All language subtitles for Flamenco Flamenco (Carlos Saura, 2010).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,904 --> 00:02:47,522 Green I love you green 2 00:02:48,936 --> 00:02:52,482 Green I love you green 3 00:02:53,608 --> 00:02:56,391 Oh yes 4 00:02:56,968 --> 00:02:58,593 I love you green 5 00:03:04,072 --> 00:03:06,975 But who will come And whence 6 00:03:07,144 --> 00:03:09,599 She is there on her balcony 7 00:03:09,928 --> 00:03:13,277 Green flesh Green hair 8 00:03:13,481 --> 00:03:16,677 Dreaming of the bitter sea 9 00:03:17,192 --> 00:03:20,454 Green 10 00:03:20,584 --> 00:03:22,494 I love you green 11 00:03:23,337 --> 00:03:25,955 I love you green 12 00:03:30,888 --> 00:03:33,572 Green I love you green 13 00:03:33,864 --> 00:03:36,930 Green wind Green boughs 14 00:03:37,288 --> 00:03:40,135 The ship on the sea 15 00:03:40,361 --> 00:03:42,565 The horse on the mountain 16 00:03:42,696 --> 00:03:46,405 Green I love you green 17 00:04:03,753 --> 00:04:06,338 With the shadow round the waist 18 00:04:08,424 --> 00:04:11,326 She dreams upon her balcony 19 00:04:11,496 --> 00:04:14,692 Green eyes Black hair 20 00:04:14,952 --> 00:04:17,603 Her body of cold silver 21 00:04:18,632 --> 00:04:21,382 Green 22 00:04:21,832 --> 00:04:23,774 I love you green 23 00:04:32,520 --> 00:04:35,106 Green I love you green 24 00:04:35,304 --> 00:04:37,060 I love you green 25 00:04:37,257 --> 00:04:40,126 Great frosty stars 26 00:04:40,264 --> 00:04:43,166 Follow the fish from the shadows 27 00:04:43,977 --> 00:04:45,864 Winding its way at dawn 28 00:04:46,920 --> 00:04:49,603 Green I love you green 29 00:08:06,504 --> 00:08:09,919 I've always resisted love But this suitor 30 00:08:10,248 --> 00:08:13,957 Has stolen my heart 31 00:08:15,976 --> 00:08:17,732 What is love 32 00:08:17,864 --> 00:08:20,613 When it breaks your heart 33 00:08:25,416 --> 00:08:26,660 Beautiful Sara 34 00:08:29,672 --> 00:08:32,061 My Sara's eyes 35 00:08:32,200 --> 00:08:35,462 Pierce like daggers 36 00:08:39,240 --> 00:08:41,607 My Sara's eyes 37 00:08:42,056 --> 00:08:44,904 Pierce like daggers 38 00:08:45,032 --> 00:08:47,618 They drive some mad 39 00:08:47,752 --> 00:08:49,541 Others not 40 00:08:50,280 --> 00:08:52,647 Oh my God Can it be so 41 00:08:52,776 --> 00:08:56,485 Yes Sara her hair pulled back 42 00:08:56,680 --> 00:08:59,265 Come nightfall Walks abandoned 43 00:08:59,400 --> 00:09:01,440 Her feelings hurt 44 00:09:02,408 --> 00:09:04,099 My father is Don Juan 45 00:11:18,152 --> 00:11:22,178 I was a stone I lost my centre 46 00:11:23,368 --> 00:11:27,623 They threw me into the sea 47 00:11:32,583 --> 00:11:36,609 They threw me into the sea 48 00:11:41,448 --> 00:11:46,205 And long after 49 00:11:47,560 --> 00:11:51,389 I found my centre 50 00:13:10,952 --> 00:13:14,268 I wanted to trade but she refused 51 00:13:19,592 --> 00:13:24,099 A dotted scarf 52 00:13:24,232 --> 00:13:29,567 For a plain one 53 00:15:38,311 --> 00:15:42,240 Pearls by the thousand 54 00:15:48,424 --> 00:15:54,020 How can the waves... 