. - Megmutathatom a szob�j�t. 531 01:15:24,234 --> 01:15:28,148 �rintetlen�l hagytam. 532 01:15:28,321 --> 01:15:34,577 Az orvosok szerint az �llapota nem v�ltozik,de nem adjuk fel a rem�nyt. 533 01:15:35,453 --> 01:15:40,290 - A l�nyok szob�ja az emeleten van. - Mr. Mitchell v�rhat itt. 534 01:15:40,292 --> 01:15:45,997 - Nem j�het velem? - Menj csak. Itt maradok. 535 01:15:47,424 --> 01:15:49,001 J�jj�n be! 536 01:15:56,433 --> 01:16:01,973 L�nyok, v�ge a j�t�knak. 537 01:16:02,147 --> 01:16:07,359 Im�dkozzatok. Mindj�rt megyek, �s betakarlak benneteket. 538 01:16:07,360 --> 01:16:11,588 Egy kis versike, amit tan�tottam nekik. 539 01:16:12,157 --> 01:16:15,905 Seg�t a r�m�lmok ellen. 540 01:16:24,919 --> 01:16:30,127 - Hisz az �rd�gben, Mr. Mitchell? - Nem igaz�n. 541 01:16:30,300 --> 01:16:36,556 Ha egy kis id�t ezekkel a kis sz�rnyekkel t�ltene, hinne benne. 542 01:16:36,723 --> 01:16:40,388 Ez Angela szob�ja? 543 01:16:42,228 --> 01:16:46,641 Ez egy h�ttel az eset el�tt k�sz�lt. 544 01:16:46,816 --> 01:16:50,316 J�niusban lesz hat �ve. 545 01:16:50,487 --> 01:16:56,743 - Hogy lehet ez? - Ezt k�rdezem az �rt�l minden nap. 546 01:16:58,203 --> 01:17:03,999 Az orvosok azt mondj�k, hogy genetikai, de nem is tudom... olyan kicsi volt. 547 01:17:04,000 --> 01:17:07,461 Gyeng�bb volt, mint a t�bbi gyerek. 548 01:17:07,462 --> 01:17:12,207 B�ztam benne, hogy Isten megv�di. 549 01:17:15,929 --> 01:17:21,718 Angela m�sfajta v�delemben hitt. 550 01:17:23,353 --> 01:17:28,347 - Egy angyal? - A hit er�s. 551 01:17:28,525 --> 01:17:34,610 Ha t�nyleg hisz�nk valamiben, az val�ra is v�lhat. 552 01:17:36,491 --> 01:17:42,494 De vigy�znunk kell azzal, miben is hisz�nk. 553 01:17:43,206 --> 01:17:48,117 H�v a k�teless�g. Eln�z�st, mindj�rt j�v�k. 554 01:17:58,263 --> 01:18:02,806 - Focizol? - Hogy focizom-e? 555 01:18:02,976 --> 01:18:04,803 Dobd ide! 556 01:18:06,354 --> 01:18:12,611 L�tod ezt a kart? Jefferson megy�ben ez az �letedn�l is t�bbet �r. 557 01:18:14,112 --> 01:18:17,030 Sz�p dob�s. Egy l�nyt�l. 558 01:18:18,116 --> 01:18:20,025 Gyere vissza. 559 01:18:46,102 --> 01:18:48,146 Ez nem lehet igaz. 560 01:18:55,236 --> 01:18:58,605 K�ly�k! Megvan a labda. 561 01:19:05,622 --> 01:19:07,864 A kis szem�t. 562 01:19:36,987 --> 01:19:38,730 Mit csin�l? 563 01:19:41,741 --> 01:19:45,442 - Tudott ezekr�l? - Mik azok? 564 01:19:45,620 --> 01:19:48,290 Mi�rt rajzolta ezeket? 565 01:19:49,791 --> 01:19:52,626 Ez nem lehet Angela-�. 566 01:20:04,931 --> 01:20:06,888 Sose lehet tudni. 567 01:20:13,273 --> 01:20:15,416 Te vagy az, k�ly�k? 568 01:20:18,111 --> 01:20:22,156 - Mi ez a dolog? - Nem tudom. 569 01:20:23,742 --> 01:20:25,436 B�rmi is ez... 570 01:20:27,162 --> 01:20:28,870 l�tezik. 571 01:22:26,698 --> 01:22:29,189 Mi t�rt�nik itt? 572 01:22:33,622 --> 01:22:35,495 Ki vagy te? 573 01:22:42,631 --> 01:22:46,379 Meghalt. Meghalt. 574 01:22:48,428 --> 01:22:54,098 - Mi t�rt�nt? J�l vagy? - Nem tudtam megmenteni. 575 01:22:55,226 --> 01:22:58,412 - N�zd meg ezt! - Nem �rtem. 576 01:22:58,480 --> 01:23:02,312 - Ez a szellem. - Milyen szellem? 577 01:23:02,484 --> 01:23:05,769 - A j�t�kb�l. - Ki vagy te? 578 01:23:05,946 --> 01:23:09,907 Te nem Angela bar�tja vagy. Mit akarsz t�le? 579 01:23:09,908 --> 01:23:13,243 - Szenvedett m�r eleget. - Menj innen. 