All language subtitles for Fam s01e01 Pilot.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,743 Look at this ring. 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,745 I cannot stop looking at this ring. 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,834 You know you still haven't technically said yes, right? 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,880 I mean, you said, "Oh, my God," like, a million times 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,925 and then you hugged a man that was not me. 6 00:00:12,969 --> 00:00:16,190 Of course I'll marry you. I love you, Nick. 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,756 Love you, too, Clem. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,020 I love that you want to come straight here and tell my folks. 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,499 I don't have parents to tell. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,762 And yours are like the mom and dad of my dreams. 11 00:00:23,806 --> 00:00:24,763 You remember the plan, right? 12 00:00:24,807 --> 00:00:26,678 Like the back of my hand, 13 00:00:26,722 --> 00:00:28,811 which is so much sparklier now. 14 00:00:28,854 --> 00:00:30,813 All right, we're gonna play it cool 15 00:00:30,856 --> 00:00:31,857 until we're eating, and then... 16 00:00:31,901 --> 00:00:33,555 And then I'll say, 17 00:00:33,598 --> 00:00:35,861 "You know what my favorite part of this dinner is? 18 00:00:35,905 --> 00:00:38,995 The karats, kaboom!"Kaboom! 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,301 All right, let's do this. 20 00:00:40,344 --> 00:00:41,780 Not a word until dinner. 21 00:00:41,824 --> 00:00:43,043 All right.Okay. 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,958 Hey, guys.Hey, you two. 23 00:00:46,002 --> 00:00:47,699 We're getting married! 24 00:00:47,743 --> 00:00:48,874 [screaming] 25 00:00:48,918 --> 00:00:51,007 I knew it! I knew it! 26 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 ♪ 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,755 Nicholas, how could you not tell your mother 28 00:00:59,798 --> 00:01:01,844 you were gonna propose? 29 00:01:01,887 --> 00:01:02,932 I was going to. I was. 30 00:01:02,975 --> 00:01:04,238 But then I remembered something. 31 00:01:04,281 --> 00:01:05,978 You can't keep a secret. 32 00:01:06,022 --> 00:01:07,241 That's true, Rose. 33 00:01:07,284 --> 00:01:09,156 You threw me a surprise 50th birthday party 34 00:01:09,199 --> 00:01:11,636 and made me design the invitations. 35 00:01:11,680 --> 00:01:14,030 Who wants to be surprised, Walt? 36 00:01:14,074 --> 00:01:15,379 That's how people die. 37 00:01:16,989 --> 00:01:19,992 I knew you two would end up together. 38 00:01:20,036 --> 00:01:23,126 I knew it since the first time we all went out to dinner. 39 00:01:23,170 --> 00:01:24,736 My wedding gown. 40 00:01:24,780 --> 00:01:27,565 Ah, I saved it for just this occasion. 41 00:01:27,609 --> 00:01:29,828 You wait right here, I'll be right back. 42 00:01:29,872 --> 00:01:31,482 You really don't have to wear it. 43 00:01:33,093 --> 00:01:35,007 I mean, if you don't, I'll never hear the end of it. 44 00:01:35,051 --> 00:01:37,097 But I can handle that. [chuckles nervously] 45 00:01:37,140 --> 00:01:39,316 Please, dear God, wear the dress. 46 00:01:40,709 --> 00:01:43,625 It's Christian Dior. But don't open it here. 47 00:01:43,668 --> 00:01:46,062 It's bad luck for the groom to see the dress 48 00:01:46,106 --> 00:01:47,194 before the big day. 49 00:01:47,237 --> 00:01:49,152 Mom, I've seen pictures of the dress. 50 00:01:49,196 --> 00:01:50,284 It's long, it's white, 51 00:01:50,327 --> 00:01:52,112 and I believe a head pops out of the top. 52 00:01:53,461 --> 00:01:55,071 I'll go take a peek in the other room, Rose. 53 00:01:55,115 --> 00:01:57,421 Ah, we are gonna need a venue 54 00:01:57,465 --> 00:01:59,641 that holds at least 300 people. 55 00:01:59,684 --> 00:02:01,947 Oh, and I don't know who's designing your invitations... 56 00:02:01,991 --> 00:02:04,124 Guys, guys, let's just pump the brakes. 57 00:02:04,167 --> 00:02:05,560 She might not even want a big wedding. 