55 00:15:55,687 --> 00:16:00,292 Not harbour pearls by the thousand 56 00:16:05,447 --> 00:16:08,131 By the sea 57 00:16:13,960 --> 00:16:18,749 I saw you weeping the other night 58 00:16:23,463 --> 00:16:30,086 But could not comfort you 59 00:22:30,503 --> 00:22:35,424 Can I get some service here 60 00:22:42,503 --> 00:22:46,693 Foreigners are always in charge 61 00:22:46,823 --> 00:22:50,620 A speculator cares nothing 62 00:22:50,759 --> 00:22:54,468 For the earth 63 00:22:55,559 --> 00:23:00,228 As would an owner 64 00:23:47,239 --> 00:23:51,778 In San Telmo it appears on the beaches 65 00:23:54,151 --> 00:23:57,632 And the sun shines down 66 00:23:57,767 --> 00:24:00,996 Copla is everlasting 67 00:24:01,319 --> 00:24:06,273 And it touches the face of God 68 00:24:11,463 --> 00:24:14,725 For Seville 69 00:24:18,183 --> 00:24:20,933 Seville and Jerez 70 00:24:21,575 --> 00:24:26,431 Are the eighth wonder of the garden of my love 71 00:24:33,991 --> 00:24:38,301 Copla is the music of the tonadilla 72 00:24:39,015 --> 00:24:43,652 So that those who can understand fall on their knees 73 00:24:44,903 --> 00:24:48,285 I bring four capes 74 00:24:48,422 --> 00:24:51,554 Piquer Juanita and the sun 75 00:24:51,687 --> 00:24:55,070 And the legacy of the great Paquera 76 00:24:55,207 --> 00:24:58,982 And Lola wearing 77 00:24:59,975 --> 00:25:02,430 The comb and mantilla 78 00:25:03,687 --> 00:25:06,108 Jerez and Seville 79 00:25:13,351 --> 00:25:18,501 Are the eighth wonder of the garden of my love 80 00:25:24,007 --> 00:25:27,268 Copla is the music of the tonadilla 81 00:25:27,399 --> 00:25:35,004 So that those who can understand fall on their knees 82 00:25:36,487 --> 00:25:39,651 I bring four capes 83 00:25:39,783 --> 00:25:43,099 Piquer Juanita and the sun 84 00:25:43,239 --> 00:25:46,273 And the legacy of the great Paquera 85 00:25:46,407 --> 00:25:50,302 And Lola wearing 86 00:25:51,207 --> 00:25:53,541 The comb and mantilla 87 00:25:58,535 --> 00:26:01,699 And with the voice of these four colours 88 00:26:01,831 --> 00:26:05,214 Spring is bedecked 89 00:26:05,351 --> 00:26:08,100 Dolores became Lola Flores 90 00:26:08,231 --> 00:26:11,809 And the gypsy song La Paquera 91 00:27:07,495 --> 00:27:11,423 Forget you 92 00:27:11,847 --> 00:27:15,644 Not love you 93 00:27:16,199 --> 00:27:19,363 I tell you all 94 00:27:25,383 --> 00:27:28,252 That would mean 95 00:27:29,287 --> 00:27:33,630 I have departed this life 96 00:29:11,847 --> 00:29:13,603 Your hair 97 00:29:13,767 --> 00:29:17,312 Is like silk 98 00:29:24,999 --> 00:29:28,294 Your mouth like jasmin 99 00:29:29,127 --> 00:29:32,869 And your eyes enigmas 100 00:29:32,998 --> 00:29:35,781 When they gaze upon me 101 00:29:40,647 --> 00:29:43,942 When you sleep alone 102 00:29:48,454 --> 00:29:51,204 Your face is more beautiful 103 00:29:51,334 --> 00:29:55,524 Than the light of dawn 104 00:30:18,951 --> 00:30:20,838 And I ask 105 00:30:28,807 --> 00:30:32,189 Yes I ask 106 00:30:37,062 --> 00:30:39,932 As if by order 107 00:30:40,710 --> 00:30:42,718 Of the governor 108 00:30:42,855 --> 00:30:46,684 That we find a room to rent 109 00:30:46,855 --> 00:30:49,343 For you to live at my side 110 00:30:56,358 --> 00:30:59,555 Yes that we find a room to rent 111 00:30:59,879 --> 00:31:02,694 For you to live at my side 112 00:31:34,791 --> 00:31:38,238 You are beautiful 113 