580 01:23:13,245 --> 01:23:17,039 - Hagyja b�k�n azt a szeg�ny l�nyt. - Isten l�tja, Ms. Channing. 581 01:23:17,040 --> 01:23:19,578 Isten mindent l�t. 582 01:23:27,842 --> 01:23:34,099 Ki volt az asszony? �s mi a francot keres�nk itt az �jszaka k�zep�n? 583 01:23:34,557 --> 01:23:38,804 M�r nem sz�m�t. Mind elvesztek. 584 01:23:38,979 --> 01:23:43,142 Senki sem tudta, hol vagy, Sandy. 585 01:23:45,068 --> 01:23:49,066 Ha bajban vagy, nekem elmondhatod. 586 01:23:49,239 --> 01:23:54,115 - Ez m�r nem fontos t�bb�. - Ne mondd ezt. 587 01:23:58,915 --> 01:24:01,702 Nekem fontos. 588 01:24:02,794 --> 01:24:07,256 Te vagy a h�gom. Ha valami gond van, mond el, 589 01:24:07,257 --> 01:24:09,296 hogy seg�thessek. 590 01:24:10,802 --> 01:24:12,676 B�zhatsz bennem. 591 01:24:14,055 --> 01:24:18,468 - Ezt te is tudod. - Figyel ide. 592 01:24:18,643 --> 01:24:23,397 Tudod, hogy szeretlek �s hogy soha nem hazudn�k neked. 593 01:24:23,398 --> 01:24:28,193 De amit mondani fogok, az a leg�r�ltebb dolog a vil�gon. 594 01:24:28,194 --> 01:24:32,531 �s tudom, hogy nem fogsz hinni nekem. Senki sem hisz nekem. De hallgass meg. 595 01:24:32,532 --> 01:24:34,074 Figyelek. 596 01:24:36,202 --> 01:24:40,122 Amikor kicsik voltunk, j�tszottunk egy j�t�kot. Eml�kszel? 597 01:24:40,123 --> 01:24:45,248 - A temet�ben? - Volt ott egy �rva is, Angela. 598 01:24:46,546 --> 01:24:52,802 Tegnap megint j�tszottunk, mi �s m�g hatan. 599 01:24:53,845 --> 01:25:00,101 Hat bar�tunk, �s tudom, hogy nem eml�kszel r�juk, mert elvesztek. 600 01:25:01,353 --> 01:25:05,516 - Ezt hogy �rted? - Valami... 601 01:25:05,690 --> 01:25:08,561 ez a dolog vitte el �ket. 602 01:25:10,445 --> 01:25:16,075 �s ennek a dolognak k�ze van Angel�hoz �s a j�t�khoz? 603 01:25:16,076 --> 01:25:18,033 �gy kell lennie. 604 01:25:34,094 --> 01:25:39,365 - Tudtam, hogy nem hiszel nekem. - Hiszek neked. 605 01:25:42,894 --> 01:25:46,897 Hiszek neked. Mi�rt tal�ln�l ki ilyet? 606 01:25:46,898 --> 01:25:49,140 Nem tenn�m. 607 01:26:14,634 --> 01:26:20,673 Hadd gondolkozzam. A j�t�k. Mik is a j�t�kszab�lyok? 608 01:26:20,849 --> 01:26:26,437 Egy, k�t, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t ... engedd ki azt, kit a menny kitasz�t. 609 01:26:26,438 --> 01:26:28,680 Az els� Angela, nem? 610 01:26:28,815 --> 01:26:33,777 Nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel. 611 01:26:33,778 --> 01:26:36,566 Ez �nmag��rt besz�l. 612 01:26:36,740 --> 01:26:42,214 11-et �t az �ra, az elfelejtett lelkek elvesznek. 613 01:26:44,664 --> 01:26:50,370 Ez az. Elfelejtik �ket. Ez az. Ez teljesen logikus. 614 01:26:50,545 --> 01:26:56,264 M�rmint...semmi �rtelme, de azt hiszem, tudom mi�rt. 615 01:26:57,761 --> 01:27:03,384 Emberek t�ntek el. Emberek, akiket ismertem? 616 01:27:03,558 --> 01:27:08,771 Ismerted �ket, s�t, a legjobb bar�tok voltatok, azt�n egyik a m�sik ut�n... 617 01:27:08,772 --> 01:27:10,664 el lett felejtve. 618 01:27:15,487 --> 01:27:17,905 Hogy v�gz�dik? J�n az �jf�l... 619 01:27:17,906 --> 01:27:22,284 ... m�g nem k�s�, puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 620 01:27:22,285 --> 01:27:26,372 Te j� Isten, m�g mind�g �l. Angela �l. 621 01:27:26,373 --> 01:27:29,416 - Ez mit jelent? - Hogy meg kell halnia. 622 01:27:29,417 --> 01:27:31,706 Kinek kell meghalnia? 