All language subtitles for Dirty John s01e07 Chivalry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,268 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:07,311 --> 00:00:08,660 - You're doing it again. - What? 3 00:00:08,704 --> 00:00:10,097 - We're supposed to be talking about you. 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,359 - You're so much more interesting. 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,317 I'm trying to find somebody 6 00:00:13,361 --> 00:00:16,407 who's smart and funny and someone I'm attracted to. 7 00:00:16,451 --> 00:00:17,843 - Damn, we're good looking. 8 00:00:17,887 --> 00:00:20,281 I just wanna see you put yourself first for once. 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,370 You deserve that. 10 00:00:22,413 --> 00:00:24,285 I'm part Sicilian on my dad's side. 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,808 - Descended from the Anastasias. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,244 - Cosa Nostra blood. 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,245 You're that kind of guy too, Johnny. 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,812 I can already tell. 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,379 - In California and Ohio he's been in prison. 16 00:00:31,422 --> 00:00:32,380 - In prison for what? 17 00:00:32,423 --> 00:00:34,164 - Stalking a woman, 18 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 violating a restraining order, doing drugs. 19 00:00:35,557 --> 00:00:36,862 - You transferred the title of the RV. 20 00:00:36,906 --> 00:00:38,168 - Well, when you think who 21 00:00:38,212 --> 00:00:39,604 really does the work around here. 22 00:00:39,648 --> 00:00:40,823 - What are you? 23 00:00:40,866 --> 00:00:42,346 Some pseudo-gangster like Dad now? 24 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 - You better watch your back, Denise. 25 00:00:43,826 --> 00:00:45,436 All right? 'Cause you're my project now. 26 00:00:45,480 --> 00:00:47,395 - The police say they found knives. 27 00:00:47,438 --> 00:00:48,483 They found cyanide. 28 00:00:48,526 --> 00:00:50,137 Why would you have cyanide? 29 00:00:50,180 --> 00:00:52,530 - The numbness, the tingling, the balance... 30 00:00:52,574 --> 00:00:54,141 It turns out, it was M.S.. 31 00:00:54,184 --> 00:00:56,143 - The greatest real danger of cold turkey 32 00:00:56,186 --> 00:00:57,796 is risk of relapse. 33 00:00:57,840 --> 00:00:59,407 But for someone driven, really committed, it can work. 34 00:00:59,450 --> 00:01:01,278 I've seen it. 35 00:01:01,322 --> 00:01:03,367 - Your brother, he waited for some drunk person, 36 00:01:03,411 --> 00:01:04,629 she pulls out and... 37 00:01:04,673 --> 00:01:06,240 [tires squealing] 38 00:01:06,283 --> 00:01:07,850 - You're gonna leave him? - Yes. 39 00:01:07,893 --> 00:01:09,678 - For good this time? - Yes. 40 00:01:09,721 --> 00:01:11,723 - Don't let anyone take advantage of you. 41 00:01:11,767 --> 00:01:14,378 If they try, though, you don't get back at them, 42 00:01:14,422 --> 00:01:16,598 you get back at their family. 43 00:01:17,599 --> 00:01:20,602 [indistinct chatter] 44 00:01:34,442 --> 00:01:36,618 - Uh, this is an RV? 45 00:01:36,661 --> 00:01:38,402 Been impounded for 16 months. 46 00:01:38,446 --> 00:01:39,882 - Yeah. 47 00:01:39,925 --> 00:01:42,232 - Wonder what you could've been up to all that time. 48 00:01:42,276 --> 00:01:45,409 Let me guess, you were a guest of the state? 49 00:01:45,453 --> 00:01:47,281 - Wonder what you did to get yourself 50 00:01:47,324 --> 00:01:49,152 a sweet gig like this, huh? 51 00:01:49,196 --> 00:01:52,199 Did you shoot a taxpayer in the back? 52 00:01:52,242 --> 00:01:54,288 - I will try my very best to find out 53 00:01:54,331 --> 00:01:56,333 where your crap box is right now. 54 00:01:56,377 --> 00:01:57,813 Have a seat, sir. 55 00:01:57,856 --> 00:02:00,816 [Motley Crue's "Kickstart My Heart"] 56 00:02:00,859 --> 00:02:07,823 ♪ 57 00:02:07,866 --> 00:02:10,434 - ♪ Oh, yeah 58 00:02:10,478 --> 00:02:13,263 ♪ Kickstart my heart, give it a start ♪ 59 00:02:13,307 --> 00:02:15,613 ♪ Oh, yeah 60 00:02:15,657 --> 00:02:16,832 ♪ Baby 61 00:02:16,875 --> 00:02:18,660 [phone ringing] 62 00:02:18,703 --> 00:02:21,228 ♪ Oh, yeah 63 00:02:21,271 --> 00:02:23,795 ♪ Kickstart my heart hope it never stops ♪ 64 00:02:23,839 --> 00:02:26,276 ♪ Oh, yeah 65 00:02:26,320 --> 00:02:30,454 ♪ Baby, yeah 66 00:02:30,498 --> 00:02:34,589 ♪ 67 00:02:34,632 --> 00:02:37,635 [phone ringing] 68 00:02:39,681 --> 00:02:41,639 - Hey, Jillian. How are you? 69 00:02:41,683 --> 00:02:43,250 - Hey. Where have you been? 70 00:02:43,293 --> 00:02:45,948 - Well, I'm actually in San Jose right now 71 00:02:45,991 --> 00:02:48,385 with my brother and sister. - What are you doing there? 72 00:02:48,429 --> 00:02:51,867 - Yeah, well, my dad died. 73 00:02:51,910 --> 00:02:54,435 - Oh, I'm so sorry. 74 00:02:54,478 --> 00:02:57,351 - Yeah, thank you. - Was he sick? 75 00:02:57,394 --> 00:03:00,658 - Yeah, he'd been sick for a while, it was time. 76 00:03:00,702 --> 00:03:01,877 - Ooh, boy. - Hmm. 77 00:03:01,920 --> 00:03:03,966 Yeah, so, we have a lot of stuff 78 00:03:04,009 --> 00:03:06,447 that we have to figure out before I come back. 79 00:03:06,490 --> 00:03:08,927 - [indistinct speech] 80 00:03:08,971 --> 00:03:11,843 - Well, my dad bought a lot of property in the Bay Area 81 00:03:11,887 --> 00:03:13,889 back in the '90s, right? 82 00:03:13,932 --> 00:03:16,457 And he had no idea 83 00:03:16,500 --> 00:03:18,850 that the values would go this high, right? 84 00:03:18,894 --> 00:03:22,680 - That's smart. - Exactly, high-class problems. 85 00:03:22,724 --> 00:03:25,248 - Lost the moneymaker. - Yeah. 86 00:03:25,292 --> 00:03:27,903 Well, listen, when can I see you? 87 00:03:27,946 --> 00:03:29,731 I'm sorry I went AWOL. 88 00:03:29,774 --> 00:03:32,255 - Well, I'd love to see you when you get back. 89 00:03:32,299 --> 00:03:34,866 - Friday, I am all yours. 90 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 Okay, Jillian. 91 00:03:36,825 --> 00:03:38,566 Bye. Bye. 92 00:03:38,609 --> 00:03:40,872 ♪ 93 00:03:40,916 --> 00:03:42,700 [upbeat alternative music] 94 00:03:42,744 --> 00:03:45,399 - ♪ Don't you know what you're doing ♪ 95 00:03:45,442 --> 00:03:47,923 - So, you became a geologist 96 00:03:47,966 --> 00:03:49,403 because you had a cute professor? 97 00:03:49,446 --> 00:03:51,274 - I became a petroleum geologist 98 00:03:51,318 --> 00:03:54,408 because we need people who can identify 99 00:03:54,451 --> 00:03:57,846 different sources of energy or our planet will die. 100 00:03:57,889 --> 00:03:59,674 - Spoken like someone who's had to defend 101 00:03:59,717 --> 00:04:00,979 their choice of career a lot. 102 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 - Constantly. 