58 00:02:05,603 --> 00:02:06,865 You know, her parents passed away, and her half sister 59 00:02:06,909 --> 00:02:09,172 hasn't returned her calls in, like, years. 60 00:02:09,216 --> 00:02:10,782 We're all the family she has. 61 00:02:10,826 --> 00:02:13,176 Of course, son. We got carried away. 62 00:02:13,220 --> 00:02:15,526 Not another word. 63 00:02:15,570 --> 00:02:18,007 The dress is stunning. 64 00:02:18,050 --> 00:02:19,661 Throw it in the trash. 65 00:02:21,228 --> 00:02:22,838 Clem, this wedding is about you. 66 00:02:22,881 --> 00:02:25,014 So it can be as big or as small as you want. 67 00:02:25,057 --> 00:02:27,799 All I care about is that you're happy. 68 00:02:27,843 --> 00:02:31,586 Sweetie, I get to marry you and be a part of this family. 69 00:02:31,629 --> 00:02:33,979 How could I be any happier? 70 00:02:34,023 --> 00:02:36,373 Oh... that is the most 71 00:02:36,417 --> 00:02:38,984 beautiful thing I have ever heard. 72 00:02:39,028 --> 00:02:40,595 Except for Walt's voice. 73 00:02:40,638 --> 00:02:43,163 Oh, your daddy has got to sing at this wedding. 74 00:02:43,206 --> 00:02:45,034 WALT: Honey, honey, 75 00:02:45,077 --> 00:02:47,906 let's not force them to make any decisions right now. 76 00:02:47,950 --> 00:02:50,170 ♪ Fly me to the moon 77 00:02:50,213 --> 00:02:52,998 ♪ And let me play among the stars... ♪ 78 00:02:53,042 --> 00:02:55,044 I can't wait for our first dance. 79 00:02:55,087 --> 00:02:58,003 Ooh, you know, what's gonna make our first dance really special? 80 00:02:58,047 --> 00:02:59,396 Is when I do this. 81 00:02:59,440 --> 00:03:01,093 Can I get a beat? 82 00:03:01,137 --> 00:03:03,139 [beatboxing] 83 00:03:03,183 --> 00:03:04,923 Yeah. 84 00:03:04,967 --> 00:03:06,882 That's not really a beat, but I'll dance to it anyway. 85 00:03:06,925 --> 00:03:09,145 Yeah. 86 00:03:09,189 --> 00:03:10,451 Solid abs, kid. 87 00:03:10,494 --> 00:03:11,930 [both scream] 88 00:03:13,193 --> 00:03:14,150 Hey, sis. 89 00:03:14,194 --> 00:03:16,892 Shannon, what are you doing here? 90 00:03:16,935 --> 00:03:19,024 I picked the lock and now I'm eating your leftover spaghetti. 91 00:03:19,068 --> 00:03:22,376 Or pad thai. Whatever it is, it's not very good. 92 00:03:22,419 --> 00:03:23,942 How did you even get in the building? 93 00:03:23,986 --> 00:03:26,249 I snuck in behind some old blind lady with a cane. 94 00:03:26,293 --> 00:03:28,991 Didn't even know I was in the elevator with her. 95 00:03:29,034 --> 00:03:31,472 It was like a horror movie. [chuckles] 96 00:03:31,515 --> 00:03:33,038 Is this your sister? 97 00:03:33,082 --> 00:03:37,260 Half sister. You got any hot sauce or, like, a burrito? 98 00:03:37,304 --> 00:03:38,696 Well, Shannon, it's great to meet you. 99 00:03:38,740 --> 00:03:40,481 Hot sauce is on the stove. I'll be right back 100 00:03:40,524 --> 00:03:42,178 'cause ya boy's naked. [chuckles] 101 00:03:44,528 --> 00:03:47,749 Ooh! Speaking of hot sauce, who's that? 102 00:03:47,792 --> 00:03:49,577 He's my fiancé. 103 00:03:49,620 --> 00:03:52,232 Ooh, "fiancé." Look who speaks French. 104 00:03:52,275 --> 00:03:53,363 This place is bougie. 105 00:03:53,407 --> 00:03:55,844 You got a piano. [scoffs] 106 00:03:55,887 --> 00:03:58,238 Glass Tupperware. 107 00:03:58,281 --> 00:04:02,067 Wait, am I, am I feeling central air? 108 00:04:02,111 --> 00:04:03,678 Shannon, what are you doing here? 109 00:04:03,721 --> 00:04:06,115 I needed a place to crash until my boyfriend gets back tomorrow. 110 00:04:06,158 --> 00:04:07,377 He's selling a pound of weed 111 00:04:07,421 --> 00:04:09,510 to pay off the deposit for a new apartment. 112 00:04:11,076 --> 00:04:12,861 He's a good man. 113 00:04:12,904 --> 00:04:14,950 You're gonna live with a drug dealer? 114 00:04:14,993 --> 00:04:17,257 When you were 16, you lived with a drug dealer. 115 00:04:17,300 --> 00:04:19,128 Mikey did not deal drugs. 116 00:04:19,171 --> 00:04:21,086 Mikey did drugs. There's a difference. 117 00:04:22,131 --> 00:04:24,089 Why aren't you living with your mom? 118 00:04:24,133 --> 00:04:25,700 Oh, you are way behind. 119 00:04:25,743 --> 00:04:27,354 She moved to Phoenix, like, a year ago, 120 00:04:27,397 --> 00:04:30,052 and I cannot take living with Dad anymore... 