All language subtitles for DuckTales s01e61 Once Upon a Dime.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,570 --> 00:00:07,300 - Life is like a hurricane 2 00:00:07,373 --> 00:00:09,603 - Here in Duckburg 3 00:00:09,709 --> 00:00:12,678 - Race cars, lasers, airplanes 4 00:00:12,745 --> 00:00:15,373 - it's a duck-blur 5 00:00:15,448 --> 00:00:18,144 - Might solve a mystery 6 00:00:18,217 --> 00:00:20,879 - Or rewrite history 7 00:00:20,953 --> 00:00:22,921 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 8 00:00:23,456 --> 00:00:26,016 - Every day they're out there making 9 00:00:26,125 --> 00:00:28,889 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 10 00:00:28,995 --> 00:00:33,056 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 11 00:00:34,600 --> 00:00:35,658 - D-d-d-danger 12 00:00:35,735 --> 00:00:37,202 - Watch behind you 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,898 - There's a stranger out to find you 14 00:00:39,972 --> 00:00:42,634 - What to do? Just grab on to some 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,438 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 16 00:00:45,345 --> 00:00:47,836 - Every day they're out there making 17 00:00:47,914 --> 00:00:50,815 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 18 00:00:50,883 --> 00:00:54,444 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 19 00:00:54,520 --> 00:00:58,889 - Ooh-woo-ooh! Not pony tales or cotton tales, no 20 00:00:58,958 --> 00:01:00,926 - DuckTales Ooh-woo-ooh! - 21 00:01:05,365 --> 00:01:07,333 [alarm ringing] 22 00:01:15,341 --> 00:01:16,774 Mirth and be merry! 23 00:01:16,843 --> 00:01:18,105 Look what day it is! 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,978 Happy Dime Polishing Day, sir. 25 00:01:25,318 --> 00:01:29,049 - Thank you, Duckworth. - Love the skirt, sir. 26 00:01:29,122 --> 00:01:31,056 It's a kilt. 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,784 Come along, Duckworth. Let's begin the yearly polish. 28 00:01:44,203 --> 00:01:47,570 It's rather large for a dime, wouldn't you say, sir? 29 00:01:47,673 --> 00:01:50,699 A quarter? Where's my Number One dime? 30 00:01:50,777 --> 00:01:54,611 Sound the alarm! Call the police! Someone took my lucky dime! 31 00:01:54,680 --> 00:01:56,580 [Alarm ringing] 32 00:01:56,649 --> 00:01:59,083 Hey! What's going on, Duckworth? 33 00:01:59,152 --> 00:02:02,918 The Number One dime. It's presence is sorely missed. 34 00:02:03,022 --> 00:02:06,788 Uncle Scrooge, wait! We've got your dime! 35 00:02:07,627 --> 00:02:10,187 Later, boys. This is a crisis. 36 00:02:10,930 --> 00:02:12,420 You've got it?! 37 00:02:17,370 --> 00:02:19,668 That's it. Whew! 38 00:02:20,706 --> 00:02:24,608 - We took it. - We gave you our lucky quarter. 39 00:02:24,677 --> 00:02:27,771 Yeah. We won six rounds of Ducky Kong with it. 40 00:02:27,847 --> 00:02:30,407 It came back out of the machine every time. 41 00:02:30,516 --> 00:02:32,211 Besides, it's a quarter. 42 00:02:32,285 --> 00:02:35,448 That makes it two and a half times luckier than your dime. 43 00:02:43,296 --> 00:02:48,029 Boys, you've got to promise me never to touch my Number One dime again. 44 00:02:48,100 --> 00:02:51,365 Gee, Uncle Scrooge, what's so special about it? 45 00:02:51,437 --> 00:02:54,463 It's responsible for my move to America. 46 00:02:54,540 --> 00:02:56,030 And for my wealth. 