103 00:04:02,067 --> 00:04:04,331 I--I have older twin brothers, 104 00:04:04,374 --> 00:04:06,898 and they are always picking on me. 105 00:04:06,942 --> 00:04:07,943 - What do they do? 106 00:04:07,986 --> 00:04:10,032 - [chuckles] They're cops. 107 00:04:10,075 --> 00:04:12,077 ♪ 108 00:04:12,121 --> 00:04:15,994 - ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 109 00:04:16,038 --> 00:04:19,607 ♪ You were made for lovin' me ♪ 110 00:04:19,650 --> 00:04:21,348 - [exhales deeply] 111 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 Yes. 112 00:04:22,958 --> 00:04:25,917 [phone ringing] 113 00:04:25,961 --> 00:04:27,354 ♪ 114 00:04:27,397 --> 00:04:28,355 - Yeah. 115 00:04:28,398 --> 00:04:29,921 - Hi, John it's Carrie. 116 00:04:29,965 --> 00:04:31,749 Are you still free to meet for coffee? 117 00:04:31,793 --> 00:04:35,710 ♪ 118 00:04:35,753 --> 00:04:39,366 - So, um, why-- why anesthesiology 119 00:04:39,409 --> 00:04:41,890 and not orthopedics or hearts or...? 120 00:04:41,933 --> 00:04:44,327 - Honestly... 121 00:04:44,371 --> 00:04:47,330 My brother had a lot of surgeries growing up, 122 00:04:47,374 --> 00:04:50,333 congenital issue, I don't wanna bore you with the details. 123 00:04:50,377 --> 00:04:51,856 - You're not boring me. 124 00:04:51,900 --> 00:04:55,599 - All right, well, I was really young the first time, 125 00:04:55,643 --> 00:04:57,819 and I thought that he'd be awake 126 00:04:57,862 --> 00:05:00,082 when they cut him open, right? 127 00:05:00,125 --> 00:05:02,824 And then my mom told me that Donald would be asleep 128 00:05:02,867 --> 00:05:04,434 and that they'd wake him, you know, 129 00:05:04,478 --> 00:05:06,436 when they finished. 130 00:05:06,480 --> 00:05:10,440 And I just thought: that is magic. 131 00:05:10,484 --> 00:05:12,573 ♪ 132 00:05:12,616 --> 00:05:13,791 Whoo! 133 00:05:13,835 --> 00:05:15,663 ♪ 134 00:05:15,706 --> 00:05:18,970 "Dear Mr. Griffin, you don't know me. 135 00:05:19,014 --> 00:05:23,584 "But I know your wife, Natalie. 136 00:05:23,627 --> 00:05:26,978 "In fact, I know her really well. 137 00:05:27,022 --> 00:05:30,939 "And she has been letting me 138 00:05:30,982 --> 00:05:35,465 do some crazy, perverted things." 139 00:05:35,509 --> 00:05:37,119 ♪ 140 00:05:37,162 --> 00:05:39,991 [laughs, sniffs] 141 00:05:40,035 --> 00:05:42,472 [humming] 142 00:05:42,516 --> 00:05:45,823 [Jane's Addiction's "Been Caught Stealing"] 143 00:05:45,867 --> 00:05:47,825 - ♪ I've been caught stealing ♪ 144 00:05:47,869 --> 00:05:50,480 ♪ Once when I was five 145 00:05:50,524 --> 00:05:52,874 ♪ I enjoy stealing 146 00:05:52,917 --> 00:05:55,485 ♪ It's just as simple as that ♪ 147 00:05:55,529 --> 00:05:57,400 ♪ Well, it's just a simple fact ♪ 148 00:05:57,444 --> 00:05:59,010 - Hello? 149 00:05:59,054 --> 00:06:00,969 - Hey, it's John Meehan, how are you? 150 00:06:01,012 --> 00:06:03,406 - Oh, good. - Good, good. 151 00:06:03,450 --> 00:06:07,062 Listen, I'm just calling to say that my Tuesday has opened up. 152 00:06:07,105 --> 00:06:10,413 So if you're still free... - Oh, great. Yes. 153 00:06:10,457 --> 00:06:11,893 I--I could do Tuesday. 154 00:06:11,936 --> 00:06:13,198 - Great. 155 00:06:13,242 --> 00:06:16,898 All right, well, we can meet there or... 156 00:06:16,941 --> 00:06:18,639 If you like, I can come to your place 157 00:06:18,682 --> 00:06:20,858 and we can walk together. - Oh, well... 158 00:06:20,902 --> 00:06:23,513 - I know people say not to do that in the internet age, 159 00:06:23,557 --> 00:06:27,038 but I wanna be a gentleman and give you the option. 160 00:06:27,082 --> 00:06:29,040 - Well, you seem nice. 161 00:06:29,084 --> 00:06:30,651 - Great. 162 00:06:30,694 --> 00:06:33,044 All right, well, text me the address, 163 00:06:33,088 --> 00:06:36,178 and I'll see you then. - Okay. Sounds good. 164 00:06:36,221 --> 00:06:39,747 ♪ 165 00:06:39,790 --> 00:06:42,663 - Really looking forward to meeting you, Debra. 166 00:06:42,706 --> 00:06:43,881 All right. 167 00:06:43,925 --> 00:06:45,535 [quietly] Great. Bye. Bye. 168 00:06:45,579 --> 00:06:49,713 ♪ 169 00:06:49,757 --> 00:06:52,716 [eerie string music] 170 00:06:52,760 --> 00:06:57,678 ♪ 171 00:07:00,724 --> 00:07:03,640 [tranquil music] 172 00:07:03,684 --> 00:07:10,908 ♪ 173 00:07:35,542 --> 00:07:37,239 - This mattress is amazing. 174 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 - I think we should just call it a night. 175 00:07:39,546 --> 00:07:46,509 ♪ 176 00:07:48,206 --> 00:07:51,166 [suspenseful music] 177 00:07:51,209 --> 00:07:52,210 ♪ 178 00:07:52,254 --> 00:07:54,212 - [grunting] 179 00:07:54,256 --> 00:07:55,475 [grunts] 180 00:07:59,479 --> 00:08:06,486 ♪ 181 00:08:09,619 --> 00:08:12,622 [line ringing] 182 00:08:15,320 --> 00:08:16,539 Hey, Carrie. 183 00:08:16,583 --> 00:08:18,193 Sorry to call so late, 184 00:08:18,236 --> 00:08:21,413 I just thought maybe we could, you know, get together 185 00:08:21,457 --> 00:08:23,415 and grab a drink or something. 186 00:08:23,459 --> 00:08:25,461 - You don't work at Laguna Med. 187 00:08:25,505 --> 00:08:27,289 ♪ 188 00:08:27,332 --> 00:08:29,073 - What--what--wait, what? 189 00:08:29,117 --> 00:08:31,641 - You didn't do a surgery there today. 190 00:08:31,685 --> 00:08:34,209 They don't know who you are. 191 00:08:34,252 --> 00:08:36,994 - Okay. I mean, who'd you talk to? 192 00:08:37,038 --> 00:08:39,997 - I called like 15 more hospitals after that-- 193 00:08:40,041 --> 00:08:42,130 St. Stephen's and Coast Trauma 194 00:08:42,173 --> 00:08:43,610 and Presbyterian. 195 00:08:43,653 --> 00:08:46,308 No anesthesiologist named John Meehan 196 00:08:46,351 --> 00:08:48,745 has privileges at any of them. - Okay, well, 197 00:08:48,789 --> 00:08:50,442 maybe I'll call your work 198 00:08:50,486 --> 00:08:52,140 and ask them if they know who the hell you are. 199 00:08:52,183 --> 00:08:55,056 - You do and you'll be sorry, scumbag. 200 00:08:55,099 --> 00:08:56,231 - Damn! 201 00:08:56,274 --> 00:08:58,189 [grunts] God! 202 00:08:58,233 --> 00:09:01,236 [machines whirring] 203 00:09:02,672 --> 00:09:05,414 [water blasting] 204 00:09:05,457 --> 00:09:08,678 I mean, we had such a nice night, 205 00:09:08,722 --> 00:09:12,029 and you deserve better. 206 00:09:12,073 --> 00:09:15,163 You deserve better--you deserve better than how I was. 207 00:09:15,206 --> 00:09:19,341 We had such a nice night, you deserve better. 208 00:09:22,126 --> 00:09:23,388 I gotta take a leak. 209 00:09:23,432 --> 00:09:24,651 - Don't have to ask me. 210 00:09:24,694 --> 00:09:26,696 Community service, not prison, remember? 211 00:09:28,655 --> 00:09:30,395 - I always wondered what I would do 212 00:09:30,439 --> 00:09:32,528 if I ever met the real deal. 213 00:09:32,572 --> 00:09:34,443 And now I know. 214 00:09:34,486 --> 00:09:35,749 I'll ruin everything. 215 00:09:37,577 --> 00:09:40,667 So, anyway, I didn't wanna just leave it like that. 216 00:09:40,710 --> 00:09:44,148 So, thank you, Debra, for hearing me out. 217 00:09:47,325 --> 00:09:49,197 I would like another chance. 