121 00:04:30,095 --> 00:04:32,054 Shh! 122 00:04:32,097 --> 00:04:33,969 I told Nick that Dad was dead. 123 00:04:34,012 --> 00:04:35,144 Why would you do that? 124 00:04:35,187 --> 00:04:37,102 Because he's a narcissistic sociopath. 125 00:04:37,146 --> 00:04:39,627 Then what are you marrying him for? 126 00:04:39,670 --> 00:04:41,281 I'm talking about Dad. 127 00:04:41,324 --> 00:04:43,500 Oh. Oh, yeah. He totally is. 128 00:04:43,544 --> 00:04:46,198 Look, family is really important to Nick. 129 00:04:46,242 --> 00:04:48,331 And if he found out that I cut my own father out of my life, 130 00:04:48,375 --> 00:04:49,506 he would never understand, 131 00:04:49,550 --> 00:04:51,203 so I kind of, sort of panicked and... 132 00:04:51,247 --> 00:04:54,337 Murdered Dad, you psycho? 133 00:04:54,381 --> 00:04:56,861 Look, Nick knows everything else about me, 134 00:04:56,905 --> 00:04:59,429 so please just don't say anything about Dad. 135 00:04:59,473 --> 00:05:02,345 If there's one thing I'm good at, it's lying. 136 00:05:02,389 --> 00:05:03,955 I need a beer, like, yesterday. 137 00:05:03,999 --> 00:05:06,436 Uh... n-n-n-n-n-no. 138 00:05:06,480 --> 00:05:07,872 You cannot have a beer. 139 00:05:07,916 --> 00:05:09,352 Dad doesn't care if I drink. 140 00:05:09,396 --> 00:05:11,223 Well, Dad isn't here, is he? 141 00:05:11,267 --> 00:05:15,227 [crying]: I know. He's dead. 142 00:05:15,271 --> 00:05:20,102 And he's never coming back, ever. 143 00:05:20,145 --> 00:05:21,321 [whimpers] 144 00:05:21,364 --> 00:05:24,628 You're welcome. Now can I have my beer? 145 00:05:29,894 --> 00:05:31,548 Babe, you forgot your lecture notes. 146 00:05:31,592 --> 00:05:32,767 Mm. Thank you. 147 00:05:32,810 --> 00:05:34,551 Wait, is that, like, paper? 148 00:05:34,595 --> 00:05:37,119 What is this, the fifth century? [scoffs] 149 00:05:37,162 --> 00:05:38,860 Actually, paper was created in the eighth century 150 00:05:38,903 --> 00:05:40,688 but did not become ubiquitous until the Chinese brought 151 00:05:40,731 --> 00:05:45,388 papermaking to... medieval Europe. You right. 152 00:05:45,432 --> 00:05:47,303 What are you? 153 00:05:47,347 --> 00:05:49,000 He happens to be an associate professor 154 00:05:49,044 --> 00:05:50,959 of world literature at NYU. 155 00:05:51,002 --> 00:05:53,918 Hmm. Hope he "happens to be" good in the sack. 156 00:05:53,962 --> 00:05:56,704 Speaking of school, what are you, a sophomore? 157 00:05:56,747 --> 00:06:00,490 No, I dropped out last year, so I'm a no-more. 158 00:06:00,534 --> 00:06:02,100 You dropped out of school? 159 00:06:02,144 --> 00:06:03,406 What do I need school for? 160 00:06:03,450 --> 00:06:07,410 The lady inside of this, she knows everything. 161 00:06:07,454 --> 00:06:09,847 Okay, well, I got to get to campus. 162 00:06:09,891 --> 00:06:11,109 It was lovely meeting you.Not a hugger. 163 00:06:11,153 --> 00:06:12,067 Okay. 164 00:06:12,110 --> 00:06:14,025 I'll just give this to Clem. 165 00:06:14,069 --> 00:06:15,418 All right. Bye, sweetie. Love you. 166 00:06:15,462 --> 00:06:17,464 Bye. 167 00:06:17,507 --> 00:06:19,683 How could you drop out of school? 168 00:06:19,727 --> 00:06:22,599 Oh, it was easy. I just stopped going. 169 00:06:22,643 --> 00:06:23,818 Does Dad know? 170 00:06:23,861 --> 00:06:25,820 I don't know. I just keep on telling him 171 00:06:25,863 --> 00:06:29,301 I'm on Christmas break, and he keeps not caring about my life. 172 00:06:30,651 --> 00:06:32,087 And what gives you the right to lecture me? 173 00:06:32,130 --> 00:06:33,697 Because I wasyou. 174 00:06:33,741 --> 00:06:34,829 And then I got my life together. 175 00:06:34,872 --> 00:06:35,960 I've got a great guy, 176 00:06:36,004 --> 00:06:38,398 I've got a great job, and yes, 177 00:06:38,441 --> 00:06:41,052 that iscentral air that you're feeling. 178 00:06:41,096 --> 00:06:42,837 Great job? 179 00:06:42,880 --> 00:06:44,447 Based on what you're wearing, you're what? 180 00:06:44,491 --> 00:06:47,102 A Ghostbuster? 181 00:06:47,145 --> 00:06:49,496 I work for the Metropolitan Museum of Art. 182 00:06:49,539 --> 00:06:51,628 Busting ghosts? 183 00:06:51,672 --> 00:06:53,630 Event planning. 