All language subtitles for Curfew - 01x01 - Curfew.HDTV.x264-MTB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,015 --> 00:00:26,015 [gentle clattering] 2 00:00:32,775 --> 00:00:34,775 [vehicle engine humming] 3 00:01:02,535 --> 00:01:04,095 [brakes squeal] 4 00:01:05,135 --> 00:01:08,815 [man over radio:] Med-Vac 239, hold position. Checking transit approval. 5 00:01:09,975 --> 00:01:11,815 [scanner bleeping sporadically] 6 00:01:14,575 --> 00:01:16,575 [engine idling] 7 00:01:17,615 --> 00:01:19,815 Clear to proceed. 8 00:02:01,495 --> 00:02:03,015 [device beeps] 9 00:02:04,135 --> 00:02:05,975 [bleeping] 10 00:02:06,055 --> 00:02:08,015 [gate clicks and rumbles open] 11 00:02:30,975 --> 00:02:32,975 [muffled raised voices] 12 00:02:33,055 --> 00:02:35,535 [muffled music blaring] 13 00:02:37,815 --> 00:02:39,855 [tyres squealing] 14 00:02:39,935 --> 00:02:41,775 [woman whooping] 15 00:02:44,535 --> 00:02:46,615 [hip-hop music blaring] 16 00:02:52,975 --> 00:02:54,615 [tyre screeches] 17 00:03:06,375 --> 00:03:08,135 [tyres screeching] 18 00:03:14,095 --> 00:03:15,615 [female passenger cries out] 19 00:03:22,255 --> 00:03:24,255 [she exhales] 20 00:04:13,535 --> 00:04:15,695 ♪ EURYTHMICS: Sweet Dreams [Are Made Of This] ♪ 21 00:04:15,855 --> 00:04:19,755 - 22 00:04:20,575 --> 00:04:22,575 [female voice:] The Curfew is now over. 23 00:04:22,655 --> 00:04:24,455 It is safe to leave your homes. 24 00:04:24,535 --> 00:04:27,175 Tonight's Curfew will commence at 1900 hours. 25 00:04:27,255 --> 00:04:29,735 Thank you for your patience and understanding. 26 00:04:29,815 --> 00:04:32,655 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 27 00:04:32,735 --> 00:04:36,375 ♪ Who am I to disagree? ♪ 28 00:04:36,455 --> 00:04:37,975 ♪ I travel the world ♪ 29 00:04:38,055 --> 00:04:40,415 ♪ And the seven seas ♪ 30 00:04:40,495 --> 00:04:44,015 ♪ Everybody's looking for something ♪ 31 00:04:44,095 --> 00:04:47,775 ♪ Some of them want to use you ♪ 32 00:04:47,855 --> 00:04:51,655 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 33 00:04:51,735 --> 00:04:54,695 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 34 00:04:55,375 --> 00:05:00,055 ♪ Some of them want to be abused ♪ 35 00:05:06,655 --> 00:05:07,895 [beep] 36 00:05:11,455 --> 00:05:14,575 ♪ Sweet dreams are made of this♪ 37 00:05:14,655 --> 00:05:18,375 ♪ Who am I to disagree? ♪ 38 00:05:18,455 --> 00:05:22,375 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 39 00:05:22,455 --> 00:05:26,255 ♪ Everybody's looking for something... ♪ 40 00:05:26,335 --> 00:05:28,295 [monitor beeping steadily] 41 00:05:37,215 --> 00:05:39,015 [deeper tone of beep] 42 00:05:39,095 --> 00:05:41,095 [monitor beeping steadily] 43 00:05:44,215 --> 00:05:46,575 I'm gonna be late for work. 44 00:05:48,495 --> 00:05:50,495 [chatter in background] 45 00:05:54,775 --> 00:05:57,015 You really think the race is happening tonight? 46 00:05:57,095 --> 00:05:59,295 When was the last time they offered us overtime? 47 00:05:59,375 --> 00:06:01,855 Uh... Oh, that would be never. 48 00:06:01,935 --> 00:06:04,415 Exactly. That's what I'm saying. It must be tonight. 49 00:06:05,255 --> 00:06:08,215 I am gonna cook a huge curry, get the boys round 50 00:06:08,295 --> 00:06:10,575 and just stay up all night, watching it online. 