All language subtitles for Fam s01e05 Jolene, Jolene.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:05,266 So that's the finalized menu for the wedding. 2 00:00:05,309 --> 00:00:06,049 Mmm. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,791 And here is a list of who 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,967 will be walking with whom down the aisle. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,622 Isn't she amazing? She drew tiny bodies, 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,059 went on Facebook, got everybody's picture, 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,105 and glued their little faces on. 8 00:00:19,976 --> 00:00:22,892 And yet, somehow, my fantasy football league 9 00:00:22,935 --> 00:00:25,155 is a big waste of time. 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,941 This might be a stupid question 11 00:00:28,985 --> 00:00:30,465 considering who Nick's friends are, 12 00:00:30,508 --> 00:00:32,858 but is there any chance I'm not walking down the aisle 13 00:00:32,902 --> 00:00:34,382 with a total dork? 14 00:00:34,425 --> 00:00:37,341 You're, uh, you're with Spence. 15 00:00:37,385 --> 00:00:38,951 So is he at least, like, a hot dork? 16 00:00:38,995 --> 00:00:41,171 Like, what am I dealing with here? [chuckles] 17 00:00:41,215 --> 00:00:43,608 Spence is a very good-looking guy. 18 00:00:43,652 --> 00:00:45,915 What am I talking about? You're 16 years old. 19 00:00:45,958 --> 00:00:47,830 Just shut up and walk. 20 00:00:49,136 --> 00:00:52,748 Clem, sweetheart, I created this special page 21 00:00:52,791 --> 00:00:56,056 of you in your beautiful gown 22 00:00:56,099 --> 00:00:58,145 walking down the aisle with your father Freddy. 23 00:00:58,188 --> 00:01:00,408 [laughing]: Oh, yeah. 24 00:01:00,451 --> 00:01:03,411 That's, uh, not happening. 25 00:01:03,454 --> 00:01:05,456 Sorry, Rose, 26 00:01:05,500 --> 00:01:08,068 but he doesn't get to be a lousy father my whole life 27 00:01:08,111 --> 00:01:10,592 and then swoop in on my wedding day and give me away. 28 00:01:10,635 --> 00:01:13,290 Besides, he already tried to give me away once... 29 00:01:13,334 --> 00:01:17,164 to the upstairs neighbors when I was eight. 30 00:01:17,207 --> 00:01:20,819 The next time I'm in a play and have to cry on cue, 31 00:01:20,863 --> 00:01:22,952 I'm gonna use that. 32 00:01:22,995 --> 00:01:24,562 Well, sweetheart, 33 00:01:24,606 --> 00:01:26,651 you better tell Freddy he's not walking you down the aisle 34 00:01:26,695 --> 00:01:28,914 because I'm pretty sure he's expecting to. 35 00:01:28,958 --> 00:01:31,134 Fine. I'll call him. 36 00:01:31,178 --> 00:01:32,831 Oh, sweetheart, this isn't something 37 00:01:32,875 --> 00:01:34,442 you want to do over the phone. 38 00:01:34,485 --> 00:01:37,880 The man ended two marriages over the phone; he'll be fine. 39 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 He didn't actually do that, did he? 40 00:01:41,144 --> 00:01:44,408 Walt, I know our dad seems like a horrible guy, 41 00:01:44,452 --> 00:01:48,499 but once you get to know him, he's even worse. 42 00:01:49,935 --> 00:01:52,155 And don't forget, Shannon, Sunday the bridesmaids 43 00:01:52,199 --> 00:01:53,896 have their fittings for their gowns. 44 00:01:53,939 --> 00:01:56,116 Ugh. Sorry, Rose, can't. 45 00:01:56,159 --> 00:01:58,074 Me and my peeps are going to the Electric Feather 46 00:01:58,118 --> 00:02:00,207 Music Festival in Pennsylvania this weekend. 47 00:02:00,250 --> 00:02:02,122 Excuse me? 48 00:02:02,165 --> 00:02:03,558 I know what you're gonna say: 49 00:02:03,601 --> 00:02:05,081 I can't miss school Friday and Monday. 50 00:02:05,125 --> 00:02:08,954 But this festival is a learning experience. 51 00:02:08,998 --> 00:02:12,828 Do you know what's an even better learning experience? 52 00:02:12,871 --> 00:02:15,483 Having your ass in school. 53 00:02:17,224 --> 00:02:21,010 There is no way you're going to a music festival, Shannon. 