184 00:06:53,674 --> 00:06:55,197 Okay, look, Shannon, 185 00:06:55,240 --> 00:06:57,460 I'm worried about you. I really am. 186 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 And I want you to know that if there's 187 00:06:59,114 --> 00:07:02,073 anything you need, I'm here. 188 00:07:02,117 --> 00:07:05,033 Oh, oh. No, no. I will never need a hug. 189 00:07:06,861 --> 00:07:09,037 And don't worry about me. I'm fine. 190 00:07:09,080 --> 00:07:12,257 Okay, I won't worry about you. 191 00:07:12,301 --> 00:07:14,956 So when's El Chapo picking you up? 192 00:07:14,999 --> 00:07:16,348 In, like, an hour. 193 00:07:16,392 --> 00:07:18,307 And he doesn't have a stupid name like El Chapo. 194 00:07:18,350 --> 00:07:19,961 [chuckles] 195 00:07:20,004 --> 00:07:22,442 His name is MC DJ Jo Jo. 196 00:07:22,485 --> 00:07:24,444 Yep. Nothing to worry about. 197 00:07:29,492 --> 00:07:31,059 Excuse me. Can I help you? 198 00:07:31,102 --> 00:07:33,844 Yes, I would like to report a father neglecting his child. 199 00:07:33,888 --> 00:07:35,629 Clem! 200 00:07:35,672 --> 00:07:37,457 Hi-ya, Dad. 201 00:07:37,500 --> 00:07:39,197 It's been years. What are you doing here? 202 00:07:39,241 --> 00:07:42,200 Do you have any idea where your 16-year-old daughter is? 203 00:07:42,244 --> 00:07:45,769 Shannon's 16? 204 00:07:45,813 --> 00:07:48,642 She dropped out of high school. 205 00:07:48,685 --> 00:07:52,384 Oh, calm down. It's Christmas break. 206 00:07:54,430 --> 00:07:57,215 Wait. No, that can't be. 207 00:07:57,259 --> 00:07:58,782 It's September. 208 00:07:58,826 --> 00:08:01,219 Can we go someplace and talk in private? 209 00:08:01,263 --> 00:08:02,699 Yeah, sure. 210 00:08:02,743 --> 00:08:05,528 Uh, can somebody get the hookers out of the holding room? 211 00:08:07,399 --> 00:08:09,140 Okay, 212 00:08:09,184 --> 00:08:10,446 you're still here, 213 00:08:10,490 --> 00:08:12,230 and you're making out with sweet, sweet Evan 214 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 from down the hall? 215 00:08:14,276 --> 00:08:17,105 Dude, you ever heard of knocking? 216 00:08:17,148 --> 00:08:20,761 On my own front door? Yeah, no. 217 00:08:20,804 --> 00:08:22,763 Mr. Stewart, 218 00:08:22,806 --> 00:08:24,982 my mom told me to drop this off. 219 00:08:25,026 --> 00:08:26,767 They delivered it to us by mistake. 220 00:08:26,810 --> 00:08:28,769 And then I met Shannon, 221 00:08:28,812 --> 00:08:32,990 and... I think I might be in love with her, Mr. Stewart. 222 00:08:34,601 --> 00:08:36,341 No, Evan. You're confusing love with dry-humping. 223 00:08:36,385 --> 00:08:38,474 Happens to the best of us. 224 00:08:38,518 --> 00:08:40,476 What an amateur. 225 00:08:40,520 --> 00:08:42,609 I mean, how long can you stay on first base 226 00:08:42,652 --> 00:08:45,786 without at least trying to steal second? 227 00:08:45,829 --> 00:08:47,178 What happened? I thought your boyfriend 228 00:08:47,222 --> 00:08:48,353 was picking you up this morning. 229 00:08:48,397 --> 00:08:49,877 Loser broke up with me. 230 00:08:49,920 --> 00:08:51,313 He met some ho at Arby's. 231 00:08:51,356 --> 00:08:55,012 Which is ironic because he does not have the meats. 232 00:08:55,056 --> 00:08:57,711 You know what? It sounds like you're better off without him. 233 00:08:57,754 --> 00:08:59,190 What's that supposed to mean? 234 00:08:59,234 --> 00:09:04,282 Uh... it means that you are better off without him... 235 00:09:04,326 --> 00:09:06,110 I'm sorry, I really don't know how 236 00:09:06,154 --> 00:09:07,895 to articulate that any more clearly. 237 00:09:07,938 --> 00:09:10,201 Oh, sure. Defend him. 238 00:09:10,245 --> 00:09:11,463 What? No. I was just defending you. 239 00:09:11,507 --> 00:09:13,291 Why? Because I'm a woman, 240 00:09:13,335 --> 00:09:15,555 so you don't think I can defend myself? 241 00:09:15,598 --> 00:09:18,209 Are you kidding? I am terrified of you. 242 00:09:18,253 --> 00:09:20,777 I'm done with men. They suck. 243 00:09:20,821 --> 00:09:23,911 From now on, I'm going lesbian. 244 00:09:23,954 --> 00:09:25,956 [knocking on door] 245 00:09:28,306 --> 00:09:29,481 Ah. 246 00:09:29,525 --> 00:09:31,309 Too late, man, she a lesbian now. 247 00:09:33,311 --> 00:09:35,313 I don't know why you're so concerned with Shannon. 