218 00:09:49,240 --> 00:09:52,548 I would...but only if you're sure. 219 00:09:54,506 --> 00:09:58,510 [high-pitched ringing] 220 00:10:18,879 --> 00:10:20,576 Rocket propelled grenade. 221 00:10:20,620 --> 00:10:22,186 - Mm. 222 00:10:22,230 --> 00:10:24,624 - The guy who was next to me in the Humvee died. 223 00:10:24,667 --> 00:10:27,670 So, I guess, you know, compared to him, 224 00:10:27,714 --> 00:10:28,845 I feel blessed. 225 00:10:28,889 --> 00:10:30,107 - Mm. 226 00:10:30,151 --> 00:10:32,501 [door clattering] 227 00:10:32,544 --> 00:10:33,850 [buzzer sounds] 228 00:10:33,894 --> 00:10:36,679 - No, Rhonda Simons is a uniform 229 00:10:36,723 --> 00:10:38,681 who executed the warrant on my place 230 00:10:38,725 --> 00:10:40,683 and stole my money. 231 00:10:40,727 --> 00:10:43,599 Janet Bateman is the detective who ran the whole case and st-- 232 00:10:43,643 --> 00:10:45,470 - And stole your money. Yeah, I know. 233 00:10:45,514 --> 00:10:48,343 Okay, you want 'em both taken out and your ex-wife. 234 00:10:48,386 --> 00:10:49,736 - Yeah. 235 00:10:49,779 --> 00:10:52,869 Your ex-wife, she lives in Ohio? 236 00:10:52,913 --> 00:10:54,262 - Mm-hmm. 237 00:10:54,305 --> 00:10:55,829 - [smacking] 238 00:10:55,872 --> 00:10:57,526 I don't know, man. 239 00:10:57,569 --> 00:10:58,875 It's gonna be hard to find anybody who wants 240 00:10:58,919 --> 00:11:00,181 to be messing with Ohio. 241 00:11:00,224 --> 00:11:01,617 And you want it done by when? 242 00:11:01,661 --> 00:11:03,750 - I mean, I gotta go back to court on the 17th, 243 00:11:03,793 --> 00:11:06,753 so if the cops are still alive to take the stand on the 17th, 244 00:11:06,796 --> 00:11:07,884 how does that help me? 245 00:11:07,928 --> 00:11:08,885 - All right. All right. 246 00:11:08,929 --> 00:11:10,713 Look, I'll ask around. 247 00:11:10,757 --> 00:11:12,193 - [sighs] 248 00:11:12,236 --> 00:11:13,629 [buzzer blares] 249 00:11:15,849 --> 00:11:16,937 - Hope you know what you're doing. 250 00:11:16,980 --> 00:11:18,634 - Shut up, I'm a doctor. 251 00:11:18,678 --> 00:11:19,809 [metallic scraping] 252 00:11:22,507 --> 00:11:23,813 [winces] 253 00:11:23,857 --> 00:11:26,729 Oh, I need a medic! Someone's cut me! 254 00:11:26,773 --> 00:11:28,339 [yelling] 255 00:11:28,383 --> 00:11:29,689 [alarm blaring] 256 00:11:29,732 --> 00:11:32,648 [monitors beeping] 257 00:11:32,692 --> 00:11:35,433 What did you give me? 258 00:11:35,477 --> 00:11:38,306 - IV bolus, loading dose of oxy. 259 00:11:38,349 --> 00:11:40,351 2 milligrams. 260 00:11:40,395 --> 00:11:44,704 - Ahh...that is just... 261 00:11:46,488 --> 00:11:49,447 [traditional Mexican music] 262 00:11:49,491 --> 00:11:52,494 [obnoxious sucking] 263 00:11:54,714 --> 00:11:56,672 What? - What? 264 00:11:56,716 --> 00:11:58,979 I don't know. 265 00:11:59,022 --> 00:12:01,764 You were here the last time I was working too. 266 00:12:01,808 --> 00:12:03,374 - I like tacos. 267 00:12:03,418 --> 00:12:04,811 - Maybe that's what's funny, 268 00:12:04,854 --> 00:12:06,726 'cause the tacos here kinda suck. 269 00:12:06,769 --> 00:12:08,684 - Maybe I like things that suck. 270 00:12:08,728 --> 00:12:10,773 ♪ 271 00:12:10,817 --> 00:12:12,775 - Maybe I should get you a bunch more tacos then. 272 00:12:12,819 --> 00:12:14,342 - Mm. 273 00:12:14,385 --> 00:12:15,647 You know what? 274 00:12:15,691 --> 00:12:18,694 I'm already running late, so why not? 275 00:12:18,738 --> 00:12:22,785 ♪ 276 00:12:22,829 --> 00:12:24,265 [quietly] I'm sorry. 277 00:12:24,308 --> 00:12:26,571 I had an emergency-- went wrong-- 278 00:12:26,615 --> 00:12:28,008 I'm so sorry. 279 00:12:28,051 --> 00:12:29,749 [quietly] Ahh! 280 00:12:29,792 --> 00:12:30,924 [exhales sharply] 281 00:12:30,967 --> 00:12:34,710 [eerie tones] 282 00:12:34,754 --> 00:12:37,626 [dramatic music] 283 00:12:37,669 --> 00:12:41,891 ♪ 284 00:12:41,935 --> 00:12:45,590 [whistling happily] 285 00:12:45,634 --> 00:12:47,592 [blender buzzes] 286 00:12:47,636 --> 00:12:54,643 ♪ 287 00:13:02,303 --> 00:13:03,260 [phone chimes] 288 00:13:03,304 --> 00:13:05,959 [scoffs] Stupid bitch. 289 00:13:06,002 --> 00:13:12,879 ♪ 290 00:13:21,452 --> 00:13:22,889 - Bye. - Bye. 291 00:13:22,932 --> 00:13:26,588 ♪ 292 00:13:26,631 --> 00:13:29,634 [indistinct chatter] 293 00:13:31,549 --> 00:13:32,942 - This is the battle I'm in. 294 00:13:32,986 --> 00:13:35,727 It's what's good for me against what I want. 295 00:13:35,771 --> 00:13:39,035 And I need power now. I need to fight. 296 00:13:39,079 --> 00:13:41,951 I can't just offer myself up to some higher... 297 00:13:41,995 --> 00:13:44,084 You know, higher whatever. 298 00:13:44,127 --> 00:13:46,477 It's just--it's just stupid. I'm sorry. 299 00:13:46,521 --> 00:13:48,784 - Of course it is, 'cause you still think 300 00:13:48,828 --> 00:13:50,307 you know what's best for you. 301 00:13:50,351 --> 00:13:51,961 - Right, and that's the-- that's what, 302 00:13:52,005 --> 00:13:53,441 "stinking thinking?" 303 00:13:53,484 --> 00:13:55,486 - Yeah, maybe it's all a mistake. 304 00:13:55,530 --> 00:13:58,402 Maybe they got the wrong guy, like they say in prison? 305 00:13:58,446 --> 00:14:00,056 Like I said in prison. 306 00:14:02,145 --> 00:14:03,886 I was on a date recently, 307 00:14:03,930 --> 00:14:06,715 and I'd forgotten everything I'd learned in this room. 308 00:14:06,758 --> 00:14:09,805 Reverted to my inner jerk-off, right? 309 00:14:09,849 --> 00:14:12,329 And she said "no, thanks." 310 00:14:12,373 --> 00:14:14,854 And so I called her, made amends. 311 00:14:14,897 --> 00:14:17,813 [ominous music] 312 00:14:19,075 --> 00:14:21,077 And now we're married. 313 00:14:23,471 --> 00:14:25,821 All part of the puzzle and the plan, 314 00:14:25,865 --> 00:14:28,345 amid the presence of the spirit. 315 00:14:28,389 --> 00:14:31,566 ♪ 316 00:14:31,609 --> 00:14:33,524 Hey, 317 00:14:33,568 --> 00:14:35,962 just don't leave before the miracle happens, kiddo. 318 00:14:36,005 --> 00:14:38,094 ♪ 319 00:14:38,138 --> 00:14:40,531 [door shuts] 320 00:14:40,575 --> 00:14:42,969 ♪ 321 00:14:43,012 --> 00:14:46,015 Hey, need you to sign my court card. 322 00:14:48,670 --> 00:14:51,716 You looked a little distracted today, man. 323 00:14:51,760 --> 00:14:53,501 You should get your BP checked. 324 00:14:53,544 --> 00:14:55,068 Seriously, I'm worried about you. 325 00:14:57,897 --> 00:14:59,986 - You're sick. - Hm. 326 00:15:00,029 --> 00:15:03,641 Well, you're licensed to take care of people like me. 327 00:15:03,685 --> 00:15:05,905 Not do this to them. 328 00:15:07,907 --> 00:15:09,169 You're probably wondering, I mean, 329 00:15:09,212 --> 00:15:10,997 how did I take all these pictures? 330 00:15:11,040 --> 00:15:13,738 There was so much action, but I managed. 