54 00:02:21,053 --> 00:02:23,926 It's 50 acres of drugs, drinking, 55 00:02:23,969 --> 00:02:25,667 nudity, and the Dave Matthews Band. 56 00:02:25,710 --> 00:02:26,842 Oh, my God. 57 00:02:26,885 --> 00:02:29,758 Clem, please. 58 00:02:29,801 --> 00:02:32,500 You can trust me. 59 00:02:32,543 --> 00:02:35,503 I will not see the Dave Matthews Band. 60 00:02:37,374 --> 00:02:39,376 ♪ 61 00:02:45,339 --> 00:02:46,992 Well, that's done. 62 00:02:47,036 --> 00:02:49,778 I told my dad that he's not walking me down the aisle. 63 00:02:49,821 --> 00:02:51,040 How'd he take it? 64 00:02:51,083 --> 00:02:52,650 He didn't seem to care. 65 00:02:52,694 --> 00:02:54,435 He just asked if any of my hot friends 66 00:02:54,478 --> 00:02:56,132 would be sitting at his table. 67 00:02:58,090 --> 00:03:01,050 I wish I had a dad who wanted to be a part of my life. 68 00:03:01,093 --> 00:03:02,921 Well, if he hooks up with one of your hot friends, 69 00:03:02,965 --> 00:03:04,184 he'll be a part of your life. 70 00:03:05,533 --> 00:03:08,057 [laughs] I was trying to make you laugh. 71 00:03:08,100 --> 00:03:09,667 You don't want to laugh. 72 00:03:11,103 --> 00:03:13,105 [phone buzzing]Yo, Shannon, your phone's buzzing. 73 00:03:13,149 --> 00:03:14,759 Yeah, I know. It's Jolene. 74 00:03:14,803 --> 00:03:17,240 She's been calling for days, and I don't want to talk to her. 75 00:03:17,284 --> 00:03:18,328 Who is Jolene? 76 00:03:18,372 --> 00:03:20,156 Her mother. She lives in Arizona. 77 00:03:20,200 --> 00:03:21,897 You call your mom Jolene? 78 00:03:21,940 --> 00:03:23,420 She's barely my mom. 79 00:03:23,464 --> 00:03:25,030 She's just the woman who squeezed me out 80 00:03:25,074 --> 00:03:27,642 while smoking a cigarette in the break room of an Applebee's. 81 00:03:28,904 --> 00:03:30,427 Well, if she's been calling you for days, 82 00:03:30,471 --> 00:03:31,907 she might have something important to tell you. 83 00:03:31,950 --> 00:03:32,951 Oh, yeah. 84 00:03:32,995 --> 00:03:35,040 Like she's dead.[phone buzzing] 85 00:03:36,825 --> 00:03:39,131 Hello. 86 00:03:39,175 --> 00:03:40,481 Damn it. 87 00:03:42,700 --> 00:03:45,050 Ah, Jolene. [sighs] 88 00:03:45,094 --> 00:03:47,488 You know, she was the reason why I left home at 16. 89 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 She's always had it out for me. 90 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 She once got drunk and made out with my boyfriend... 91 00:03:51,796 --> 00:03:53,189 at my prom! 92 00:03:54,756 --> 00:03:57,889 Well, that's that. 93 00:03:57,933 --> 00:03:59,500 What did she want? 94 00:03:59,543 --> 00:04:01,241 To tell me she's downstairs. 95 00:04:01,284 --> 00:04:04,026 Seriously? I know, right? 96 00:04:04,069 --> 00:04:06,289 What kind of a woman drops by without calling first? 97 00:04:06,333 --> 00:04:08,944 She's been calling you for days. 98 00:04:08,987 --> 00:04:10,946 [knocking on door] 99 00:04:10,989 --> 00:04:13,905 All right. Let's see what the woman wants. 100 00:04:15,994 --> 00:04:17,953 There's my baby. 101 00:04:19,215 --> 00:04:20,869 [sighs] 102 00:04:20,912 --> 00:04:23,828 Shannon. Look at you. 103 00:04:23,872 --> 00:04:25,047 Oh. 104 00:04:25,090 --> 00:04:28,311 You've become such a woman. 105 00:04:28,355 --> 00:04:31,923 My eyes are up here, Jolene. 106 00:04:33,142 --> 00:04:33,751 Clem. 107 00:04:33,795 --> 00:04:35,884 Jolene. 108 00:04:36,885 --> 00:04:38,278 [gasps] Oh. Okay. 109 00:04:38,321 --> 00:04:40,932 And we're hugging now. 110 00:04:40,976 --> 00:04:46,198 Oh. And who is this stunning creature? 111 00:04:46,242 --> 00:04:49,027 [giggles] I'm Nick. 112 00:04:49,071 --> 00:04:50,028 [laughs] 113 00:04:50,072 --> 00:04:50,942 Clem's fiancé. 114 00:04:50,986 --> 00:04:52,161 JOLENE: Well, 115 00:04:52,204 --> 00:04:54,424 you are a saint for taking this one in. 116 00:04:54,468 --> 00:04:56,426 Nah. No. I love Shannon. 117 00:04:56,470 --> 00:04:58,646 [laughs] I was talking about Clem, silly. 