00:31:47,975 --> 00:31:51,717 You are pure 114 00:32:01,767 --> 00:32:06,109 You are the mother 115 00:32:12,999 --> 00:32:16,894 Of God 116 00:32:20,582 --> 00:32:26,911 Great morning star 117 00:32:40,679 --> 00:32:44,607 You are beautiful 118 00:32:53,542 --> 00:32:58,015 You are pure 119 00:33:01,351 --> 00:33:07,810 You are the mother of God 120 00:36:28,359 --> 00:36:32,003 They call me 121 00:36:35,462 --> 00:36:39,237 The fool 122 00:36:40,326 --> 00:36:44,101 For never 123 00:36:44,518 --> 00:36:52,287 Do I say a word 124 00:36:53,798 --> 00:37:01,883 Call me crazy 125 00:37:02,342 --> 00:37:06,815 But beware 126 00:37:07,238 --> 00:37:10,784 For I am mad 127 00:37:14,342 --> 00:37:18,498 Raving mad 128 00:37:28,774 --> 00:37:33,728 Someone's knocking at the door 129 00:37:34,374 --> 00:37:38,651 Calling my name 130 00:37:40,742 --> 00:37:44,320 I don't know 131 00:37:44,455 --> 00:37:50,652 Who it can be 132 00:37:54,854 --> 00:37:57,822 Is it the father of the boy 133 00:37:57,958 --> 00:38:01,503 Who in bed 134 00:38:01,638 --> 00:38:08,675 Slept 135 00:38:15,879 --> 00:38:20,002 Arise 136 00:38:20,646 --> 00:38:23,995 Gypsy 137 00:38:24,550 --> 00:38:27,365 And wash 138 00:38:30,182 --> 00:38:35,452 This cloth 139 00:38:38,182 --> 00:38:42,143 So that I may not see 140 00:38:42,278 --> 00:38:47,810 All the blood 141 00:38:48,038 --> 00:38:52,097 The others have drained 142 00:38:54,470 --> 00:39:00,002 From my body 143 00:40:02,374 --> 00:40:04,741 Look how beautiful he is 144 00:40:09,190 --> 00:40:11,077 Look at this gypsy dance 145 00:40:11,206 --> 00:40:14,141 Without you there is no colour 146 00:40:14,278 --> 00:40:17,147 Praise God 147 00:40:17,286 --> 00:40:20,669 For making my life so wonderful 148 00:40:25,414 --> 00:40:30,651 Long live the real gypsies who make everything a dance 149 00:40:30,982 --> 00:40:33,219 This song is for you 150 00:40:33,350 --> 00:40:36,252 Like father like son 151 00:40:47,526 --> 00:40:49,947 What a family of dancers 152 00:40:53,254 --> 00:40:57,116 This is where you come from 153 00:40:57,254 --> 00:40:58,596 My Carpetilla 154 00:46:22,661 --> 00:46:25,661 Beautiful Cuba I love you 155 00:46:28,614 --> 00:46:33,917 Beautiful Cuba I love you for your unparalleled beauty 156 00:46:39,174 --> 00:46:44,411 How beautiful you looked when I made you dance 157 00:46:44,614 --> 00:46:48,770 I found you even more beautiful and ravishing 158 00:46:48,902 --> 00:46:50,625 Than the flower 159 00:46:55,974 --> 00:46:59,454 Than the flower of coffee 160 00:47:27,237 --> 00:47:31,809 At daybreak when the sky lights up 161 00:47:31,941 --> 00:47:36,763 Throughout the camp resounds the joyous call of the bugle 162 00:47:38,245 --> 00:47:43,166 The Cuban troops awaken to line up 163 00:47:47,270 --> 00:47:51,296 The sergeant hastens to call the roll 164 00:47:51,622 --> 00:47:54,491 And I answer " here" 165 00:47:54,629 --> 00:47:57,150 While thinking 166 00:47:58,821 --> 00:48:02,433 Of you my love 167 00:48:14,437 --> 00:48:17,307 And as the sun rises 168 00:48:20,837 --> 00:48:24,579 The sky is tinged with purple 169 00:48:29,350 --> 00:48:32,252 And we hear the wind whispering 170 00:48:33,190 --> 00:48:36,485 Through