47 00:02:56,108 --> 00:03:00,477 How did one measly dime do all that, Uncle Scrooge? 48 00:03:00,546 --> 00:03:04,812 [Scrooge] Sit down and I'll explain it while I give the dime its yearly polish. 49 00:03:04,884 --> 00:03:06,909 Now then, boys, it all started 50 00:03:06,986 --> 00:03:10,513 when I was a wee lad, knee high to my father's kilt. 51 00:03:10,857 --> 00:03:13,826 [Bagpipes playing] 52 00:03:16,729 --> 00:03:20,187 I wanted to grow up and play the bagpipes like me father. 53 00:03:20,266 --> 00:03:24,635 But i saw a better future in the newly invented electric bagpipes. 54 00:03:24,737 --> 00:03:28,571 For some reason, McPoppa thought my talent was in business. 55 00:03:28,641 --> 00:03:30,609 And insisted i try it first. 56 00:03:30,710 --> 00:03:32,541 So that's exactly what i did. 57 00:03:37,984 --> 00:03:40,248 I'd like to be president of this bank. 58 00:03:40,319 --> 00:03:45,484 I insist on a top salary, pension plan and a two week paid vacation every year. 59 00:03:46,759 --> 00:03:51,287 Don't worry, I'm qualified. I was me eighth grade class treasurer. 60 00:03:53,232 --> 00:03:57,168 I learned the hard way that the bottom is where you start in life. 61 00:03:57,603 --> 00:03:59,833 I tried my luck at the telegraph office. 62 00:04:00,840 --> 00:04:05,368 But when i got my wires crossed, it made my boss very cross. 63 00:04:06,312 --> 00:04:10,681 Finally, the only place left to try was Curly's Barber Shoppe. 64 00:04:12,919 --> 00:04:16,252 You're to shine shoes, sweep up the hair and feathers, 65 00:04:16,322 --> 00:04:18,847 and help customers with their coats. Got it? 66 00:04:18,925 --> 00:04:22,452 Aye. But I insist on a top salary, pension plan 67 00:04:22,528 --> 00:04:25,497 and two week paid vacation every year. 68 00:04:25,598 --> 00:04:27,532 [Curly] I'll pay you nothing. 69 00:04:27,600 --> 00:04:29,568 - Sounds fair. - You'll work for tips. 70 00:04:29,635 --> 00:04:32,160 Get to work shining this ditch digger's boots. 71 00:04:32,238 --> 00:04:34,206 Aye, sir. Right away, sir. 72 00:04:39,111 --> 00:04:42,012 [Scrooge] Hour after hour i chipped away at that mud 73 00:04:42,081 --> 00:04:44,140 like McMichelangelo would marble. 74 00:04:44,417 --> 00:04:48,376 It was me first job and i don't think i've ever worked so hard in my life. 75 00:04:49,522 --> 00:04:52,787 Finally i finished. And from the shine in his boots, 76 00:04:52,858 --> 00:04:55,292 i could see how tired i was. 77 00:04:55,361 --> 00:04:57,886 But it was worth it when he gave me this. 78 00:04:59,098 --> 00:05:01,066 My Number One dime. 79 00:05:01,167 --> 00:05:05,501 A dime must've been worth a lot more back in the old days. 80 00:05:05,571 --> 00:05:08,039 'Cause it won't even buy bubblegum these days. 81 00:05:09,642 --> 00:05:12,907 Well, that first dime certainly didn't make me rich. 82 00:05:12,979 --> 00:05:16,745 In fact, as far as my parents were concerned, it was worthless. 83 00:05:17,984 --> 00:05:20,612 You worked yourself weary for this? 84 00:05:20,686 --> 00:05:23,814 That dime isn't worth ten cents here in Scotland. 85 00:05:23,889 --> 00:05:26,357 You'll have to go to America to spend it. 86 00:05:26,425 --> 00:05:29,053 Might not be a bad idea. 87 00:05:29,128 --> 00:05:31,289 I hear it's the land of opportunity. 88 00:05:31,364 --> 00:05:34,333 Oh, I could never leave you and McMomma. 