248 00:09:35,357 --> 00:09:36,706 Have you met her boyfriend? 249 00:09:36,750 --> 00:09:39,840 He's an MC and a DJ. 250 00:09:39,883 --> 00:09:42,930 She broke into my apartment last night. 251 00:09:42,973 --> 00:09:44,932 That's awesome. 252 00:09:44,975 --> 00:09:46,237 I taught her 253 00:09:46,281 --> 00:09:49,153 how to pick locks, just like I taught you. 254 00:09:49,197 --> 00:09:52,243 A dad isn't supposed to teach their kids how to pick locks. 255 00:09:52,287 --> 00:09:54,071 He teaches them how to play sports 256 00:09:54,115 --> 00:09:57,161 and reads them books and helps them with their homework. 257 00:09:57,205 --> 00:09:59,773 Well, how am I gonna do all that if I'm locked in a room 258 00:09:59,816 --> 00:10:02,384 and she can't get in?[sighs] 259 00:10:02,427 --> 00:10:04,560 This is exactly why I stopped talking to you. 260 00:10:04,604 --> 00:10:08,303 Look, Clem, for the record, 261 00:10:08,346 --> 00:10:10,610 I never wanted this. 262 00:10:14,352 --> 00:10:16,311 Me neither. 263 00:10:16,354 --> 00:10:19,314 I mean, I never wanted kids. 264 00:10:21,925 --> 00:10:24,319 Of course that's what you meant. 265 00:10:24,362 --> 00:10:26,103 I knew I'd be bad at it! 266 00:10:26,147 --> 00:10:27,757 I didn't know what to do with you. 267 00:10:27,801 --> 00:10:33,328 And after your mom died-- look, I tried to get you other moms, 268 00:10:33,371 --> 00:10:35,330 but women are whack jobs. 269 00:10:35,373 --> 00:10:38,333 You guys are angry, like, all the time. 270 00:10:38,376 --> 00:10:40,117 Has it ever occurred to you that if all the women 271 00:10:40,161 --> 00:10:41,336 you know are angry, 272 00:10:41,379 --> 00:10:42,467 "like, all the time," 273 00:10:42,511 --> 00:10:44,382 maybe it's because of you? 274 00:10:44,426 --> 00:10:46,428 Nah. 275 00:10:47,995 --> 00:10:50,345 I don't know. 276 00:10:51,346 --> 00:10:53,478 Maybe. 277 00:10:53,522 --> 00:10:57,352 You know, I used to take Shannon to the zoo, 278 00:10:57,395 --> 00:10:59,528 and we'd watch the pandas for hours. 279 00:10:59,571 --> 00:11:03,140 And I remember seeing this one rocking his little cub to sleep, 280 00:11:03,184 --> 00:11:05,055 and I just started to cry, 281 00:11:05,099 --> 00:11:06,535 because I couldn't believe 282 00:11:06,578 --> 00:11:08,929 that a panda was a better dad than you. 283 00:11:08,972 --> 00:11:11,409 A panda. 284 00:11:11,453 --> 00:11:16,545 I mean, it's not like pandas have a lot going on. 285 00:11:16,588 --> 00:11:20,244 You know, in spite of you, I managed to turn out okay. 286 00:11:20,288 --> 00:11:22,246 But lightning doesn't strike twice. 287 00:11:22,290 --> 00:11:25,249 Bring her home. 288 00:11:25,293 --> 00:11:27,469 Shannon needs a father. 289 00:11:27,512 --> 00:11:29,863 For once in your life, try to be one. 290 00:11:31,908 --> 00:11:35,433 See? Women. Whack jobs. 291 00:11:39,263 --> 00:11:40,743 Hey, baby, 292 00:11:40,787 --> 00:11:43,354 I've been trying to call you. Look how cute you look. 293 00:11:43,398 --> 00:11:44,312 How was your day? 294 00:11:44,355 --> 00:11:46,575 [grunts] 295 00:11:46,618 --> 00:11:48,490 That good, huh? 296 00:11:48,533 --> 00:11:50,535 It was awful.Aw. 297 00:11:50,579 --> 00:11:53,364 But I'm so glad that we're finally alone. 298 00:11:53,408 --> 00:11:55,018 Mm, mm-mm. 299 00:11:55,062 --> 00:11:56,716 Shannon's in the other room. 300 00:11:56,759 --> 00:11:57,891 What? 301 00:11:57,934 --> 00:11:59,806 She's still here? What happened? 302 00:11:59,849 --> 00:12:01,416 Well, to everyone's shock, the drug dealer 303 00:12:01,459 --> 00:12:04,375 turned out not to be a good person. 304 00:12:04,419 --> 00:12:05,725 Well, what is she gonna do? 305 00:12:05,768 --> 00:12:07,117 I don't know. I told her she could crash here 306 00:12:07,161 --> 00:12:08,249 another night till she figures it out. 307 00:12:08,292 --> 00:12:09,641 And when my mom found out 308 00:12:09,685 --> 00:12:11,731 Shannon was here, she invited us over for dinner. 309 00:12:11,774 --> 00:12:14,472 Shannon? At your parents' house? 310 00:12:14,516 --> 00:12:17,258 Hope your mom's making corn dogs for dinner. 311 00:12:17,301 --> 00:12:20,000 Oh, my God, my wedding dress. 