the Cuban mangroves 171 00:48:38,693 --> 00:48:45,087 The parrot perched on its branch is arrayed in its beautiful plumage 172 00:48:48,645 --> 00:48:52,540 The green reeds 173 00:48:53,093 --> 00:48:56,389 Dew-scented 174 00:48:58,822 --> 00:49:02,651 So proud of their feathers 175 00:49:02,789 --> 00:49:06,881 Form a mantle 176 00:49:14,790 --> 00:49:17,343 On the riverbanks 177 00:50:52,261 --> 00:50:55,556 Spring 178 00:50:55,686 --> 00:50:59,199 Flashes in his eyes 179 00:50:59,334 --> 00:51:02,847 Like the myriad stars 180 00:51:02,981 --> 00:51:05,948 That light up the dawn 181 00:51:20,454 --> 00:51:23,105 The roosters dance gracefully 182 00:51:23,237 --> 00:51:27,361 To the rhythm of Romero's paintbrush 183 00:51:27,685 --> 00:51:30,784 To the rhythm of Romero's paintbrush 184 00:52:22,086 --> 00:52:25,566 Spring 185 00:52:25,701 --> 00:52:29,247 Flashes in his eyes 186 00:52:29,381 --> 00:52:32,447 Like the myriad stars 187 00:52:33,029 --> 00:52:35,877 That light up the dawn 188 00:52:36,038 --> 00:52:38,688 The roosters dance gracefully 189 00:52:38,821 --> 00:52:42,977 To the rhythm of Romero's paintbrush 190 00:52:43,909 --> 00:52:47,455 To the rhythm of Romero's paintbrush 191 00:54:56,133 --> 00:55:00,835 Ah life... 192 00:55:05,541 --> 00:55:07,908 My life... 193 00:55:11,013 --> 00:55:13,795 My life is fading 194 00:55:44,133 --> 00:55:46,948 I tied my tongue in a knot 195 00:55:53,125 --> 00:55:57,598 Since you want me to be quiet 196 00:55:58,629 --> 00:56:01,379 I tied my tongue in a knot 197 00:56:01,509 --> 00:56:04,575 These people 198 00:56:04,709 --> 00:56:08,386 Can make it speak 199 00:56:26,309 --> 00:56:30,978 The water is clear So clear 200 00:56:34,981 --> 00:56:38,755 When the rain falls 201 00:56:40,805 --> 00:56:43,554 Tell me honestly 202 00:56:43,685 --> 00:56:47,962 If you really love me 203 00:56:49,477 --> 00:56:52,511 Green rosemary 204 00:56:52,645 --> 00:56:55,645 Grows at the foot of the mountain 205 00:56:58,853 --> 00:57:01,057 Nothing matters but your words 206 00:57:04,741 --> 00:57:07,075 The earth doesn't need to know 207 00:57:07,237 --> 00:57:10,685 Life is so hard 208 00:57:10,821 --> 00:57:12,708 It has hurt me so much 209 00:57:23,013 --> 00:57:25,435 I love you so 210 00:57:27,333 --> 00:57:30,911 Oh how 211 00:57:32,485 --> 00:57:34,492 I love you 212 00:57:35,333 --> 00:57:39,359 I love you more than life itself 213 00:57:40,549 --> 00:57:43,102 Without you 214 00:57:45,125 --> 00:57:47,165 My life 215 00:57:47,781 --> 00:57:49,156 Is meaningless 216 00:57:55,717 --> 00:57:59,646 The girl with the polka-dot dress 217 00:58:13,125 --> 00:58:15,100 For a scrap of bread 218 00:58:15,237 --> 00:58:17,790 Sings with all her heart 219 00:58:17,925 --> 00:58:20,642 The girl of la bamba 220 00:58:20,773 --> 00:58:23,523 Wears a red shawl 221 00:58:23,653 --> 00:58:26,435 She is my brother's betrothed 222 00:58:26,565 --> 00:58:29,434 And soon my sister-in-law 223 00:58:43,685 --> 00:58:47,034 The love I had for you 224 00:59:00,869 --> 00:59:05,855 Is dust 225 00:59:11,973 --> 00:59:16,707 In the wind 226 00:59:22,533 --> 00:59:25,729 Please don't cry for me 227 00:59:28,036 --> 00:59:30,819 Magdalena