89 00:05:34,433 --> 00:05:37,869 I want to stay in Scotland, smell the heather, 90 00:05:37,937 --> 00:05:41,373 and play the bagpipes just like you, McPoppa. 91 00:05:43,109 --> 00:05:46,340 [McPoppa] It's hard to squeeze out a good living that way. 92 00:05:46,412 --> 00:05:51,645 You deserve better. I want you to work smarter, not harder, lad. 93 00:05:54,320 --> 00:05:56,481 [Scrooge] i knew McPoppa knew best. 94 00:05:56,589 --> 00:05:59,820 And somehow i also knew that dime was a sign. 95 00:05:59,892 --> 00:06:03,453 A sign that my fortune lay across the sea in America. 96 00:06:03,529 --> 00:06:06,498 As it were, i had an uncle, Catfish McDuck, 97 00:06:06,565 --> 00:06:08,533 who had migrated there. 98 00:06:08,634 --> 00:06:10,966 He was a riverboat captain. 99 00:06:11,037 --> 00:06:15,406 He wrote to us the abundant wealth there for the taking. 100 00:06:15,474 --> 00:06:18,910 So i decided to save my money and move to America. 101 00:06:18,978 --> 00:06:21,913 I'd take my McPoppa's advice. 102 00:06:21,981 --> 00:06:24,313 I worked smarter not harder. 103 00:06:24,383 --> 00:06:27,944 It took most people years to save enough money to go overseas. 104 00:06:28,054 --> 00:06:31,922 I did it in a few months, with the help of my father's suspenders. 105 00:06:31,991 --> 00:06:33,754 [Laughs] 106 00:06:33,859 --> 00:06:36,327 [Seagulls calling] 107 00:06:38,597 --> 00:06:43,159 - Goodbye, Scroogie. Write to us. - I'll send money home, McMomma. 108 00:06:43,269 --> 00:06:45,430 Good luck, son. Remember... 109 00:06:45,504 --> 00:06:49,201 I know, McPoppa. Work smarter not harder. 110 00:06:49,275 --> 00:06:53,735 No. Take these blasted bagpipes with you. 111 00:06:53,813 --> 00:06:56,782 [Bagpipes sputter] 112 00:06:57,850 --> 00:07:00,876 - I'll miss the lad. - Aye. 113 00:07:03,322 --> 00:07:06,018 [Scrooge] i set sail on the Queen Mary of Scots. 114 00:07:06,092 --> 00:07:08,253 It took two weeks to cross the Atlantic. 115 00:07:08,360 --> 00:07:11,261 And a long, hard two weeks it was. 116 00:07:11,330 --> 00:07:14,424 Lucky for me, i had my bagpipes to keep me company. 117 00:07:19,605 --> 00:07:22,733 And, of course, my dreams of the riches that awaited me 118 00:07:22,808 --> 00:07:24,969 on the other side of the Atlantic. 119 00:07:31,684 --> 00:07:34,653 America wasn't at all what i'd expected. 120 00:07:34,720 --> 00:07:38,417 Still, i was certain riches were just around the corner. 121 00:07:39,658 --> 00:07:42,786 - You're under arrest. - Arrest? What for? 122 00:07:42,862 --> 00:07:44,887 For wearing a dress in public. 123 00:07:44,964 --> 00:07:45,931 It's a kilt! 124 00:07:46,031 --> 00:07:48,864 I don't care if it's a hoop skirt, I'm running you in. 125 00:07:48,934 --> 00:07:53,268 [Scrooge] 'Twas in jail where i first encountered the Beagle Boys. 126 00:07:53,339 --> 00:07:55,273 [Whistling, chuckles] 127 00:07:55,341 --> 00:07:57,241 Look at them legs, Butch. 128 00:07:57,309 --> 00:07:59,869 Kind of homely, ain't she, Wild Bill? 129 00:07:59,979 --> 00:08:03,915 Ma would kill for a pretty skirt like that, and she has. 130 00:08:03,983 --> 00:08:06,508 [All laugh] 131 00:08:08,320 --> 00:08:10,811 How'd you get out of jail, Uncle Scrooge? 132 00:08:10,890 --> 00:08:14,382 Well, I had to post my Number One dime for bail. 133 00:08:14,460 --> 00:08:16,758 Finally, my case came up in court. 