118 00:04:58,689 --> 00:04:59,908 [whoops] 119 00:04:59,951 --> 00:05:01,518 [laughter] 120 00:05:01,562 --> 00:05:05,653 Oh, sweetie, it's been forever. 121 00:05:05,696 --> 00:05:06,958 What have I missed? 122 00:05:07,002 --> 00:05:09,047 Oh, nothing. Just three birthdays, 123 00:05:09,091 --> 00:05:10,397 puberty, adolescence. 124 00:05:10,440 --> 00:05:12,442 No biggie. 125 00:05:12,486 --> 00:05:16,707 Let me guess. You're still mad at me for abandoning you. 126 00:05:16,751 --> 00:05:18,709 And you should be. 127 00:05:18,753 --> 00:05:21,799 But I'm a different person now, and it's all... 128 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 it's all because of Harold. 129 00:05:23,497 --> 00:05:24,889 Harold? 130 00:05:24,933 --> 00:05:26,891 I got married again. 131 00:05:26,935 --> 00:05:30,808 And for the first time in my life, I'm in love. 132 00:05:30,852 --> 00:05:32,897 More than with Steve Epstein from my prom? 133 00:05:32,941 --> 00:05:35,378 Who? 134 00:05:35,422 --> 00:05:38,163 Oh, right. No, that kid was amazing. 135 00:05:39,208 --> 00:05:42,080 But he's got nothing on this guy, huh? 136 00:05:42,124 --> 00:05:43,473 Hey-oh! [laughs] 137 00:05:43,517 --> 00:05:46,781 Okay, I'm, uh, I'm sensing a pattern here 138 00:05:46,824 --> 00:05:49,827 that I'm very uncomfortable with. 139 00:05:49,871 --> 00:05:52,743 Sweetheart, I can't wait for you to meet Harold. 140 00:05:52,787 --> 00:05:54,223 He's such an incredible person. 141 00:05:54,266 --> 00:05:57,182 He's so wise and generous. 142 00:05:57,226 --> 00:05:59,097 So he's old and loaded. 143 00:06:01,012 --> 00:06:03,145 Yeah. Little bit. Little bit. 144 00:06:04,407 --> 00:06:06,540 Okay, cool. Well, congratulations, Jolene. 145 00:06:06,583 --> 00:06:08,106 It's been great.Honey, honey, honey. 146 00:06:08,150 --> 00:06:09,412 I'm only in town for the weekend. 147 00:06:09,456 --> 00:06:10,718 Let's do something fun, huh? 148 00:06:10,761 --> 00:06:12,284 I mean, do-do you have any plans? 149 00:06:12,328 --> 00:06:14,417 Not anymore. I was gonna go 150 00:06:14,461 --> 00:06:15,418 to the Electric Feather Music Festival, 151 00:06:15,462 --> 00:06:16,724 but these two won't let me. 152 00:06:16,767 --> 00:06:18,595 She wanted to drive all the way to Pennsylvania 153 00:06:18,639 --> 00:06:20,945 with a couple of girlfriends, completely unsupervised 154 00:06:20,989 --> 00:06:23,165 for four days doing who knows what. 155 00:06:23,208 --> 00:06:25,080 I know what. I did what. 156 00:06:25,123 --> 00:06:27,822 Which is why we're not gonna let her do what. 157 00:06:29,214 --> 00:06:31,869 Well, if you ask me, I say let her have some fun. 158 00:06:31,913 --> 00:06:34,176 I mean, you're only 16 once, right? 159 00:06:34,219 --> 00:06:36,961 Yes, but we'd also like her to be 17 once. 160 00:06:37,005 --> 00:06:40,878 Well, I'm her mom, and I say she can go. 161 00:06:40,922 --> 00:06:43,098 SHANNON: Wait, what? I can go? 162 00:06:43,141 --> 00:06:44,969 Mm-hmm. For real. 163 00:06:45,013 --> 00:06:46,101 N-N-N-N-No. 164 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 You're living with us, we make the rules. 165 00:06:48,495 --> 00:06:50,540 Well, maybe soon she'll be living someplace else. 166 00:06:50,584 --> 00:06:51,889 What is that supposed to mean? 167 00:06:51,933 --> 00:06:53,282 All right, honey, come here. 168 00:06:53,325 --> 00:06:56,111 Shanny, I wanted to wait until the end of the weekend 169 00:06:56,154 --> 00:06:57,417 to talk to you about this, 170 00:06:57,460 --> 00:07:00,289 but the reason why I came to town is, 171 00:07:00,332 --> 00:07:02,509 I want you to come live with me now. 172 00:07:02,552 --> 00:07:04,989 In Arizona? 173 00:07:05,033 --> 00:07:06,817 Wait a second. You really think 174 00:07:06,861 --> 00:07:09,516 you can abandon your daughter and then suddenly waltz 175 00:07:09,559 --> 00:07:12,475 back into her life and expect her to jump into your arms? 176 00:07:12,519 --> 00:07:14,259 That was the plan, yeah. 177 00:07:15,957 --> 00:07:17,828 Look, you don't need to live with your sister. 