312 00:12:20,043 --> 00:12:22,437 Well, I was right. Long, white, 313 00:12:22,480 --> 00:12:24,265 and the head pops out of the top. 314 00:12:24,308 --> 00:12:25,570 [laughs] 315 00:12:25,614 --> 00:12:27,050 What the hell are you doing? 316 00:12:27,094 --> 00:12:28,399 What? We're having dinner with the in-laws, 317 00:12:28,443 --> 00:12:29,574 and I wanted to wear something nice, 318 00:12:29,618 --> 00:12:31,576 so I grabbed this dumb old thing. 319 00:12:31,620 --> 00:12:33,013 It's a Christian Dior. 320 00:12:33,056 --> 00:12:35,755 Who cares what religion it is? 321 00:12:35,798 --> 00:12:38,366 Just take it off.Okay, okay. Fine. 322 00:12:38,409 --> 00:12:39,759 I thought you guys would laugh. 323 00:12:39,802 --> 00:12:40,934 Look, Shannon, 324 00:12:40,977 --> 00:12:42,674 Nick's parents mean a lot to me, 325 00:12:42,718 --> 00:12:46,417 so tonight, just please try not to... 326 00:12:46,461 --> 00:12:48,419 What, embarrass you in front of them? 327 00:12:48,463 --> 00:12:50,073 I'm not a monster, Clem. 328 00:12:50,117 --> 00:12:52,510 I mean, look at you. 329 00:12:52,554 --> 00:12:54,556 You made something of yourself. 330 00:12:54,599 --> 00:12:56,471 I'm almost kind of happy for you. 331 00:12:56,514 --> 00:12:57,907 Really? You are? 332 00:12:57,951 --> 00:12:59,126 Come on. 333 00:12:59,169 --> 00:13:00,910 Let's go find you something to wear 334 00:13:00,954 --> 00:13:04,958 that's less deeply meaningful and important to me. 335 00:13:05,001 --> 00:13:06,916 Whoa, whoa, whoa. 336 00:13:06,960 --> 00:13:09,310 Did you eat all of my nuts? 337 00:13:09,353 --> 00:13:10,354 Nick did. 338 00:13:10,398 --> 00:13:12,487 [laughs] Nick ate all my pot nuts? 339 00:13:12,530 --> 00:13:14,054 Wait, your what nuts? 340 00:13:14,097 --> 00:13:17,057 My pot nuts. Nuts with pot in them. 341 00:13:17,100 --> 00:13:19,624 My mari-walnuts. 342 00:13:19,668 --> 00:13:20,974 Oh, no. 343 00:13:21,017 --> 00:13:22,976 We're going to his parents' house. 344 00:13:23,019 --> 00:13:25,239 Don't worry. They're super mild. 345 00:13:25,282 --> 00:13:28,242 Nick will be fine. 346 00:13:28,285 --> 00:13:30,287 [cackling] 347 00:13:32,072 --> 00:13:33,334 NICK: Wait, wait, wait, wait. 348 00:13:33,377 --> 00:13:34,988 I know what you all are thinking. 349 00:13:35,031 --> 00:13:40,297 "How did he get those olives on his fingers?" 350 00:13:40,341 --> 00:13:43,561 That is absolutely not what we were thinking. 351 00:13:43,605 --> 00:13:47,087 I removed the pimentos. 352 00:13:47,130 --> 00:13:49,698 Ah... 353 00:13:49,741 --> 00:13:51,265 Are you all right, son? 354 00:13:51,308 --> 00:13:52,919 I am bitchin', Dad. 355 00:13:52,962 --> 00:13:54,921 [Nick laughs] 356 00:13:54,964 --> 00:13:56,923 This is so lovely. It really is. 357 00:13:56,966 --> 00:13:59,490 Thank you so much for having us over for dinner. 358 00:13:59,534 --> 00:14:01,014 It's our pleasure. 359 00:14:01,057 --> 00:14:03,625 Besides, it's so wonderful to finally meet your sister. 360 00:14:03,668 --> 00:14:05,932 Half sister. We share the same dad. 361 00:14:05,975 --> 00:14:07,063 Oh. 362 00:14:07,107 --> 00:14:09,805 Who's, like, totally dead. 363 00:14:11,285 --> 00:14:13,461 I am so sorry about your father. 364 00:14:13,504 --> 00:14:15,071 How did he pass? 365 00:14:15,115 --> 00:14:16,681 Oh, it's-it's fine. He was hit by a bu... 366 00:14:16,725 --> 00:14:18,901 Cancer. Mm-hmm. Cancer. 367 00:14:18,945 --> 00:14:21,904 He was hit by butt cancer. 368 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 [laughs] 369 00:14:23,645 --> 00:14:25,908 [doorbell rings] 370 00:14:25,952 --> 00:14:27,867 Nicholas, that's not funny. 371 00:14:27,910 --> 00:14:30,826 We are talking about their late father. 372 00:14:33,002 --> 00:14:34,264 Good evening, Officer. Can I help you? 373 00:14:34,308 --> 00:14:36,701 Yeah, are, uh, Clem and Shannon here? 374 00:14:36,745 --> 00:14:38,965 I'm their dad. 375 00:14:40,009 --> 00:14:43,056 Oh, my God, he's alive! 376 00:14:50,846 --> 00:14:52,195 NICK: Clementine, 377 00:14:52,239 --> 00:14:53,980 you told me your dad was dead. 378 00:14:54,023 --> 00:14:57,853 This looks like very much the opposite. 379 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 How did you even find us? 380 00:15:01,248 --> 00:15:02,684 I'm a homicide detective. 