134 00:08:16,829 --> 00:08:18,057 But it looked grim. 135 00:08:18,130 --> 00:08:20,394 The defendant will rise. 136 00:08:20,666 --> 00:08:24,796 Your Honor, the State charges Scrooge McDuck with disgusting the public. 137 00:08:24,870 --> 00:08:27,498 His appearance is unmanly, un-American, 138 00:08:27,573 --> 00:08:30,440 and those bony knees are the biggest crime of all. 139 00:08:31,310 --> 00:08:34,177 - Why, you no good... - Oh, yeah? Well, I'm gonna... 140 00:08:34,246 --> 00:08:36,714 Order! Order! 141 00:08:36,782 --> 00:08:40,343 This court has decided to sentence you to 30 days. 142 00:08:40,419 --> 00:08:42,182 Me? In the slammer? 143 00:08:42,254 --> 00:08:44,518 - No. In a skirt. - On what grounds? 144 00:08:44,590 --> 00:08:47,957 For insulting Judge Scotty McGillicutty. 145 00:08:48,694 --> 00:08:52,653 - Does this mean I'm free? - Aye. You're Scot free. 146 00:08:54,033 --> 00:08:57,935 - Do I get my dime back? - Welcome to America, laddie. 147 00:09:02,608 --> 00:09:04,838 [Scrooge] So, with that situation settled, 148 00:09:04,910 --> 00:09:06,537 i used a wee bit of Scottish charm 149 00:09:06,612 --> 00:09:10,309 and set out to find my filthy rich Uncle Catfish. 150 00:09:16,922 --> 00:09:20,585 Of course, i was hoping some of my uncle's success would rub off on me. 151 00:09:23,596 --> 00:09:26,565 He was more filthy than he was rich, though. 152 00:09:27,099 --> 00:09:31,263 I found out why they called him "Catfish." That's what he smelled like. 153 00:09:31,370 --> 00:09:34,203 - [Cats moaning] - [Flies buzzing] 154 00:09:34,273 --> 00:09:37,765 What about those letters you sent? I thought you were rich. 155 00:09:37,843 --> 00:09:40,334 Well, if cats were money, I'd be rich. 156 00:09:40,412 --> 00:09:43,870 I will be rich, if I could just settle the rights to that plantation. 157 00:09:43,949 --> 00:09:48,181 Cornpone Gables. I used to haul freight for old Colonel Cornpone. 158 00:09:48,254 --> 00:09:50,722 - So did I. - Who are you? 159 00:09:50,789 --> 00:09:54,054 They call me Old Man Ribbit, monsieur. 160 00:09:54,126 --> 00:09:58,028 Colonel Cornpone went to his reward owing me money. 161 00:09:58,097 --> 00:10:00,395 The plantation is mine, you crazy Cajun! 162 00:10:00,466 --> 00:10:02,832 Oh, no, sir. That belong to moi. 163 00:10:02,935 --> 00:10:06,894 - I got the freight liens to prove it. - Well, my freight liens say it's mine! 164 00:10:07,006 --> 00:10:09,770 - Poppycock! It's mine. - Mine! 165 00:10:09,842 --> 00:10:14,336 Oh, you ribbit me the wrong way, Mr. Catfish. 166 00:10:14,413 --> 00:10:18,144 Wait. Why not settle this once and for all? 167 00:10:18,217 --> 00:10:20,913 Oh, oui. Perhaps a duel. 168 00:10:20,986 --> 00:10:23,921 - Shall we say pistols at dawn? - Swords at sunset. 169 00:10:23,989 --> 00:10:26,423 - Grenades after dinner. - Canons at midnight. 170 00:10:26,492 --> 00:10:29,552 Why not a race? A riverboat race. 171 00:10:29,628 --> 00:10:33,120 - Winner takes all. - That's a good idea, mademoiselle. 172 00:10:33,198 --> 00:10:35,166 Let's race. 173 00:10:36,268 --> 00:10:40,728 [Scrooge] The two riverboats were to race from Notches to Buzzard Bend. 174 00:10:40,806 --> 00:10:44,742 Uncle Catfish made me his partner and we manned the Cortland Queen. 175 00:10:44,810 --> 00:10:49,509 Old Man Ribbit was being helped by one of the Beaver Boys in the Silt Slapper. 