331 00:15:13,782 --> 00:15:18,526 I don't usually like doing it with men, but, oh man... 332 00:15:18,569 --> 00:15:20,702 I mean, did your wife teach you those moves 333 00:15:20,745 --> 00:15:21,921 or were you just born knowing them? 334 00:15:21,964 --> 00:15:24,967 - Just get the hell out. 335 00:15:25,011 --> 00:15:26,926 Get out. 336 00:15:26,969 --> 00:15:28,928 - Drain the dragon for me first. 337 00:15:28,971 --> 00:15:34,846 ♪ 338 00:15:34,890 --> 00:15:36,109 [clattering] 339 00:15:36,152 --> 00:15:37,197 - I don't know where my pipe went. 340 00:15:37,240 --> 00:15:39,025 I had it... 341 00:15:39,068 --> 00:15:41,679 I had it in my red bag and then I changed bags at the-- 342 00:15:41,723 --> 00:15:44,421 [sniffs] Ooh. 343 00:15:44,465 --> 00:15:45,901 We can use this to smoke it. 344 00:15:47,468 --> 00:15:48,817 - Yeah, I'm not gonna do that, 345 00:15:48,860 --> 00:15:49,949 but you go right ahead. 346 00:15:49,992 --> 00:15:51,602 - More for me, I guess. 347 00:15:53,604 --> 00:15:55,737 - Not now, we're talking. 348 00:15:55,780 --> 00:15:58,000 Listen to me... 349 00:15:58,044 --> 00:16:00,437 The gate to the alley will be open. 350 00:16:00,481 --> 00:16:02,178 This is for the kitchen door. 351 00:16:02,222 --> 00:16:04,137 You go in, you lock it behind you. 352 00:16:04,180 --> 00:16:06,052 You go into the office, you crack the window, 353 00:16:06,095 --> 00:16:07,618 like that's how you got in. - Okay. 354 00:16:07,662 --> 00:16:09,055 - Anyway, her bedroom's upstairs. 355 00:16:09,098 --> 00:16:11,100 You go there, find something of hers to put on, 356 00:16:11,144 --> 00:16:13,059 like a scarf or something like that. 357 00:16:13,102 --> 00:16:14,451 - Ooh. Yeah, I like that. 358 00:16:14,495 --> 00:16:16,236 - Come downstairs, sit on the couch, 359 00:16:16,279 --> 00:16:17,541 and wait for us to come home. 360 00:16:17,585 --> 00:16:18,890 - Okay. - Don't move. 361 00:16:18,934 --> 00:16:20,718 Don't talk. 362 00:16:20,762 --> 00:16:22,068 - Just--I was thinking, you don't think it would be-- 363 00:16:22,111 --> 00:16:23,504 - No... 364 00:16:23,547 --> 00:16:25,071 - Scary if maybe, like, I get up 365 00:16:25,114 --> 00:16:28,770 really slowly like a--like a cult girl? 366 00:16:28,813 --> 00:16:30,554 And I just, like, creep toward her 367 00:16:30,598 --> 00:16:32,513 and I, like, say: "Hey, oh, you're so pretty"-- 368 00:16:32,556 --> 00:16:34,080 - Listen to me, Ruth, 369 00:16:34,123 --> 00:16:36,212 if you do anything that's different to what we discussed, 370 00:16:36,256 --> 00:16:38,910 you say anything to Debra, and you're gonna find out 371 00:16:38,954 --> 00:16:40,042 what scary really is. 372 00:16:40,086 --> 00:16:41,870 You got it? 373 00:16:41,913 --> 00:16:44,612 Now you can go back to smoking your stupid light bulb. 374 00:16:44,655 --> 00:16:47,615 [eerie music] 375 00:16:47,658 --> 00:16:51,836 ♪ 376 00:16:54,796 --> 00:16:56,972 - ♪ Sleigh bells ring 377 00:16:57,016 --> 00:16:58,495 ♪ Are you listening? 378 00:16:58,539 --> 00:17:02,151 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 379 00:17:02,195 --> 00:17:03,283 ♪ A beautiful sight 380 00:17:03,326 --> 00:17:05,981 - Terra. Terra. 381 00:17:06,025 --> 00:17:08,201 - Hmm. John. 382 00:17:08,244 --> 00:17:10,681 [groans] 383 00:17:10,725 --> 00:17:12,118 - I'm sorry. 384 00:17:12,161 --> 00:17:14,642 - Oh, for what, hon? What'd ya do? 385 00:17:14,685 --> 00:17:17,210 - I made things tense here in your lovely home. 386 00:17:17,253 --> 00:17:18,733 - Oh. 387 00:17:18,776 --> 00:17:21,344 - You know, I told myself after Thanksgiving, 388 00:17:21,388 --> 00:17:23,216 you know, maybe it's too early for me to expect 389 00:17:23,259 --> 00:17:26,088 to be welcome at Deb's family parties, you know? 390 00:17:26,132 --> 00:17:27,263 And I should have listened to myself. 391 00:17:27,307 --> 00:17:28,612 - No, no, no, no, no. You are fine. 392 00:17:28,656 --> 00:17:30,223 You are fine. - You sure? 393 00:17:30,266 --> 00:17:31,615 - Yes, I promise. 394 00:17:31,659 --> 00:17:33,487 ♪ 395 00:17:33,530 --> 00:17:35,358 - 'Cause I don't wanna leave. 396 00:17:35,402 --> 00:17:36,794 - [laughs] 397 00:17:36,838 --> 00:17:38,274 - It's been a long time since I've been 398 00:17:38,318 --> 00:17:41,277 to a happy family gathering, all right? 399 00:17:41,321 --> 00:17:44,715 I mean, my wife, she hasn't let me spend Christmas 400 00:17:44,759 --> 00:17:47,414 with the kids for years. 401 00:17:47,457 --> 00:17:49,024 - Oh. 402 00:17:49,068 --> 00:17:51,113 Well, I'm just happy you're celebrating with us. 403 00:17:51,157 --> 00:17:52,114 - Hm. 404 00:17:52,158 --> 00:17:53,637 ♪ 405 00:17:53,681 --> 00:17:56,379 Can I ask you a question that's none of my business? 406 00:17:56,423 --> 00:17:58,207 - Oh, well, I don't know. 407 00:17:58,251 --> 00:17:59,687 Okay. [chuckles nervously] 408 00:17:59,730 --> 00:18:01,602 - At church the other day, 409 00:18:01,645 --> 00:18:05,084 the man you were talking to... 410 00:18:05,127 --> 00:18:09,653 Deb's told me about her sister and what happened. 411 00:18:09,697 --> 00:18:12,221 And her reaction when she saw him... 412 00:18:12,265 --> 00:18:14,702 It's just I know it's none of my business, 413 00:18:14,745 --> 00:18:16,834 but I don't wanna say something that's gonna, like, 414 00:18:16,878 --> 00:18:18,662 upset her off something I don't know. 415 00:18:18,706 --> 00:18:20,055 - Oh, oh, of course. 416 00:18:20,099 --> 00:18:21,274 Oh, that is so thoughtful. 417 00:18:21,317 --> 00:18:22,797 That's so considerate, John. 418 00:18:22,840 --> 00:18:26,714 I--I...yes, that was Bobby, my son-in-law. 419 00:18:26,757 --> 00:18:29,151 Debbie's brother-in-law, Toby's father. 420 00:18:29,195 --> 00:18:30,544 - Right. 421 00:18:30,587 --> 00:18:34,330 - We went through a very, very sad 422 00:18:34,374 --> 00:18:36,550 and--and difficult time, 423 00:18:36,593 --> 00:18:39,683 all of us, because of what Bobby did. 424 00:18:39,727 --> 00:18:43,209 I mean, but with God's help, it brought us even closer. 425 00:18:43,252 --> 00:18:44,862 You know, tragedy can do that. 426 00:18:44,906 --> 00:18:47,648 You know, if there's, you know, forgiveness there too. 427 00:18:47,691 --> 00:18:50,433 Together they can make you stronger 428 00:18:50,477 --> 00:18:52,261 than you even were before. 429 00:18:52,305 --> 00:18:54,089 - I'd be embarrassed to be such a loser. 430 00:18:54,133 --> 00:18:55,569 You should be glad your dad killed your mom 431 00:18:55,612 --> 00:18:57,701 so she didn't have to be around to see this. 432 00:18:57,745 --> 00:18:59,834 Have a great day, Toby. 433 00:18:59,877 --> 00:19:02,837 [dramatic music] 434 00:19:02,880 --> 00:19:04,752 That's beautiful. 435 00:19:04,795 --> 00:19:06,232 - Mm. 436 00:19:06,275 --> 00:19:09,365 ♪ 437 00:19:09,409 --> 00:19:10,366 - Hey. 438 00:19:10,410 --> 00:19:11,759 - Oh, hey, Dr. Meehan. 439 00:19:11,802 --> 00:19:13,282 You can go ahead in, he's waiting for you. 440 00:19:13,326 --> 00:19:15,371 - Thanks. 441 00:19:15,415 --> 00:19:17,765 [phone ringing] 442 00:19:17,808 --> 00:19:19,201 What's up, Dwight? 