381 00:15:02,727 --> 00:15:05,252 I have a hundred illegal ways to track people down. 382 00:15:06,340 --> 00:15:07,776 What are you even doing here? 383 00:15:07,819 --> 00:15:10,953 That speech you gave at the station about how Shannon 384 00:15:10,997 --> 00:15:14,609 was a messed up panda, it-it got to me. 385 00:15:14,652 --> 00:15:16,132 I came to take her 386 00:15:16,176 --> 00:15:18,134 off your hands like you begged me to. 387 00:15:18,178 --> 00:15:21,964 You begged Dad to come and get me? 388 00:15:22,008 --> 00:15:23,923 What the hell is wrong with you, Clem? 389 00:15:23,966 --> 00:15:25,185 I'm sorry. Look, I... 390 00:15:25,228 --> 00:15:27,187 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 391 00:15:28,797 --> 00:15:33,584 If you did not die from butt cancer, what did you die from? 392 00:15:33,628 --> 00:15:36,413 Who is this guy? He's stoned out of his gourd. 393 00:15:36,457 --> 00:15:37,762 He's my fiancé. 394 00:15:37,806 --> 00:15:40,374 And my son does not smoke pot. 395 00:15:40,417 --> 00:15:42,942 Oh, he didn't smoke it. He ate it. 396 00:15:44,117 --> 00:15:47,424 And that is on me. [laughs] 397 00:15:47,468 --> 00:15:51,820 Suddenly this evening is starting to make sense. 398 00:15:51,863 --> 00:15:53,865 Why didn't you tell me you were engaged? 399 00:15:53,909 --> 00:15:56,433 For the same reason that I told everyone you were dead. 400 00:15:56,477 --> 00:16:00,133 Because I want nothing to do with you. 401 00:16:00,176 --> 00:16:02,091 These people are my family now, 402 00:16:02,135 --> 00:16:04,746 because my real one is a disaster. 403 00:16:04,789 --> 00:16:06,661 Wow. You hear that, Shannon? 404 00:16:06,704 --> 00:16:08,489 You're a disaster. 405 00:16:11,144 --> 00:16:13,494 I was mostly talking to you, Dad. 406 00:16:13,537 --> 00:16:17,715 Wow. You hear that, Shannon? "Mostly." 407 00:16:17,759 --> 00:16:20,327 Come on, kid.Whatever. 408 00:16:20,370 --> 00:16:23,678 Bye, Clems.[sighs] Shannon... 409 00:16:29,075 --> 00:16:31,468 Nick, I am so sorry. 410 00:16:31,512 --> 00:16:33,122 How could you lie to me like that? 411 00:16:33,166 --> 00:16:35,559 Oh, come on. Everyone lies a little. 412 00:16:35,603 --> 00:16:38,084 Even you. Like, I mean, you told me that you've only been 413 00:16:38,127 --> 00:16:39,999 with five women in your entire life, 414 00:16:40,042 --> 00:16:41,217 and we both know that that's... 415 00:16:41,261 --> 00:16:43,263 That's true. That's true. 416 00:16:44,307 --> 00:16:45,787 We both know that's true. 417 00:16:45,830 --> 00:16:48,181 I just wish you felt like you could be honest with me. 418 00:16:48,224 --> 00:16:52,141 That's all. And why are there pimentos in my pocket? 419 00:16:53,099 --> 00:16:56,276 Look, I lied to you because I was afraid. 420 00:16:56,319 --> 00:16:59,279 Afraid that if you knew the truth, 421 00:16:59,322 --> 00:17:01,281 you wouldn't love me. 422 00:17:01,324 --> 00:17:03,370 Of course I'd love you. 423 00:17:03,413 --> 00:17:06,199 And honestly, now that I know everything you've been through, 424 00:17:06,242 --> 00:17:09,724 and you still became this amazing person, 425 00:17:09,767 --> 00:17:11,682 I might love you even more. 426 00:17:11,726 --> 00:17:13,423 [laughs softly] 427 00:17:16,339 --> 00:17:17,949 Is this Shannon's? 428 00:17:17,993 --> 00:17:20,996 Oh, she must've left it here. 429 00:17:21,040 --> 00:17:22,998 [gasps] 430 00:17:23,042 --> 00:17:25,000 Her panda. 431 00:17:25,044 --> 00:17:28,177 I got this for her when she was little. 432 00:17:28,221 --> 00:17:31,180 I know this is hard to believe, but she used to be 433 00:17:31,224 --> 00:17:33,835 the sweetest kid in the entire world. 434 00:17:33,878 --> 00:17:35,880 I can totally see that. 435 00:17:37,273 --> 00:17:39,232 Aw, look. 436 00:17:39,275 --> 00:17:42,887 She tried to steal our Nespresso machine. 437 00:17:45,325 --> 00:17:47,327 Shannon's all alone, Nick. 438 00:17:47,370 --> 00:17:49,111 Like I was. 439 00:17:49,155 --> 00:17:50,721 I need to be there for her. 440 00:17:50,765 --> 00:17:52,941 Wedo. 441 00:17:52,984 --> 00:17:54,116 Can we go get her? 442 00:17:54,160 --> 00:17:55,204 Let's go. 443 00:17:55,248 --> 00:17:56,423 [exhales] 444 00:17:56,466 --> 00:17:58,729 I am so lucky to have you. 445 00:17:58,773 --> 00:18:00,296 I'm the lucky one. 446 00:18:00,340 --> 00:18:03,299 You are seriously the most incredible woman in the world. 