176 00:10:49,581 --> 00:10:52,345 At the sound of the gun... we were off. 177 00:10:55,254 --> 00:10:57,347 The Cortland Queen took an early lead. 178 00:10:57,423 --> 00:10:59,983 But what Uncle Catfish and i didn't know, 179 00:11:00,059 --> 00:11:04,189 was that Old Man Ribbit was more cagey than Cajun. 180 00:11:04,396 --> 00:11:06,330 With help from the other Beaver Boys, 181 00:11:06,398 --> 00:11:09,697 Old Man Ribbit was going to see to it he won. 182 00:11:23,849 --> 00:11:26,818 Sacrebleu! We sacre blew it! 183 00:11:27,886 --> 00:11:29,615 I will show them, mon ami. 184 00:11:33,692 --> 00:11:36,786 - [Cackling] - Faster, partner, faster! 185 00:11:38,497 --> 00:11:40,431 But faster didn't help. 186 00:11:40,499 --> 00:11:42,592 That cagey Cajun's bad turn 187 00:11:42,668 --> 00:11:45,330 kept our paddle wheel from turning at all. 188 00:11:45,404 --> 00:11:47,964 We were certain to lose everything now. 189 00:11:52,611 --> 00:11:56,707 Nasty old riverboat captain used every dirty trick in the book. 190 00:11:56,782 --> 00:11:58,272 And some, he just made up. 191 00:11:58,350 --> 00:12:01,513 But Uncle Catfish and i weren't out of the running yet. 192 00:12:05,424 --> 00:12:08,484 - Ah! - Uncle Catfish! 193 00:12:17,336 --> 00:12:18,894 Worthless contraptions! 194 00:12:18,971 --> 00:12:22,907 Now work hard, Scroogie. We've got to catch up with the Silt Slapper. 195 00:12:25,978 --> 00:12:28,446 Why didn't I think of it before? 196 00:12:31,884 --> 00:12:35,650 [Scrooge] "Work smarter, not harder," my McPoppa always said. 197 00:12:38,824 --> 00:12:41,520 Move your tail, you worthless beaver! 198 00:12:41,593 --> 00:12:42,958 We can still win. 199 00:12:51,103 --> 00:12:52,934 Good work, Scroogie! 200 00:12:53,005 --> 00:12:55,735 The plantation is ours, partner! 201 00:12:56,108 --> 00:13:00,272 Hold it. Who said anything about sharing the plantation? 202 00:13:00,379 --> 00:13:02,677 I thought we were partners. 203 00:13:02,748 --> 00:13:06,115 We were. In the race. And for that, I intend to pay you. 204 00:13:06,652 --> 00:13:09,587 [Scrooge] Uncle Catfish gave me a shiny half dollar. 205 00:13:11,090 --> 00:13:13,820 So is that how you got rich, Uncle Scrooge? 206 00:13:13,892 --> 00:13:16,452 No. That's how Uncle Catfish got rich. 207 00:13:16,929 --> 00:13:21,366 I figured if I was going to get rich, I'd have to go into business for myself. 208 00:13:21,433 --> 00:13:23,697 Be me own boss. Cotton swab. 209 00:13:23,769 --> 00:13:27,500 So, I bid my cheapskate uncle farewell. 210 00:13:28,307 --> 00:13:31,538 And i worked my way north to mine for gold on the Klondike. 211 00:13:31,610 --> 00:13:35,512 This time i was certain all i had to do was find a plot of land 212 00:13:35,581 --> 00:13:37,014 and start digging. 213 00:13:46,091 --> 00:13:48,855 [Man] No women allowed. Beat it, Betty. 214 00:13:50,062 --> 00:13:53,031 [Scrooge] The landscape looked like a gopher hotel. 215 00:13:53,098 --> 00:13:55,658 But eventually i found a claim to stake. 216 00:13:57,803 --> 00:14:01,864 The weather on the Klondike was as nasty as the grizzly bears. 217 00:14:01,940 --> 00:14:04,500 Snow, wind, sleet. 218 00:14:04,610 --> 00:14:07,443 My assets were frozen. It was horrible. 219 00:14:10,749 --> 00:14:14,412 But i kept on digging, even though the other miners gave up hope and left. 220 00:14:18,123 --> 00:14:20,648 My hard work paid off handsomely. 