443 00:19:19,245 --> 00:19:20,463 - You're late is what's up. 444 00:19:20,507 --> 00:19:22,726 Also, get over yourself. 445 00:19:22,770 --> 00:19:24,380 - Wrong side of the bed this morning? 446 00:19:24,424 --> 00:19:26,295 - Hey, you know, some of us have to work today. 447 00:19:26,339 --> 00:19:28,428 Andale with this already. Arriba. 448 00:19:29,777 --> 00:19:31,561 These are from the pharmacy tech? 449 00:19:31,605 --> 00:19:33,650 - No, the assisted living nurse. 450 00:19:33,694 --> 00:19:36,175 - I can tell. Lot of old people drugs. 451 00:19:37,567 --> 00:19:40,353 I can't move those. 452 00:19:40,396 --> 00:19:42,224 "But soft-- 453 00:19:42,268 --> 00:19:45,227 what light through yonder window breaks?" 454 00:19:45,271 --> 00:19:46,924 Paliperidone? 455 00:19:46,968 --> 00:19:49,536 They got some schizo-affective oldsters in that place? 456 00:19:49,579 --> 00:19:51,581 - Yeah, some psychotics, too, apparently. 457 00:19:51,625 --> 00:19:52,930 - Wow. 458 00:19:52,974 --> 00:19:55,455 We can get 3K a pop for these. 459 00:19:57,326 --> 00:19:59,241 [laughing] What? 460 00:19:59,285 --> 00:20:03,506 Fentanyl citrate transmucosal delivery systems? 461 00:20:03,550 --> 00:20:06,422 - Hey, hey, they're for cancer patients 462 00:20:06,466 --> 00:20:08,642 with high tolerance. 463 00:20:08,685 --> 00:20:10,296 - Mm! 464 00:20:11,862 --> 00:20:13,255 What's this nurse's name again? 465 00:20:13,299 --> 00:20:14,952 She's my favorite. Mandy? Mindy? 466 00:20:14,996 --> 00:20:17,259 - You're so close, Siobhan. 467 00:20:17,303 --> 00:20:18,478 And that sucks, 'cause she might be done. 468 00:20:18,521 --> 00:20:19,348 - Hmm. 469 00:20:21,829 --> 00:20:23,874 - We still have Barbara the pharmacy tech, 470 00:20:23,918 --> 00:20:25,528 and the antiquated federal policy 471 00:20:25,572 --> 00:20:27,530 on drug expiration dates. 472 00:20:27,574 --> 00:20:29,576 So we're okay for now. 473 00:20:30,838 --> 00:20:33,232 - You should maybe lay off this stuff for a while. 474 00:20:34,755 --> 00:20:36,670 - I'll take it under advisement. 475 00:20:36,713 --> 00:20:39,673 - Not being ironic. 476 00:20:39,716 --> 00:20:42,328 You don't look good, for real. 477 00:20:42,371 --> 00:20:45,331 [dramatic music] 478 00:20:45,374 --> 00:20:46,810 You should get checked out. 479 00:20:46,854 --> 00:20:48,508 ♪ 480 00:20:48,551 --> 00:20:51,554 [groaning] 481 00:20:51,598 --> 00:20:58,605 ♪ 482 00:21:26,459 --> 00:21:28,287 [winces] 483 00:21:30,289 --> 00:21:33,292 [monitor beeping] 484 00:21:35,381 --> 00:21:38,340 [eerie music] 485 00:21:38,384 --> 00:21:45,391 ♪ 486 00:21:50,091 --> 00:21:51,701 - Ordinarily, I'd take you down to the garage, 487 00:21:51,745 --> 00:21:54,791 but it's late enough now. 488 00:21:54,835 --> 00:21:57,272 I just told your wife to wait out front in the loading zone. 489 00:21:59,013 --> 00:22:00,928 You sure you got everything? 490 00:22:00,971 --> 00:22:02,364 - Yeah, I'm sure. 491 00:22:02,408 --> 00:22:03,409 - All right. 492 00:22:04,888 --> 00:22:07,456 - The truth is, I can't move forward... 493 00:22:07,500 --> 00:22:13,549 ♪ 494 00:22:13,593 --> 00:22:15,943 Until I stop. 495 00:22:15,986 --> 00:22:18,032 I can't have excuses anymore. 496 00:22:18,075 --> 00:22:19,947 I can't. I wanna do better 497 00:22:19,990 --> 00:22:22,384 but without it. 498 00:22:23,733 --> 00:22:25,953 I wanna clear my name, 499 00:22:25,996 --> 00:22:29,348 I wanna do all the things that I promised you. 500 00:22:30,784 --> 00:22:32,525 I really want that. 501 00:22:32,568 --> 00:22:37,791 ♪ 502 00:22:37,834 --> 00:22:40,794 [dramatic music] 503 00:22:40,837 --> 00:22:42,361 ♪ 504 00:22:42,404 --> 00:22:43,753 [inhales deeply] 505 00:22:43,797 --> 00:22:46,756 Oh, I forgot how good it smells in here. 506 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 - It does? - Yeah. 507 00:22:48,454 --> 00:22:50,891 - What does it smell like? 508 00:22:50,934 --> 00:22:52,371 - I don't know, like... 509 00:22:52,414 --> 00:22:54,590 Happiness. 510 00:22:54,634 --> 00:22:56,026 Safety. 511 00:22:56,070 --> 00:22:57,724 Muffins. Did you-- 512 00:22:57,767 --> 00:22:58,942 did you make some muffins? 513 00:22:58,986 --> 00:23:00,509 - I did. [laughs] 514 00:23:00,553 --> 00:23:03,425 I just--I baked some up. It's for Terra. 515 00:23:03,469 --> 00:23:06,472 - Yeah. - [chuckles] 516 00:23:08,387 --> 00:23:10,084 Well, welcome home. 517 00:23:10,127 --> 00:23:15,829 ♪ 518 00:23:19,223 --> 00:23:21,269 [water running] 519 00:23:21,312 --> 00:23:24,925 - Okay, I've got to go. 520 00:23:24,968 --> 00:23:26,883 Um, would you mind 521 00:23:26,927 --> 00:23:28,929 taking my suede jacket in to the dry cleaners? 522 00:23:28,972 --> 00:23:31,192 I put a little piece of masking tape where the stain is. 523 00:23:31,235 --> 00:23:32,541 - All right. 524 00:23:32,585 --> 00:23:33,934 If you think of anything else, give me a call. 525 00:23:33,977 --> 00:23:34,935 I mean, send me a text, actually. 526 00:23:34,978 --> 00:23:36,502 I'm gonna be in the shower. 527 00:23:36,545 --> 00:23:38,895 - Oh, if you wanna make jambalaya tonight, 528 00:23:38,939 --> 00:23:42,464 we need everything, except for rice. 529 00:23:42,508 --> 00:23:44,510 - Okay. - Love you. 530 00:23:46,207 --> 00:23:48,252 - See ya. - Bye. 531 00:23:51,952 --> 00:23:53,127 [door closes] 532 00:23:53,170 --> 00:23:56,130 [suspenseful music] 533 00:23:56,173 --> 00:24:03,180 ♪ 534 00:24:11,450 --> 00:24:14,409 [grunting] 535 00:24:14,453 --> 00:24:20,546 ♪ 536 00:24:20,589 --> 00:24:23,592 - [grunts] 537 00:24:26,247 --> 00:24:27,466 - If we jack up your testosterone, 538 00:24:27,509 --> 00:24:28,945 that oughtta do the trick. 539 00:24:28,989 --> 00:24:30,469 - I never had this problem before. 540 00:24:30,512 --> 00:24:32,383 Every time I try and lift some serious weights, 541 00:24:32,427 --> 00:24:33,994 I got nothing in the tank. 542 00:24:34,037 --> 00:24:36,300 - Aw, no worries. We'll rebuild you, chief. 543 00:24:36,344 --> 00:24:38,302 Lot of guys out there your age 544 00:24:38,346 --> 00:24:40,000 and they're looking for a little extra help lately. 545 00:24:40,043 --> 00:24:41,349 You know? 546 00:24:41,392 --> 00:24:42,524 This isn't your first cycle, right? 547 00:24:42,568 --> 00:24:44,004 You know how this stuff works? 548 00:24:44,047 --> 00:24:45,179 - I'm a doctor. 549 00:24:45,222 --> 00:24:47,050 - Okay, cool. 550 00:24:47,094 --> 00:24:48,356 Well, hey, maybe next time 551 00:24:48,399 --> 00:24:50,010 you could just prescribe it to yourself. 552 00:24:50,053 --> 00:24:51,664 [chuckles] 553 00:24:51,707 --> 00:24:58,888 ♪ 554 00:25:00,194 --> 00:25:01,369 - Hey. 555 00:25:01,412 --> 00:25:03,240 - Hi, Laurie, it's Debra. 556 00:25:03,284 --> 00:25:05,547 Do we have any of that paint left that we used 557 00:25:05,591 --> 00:25:07,593 on the house in Salt Cedar, that-- 558 00:25:07,636 --> 00:25:13,947 ♪ 559 00:25:13,990 --> 00:25:16,558 - Hello, Toscano Salon, Nikki speaking. 