is not lost 228 00:59:30,949 --> 00:59:33,437 Magdalena is with me 229 00:59:33,829 --> 00:59:36,644 Magdalena is not lost 230 00:59:36,773 --> 00:59:39,523 Magdalena is with me 231 01:04:26,629 --> 01:04:30,306 The dream drifts away 232 01:04:30,436 --> 01:04:32,192 Like a sailboat on the sea 233 01:04:36,389 --> 01:04:38,974 Nothing can be sown 234 01:04:39,109 --> 01:04:41,826 In the depths of a dream 235 01:05:06,597 --> 01:05:09,084 Time drifts on a dream 236 01:05:09,412 --> 01:05:11,900 Plunges into its abyss 237 01:05:16,453 --> 01:05:19,170 Today and yesterday subsisted 238 01:05:19,300 --> 01:05:21,504 On dark flowers of mourning 239 01:06:11,525 --> 01:06:14,427 On the same column 240 01:06:14,757 --> 01:06:17,244 Time and dreams kiss 241 01:06:21,637 --> 01:06:24,506 The child's moan 242 01:06:24,644 --> 01:06:27,197 Joins the croak of the old 243 01:06:59,973 --> 01:07:02,787 If the dream creates walls 244 01:07:02,917 --> 01:07:05,535 In the plain of time 245 01:07:09,893 --> 01:07:12,610 Times persuades it 246 01:07:12,740 --> 01:07:15,358 It is newborn 247 01:09:16,772 --> 01:09:20,896 Today I remember your hands 248 01:09:22,117 --> 01:09:28,161 Your smile your eyes 249 01:09:32,069 --> 01:09:35,746 They were like two flashes of lightning 250 01:09:36,420 --> 01:09:42,432 They are now two shattered skies 251 01:10:16,996 --> 01:10:21,022 Sleep sleep 252 01:10:21,156 --> 01:10:25,379 Sleep in my arms 253 01:10:26,564 --> 01:10:30,208 And dream 254 01:10:32,132 --> 01:10:35,296 Sleep sleep 255 01:10:35,429 --> 01:10:38,909 Sleep in my arms 256 01:10:41,189 --> 01:10:45,379 And fly 257 01:10:57,284 --> 01:11:00,513 Our caresses are made of marble 258 01:11:00,836 --> 01:11:05,244 When I want to take you in my arms 259 01:11:10,084 --> 01:11:13,346 Marble caresses 260 01:11:13,477 --> 01:11:18,081 Mirrored marble of grief 261 01:11:21,540 --> 01:11:24,290 Our caresses are cold as marble 262 01:11:24,420 --> 01:11:30,650 When I want to take you in my arms 263 01:11:33,028 --> 01:11:38,811 Our caresses are made of clay 264 01:11:41,060 --> 01:11:43,581 Our kisses are made of clay 265 01:11:43,716 --> 01:11:48,255 The clay of tears and the earth 266 01:11:55,172 --> 01:11:59,612 Sleep sleep 267 01:11:59,748 --> 01:12:03,643 Sleep in my arms 268 01:12:05,412 --> 01:12:09,089 And dream 269 01:12:14,244 --> 01:12:18,270 Sleep in my arms 270 01:12:20,676 --> 01:12:23,676 And fly 271 01:12:28,132 --> 01:12:33,467 Sleep in my arms 272 01:12:34,052 --> 01:12:36,256 And let your heart beat 273 01:12:38,916 --> 01:12:41,305 Sleep sleep 274 01:12:41,636 --> 01:12:46,044 Sleep in my arms 275 01:12:48,548 --> 01:12:52,410 Outside of time 276 01:14:42,020 --> 01:14:45,598 I walked along the road of history 277 01:14:45,764 --> 01:14:49,277 And encountered the morning breeze 278 01:14:49,412 --> 01:14:53,089 I felt the warmth permeate my body come nightfall 279 01:14:53,444 --> 01:14:56,957 And the cold burn my lips in the early morning 280 01:14:57,412 --> 01:15:01,187 I took refuge in the arms of memory 281 01:15:01,316 --> 01:15:05,210 And a rain of jubilation poured down my face 282 01:15:05,540 --> 01:15:09,152 A rainbow of love caressed my skin 283 