221 00:14:20,726 --> 00:14:24,992 I even made enough money to send some to my poor McMomma and McPoppa. 222 00:14:26,265 --> 00:14:28,199 Look what Scroogie sent. 223 00:14:29,134 --> 00:14:31,193 Very nice, McPoppa, 224 00:14:31,270 --> 00:14:35,138 but how are we supposed to spend American money in Scotland? 225 00:14:39,311 --> 00:14:42,246 So you got rich digging for gold, huh? 226 00:14:42,314 --> 00:14:46,842 Well, I did make a plaid dandy living, but I didn't feel rich. 227 00:14:46,919 --> 00:14:49,820 Not yet. Something was missing. 228 00:14:49,888 --> 00:14:51,719 I wanted more. 229 00:14:51,790 --> 00:14:54,691 - More what? - I wasn't sure, lad. 230 00:14:54,760 --> 00:14:57,194 But I did try to use the gold wisely. 231 00:14:57,262 --> 00:15:01,358 - Like my McPoppa said... - [all] "Work smarter, not harder." 232 00:15:01,433 --> 00:15:05,062 Right. So I invested every penny of it. 233 00:15:06,838 --> 00:15:10,535 My first real business venture was to buy my own plot of land. 234 00:15:10,609 --> 00:15:13,772 Oklahoma Timberland. The best there is. 235 00:15:13,879 --> 00:15:15,744 Trees for days. 236 00:15:15,814 --> 00:15:19,682 You'll make so much money, you'll have to build a bin to put it in. 237 00:15:20,485 --> 00:15:22,009 Hey, nice skirt. 238 00:15:22,087 --> 00:15:24,851 [Scrooge] i even bought a train to haul the lumber. 239 00:15:24,957 --> 00:15:26,117 Aah! 240 00:15:26,225 --> 00:15:28,352 There was only one wee problem. 241 00:15:28,427 --> 00:15:30,918 He sold me a train with no tracks. 242 00:15:32,497 --> 00:15:35,432 There was only one thing i could do. 243 00:15:35,968 --> 00:15:38,095 Lay railroad tracks as i went. 244 00:15:38,170 --> 00:15:41,298 So i hired some workers and promised to pay them a fair wage 245 00:15:41,373 --> 00:15:44,399 as soon as i reached my Oklahoma Timberland. 246 00:15:47,045 --> 00:15:51,175 We were making good time until we were stuck in our tracks... 247 00:15:51,250 --> 00:15:53,912 ...by Ma Beagle and the Beagle Boys. 248 00:15:53,986 --> 00:15:56,853 Jump that track. This is a stick-up! 249 00:15:58,056 --> 00:16:00,388 Uh-oh. Those are either train robbers 250 00:16:00,459 --> 00:16:02,825 or the ugliest welcome wagon I've ever seen. 251 00:16:11,837 --> 00:16:14,738 Well, if it ain't Purty Skirty. 252 00:16:15,507 --> 00:16:18,874 - It's a kilt. - I don't care if it's a hoop skirt. 253 00:16:18,977 --> 00:16:20,740 Get away from that safe. 254 00:16:20,846 --> 00:16:24,009 Never. My most valuable possession is in there. 255 00:16:24,082 --> 00:16:26,778 Then we're blasting it open. 256 00:16:26,852 --> 00:16:29,787 You wouldn't dare blast with me standing here. 257 00:16:30,856 --> 00:16:32,118 [Screaming] 258 00:16:32,190 --> 00:16:34,124 A lousy dime? 259 00:16:34,192 --> 00:16:37,093 I used the best dynamite stolen money can buy 260 00:16:37,162 --> 00:16:39,187 for a lousy dime? 261 00:16:39,264 --> 00:16:41,789 Here, Ma. Happy Mother's Day. 262 00:16:42,734 --> 00:16:45,498 You always steal such pretty things. 263 00:16:45,604 --> 00:16:49,700 - You're such a good boy. - Aw, shucks. 264 00:16:50,609 --> 00:16:53,635 [Scrooge] That was the second time i lost my Number One dime. 265 00:16:53,712 --> 00:16:56,078 And the first time i lost my kilt. 266 00:16:56,148 --> 00:16:58,480 I was determined to get them both back. 267 00:17:00,552 --> 00:17:02,918 So, i tracked them to their hideout, 268 00:17:02,988 --> 00:17:04,819 bringing along a little help. 269 00:17:08,593 --> 00:17:10,458 Come out of there, kilt snatchers! 