178 00:07:17,872 --> 00:07:19,482 And like this? 179 00:07:21,528 --> 00:07:22,833 Wait till you see our house. 180 00:07:22,877 --> 00:07:24,879 Oh, my God, you can ride up and down 181 00:07:24,922 --> 00:07:26,402 in Harold's stair lift. 182 00:07:26,446 --> 00:07:28,578 It's so fun. 183 00:07:29,797 --> 00:07:33,975 Wait. So I wouldn't have to walk up stairs? 184 00:07:34,018 --> 00:07:36,717 Okay, Shannon, that's not a reason to move to Arizona. 185 00:07:36,760 --> 00:07:38,893 Yeah, but living with her mother is. 186 00:07:38,936 --> 00:07:41,591 All right, you know what? Don't decide now. 187 00:07:41,635 --> 00:07:43,637 You take some time to think about it 188 00:07:43,680 --> 00:07:46,988 while we go shopping 189 00:07:47,031 --> 00:07:49,860 for a new outfit for the music festival. 190 00:07:49,904 --> 00:07:52,428 You're taking me to Electric Feather? 191 00:07:52,472 --> 00:07:54,169 Yeah, girl. 192 00:07:55,475 --> 00:07:57,868 Oh, don't worry. Clem, I'm gonna hire a driver. 193 00:07:57,912 --> 00:08:00,218 That way we can drink and not worry about driving. 194 00:08:00,262 --> 00:08:02,133 It's not the driving that I'm worried about, 195 00:08:02,177 --> 00:08:03,308 it's the drinking. 196 00:08:03,352 --> 00:08:05,397 Not the driving, the drinking. 197 00:08:05,441 --> 00:08:08,531 Geez. When did she become such a worrywart? 198 00:08:08,575 --> 00:08:11,099 [giggles] 199 00:08:11,142 --> 00:08:13,797 Sorry. I thought you were gonna smack me on my butt. 200 00:08:13,841 --> 00:08:16,060 You thought right. 201 00:08:17,584 --> 00:08:19,237 Come on, Shanny. Let's go shopping. 202 00:08:19,281 --> 00:08:20,543 Bye.Bye. 203 00:08:20,587 --> 00:08:22,284 Wait. Shannon. 204 00:08:22,327 --> 00:08:24,286 Don't let Jolene talk you into anything. 205 00:08:24,329 --> 00:08:26,854 Of course not. Dude, that woman is the worst. 206 00:08:26,897 --> 00:08:31,119 But Shanny needs to see her some Kendrick Lamar. 207 00:08:31,162 --> 00:08:32,512 Bye. 208 00:08:40,128 --> 00:08:42,217 Why isn't Shannon back from the festival yet? 209 00:08:42,260 --> 00:08:44,175 Every hour that goes by is another hour 210 00:08:44,219 --> 00:08:46,613 that Jolene can use to talk her into moving to Arizona. 211 00:08:47,918 --> 00:08:49,180 What up, kids? 212 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 Shannon. Hey. 213 00:08:51,226 --> 00:08:53,228 How was the music festival? 214 00:08:53,271 --> 00:08:55,143 [laughs] So dope. 215 00:08:55,186 --> 00:08:57,972 Dude, Jolene can party. 216 00:08:58,015 --> 00:09:01,584 She said there's another festival next month in Phoenix, 217 00:09:01,628 --> 00:09:04,413 and we can get backstage passes. 218 00:09:04,456 --> 00:09:07,851 Wait. I thought you were just using her for the festival. 219 00:09:07,895 --> 00:09:10,375 Well, I mean, I was, but... 220 00:09:10,419 --> 00:09:11,942 it's the first time I actually got 221 00:09:11,986 --> 00:09:13,204 to spend quality time with her. 222 00:09:13,248 --> 00:09:14,858 Well, I'm gonna go to sleep. 223 00:09:14,902 --> 00:09:16,643 I haven't slept in two days. 224 00:09:16,686 --> 00:09:18,862 And, Clem, don't worry. 225 00:09:18,906 --> 00:09:21,299 I did not see the Dave Matthews Band. 226 00:09:24,607 --> 00:09:26,348 She's gonna go live with Jolene. 227 00:09:26,391 --> 00:09:27,567 No way, babe. 228 00:09:27,610 --> 00:09:28,959 We are not gonna let that happen. 229 00:09:29,003 --> 00:09:29,873 What can we do, Nick? 230 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 Jolene is her real mom. 231 00:09:31,919 --> 00:09:33,747 Well, look, there is someone 232 00:09:33,790 --> 00:09:36,750 who has just as much a say about the situation as Jolene. 233 00:09:36,793 --> 00:09:38,490 Is it God? 234 00:09:40,231 --> 00:09:42,582 Very much the opposite. 235 00:09:42,625 --> 00:09:44,496 My dad? 236 00:09:44,540 --> 00:09:45,889 Yeah. 237 00:09:45,933 --> 00:09:47,151 [whining]: No. 238 00:09:54,463 --> 00:09:55,856 Hey, Dad. Can I come in? 239 00:09:55,899 --> 00:09:57,466 Sure. Watching hockey. 