560 00:25:16,602 --> 00:25:18,038 - Oh, hi, Nikki. 561 00:25:18,081 --> 00:25:19,518 I'd like to come in for-- 562 00:25:19,561 --> 00:25:26,525 ♪ 563 00:25:34,141 --> 00:25:40,147 ♪ 564 00:25:41,496 --> 00:25:43,542 [keys jingling] 565 00:25:43,585 --> 00:25:44,978 [door opens] 566 00:25:45,021 --> 00:25:49,591 ♪ 567 00:25:49,635 --> 00:25:51,201 Hi. 568 00:25:53,508 --> 00:25:55,945 - Why'd you withdraw so much cash today? 569 00:25:55,989 --> 00:25:57,686 - It's my money, John. 570 00:25:57,730 --> 00:26:00,689 - Everything that's yours is mine. 571 00:26:00,733 --> 00:26:02,561 ♪ 572 00:26:02,604 --> 00:26:04,475 Hit me. 573 00:26:04,519 --> 00:26:07,043 Go on. 574 00:26:07,087 --> 00:26:10,612 Hit me and I'll make sure you never get up again. 575 00:26:10,656 --> 00:26:12,962 - I'm leaving and I want a divorce. 576 00:26:13,006 --> 00:26:17,314 ♪ 577 00:26:17,358 --> 00:26:19,578 - Were--were you there when they evicted him 578 00:26:19,621 --> 00:26:20,622 from the penthouse? 579 00:26:20,666 --> 00:26:23,059 - No, and neither was he. 580 00:26:23,103 --> 00:26:25,627 Um, they just packed up 581 00:26:25,671 --> 00:26:28,108 whatever stuff he didn't steal. 582 00:26:28,151 --> 00:26:30,458 And then, you know, they changed the locks. 583 00:26:30,501 --> 00:26:32,373 - Has he ever threatened to kill you? 584 00:26:32,416 --> 00:26:34,244 - No... 585 00:26:34,288 --> 00:26:38,640 But he did say that he could take out 586 00:26:38,684 --> 00:26:42,296 my daughter Veronica, you know, with a sniper rifle. 587 00:26:42,339 --> 00:26:44,515 - Hm. - And, um, 588 00:26:44,559 --> 00:26:46,169 that he would drown her in the ocean. 589 00:26:46,213 --> 00:26:47,562 - Right. 590 00:26:47,606 --> 00:26:51,261 - And--and--and--and then he did say to me 591 00:26:51,305 --> 00:26:53,263 that he has family in the mob 592 00:26:53,307 --> 00:26:56,092 and that he could, you know, send them after me 593 00:26:56,136 --> 00:26:57,354 to try to hurt me. 594 00:26:57,398 --> 00:26:58,617 - [chuckling] Oh, God. 595 00:26:58,660 --> 00:27:01,141 - But...he wanted me to know that. 596 00:27:01,184 --> 00:27:04,318 I don't know if he's actually, you know, killed anyone. 597 00:27:04,361 --> 00:27:06,059 - Mmm. 598 00:27:06,102 --> 00:27:09,018 - Um, but no, it's-- it's been, you know, 599 00:27:09,062 --> 00:27:11,804 threats and lies 600 00:27:11,847 --> 00:27:15,459 and, um, and intimidation. 601 00:27:15,503 --> 00:27:18,114 - Yeah, he knows what he can get away with, 602 00:27:18,158 --> 00:27:19,681 how he can skate the edges. 603 00:27:19,725 --> 00:27:21,683 And I know and you know that in the end 604 00:27:21,727 --> 00:27:23,337 John's gonna make this about money. 605 00:27:23,380 --> 00:27:26,514 But in the meantime, we're gonna draw a picture 606 00:27:26,557 --> 00:27:30,083 that will make the judge see what we see. 607 00:27:32,563 --> 00:27:34,740 - "Declaration of Debra Newell. 608 00:27:34,783 --> 00:27:38,178 "This Declaration is submitted in support of my Request 609 00:27:38,221 --> 00:27:41,834 "for Domestic Violence Restraining Order. 610 00:27:41,877 --> 00:27:45,707 "As set forth herein... 611 00:27:47,404 --> 00:27:50,190 I'm afraid for my life." 612 00:27:50,233 --> 00:27:53,193 [dramatic music] 613 00:27:53,236 --> 00:28:00,243 ♪ 614 00:28:06,380 --> 00:28:07,381 [glass bottle clinks] 615 00:28:11,777 --> 00:28:14,693 [dog barking] 616 00:28:17,783 --> 00:28:19,915 - All right, this is Calendar number One 617 00:28:19,959 --> 00:28:23,136 in re--the application of Debra Newell. 618 00:28:23,179 --> 00:28:24,703 Go ahead, counsel. 619 00:28:24,746 --> 00:28:27,618 - Michael O'Neil for Debra Newell, your Honor. 620 00:28:27,662 --> 00:28:29,664 Mr. Meehan has been served, 621 00:28:29,708 --> 00:28:31,710 the notice of service is attached, 622 00:28:31,753 --> 00:28:33,233 and as you can see he has not appeared, 623 00:28:33,276 --> 00:28:35,626 so we may have to proceed ex parte... 624 00:28:37,890 --> 00:28:40,240 - Mr. Meehan, I presume? 625 00:28:41,807 --> 00:28:43,852 Come all the way in since you're a party. 626 00:28:45,898 --> 00:28:48,335 Will you be represented by counsel? 627 00:28:48,378 --> 00:28:52,339 - No, I...I can't afford a lawyer, your Honor. 628 00:28:52,382 --> 00:28:53,644 I'm sorry. 629 00:28:53,688 --> 00:28:54,907 - But you are here to contest 630 00:28:54,950 --> 00:28:56,691 the issuing of the Order of Protection? 631 00:28:56,735 --> 00:28:59,041 - Yes, absolutely. 632 00:29:00,129 --> 00:29:01,870 - Mr. O'Neil, I've read your papers. 633 00:29:01,914 --> 00:29:05,004 I understand this is and adversarial situation, 634 00:29:05,047 --> 00:29:08,616 albeit one that doesn't look like an emergency, exactly. 635 00:29:08,659 --> 00:29:11,053 But any fair jurist is uncomfortable 636 00:29:11,097 --> 00:29:15,144 when parties are unrepresented in their courtroom. 637 00:29:15,188 --> 00:29:17,320 Mr. Meehan, you need counsel. 638 00:29:17,364 --> 00:29:19,235 Go down the hall to Orange County Defender Services 639 00:29:19,279 --> 00:29:20,889 and they will help you out. 640 00:29:20,933 --> 00:29:23,413 Everyone come back on my next Calendar day 641 00:29:23,457 --> 00:29:24,719 and we'll discuss. 642 00:29:24,763 --> 00:29:25,981 And there won't be any 643 00:29:26,025 --> 00:29:27,983 an unrepresented parties in here then. 644 00:29:28,027 --> 00:29:30,116 Right, Mr. Meehan? 645 00:29:30,159 --> 00:29:32,901 - Absolutely not, your Honor. Thank you. 646 00:29:32,945 --> 00:29:35,034 [grunts] 647 00:29:35,077 --> 00:29:38,124 ♪ 648 00:29:38,167 --> 00:29:40,169 - [indistinct] 649 00:29:41,388 --> 00:29:42,650 [line ringing] 650 00:29:42,693 --> 00:29:43,782 [door shuts] 651 00:29:43,825 --> 00:29:45,392 - Please leave a message. 652 00:29:45,435 --> 00:29:48,699 - Can we please talk like married adults, Deb? 653 00:29:48,743 --> 00:29:52,225 I mean, I know I'm a flawed person, 654 00:29:52,268 --> 00:29:55,968 but I never thought I'd be this easy to give up on. 655 00:29:56,011 --> 00:29:57,360 I stood up for you, Deb. 656 00:29:57,404 --> 00:30:00,059 I helped you stand up for yourself. 657 00:30:00,102 --> 00:30:01,800 You want a divorce? 658 00:30:01,843 --> 00:30:05,194 I don't want this, people getting into our lives. 659 00:30:05,238 --> 00:30:08,676 I guess no answer's an answer. [chuckles] 660 00:30:09,895 --> 00:30:11,200 I mean, I love you. 661 00:30:11,244 --> 00:30:13,942 I wish it didn't have to end this way. 662 00:30:13,986 --> 00:30:16,162 I'm sorry. 663 00:30:16,205 --> 00:30:17,946 [tense music] 664 00:30:17,990 --> 00:30:20,427 [line ringing] 665 00:30:20,470 --> 00:30:22,211 automated voice: The mailbox is full 666 00:30:22,255 --> 00:30:24,735 and cannot accept any messages at this time. 667 00:30:24,779 --> 00:30:26,433 [phone clatters] 668 00:30:26,476 --> 00:30:28,304 ♪ 669 00:30:28,348 --> 00:30:31,438 [phone ringing] 670 00:30:32,918 --> 00:30:34,049 - Hi, Nance. 