270 00:17:10,529 --> 00:17:13,862 - You're surrounded. - [Ma Beagle] We're not coming out! 271 00:17:15,901 --> 00:17:18,426 All right. You leave me no choice. 272 00:17:18,737 --> 00:17:21,171 This calls for Scottish warfare. 273 00:17:22,908 --> 00:17:25,672 [Bagpipes play shrilly] 274 00:17:30,749 --> 00:17:32,649 He's fighting dirty, Ma! 275 00:17:32,718 --> 00:17:35,084 Tell him to play fair, Ma! 276 00:17:35,654 --> 00:17:37,747 Play Fair Ma? I don't know that one. 277 00:17:37,823 --> 00:17:40,291 If you'll hum a few bars, maybe I can fake it. 278 00:17:41,593 --> 00:17:44,562 - [Continues playing] - [Screaming] 279 00:17:49,601 --> 00:17:54,937 [Groaning] I can't wait for the peace and quiet of a nice prison. 280 00:17:55,674 --> 00:17:58,438 [Scrooge] With Ma Beagle and her boys back in the slammer, 281 00:17:58,543 --> 00:18:01,273 i moved on to me Oklahoma Timberland. 282 00:18:01,947 --> 00:18:04,814 But when i got there, there was another wee problem. 283 00:18:04,883 --> 00:18:08,580 No trees. I'd been swindled out of all my money. 284 00:18:09,154 --> 00:18:12,419 There wasn't enough wood on the land to feed a baby beaver. 285 00:18:12,491 --> 00:18:16,257 And the railroad workers were ready to take their pay out of my hide. 286 00:18:16,328 --> 00:18:20,196 It was time for me to make some tracks of my own. 287 00:18:23,034 --> 00:18:25,798 All the money i had was my Number One dime. 288 00:18:25,904 --> 00:18:28,065 And i couldn't let them have that. 289 00:18:28,173 --> 00:18:32,132 So i buried it, right in the center of my worthless timberland. 290 00:18:32,210 --> 00:18:34,974 But i struck oil. A gusher! 291 00:18:35,046 --> 00:18:37,981 And all thanks to my lucky Number One dime. 292 00:18:38,483 --> 00:18:40,747 [Cackling] 293 00:18:41,486 --> 00:18:43,977 I made enough money to pay the railroad workers. 294 00:18:44,055 --> 00:18:46,421 And start my first savings account. 295 00:18:52,631 --> 00:18:56,067 So you got rich selling oil, right, Uncle Scrooge? 296 00:18:56,134 --> 00:19:01,003 Uh... Well, I made a lot of money, all right. But I didn't feel rich. 297 00:19:01,072 --> 00:19:03,973 - Not yet, I didn't. - So what did you do next? 298 00:19:04,042 --> 00:19:07,011 I risked it all to go international. 299 00:19:08,246 --> 00:19:12,410 Tell me, Scrooge, are you still trading crude oil? 300 00:19:12,517 --> 00:19:15,782 [Man 2] Don't you know the real money is in diamonds? 301 00:19:15,854 --> 00:19:20,120 Yes. Wiggley and I just bought some African diamond mines. 302 00:19:20,192 --> 00:19:23,218 We'd be willing to sell you a teensy weensy share. 303 00:19:23,295 --> 00:19:27,163 You know, just so you can keep up with the Piggley Wiggleys, as it were. 304 00:19:27,232 --> 00:19:31,498 I don't think so, Piggley. What about this plot of land right here? 305 00:19:31,570 --> 00:19:34,334 Oh, that? Just worthless coal fields. 306 00:19:34,406 --> 00:19:37,432 Coal has no value in Africa whatsoever. 307 00:19:37,509 --> 00:19:40,273 It's so hot there, who needs to burn it? 308 00:19:40,345 --> 00:19:42,813 Then I'll buy your coal fields. 309 00:19:45,684 --> 00:19:47,652 This is the spot to put out the peanuts. 