447 00:18:03,343 --> 00:18:05,214 I'm really not. 448 00:18:05,258 --> 00:18:08,087 And if you'd slept with more people, you would know that. 449 00:18:11,133 --> 00:18:13,918 Come on, Shannon. Open up. 450 00:18:13,962 --> 00:18:17,531 I would, but I'm too busy being a disaster. 451 00:18:17,574 --> 00:18:19,141 [lock clicking] 452 00:18:19,185 --> 00:18:20,925 Huh. 453 00:18:20,969 --> 00:18:22,318 Haven't done that in years. 454 00:18:22,362 --> 00:18:24,233 What do you and Hot Sauce want? 455 00:18:24,277 --> 00:18:26,017 You left your backpack. 456 00:18:26,061 --> 00:18:28,150 Whoa, whoa. 457 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 What happened to my Nespresso machine? 458 00:18:32,198 --> 00:18:34,200 We want you to come live with us. 459 00:18:34,243 --> 00:18:35,810 [scoffs] Hard pass. 460 00:18:35,853 --> 00:18:37,855 My life is Gucci. 461 00:18:37,899 --> 00:18:40,423 No, Shannon, your life is not Gucci. 462 00:18:40,467 --> 00:18:41,859 I know, because I had it. 463 00:18:41,903 --> 00:18:43,339 I drank a lot, 464 00:18:43,383 --> 00:18:46,386 I smoked a lot, I hooked up with a... 465 00:18:47,691 --> 00:18:49,345 ...fair amount. 466 00:18:50,868 --> 00:18:53,044 And after all that, you know what I ended up getting? 467 00:18:53,088 --> 00:18:54,742 HPV? 468 00:18:55,960 --> 00:18:58,528 No. No. 469 00:18:59,834 --> 00:19:02,141 What I got was nothing. 470 00:19:02,184 --> 00:19:07,276 I had to figure everything out the hard way, and it sucked. 471 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 You could use an older sister. 472 00:19:09,539 --> 00:19:13,021 Sister? That means nothing. 473 00:19:13,064 --> 00:19:16,242 Dad knocked up two different women, and we popped out. 474 00:19:16,285 --> 00:19:18,635 There's probably 20 more running around New York 475 00:19:18,679 --> 00:19:20,724 that look vaguely like us. 476 00:19:20,768 --> 00:19:23,205 Hey, of all the places you could've broken into, 477 00:19:23,249 --> 00:19:25,207 you broke into your sister's apartment. 478 00:19:25,251 --> 00:19:27,166 That means something. 479 00:19:29,037 --> 00:19:31,300 Look, I used to think family meant nothing, too. 480 00:19:31,344 --> 00:19:34,216 But then I met this guy, and I realized 481 00:19:34,260 --> 00:19:37,001 that family is everything. 482 00:19:38,394 --> 00:19:40,701 No one says "family" anymore. 483 00:19:40,744 --> 00:19:42,703 It's just "fam." 484 00:19:43,921 --> 00:19:45,749 Come on. Go get your stuff. 485 00:19:45,793 --> 00:19:46,968 Let's go home. 486 00:19:47,011 --> 00:19:49,100 Are you guys sure about this? 487 00:19:51,015 --> 00:19:53,975 We have never been less sure 488 00:19:54,018 --> 00:19:57,021 about anything in our entire lives. 489 00:19:59,415 --> 00:20:03,245 [laughs] 490 00:20:03,289 --> 00:20:05,465 I knew she was a hugger. 491 00:20:05,508 --> 00:20:08,207 Guess who's coming in to get some. 492 00:20:08,250 --> 00:20:10,209 [laughs] 493 00:20:16,040 --> 00:20:18,608 ♪ Zip me to the zop ♪ Oh 494 00:20:18,652 --> 00:20:22,133 ♪ Flip me, flip my flop 495 00:20:22,177 --> 00:20:23,352 [Shannon chuckles] 496 00:20:23,396 --> 00:20:25,354 What? 497 00:20:25,398 --> 00:20:27,791 So I put some mari-walnuts on their salad. 498 00:20:27,835 --> 00:20:29,228 I got to find some way to make 499 00:20:29,271 --> 00:20:31,142 these family dinners interesting. 500 00:20:33,449 --> 00:20:35,277 Thank you for letting her stay here. 501 00:20:35,321 --> 00:20:36,626 I couldn't say no. 502 00:20:36,670 --> 00:20:38,628 Well, you could have. 503 00:20:38,672 --> 00:20:40,935 Now, see, I did not know that. 504 00:20:40,978 --> 00:20:43,372 ♪ Fill my heart with song 505 00:20:43,416 --> 00:20:46,027 Come on, baby.♪ And let me sing forevermore 506 00:20:46,070 --> 00:20:47,246 ♪ Sing forevermore. 507 00:20:50,727 --> 00:20:53,687 Captioning sponsored by CBS 508 00:20:53,730 --> 00:20:56,733 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 509 00:20:56,783 --> 00:21:01,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.