01:15:09,476 --> 01:15:12,792 My eyes filled with white clouds 284 01:15:13,892 --> 01:15:17,569 And I could sing of love 285 01:15:17,700 --> 01:15:19,609 Today I fly away 286 01:15:20,292 --> 01:15:21,502 Fearless 287 01:15:21,636 --> 01:15:23,774 Soon I will join you 288 01:15:25,892 --> 01:15:29,667 And I could sing of love my love 289 01:15:29,796 --> 01:15:33,593 Today I fly away without fear of joining you 290 01:15:33,732 --> 01:15:35,837 I am very close to you 291 01:16:57,284 --> 01:17:01,724 How the flowers would love 292 01:17:05,188 --> 01:17:08,123 To drink from the same source as I 293 01:17:13,379 --> 01:17:19,359 How the flowers would love to 294 01:17:22,148 --> 01:17:26,850 For they drink the water 295 01:17:27,012 --> 01:17:29,532 Of the earth 296 01:17:31,779 --> 01:17:34,594 I drink water from the sky 297 01:17:43,651 --> 01:17:48,059 Source of greatness 298 01:17:49,796 --> 01:17:51,683 Of absence 299 01:17:51,812 --> 01:17:53,721 I don't want to remember 300 01:17:53,859 --> 01:17:57,602 You will be by my side and accompany me 301 01:18:16,868 --> 01:18:20,643 Listen to the melody of love 302 01:18:24,740 --> 01:18:26,714 It resembles that of my heart 303 01:18:36,003 --> 01:18:38,392 It's like the song of the wind 304 01:18:42,052 --> 01:18:43,808 And when the day dawns 305 01:18:43,972 --> 01:18:46,012 You'll want me to dance for you 306 01:24:36,003 --> 01:24:39,265 From the day you were born 307 01:24:39,939 --> 01:24:43,452 You mother sung by your crib 308 01:24:43,843 --> 01:24:47,618 And I'd like to be a bullfighter 309 01:24:47,875 --> 01:24:51,191 To give you the moon 310 01:24:51,844 --> 01:24:55,073 And a black-velvet bull 311 01:24:56,196 --> 01:24:59,905 Forget the past 312 01:25:00,227 --> 01:25:06,108 No matter what they say we should have no regrets 313 01:25:15,811 --> 01:25:19,357 When I walked through your door 314 01:25:23,939 --> 01:25:26,808 I took pieces of paper 315 01:25:26,947 --> 01:25:31,803 And they turned into skunks 316 01:26:56,259 --> 01:26:59,554 What a beautiful jacket 317 01:27:09,988 --> 01:27:12,606 It looks so good on you 318 01:27:12,739 --> 01:27:15,227 Tell me truthfully 319 01:27:15,619 --> 01:27:18,107 Where you slept tonight 320 01:27:20,675 --> 01:27:23,009 You're not by my side 321 01:27:23,139 --> 01:27:24,383 I want to die 322 01:28:06,979 --> 01:28:08,670 The bells toll 323 01:28:08,995 --> 01:28:11,384 Make them stop bell-ringer 324 01:28:16,035 --> 01:28:18,173 Stop the bells from ringing 325 01:28:26,692 --> 01:28:28,830 The bells toll 326 01:28:29,475 --> 01:28:31,035 She was a queen to me 327 01:28:31,171 --> 01:28:34,520 But she was no queen 328 01:28:34,851 --> 01:28:38,080 Simply a poor gypsy 329 01:28:43,875 --> 01:28:46,362 I sell Coin paper 330 01:28:48,451 --> 01:28:51,353 Softer than velvet 331 01:28:53,091 --> 01:28:55,677 From which all smokers come 332 01:28:56,131 --> 01:28:58,368 To smoke rosemary flowers 333 01:28:58,499 --> 01:29:01,314 I sell cigarettes and matches 334 01:29:01,443 --> 01:29:04,575 And my basket is filled with flowers 335 01:35:56,451 --> 01:35:58,654 Translation and Subtitling: CNST, Montreal 20835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.