310 00:19:48,620 --> 00:19:52,556 Does he really expect to make money planting peanuts? 311 00:19:52,624 --> 00:19:56,526 I knew he was a little off the day I laid eyes on that kilt. 312 00:19:56,595 --> 00:19:58,358 It's a skirt! 313 00:19:58,430 --> 00:20:00,489 [Stuttering] I mean... 314 00:20:00,565 --> 00:20:02,931 I hate to tell you this, Scrooge, old boy, 315 00:20:03,034 --> 00:20:05,662 but peanuts won't grow in Africa. 316 00:20:05,737 --> 00:20:08,069 Who's growing peanuts? 317 00:20:08,139 --> 00:20:10,869 - [Thundering footfalls] - What's that? An earthquake? 318 00:20:10,942 --> 00:20:12,500 The stock market crashing? 319 00:20:12,577 --> 00:20:16,843 No. Just the sound of money coming my way. Look. 320 00:20:16,915 --> 00:20:19,213 - [Piggley] Elephant stampede! - [Trumpeting] 321 00:20:19,284 --> 00:20:21,343 [Wiggly] They're heading for the peanuts! 322 00:20:30,729 --> 00:20:33,664 [Scrooge] See, with the peanuts I attracted the elephants. 323 00:20:33,732 --> 00:20:36,860 With the weight of the elephants, I created enough pressure 324 00:20:36,935 --> 00:20:39,199 to turn the coal into diamonds. 325 00:20:39,271 --> 00:20:41,205 Oh, brilliant, McDuck! 326 00:20:41,273 --> 00:20:43,764 Where can we buy some peanuts? 327 00:20:43,842 --> 00:20:46,811 Why, from McDuck Peanut lmports, of course. 328 00:20:49,381 --> 00:20:52,748 [Scrooge] By this time i had made so much money i couldn't sleep at night. 329 00:20:54,986 --> 00:20:57,750 So i had to build that money bin. 330 00:20:57,856 --> 00:21:00,620 There was so much money, i could swim through it. 331 00:21:02,394 --> 00:21:04,760 Which is still one of my favorite pastimes. 332 00:21:04,863 --> 00:21:07,627 Now were you rich, Uncle Scrooge? 333 00:21:07,699 --> 00:21:12,796 Oh, just the opposite, lad. Without me parents I felt poorer than ever. 334 00:21:12,871 --> 00:21:15,806 Then when did you start to feel richer? 335 00:21:15,874 --> 00:21:20,743 Well, I guess it was about the time your Uncle Donald went away to sea. 336 00:21:20,812 --> 00:21:22,245 What did he do? 337 00:21:22,314 --> 00:21:25,078 Well, he left you boys with me. 338 00:21:25,183 --> 00:21:28,744 And then Mrs. Beakley and wee Webby showed up and... 339 00:21:28,853 --> 00:21:32,380 ...for the first time I... that's it! 340 00:21:32,457 --> 00:21:35,153 You boys and Mrs. Beakley and Webby. 341 00:21:35,226 --> 00:21:37,251 Why, even Duckworth made it happen. 342 00:21:37,329 --> 00:21:38,660 What did we do? 343 00:21:38,730 --> 00:21:42,791 Don't you see? For the first time since I left Scotland... 344 00:21:42,867 --> 00:21:45,028 ...I have a family. 345 00:21:45,403 --> 00:21:49,134 And having a family to share my wealth with makes me... 346 00:21:49,207 --> 00:21:51,505 ...well, truly rich. 347 00:21:51,843 --> 00:21:54,676 Does that mean we can have a raise in our allowance? 348 00:21:56,014 --> 00:21:58,278 You don't need it. We've got each other. 349 00:22:00,418 --> 00:22:04,445 What do you say we all go over to the money bin for a dip together? 350 00:22:04,522 --> 00:22:07,025 I'd rather have a raise in my allowance. 351 00:22:07,025 --> 00:22:07,286 I'd rather have a raise in my allowance. 352 00:22:07,359 --> 00:22:09,418 But... OK. 353 00:22:09,794 --> 00:22:11,762 Yay! 354 00:22:11,863 --> 00:22:15,230 [All cheering, hollering] 355 00:22:15,280 --> 00:22:19,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.