623 01:27:32,462 --> 01:27:35,297 Mi folyik itt? 624 01:27:37,551 --> 01:27:42,212 - Agg�dtunk miattad. - �llj f�lre, fiam. 625 01:27:42,389 --> 01:27:45,933 - V�rj. - Te beteg vagy, kicsim. 626 01:27:45,934 --> 01:27:50,187 - Nem csin�lt semmit. - Tudjuk, kicsim. Seg�ts�gre van sz�ks�ge. 627 01:27:50,188 --> 01:27:54,667 - Nem m�sz sehova. �lj le! - Engedje el! 628 01:27:56,027 --> 01:27:58,697 Nem �rtitek. 629 01:28:04,160 --> 01:28:09,623 - Semmi baj, kicsim. - Hamarosan minden rendben lesz. 630 01:28:09,624 --> 01:28:12,585 Vigy�zunk r�, Mrs. Channing. 631 01:28:12,586 --> 01:28:16,715 - Sandy, itt vagyok. - Menj az �tb�l! 632 01:28:19,634 --> 01:28:22,386 - Valaki szor�tsa le. - Mond meg, mit tegyek? 633 01:28:22,387 --> 01:28:27,182 - �ld meg a szellemet, am�g nem k�s�! - Mit mond? 634 01:28:27,183 --> 01:28:30,434 - �ljem meg? - �ld meg. 635 01:28:30,604 --> 01:28:32,694 Nem j�hetsz tov�bb. 636 01:28:34,107 --> 01:28:38,271 Megteszem. Sandy, megteszem. 637 01:29:06,389 --> 01:29:08,133 J�n az �jf�l. 638 01:29:10,644 --> 01:29:15,436 Hadd menjek. Engedjenek. 639 01:29:19,069 --> 01:29:24,443 - Eli? Hol van Eli? - Mit mond? 640 01:29:24,616 --> 01:29:28,052 - Ki az az Eli? - Egy bar�tja? 641 01:29:29,663 --> 01:29:32,148 Sandynek nincsenek bar�tai. 642 01:29:32,150 --> 01:29:35,919 Aludj, szivem. Itt lesz�nk, ha fel�bredsz. 643 01:29:37,754 --> 01:29:39,332 Angela Smith. 644 01:29:43,009 --> 01:29:47,884 Ez furcsa. Angela Smith egy itteni beteg�nk. 645 01:29:56,690 --> 01:29:59,263 Nem j�tszunk? 646 01:29:59,442 --> 01:30:03,392 - Ki j�tszik m�g? - Csak mi ketten. 647 01:30:17,419 --> 01:30:20,373 Bocs a kor�bbi�rt. 648 01:30:22,340 --> 01:30:24,831 K�s� van, kezdj�k. 649 01:30:33,935 --> 01:30:39,189 - Lehet, hogy nem j� �tlet. - �n j�tszani akarok. 650 01:30:39,191 --> 01:30:41,881 V�rj. Ki lesz a szellem? 651 01:30:43,320 --> 01:30:44,730 Te. 652 01:30:46,114 --> 01:30:52,370 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t. 653 01:30:54,206 --> 01:30:56,198 Angela, fuss! 654 01:31:00,170 --> 01:31:02,657 Seg�tsen nekem, Angela. 655 01:31:17,062 --> 01:31:18,889 J�n az �jf�l. 656 01:31:37,791 --> 01:31:40,792 J�zus, ezt n�zz�tek! 657 01:31:58,436 --> 01:32:00,394 Ki tette ezt? 658 01:35:09,252 --> 01:35:11,578 Tudom, mit tettem... 659 01:35:17,886 --> 01:35:21,374 de azt is tudom, te mit tett�l. 660 01:37:45,033 --> 01:37:47,571 Akarsz j�tszani? 661 01:37:50,372 --> 01:37:56,252 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t. 662 01:37:56,253 --> 01:37:59,672 Fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel. 663 01:37:59,673 --> 01:38:04,844 - Eml�kszem r�d. Mindenre eml�kszem. - Az elfelejtett lelkek elvesznek. 664 01:38:04,845 --> 01:38:09,223 - Annyira sajn�lom. - Puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 665 01:38:09,224 --> 01:38:13,155 K�rlek! �n voltam a legjobb bar�tod. 666 01:38:16,773 --> 01:38:23,029 - Csak t�ged akartalak. - Soha nem foglak elfelejteni. �g�rem. 667 01:38:35,167 --> 01:38:38,300 Bar�tok mind�r�kk�. Vagy nem? 668 01:39:04,112 --> 01:39:06,401 N�zzenek oda. 669 01:39:08,283 --> 01:39:09,908 Ez egy csoda. 670 01:39:47,809 --> 01:39:53,909 Ford�totta: Hluca13 Id�z�tette: Louis Cyphre 53037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.