240 00:09:57,509 --> 00:09:58,772 Grab a beer. 241 00:09:58,815 --> 00:09:59,990 I assume you don't want me 242 00:10:00,034 --> 00:10:02,123 to walk you to the refrigerator. 243 00:10:03,167 --> 00:10:04,865 I thought you didn't care. 244 00:10:04,908 --> 00:10:07,432 I don't. 245 00:10:07,476 --> 00:10:08,912 Wait a second. 246 00:10:08,956 --> 00:10:11,001 What's that smell? 247 00:10:11,045 --> 00:10:13,656 I don't know what you're... Don't move. 248 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 [sniffing] 249 00:10:18,574 --> 00:10:20,532 Jolene. 250 00:10:20,576 --> 00:10:22,143 [sighs] 251 00:10:22,186 --> 00:10:24,406 Damn it, I was wearing this when she hugged me. 252 00:10:24,449 --> 00:10:27,931 I really like this jacket and now I have to burn it. 253 00:10:27,975 --> 00:10:32,196 So, my least favorite ex-wife is in town, huh? 254 00:10:32,240 --> 00:10:32,980 That woman is 255 00:10:33,023 --> 00:10:35,112 a monster from hell. 256 00:10:35,156 --> 00:10:37,114 How's she look? 257 00:10:37,158 --> 00:10:40,465 Disgustingly fantastic. 258 00:10:40,509 --> 00:10:43,468 When she left, she took me for everything I had, 259 00:10:43,512 --> 00:10:45,035 and I didn't have much. 260 00:10:45,079 --> 00:10:47,081 God, I hate that woman. 261 00:10:48,082 --> 00:10:50,084 Was she wearing boots? 262 00:10:51,128 --> 00:10:53,914 Listen, I've got a serious problem. 263 00:10:53,957 --> 00:10:55,698 She's trying to take Shannon away from me. 264 00:10:55,742 --> 00:10:57,091 Ooh, power play. 265 00:10:57,134 --> 00:10:59,484 I know, right? She wants to move her to Arizona. 266 00:10:59,528 --> 00:11:00,616 I meant the game. 267 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 The Rangers have a two-man advantage. 268 00:11:02,705 --> 00:11:05,969 But your thing is also very interesting. 269 00:11:06,013 --> 00:11:09,233 Jolene's only doing this because she hates me. 270 00:11:09,277 --> 00:11:11,061 And you know that she's not a good parent for Shannon. 271 00:11:11,105 --> 00:11:13,585 Please, Dad, will you talk to her? 272 00:11:13,629 --> 00:11:15,109 Hey, you have to make up your mind. 273 00:11:15,152 --> 00:11:17,372 Am I a guy that you come to for help, 274 00:11:17,415 --> 00:11:20,505 or a useless jerk that you don't want in your life? 275 00:11:20,549 --> 00:11:22,377 Can't you be both? 276 00:11:28,209 --> 00:11:29,471 Freddy. 277 00:11:29,514 --> 00:11:30,907 What are you doing here? 278 00:11:30,951 --> 00:11:33,693 Hello, Red. 279 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 [sighs] 280 00:11:42,484 --> 00:11:44,442 Is that a gun in your pocket? 281 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 Oh, yeah. 282 00:11:47,489 --> 00:11:50,013 Sorry. 283 00:11:50,057 --> 00:11:52,407 Look, uh, we need to talk about Shannon. 284 00:11:52,450 --> 00:11:55,149 I hear you want to move her to Arizona with you, 285 00:11:55,192 --> 00:11:57,499 and I'm here to tell you that ain't gonna happen. 286 00:11:57,542 --> 00:11:59,022 Did Clem send you? 287 00:11:59,066 --> 00:12:01,503 No, Clem didn't send me. I sent myself. 288 00:12:02,939 --> 00:12:05,202 After briefly speaking with Clem 289 00:12:05,246 --> 00:12:06,769 on an unrelated matter. 290 00:12:06,813 --> 00:12:08,118 Why should she stay here? 291 00:12:08,162 --> 00:12:10,251 I mean, I can buy her anything she wants. 292 00:12:10,294 --> 00:12:12,296 Freddy, I'm loaded now. 293 00:12:13,733 --> 00:12:17,606 I got two jaguars, only one of which is a car. 294 00:12:17,649 --> 00:12:20,130 Listen. 295 00:12:20,174 --> 00:12:23,090 I'm the father, and you can't move her 296 00:12:23,133 --> 00:12:25,048 to Arizona without my permission. 297 00:12:29,226 --> 00:12:31,185 What are you doing? 298 00:12:31,228 --> 00:12:33,578 Nothing. It's just a little warm in here. 299 00:12:33,622 --> 00:12:35,667 No, no, no, no, no. I know what you're doing, 300 00:12:35,711 --> 00:12:36,843 and it ain't gonna work. 301 00:12:36,886 --> 00:12:38,670 You... you put that 302 00:12:38,714 --> 00:12:40,934 milky white shoulder away. 303 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 You like that? 304 00:12:44,372 --> 00:12:46,635 Well, say hello to her little friend. 