671 00:30:34,093 --> 00:30:36,008 - Hey, has anyone called you? 672 00:30:36,051 --> 00:30:40,360 - Uh...has anyone called about what? 673 00:30:40,403 --> 00:30:42,841 - I need you to come by the office. 674 00:30:42,884 --> 00:30:45,756 - Why? 675 00:30:45,800 --> 00:30:48,150 - The email. The picture. 676 00:30:48,194 --> 00:30:49,325 ♪ 677 00:30:49,369 --> 00:30:51,850 - What email? What picture? 678 00:30:51,893 --> 00:30:53,503 - Oh, my God, Debra, I'm just so sorry. 679 00:30:53,547 --> 00:30:55,331 I was trying--I was trying to handle it myself. 680 00:30:55,375 --> 00:30:57,029 As far as I can tell right now, 681 00:30:57,072 --> 00:30:58,247 only current clients have jobs in process 682 00:30:58,291 --> 00:31:01,033 have gotten it, but... 683 00:31:01,076 --> 00:31:03,165 - What picture, Nancy? 684 00:31:03,209 --> 00:31:05,211 - It's a picture of you. 685 00:31:05,254 --> 00:31:07,169 - What email address did it come from? 686 00:31:07,213 --> 00:31:08,954 - I didn't recognize it. 687 00:31:08,997 --> 00:31:12,000 But I don't know if we can say that it's not you 688 00:31:12,044 --> 00:31:13,915 or that you hit "send" accidentally, 689 00:31:13,959 --> 00:31:15,221 because I guess there's some writing 690 00:31:15,264 --> 00:31:17,092 that comes along with it. 691 00:31:17,136 --> 00:31:18,789 - What are--what--writing? 692 00:31:18,833 --> 00:31:20,487 What did it say? 693 00:31:20,530 --> 00:31:23,359 - Well, I only know the one that the Georges forwarded me, 694 00:31:23,403 --> 00:31:25,361 but something about wanting them 695 00:31:25,405 --> 00:31:27,233 to get to know the real you. 696 00:31:27,276 --> 00:31:29,496 ♪ 697 00:31:29,539 --> 00:31:30,801 - Oh, my God. 698 00:31:30,845 --> 00:31:32,891 - Um... 699 00:31:32,934 --> 00:31:35,241 Also, someone's been leaving comments 700 00:31:35,284 --> 00:31:37,112 on all the business review sites saying 701 00:31:37,156 --> 00:31:40,289 that we do subpar work. 702 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 That you cut corners and lie to people. 703 00:31:42,204 --> 00:31:44,554 So you might wanna think about 704 00:31:44,598 --> 00:31:46,295 what to do about those before you leave. 705 00:31:46,339 --> 00:31:47,949 ♪ 706 00:31:47,993 --> 00:31:49,472 - Okay. 707 00:31:49,516 --> 00:31:51,300 - Sorry. 708 00:31:51,344 --> 00:31:58,351 ♪ 709 00:32:02,311 --> 00:32:05,271 [domineering music] 710 00:32:05,314 --> 00:32:12,321 ♪ 711 00:32:22,114 --> 00:32:24,116 - [groans] 712 00:32:24,159 --> 00:32:26,857 Sorry I'm late. 713 00:32:26,901 --> 00:32:29,382 I don't move so fast these days. 714 00:32:29,425 --> 00:32:32,080 All the stress is making my M.S. flare up. 715 00:32:43,483 --> 00:32:45,441 - What are you doing, John? 716 00:32:45,485 --> 00:32:48,575 - Me? 717 00:32:48,618 --> 00:32:51,056 Surviving. 718 00:32:51,099 --> 00:32:52,231 Barely. 719 00:32:54,189 --> 00:32:56,278 I did get myself a lawyer, though, 720 00:32:56,322 --> 00:32:58,846 for when we got back to court and you crush me. 721 00:33:04,547 --> 00:33:05,984 - Why are you doing this? 722 00:33:07,507 --> 00:33:09,552 What do you want? What is it? 723 00:33:11,076 --> 00:33:12,991 Will you just tell me? 724 00:33:13,034 --> 00:33:14,253 Is it money? 725 00:33:16,516 --> 00:33:20,607 Is that what it is? Do you want 50% of my money? 726 00:33:20,650 --> 00:33:24,567 Is that want it's gonna take for you to leave us alone? 727 00:33:24,611 --> 00:33:28,963 ♪ 728 00:33:29,007 --> 00:33:31,313 - I don't think so. 729 00:33:31,357 --> 00:33:38,320 ♪ 730 00:33:38,364 --> 00:33:42,020 - Then what is it? 731 00:33:42,063 --> 00:33:44,674 ♪ 732 00:33:44,718 --> 00:33:48,287 - I don't know. 733 00:33:48,330 --> 00:33:51,072 But it's something. 734 00:33:51,116 --> 00:33:58,079 ♪ 735 00:34:21,494 --> 00:34:24,758 - You met with John at a cafe to offer him money? 736 00:34:24,801 --> 00:34:28,588 [chuckling] Wh--why... 737 00:34:28,631 --> 00:34:31,765 Would you do that, Debra? 738 00:34:31,808 --> 00:34:35,986 - Well, I--I just--I just wanted to make him go away. 739 00:34:36,030 --> 00:34:38,859 - I'm only as good or as honest as judges think I am. 740 00:34:38,902 --> 00:34:41,035 And I stood up in court and said 741 00:34:41,079 --> 00:34:43,081 John intimidated you, threatened you-- 742 00:34:43,124 --> 00:34:44,778 - He did. - You're in fear. 743 00:34:44,821 --> 00:34:46,040 - Yes. 744 00:34:46,084 --> 00:34:48,869 - I had you swear to it, sign a document. 745 00:34:48,912 --> 00:34:52,090 Then you call him. 746 00:34:53,221 --> 00:34:54,831 Go to meet him. 747 00:34:54,875 --> 00:34:57,791 - Because I am in fear. 748 00:34:57,834 --> 00:34:59,401 You know? 749 00:34:59,445 --> 00:35:01,838 And I just--I wanted to try to understand, 750 00:35:01,882 --> 00:35:05,973 because if I understand then maybe I can get him to stop. 751 00:35:06,016 --> 00:35:07,496 You know? 752 00:35:07,540 --> 00:35:09,542 And you said that it would be money. 753 00:35:09,585 --> 00:35:11,587 You said it was all about money for him. 754 00:35:11,631 --> 00:35:13,981 So I thought: "Well, I'll offer him money." 755 00:35:14,024 --> 00:35:16,592 Because, you know, a protective order 756 00:35:16,636 --> 00:35:18,725 is not gonna--it's not gonna fix everything. 757 00:35:18,768 --> 00:35:20,683 I mean, I still have to get a divorce 758 00:35:20,727 --> 00:35:23,164 and--and figure out where I'm gonna live 759 00:35:23,208 --> 00:35:26,646 and what my life is gonna be, my kids... 760 00:35:26,689 --> 00:35:29,475 I'm trying to get him out of my life. 761 00:35:29,518 --> 00:35:31,041 I'm trying to get him to stop. 762 00:35:31,085 --> 00:35:33,174 - Debra, even if it had worked, it wouldn't have worked. 763 00:35:33,218 --> 00:35:34,915 If you pay once, all it does is show 764 00:35:34,958 --> 00:35:37,222 what it takes to make you pay. 765 00:35:37,265 --> 00:35:40,877 But I understand, Debra, I do. 766 00:35:40,921 --> 00:35:42,531 I can't go back into court with this now. 767 00:35:42,575 --> 00:35:43,793 We'll have no chance. 768 00:35:43,837 --> 00:35:46,840 So, just... I'm gonna have to think. 769 00:35:46,883 --> 00:35:49,147 Because right now I don't know what to do. 770 00:35:51,801 --> 00:35:54,761 [suspenseful music] 771 00:35:54,804 --> 00:36:01,811 ♪ 772 00:36:03,073 --> 00:36:04,684 [car beeps] 773 00:36:04,727 --> 00:36:11,734 ♪ 774 00:37:15,581 --> 00:37:16,756 - That's you, right? 775 00:37:16,799 --> 00:37:18,018 - Yeah. 776 00:37:18,061 --> 00:37:20,586 - Hiding in the bushes? [chuckles] 777 00:37:20,629 --> 00:37:22,718 - Is that the legal term? 778 00:37:22,762 --> 00:37:25,286 - Outside your wife's business so that you can steal her car 779 00:37:25,330 --> 00:37:27,680 and then, uh, set it on fire? 780 00:37:27,723 --> 00:37:29,725 Yeah, that's you. 781 00:37:29,769 --> 00:37:32,337 - Yeah, that's me in the bushes. 