305 00:12:48,463 --> 00:12:52,467 Oh... the girls look good. 306 00:12:52,510 --> 00:12:54,469 Come on, Freddy. 307 00:12:54,512 --> 00:12:56,819 You know you missed me. 308 00:12:56,863 --> 00:12:59,169 I hate you. 309 00:13:03,652 --> 00:13:05,610 Wait a second. 310 00:13:05,654 --> 00:13:07,264 Didn't you just get married? 311 00:13:07,308 --> 00:13:09,092 Yeah, but Harold's thing doesn't work. 312 00:13:09,136 --> 00:13:11,138 We can't have that. 313 00:13:13,444 --> 00:13:15,664 My dad's here. I really hope 314 00:13:15,707 --> 00:13:18,188 he stuck it to Jolene. 315 00:13:18,232 --> 00:13:22,410 Oh, I am sure Freddy gave it to her good. 316 00:13:22,453 --> 00:13:24,934 [knocking] 317 00:13:24,978 --> 00:13:26,022 Hey, Dad.Hey. 318 00:13:26,066 --> 00:13:28,068 Did you lay down the law? 319 00:13:30,461 --> 00:13:34,683 I mean, we definitely got something straight between us. 320 00:13:34,726 --> 00:13:37,251 Thank you. Hey, Shannon! 321 00:13:37,294 --> 00:13:38,643 No, no, no. Wait, wait, wait. 322 00:13:38,687 --> 00:13:40,558 Hold on, hold on.What up? 323 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 Oh. Hi, Dad. 324 00:13:42,691 --> 00:13:44,867 Hi.Dad wants to talk to you about something. 325 00:13:44,911 --> 00:13:45,955 Go ahead, Dad. 326 00:13:45,999 --> 00:13:47,609 FREDDY: Uh, look, I just had 327 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 an interesting talk with your mother. 328 00:13:49,698 --> 00:13:52,919 We started off in different positions. 329 00:13:55,225 --> 00:13:58,228 But in the end, we came together. 330 00:14:02,406 --> 00:14:04,365 And, uh, we decided 331 00:14:04,408 --> 00:14:07,890 that, uh, if you want to move, it's your choice. 332 00:14:07,934 --> 00:14:09,283 What?! 333 00:14:10,632 --> 00:14:12,547 So you're saying it's totally up to me? 334 00:14:12,590 --> 00:14:14,418 Yup. Yeah, it was your mother's idea, 335 00:14:14,462 --> 00:14:16,943 but, uh, I got behind her pretty quick. 336 00:14:18,640 --> 00:14:20,076 You're not gonna go, are you? 337 00:14:21,948 --> 00:14:23,906 Look, you guys have been awesome, 338 00:14:23,950 --> 00:14:26,387 and I totally appreciate everything you've done for me. 339 00:14:26,430 --> 00:14:28,084 You guys, she's my mom. 340 00:14:28,128 --> 00:14:30,957 And I really feel like I should give this a shot. 341 00:14:31,000 --> 00:14:33,394 Is that really what you want? 342 00:14:33,437 --> 00:14:38,051 Yeah, I mean, what would you do if your mom came back for you? 343 00:14:39,748 --> 00:14:42,055 [ringtone plays] 344 00:14:42,098 --> 00:14:44,013 Got to go. Jolene's here. 345 00:14:44,057 --> 00:14:45,188 We're getting massages. 346 00:14:45,232 --> 00:14:46,755 [laughs] 347 00:14:47,756 --> 00:14:48,975 See you later. 348 00:14:49,018 --> 00:14:51,020 [door closes] 349 00:14:51,064 --> 00:14:53,153 What the hell happened, Dad?! 350 00:14:53,196 --> 00:14:57,418 Look, I know I didn't follow the plan exactly. 351 00:14:57,461 --> 00:15:00,595 It sounds like you didn't follow the plan at all. 352 00:15:00,638 --> 00:15:03,511 Clem said go to the hotel and talk to Jolene. 353 00:15:03,554 --> 00:15:05,208 I did both those things! 354 00:15:05,252 --> 00:15:09,430 But Jolene made some... compelling points. 355 00:15:09,473 --> 00:15:12,389 Oh, my God. You slept with her. 356 00:15:12,433 --> 00:15:15,610 Why do you always assume the worst? 357 00:15:17,090 --> 00:15:20,963 But in this case, yes, you nailed it. 358 00:15:21,007 --> 00:15:24,140 You don't care what happens to Shannon, do you? 359 00:15:24,184 --> 00:15:26,969 You don't care about anything when it comes to your kids. 360 00:15:27,013 --> 00:15:30,016 Well, all right, then, if that's how you feel, I'll just go. 361 00:15:30,059 --> 00:15:32,670 Yeah, that is how I feel. Go! 362 00:15:37,937 --> 00:15:40,026 [door closes] 363 00:15:42,071 --> 00:15:44,030 Look, I'm sorry, babe. 364 00:15:44,073 --> 00:15:46,119 You did everything you could. 365 00:15:46,162 --> 00:15:50,123 I can't believe Shannon's gonna leave us. 366 00:15:50,166 --> 00:15:53,865 Oh, look, Nick. 367 00:15:53,909 --> 00:15:55,128 It's her sweater. 368 00:15:55,171 --> 00:15:57,130 [sniffing] 369 00:15:57,173 --> 00:15:59,959 [voice breaking]: It smells like McNuggets and weed. 370 00:16:07,270 --> 00:16:10,012 I got us a couple of post-massage mimosas. 371 00:16:10,056 --> 00:16:13,276 I told them they were both for me. Shh. 372 00:16:13,320 --> 00:16:15,626 Jolene, how are you still drinking? 373 00:16:15,670 --> 00:16:17,802 I'm so hungover from this weekend. 374 00:16:17,846 --> 00:16:20,370 When you come to Arizona, it's gonna be like this all the time. 375 00:16:20,414 --> 00:16:23,634 Beefy women jamming their elbows in my ass? 376 00:16:23,678 --> 00:16:25,419 No, I mean the partying. 377 00:16:25,462 --> 00:16:28,161 And the best part-- it's gonna be just you and me. 378 00:16:28,204 --> 00:16:29,771 What about Harold? 379 00:16:29,814 --> 00:16:31,773 Mm. Don't worry about him. 380 00:16:31,816 --> 00:16:33,601 His nurse puts him to bed at 6:30, 381 00:16:33,644 --> 00:16:36,038 so the nights are ours. 382 00:16:36,082 --> 00:16:38,649 FREDDY: Hey, I don't care 383 00:16:38,693 --> 00:16:41,087 if this is the ladies' area. I'm a cop! 384 00:16:41,130 --> 00:16:42,610 Hey there, pumpkin. 385 00:16:42,653 --> 00:16:44,307 Freddy, what the hell are you doing here? 386 00:16:44,351 --> 00:16:45,961 How did you even know where we were? 387 00:16:46,005 --> 00:16:47,832 You know that thing where a cop needs a warrant 388 00:16:47,876 --> 00:16:48,964 to track your cell phone? 389 00:16:49,008 --> 00:16:50,357 Well, I don't care about that thing. 390 00:16:51,836 --> 00:16:53,142 Shannon, we need to talk. 391 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 If this is about her moving in with me, 392 00:16:55,275 --> 00:16:56,450 it's none of your business. 393 00:16:56,493 --> 00:16:58,887 Hey, she's my daughter as much as yours. 394 00:16:58,930 --> 00:17:00,106 What do you want, Dad? 395 00:17:00,149 --> 00:17:01,455 Listen to me, Shannon. 396 00:17:01,498 --> 00:17:03,892 Moving in with this woman is a huge mistake, 397 00:17:03,935 --> 00:17:05,372 and I say that as someone 398 00:17:05,415 --> 00:17:07,939 who made a huge mistake moving in with this woman. 399 00:17:07,983 --> 00:17:11,030 Freddy, get the hell out of here, okay? 400 00:17:11,073 --> 00:17:14,076 Your Axe body spray is drowning out the eucalyptus. 401 00:17:15,817 --> 00:17:19,951 Look, Clem may not always be the most fun, or any fun at all. 402 00:17:21,257 --> 00:17:23,346 Okay, she's the death of fun. 403 00:17:23,390 --> 00:17:26,262 But she's a good person with good judgment. 404 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 Unlike this woman, who is terrible. 405 00:17:28,003 --> 00:17:30,310 Hey, you're also terrible. 406 00:17:30,353 --> 00:17:32,964 No one is arguing with that! 407 00:17:33,008 --> 00:17:35,184 Shannon, if you move in with me, 408 00:17:35,228 --> 00:17:37,969 I promise I won't tell you how to live your life. 409 00:17:38,013 --> 00:17:39,797 Come on. It's gonna be one non-stop party. 410 00:17:39,841 --> 00:17:41,016 We'll be like sisters. 411 00:17:41,060 --> 00:17:42,539 Shannon, that's the problem. 412 00:17:42,583 --> 00:17:44,846 You don't need a mom who's like a sister. 413 00:17:44,889 --> 00:17:46,369 You need a sister who's like a mom. 414 00:17:46,413 --> 00:17:48,328 And that's what you've got. 415 00:17:48,371 --> 00:17:50,199 Okay, can somebody please escort this man 416 00:17:50,243 --> 00:17:52,288 out of the ladies' area? 417 00:17:52,332 --> 00:17:55,378 Hey, you didn't mind having me in yourlady's area last night. 418 00:17:57,728 --> 00:18:01,341 Ew. I heard that. 419 00:18:01,384 --> 00:18:04,953 And I'm going, but think about what I said. 420 00:18:06,128 --> 00:18:08,348 Some five-star hotel. 