782 00:37:32,380 --> 00:37:34,687 That's me driving the car away, 783 00:37:34,730 --> 00:37:37,037 but I have the fob. 784 00:37:37,080 --> 00:37:39,953 I have the spare key, so how is it stealing 785 00:37:39,996 --> 00:37:41,737 if I have a key? 786 00:37:41,781 --> 00:37:46,002 And also, why would I set fire to my own car? 787 00:37:46,046 --> 00:37:48,004 - Because it's your wife's car. 788 00:37:48,048 --> 00:37:49,136 - Right. 789 00:37:49,179 --> 00:37:50,746 You're right. 790 00:37:50,790 --> 00:37:53,227 She's my wife, 'cause we're still married, 791 00:37:53,271 --> 00:37:55,055 'cause getting a divorce is complicated, 792 00:37:55,098 --> 00:37:57,144 the wheels of justice turn slow. 793 00:37:57,187 --> 00:37:59,059 And we have an agreement for when I can take the car. 794 00:37:59,102 --> 00:38:00,930 An agreement she insisted on 795 00:38:00,974 --> 00:38:03,803 that she only honors when it suits her at her convenience. 796 00:38:03,846 --> 00:38:05,587 - Okay, wait, I'm--I'm not following here. 797 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 Sorry, what's this now? 798 00:38:09,243 --> 00:38:12,942 - She tells me which days of the week I can take the car. 799 00:38:12,986 --> 00:38:15,336 So I plan my schedule around that. 800 00:38:15,380 --> 00:38:16,859 More often than not, 801 00:38:16,903 --> 00:38:18,992 I show up to borrow the car, it's gone. 802 00:38:19,035 --> 00:38:20,341 She's taken it because she can. 803 00:38:20,385 --> 00:38:23,083 Because she knows I'm at her mercy. 804 00:38:23,126 --> 00:38:26,260 - So you go to her office to see if it was there, 805 00:38:26,304 --> 00:38:28,218 it was. 806 00:38:28,262 --> 00:38:30,699 You don't go inside to talk to her about it? 807 00:38:30,743 --> 00:38:32,179 - No, I mean, I could have. 808 00:38:32,222 --> 00:38:33,659 Could have gone inside her office 809 00:38:33,702 --> 00:38:36,314 and turn it into a whole public thing. 810 00:38:36,357 --> 00:38:38,272 And that's how it would've--would've gone. 811 00:38:38,316 --> 00:38:40,927 I mean, she's... 812 00:38:40,970 --> 00:38:42,842 [quietly] 'Cause she's a psycho bitch. 813 00:38:42,885 --> 00:38:46,802 And it's not just me, nobody wants to deal with her. 814 00:38:46,846 --> 00:38:48,369 And not for nothing, 815 00:38:48,413 --> 00:38:51,198 but she's already taken me to court. 816 00:38:51,241 --> 00:38:53,853 And things did not go too well for her. 817 00:38:53,896 --> 00:38:56,899 I mean, the judge saw right through all this. 818 00:38:56,943 --> 00:38:59,293 - Okay, so--so, you--you take the car, 819 00:38:59,337 --> 00:39:00,773 with the fob... - Mm-hmm. 820 00:39:00,816 --> 00:39:03,689 - And you just drive away? - Yeah. 821 00:39:03,732 --> 00:39:06,126 Go and do my things for the day. 822 00:39:06,169 --> 00:39:07,954 At the end of all that, it was gone. 823 00:39:07,997 --> 00:39:09,303 - From where? 824 00:39:09,347 --> 00:39:12,219 - NA meeting. Turtle Ridge Lutheran. 825 00:39:15,048 --> 00:39:17,180 - You're saying it was stolen from a church parking lot? 826 00:39:17,224 --> 00:39:19,095 No, the lot was full when I got there, 827 00:39:19,139 --> 00:39:21,054 so I had to park on the street around the corner. 828 00:39:21,097 --> 00:39:22,838 It was taken from there. 829 00:39:22,882 --> 00:39:26,233 I mean, why they would torch it after, I don't know. 830 00:39:26,276 --> 00:39:28,844 Then I guess nothing anybody does 831 00:39:28,888 --> 00:39:30,716 surprises you guys anymore. 832 00:39:33,849 --> 00:39:36,025 - He didn't break in, he has a key, okay? 833 00:39:36,069 --> 00:39:37,810 His fingerprints are inside it, 834 00:39:37,853 --> 00:39:39,681 because he's allowed to drive it sometimes. 835 00:39:39,725 --> 00:39:41,466 He snuck up and took it without telling her, 836 00:39:41,509 --> 00:39:43,468 because they're going through a rough divorce. 837 00:39:43,511 --> 00:39:45,992 Now, we're gonna look into the Whole Turtle Ridge thing 838 00:39:46,035 --> 00:39:47,428 and see if there's some closed-circuit TV 839 00:39:47,472 --> 00:39:49,169 on the streets around there. 840 00:39:49,212 --> 00:39:51,171 - No one stole the damn car after John parked it. 841 00:39:51,214 --> 00:39:54,740 - Right, but that's where we're at, okay? 842 00:39:54,783 --> 00:39:56,219 We're gonna work on this, we are. 843 00:39:56,263 --> 00:39:57,264 I'll keep you posted. 844 00:39:57,307 --> 00:39:59,092 - Oh, no, you won't have to, 845 00:39:59,135 --> 00:40:01,137 'cause I'll be all over you. 846 00:40:11,147 --> 00:40:12,888 [exhales] 847 00:40:14,760 --> 00:40:17,719 [ominous music] 848 00:40:17,763 --> 00:40:21,854 ♪ 849 00:40:21,897 --> 00:40:24,857 - He loved that car. 850 00:40:24,900 --> 00:40:27,381 He loved to drive it. I-- 851 00:40:27,425 --> 00:40:30,123 [chuckles] 852 00:40:30,166 --> 00:40:33,169 We had great times--I had great times in that car. 853 00:40:35,302 --> 00:40:39,306 I don't know why he would... 854 00:40:39,349 --> 00:40:41,961 Take it and--and burn it? 855 00:40:45,878 --> 00:40:48,489 I--I don't know. 856 00:40:48,533 --> 00:40:50,056 ♪ 857 00:40:50,099 --> 00:40:54,887 Is he trying to tell me that... 858 00:40:54,930 --> 00:40:57,367 That's what he's gonna do to me? 859 00:40:57,411 --> 00:40:59,892 - No. No, I don't think so. 860 00:40:59,935 --> 00:41:01,459 - Well, we don't know. 861 00:41:01,502 --> 00:41:04,331 - No, I don't, that's true. 862 00:41:06,812 --> 00:41:10,032 But I don't think anything with this guy is that simple. 863 00:41:12,034 --> 00:41:14,428 I thought... [sighs] 864 00:41:14,472 --> 00:41:15,995 We were putting him off balance. 865 00:41:16,038 --> 00:41:18,911 I thought this is a reactive guy 866 00:41:18,954 --> 00:41:21,304 trying to scam and scare this decent woman, 867 00:41:21,348 --> 00:41:23,219 and we were gonna grind him down. 868 00:41:23,263 --> 00:41:27,006 But he's not off balance, and he's not just lucky. 869 00:41:27,049 --> 00:41:30,966 He's...playing 3D chess. 870 00:41:33,012 --> 00:41:36,015 The reason he never put hands on you 871 00:41:36,058 --> 00:41:38,931 isn't because he's not dangerous, 872 00:41:38,974 --> 00:41:41,063 it's because he has a plan. 873 00:41:42,369 --> 00:41:45,328 [BRMC's "Beat the Devil's Tattoo"] 874 00:41:45,372 --> 00:41:52,379 ♪ 875 00:42:02,302 --> 00:42:04,130 - ♪ You have forsaken 876 00:42:04,173 --> 00:42:06,611 ♪ All the love you've taken 877 00:42:06,654 --> 00:42:09,091 ♪ Sleepin' on a razor 878 00:42:09,135 --> 00:42:12,051 ♪ There's nowhere left to fall ♪ 879 00:42:12,094 --> 00:42:14,183 ♪ Your body's achin' 880 00:42:14,227 --> 00:42:16,621 ♪ Every bone is breakin' 881 00:42:16,664 --> 00:42:19,058 ♪ Nothing seems to shake it 882 00:42:19,101 --> 00:42:22,148 ♪ It just keeps holding on 883 00:42:22,191 --> 00:42:26,848 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 884 00:42:26,892 --> 00:42:31,070 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 885 00:42:31,113 --> 00:42:33,202 ♪ Ah, ah, ah, ah 886 00:42:33,252 --> 00:42:37,802 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.