421 00:18:08,391 --> 00:18:10,393 There's salad in the water. 422 00:18:12,917 --> 00:18:14,832 What an idiot, right? 423 00:18:14,876 --> 00:18:16,878 Yeah. [laughs] 424 00:18:22,971 --> 00:18:25,713 Babe, the house is gonna feel so empty without Shannon. 425 00:18:25,756 --> 00:18:29,064 Who's gonna make fun of how I dress when she's gone? 426 00:18:29,108 --> 00:18:32,285 You're sweater is super dumb. 427 00:18:33,329 --> 00:18:35,026 Nah, it's not the same. 428 00:18:35,070 --> 00:18:37,116 It's sweet of you to try, though. 429 00:18:40,162 --> 00:18:41,163 Shannon. Hey, Clem. 430 00:18:41,207 --> 00:18:43,731 Mr. Rogers. 431 00:18:43,774 --> 00:18:45,602 Yup, there it is. 432 00:18:45,646 --> 00:18:47,038 I'm gonna miss that. 433 00:18:48,692 --> 00:18:50,041 Well, you won't have to, 'cause I'm staying. 434 00:18:50,085 --> 00:18:51,042 CLEM: You are?! 435 00:18:51,086 --> 00:18:52,261 Really?What happened? 436 00:18:52,305 --> 00:18:55,525 Well, I realized you guys need me. [chuckles] 437 00:18:57,397 --> 00:18:58,833 And also, this might sound crazy, 438 00:18:58,876 --> 00:19:00,965 but I cannot keep up with Jolene. 439 00:19:01,009 --> 00:19:03,229 I honestly think that Phoenix would have killed me. 440 00:19:03,272 --> 00:19:06,493 And I really do want to live to see 17 once. 441 00:19:06,536 --> 00:19:10,366 Oh, we're so happy that you're staying, Shannon. 442 00:19:10,410 --> 00:19:12,716 Cool. 443 00:19:12,760 --> 00:19:15,458 Now, if you don't mind, I'm gonna Postmates some McNuggets 444 00:19:15,502 --> 00:19:17,156 and retire for the evening. 445 00:19:17,199 --> 00:19:19,114 Shannon...Oh, don't worry. 446 00:19:19,158 --> 00:19:20,507 I'll put a towel under the door 447 00:19:20,550 --> 00:19:23,771 so you don't have to smell the... the McNuggets. 448 00:19:31,735 --> 00:19:35,130 [knocking] 449 00:19:35,174 --> 00:19:37,132 Geez, twice in one week. 450 00:19:37,176 --> 00:19:39,308 Do I need a restraining order? 451 00:19:40,353 --> 00:19:41,615 Actually, Dad, 452 00:19:41,658 --> 00:19:42,920 in normal families, 453 00:19:42,964 --> 00:19:45,053 people see their parents on a regular basis. 454 00:19:45,096 --> 00:19:47,751 No. 455 00:19:47,795 --> 00:19:52,234 Look, I just came here to say three words 456 00:19:52,278 --> 00:19:55,455 that I never thought I would say before, but... 457 00:19:55,498 --> 00:19:57,108 thank you, Dad. 458 00:19:57,152 --> 00:19:58,284 Thanks for what? 459 00:19:58,327 --> 00:20:00,547 Shannon's not gonna live with Jolene, 460 00:20:00,590 --> 00:20:03,245 and I know it's because you went to the spa and talked to her. 461 00:20:03,289 --> 00:20:05,291 Oh, please. What gave you that idea? 462 00:20:08,119 --> 00:20:11,297 Well, first of all, you clearly stole that robe from the spa. 463 00:20:11,340 --> 00:20:13,255 This? No. 464 00:20:13,299 --> 00:20:16,650 I bought it last time I went in for a seaweed wrap. 465 00:20:16,693 --> 00:20:18,434 You're getting seaweed wraps? 466 00:20:18,478 --> 00:20:20,523 You can't afford to pay your phone bill. 467 00:20:20,567 --> 00:20:24,310 Because I'm prioritizing the seaweed wraps. 468 00:20:24,353 --> 00:20:27,661 Okay, look, I know that you don't care 469 00:20:27,704 --> 00:20:29,489 about this kind of thing, 470 00:20:29,532 --> 00:20:33,971 but if you want to walk me down the aisle, you can. 471 00:20:34,015 --> 00:20:35,843 Okay. 472 00:20:35,886 --> 00:20:38,933 That's it? Just "okay"? 473 00:20:38,976 --> 00:20:41,936 What do you want me to say? I'd be happy to? 474 00:20:41,979 --> 00:20:43,067 Yeah. 475 00:20:43,111 --> 00:20:45,548 Okay. 476 00:20:47,376 --> 00:20:49,335 All right, Dad. Later. 477 00:20:49,378 --> 00:20:51,380 Later. 478 00:20:54,905 --> 00:20:56,994 I'd be happy to. 479 00:20:57,038 --> 00:20:59,040 Captioning sponsored by CBS 480 00:21:02,435 --> 00:21:06,090 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 481 00:21:06,140 --> 00:21:10,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.