51 00:06:10,655 --> 00:06:13,335 You are gonna drink a bottle of wine by yourself... 52 00:06:13,415 --> 00:06:15,375 - What? - ..and then go to sleep. 53 00:06:15,455 --> 00:06:18,055 No way I'm doing a double shift. 54 00:06:18,135 --> 00:06:20,975 Anyone dumb enough to get involved in an illegal street race 55 00:06:21,055 --> 00:06:22,735 doesn't deserve to get saved. 56 00:06:22,815 --> 00:06:24,935 [tyres squealing] [horn blares] 57 00:06:25,015 --> 00:06:26,895 Twin turbo-chargers, direct injection. 58 00:06:26,975 --> 00:06:28,815 400 kilowatts, high redline 59 00:06:28,895 --> 00:06:30,935 and linear torque curve. 60 00:06:32,815 --> 00:06:35,095 3.8 litre V8 engine. 61 00:06:35,175 --> 00:06:37,215 Seven-speed seamless shift, 62 00:06:37,295 --> 00:06:39,095 dual clutch gearbox. 63 00:06:45,095 --> 00:06:47,575 Trust the car. It's the fastest set of wheels in the city. 64 00:06:47,655 --> 00:06:49,175 So how come they're gaining on us? 65 00:06:54,615 --> 00:06:56,055 [tyres screeching] 66 00:06:59,415 --> 00:07:02,615 - This car is the bomb! - It's not exactly discreet! 67 00:07:02,695 --> 00:07:04,815 Slow and steady never won any race that I was in. 68 00:07:04,895 --> 00:07:07,095 Assuming we make it to the starting line. 69 00:07:07,175 --> 00:07:08,735 Got you out, didn't I? 70 00:07:11,095 --> 00:07:13,175 [engine roaring] 71 00:07:17,815 --> 00:07:21,335 - Where's the box? It was right there. - Don't worry. 72 00:07:21,415 --> 00:07:23,375 I've got it. 73 00:07:28,015 --> 00:07:30,655 - Whoa, shit! - Nope. Not today. 74 00:07:43,455 --> 00:07:45,975 [she laughs] 75 00:07:46,055 --> 00:07:48,095 [MAN:] Target heading for the A40 flyover. 76 00:07:48,175 --> 00:07:50,575 [CONTROL:] Roger that, 219. Control to 249. 77 00:07:50,655 --> 00:07:52,095 Please confirm your status. 78 00:07:52,775 --> 00:07:54,815 [249:] A40 flyover secure. 79 00:07:54,895 --> 00:07:56,135 [CONTROL:] Roger that. 80 00:07:57,775 --> 00:07:59,775 [horn blaring] 81 00:08:00,615 --> 00:08:02,095 [rapid gunfire] 82 00:08:04,775 --> 00:08:06,135 Hold on. 83 00:08:08,015 --> 00:08:09,535 [screaming] 84 00:08:11,535 --> 00:08:15,455 Well... at least they're not shooting at us any more. 85 00:08:15,535 --> 00:08:18,055 [they grunt and groan] 86 00:08:24,935 --> 00:08:27,095 Don't forget the box. 87 00:08:27,175 --> 00:08:29,935 Sorry! Is everyone OK? 88 00:08:30,015 --> 00:08:31,975 [confused chatter] 89 00:08:34,775 --> 00:08:37,615 Hey. This yours, kid? 90 00:08:38,615 --> 00:08:40,135 - There you go. - Thanks. 91 00:08:40,215 --> 00:08:43,455 - There you are! Oh, thank God! - Come on! Before they get down here. 92 00:08:43,535 --> 00:08:45,735 You shouldn't run off like that. [gunfire] 93 00:08:45,815 --> 00:08:47,775 [screaming] 94 00:08:48,775 --> 00:08:50,495 Come on! 95 00:08:51,735 --> 00:08:54,135 Come on! [gunfire continues] 96 00:08:54,215 --> 00:08:56,215 [screaming] 97 00:08:56,295 --> 00:08:58,335 [MAN:] His name is Michael Garwick 98 00:08:58,415 --> 00:09:01,495 and he escaped from Brooke Heath four hours ago. 99 00:09:01,575 --> 00:09:04,815 He evaded apprehension after a high-speed pursuit. 100 00:09:04,895 --> 00:09:08,655 I want every angle of every second on every camera 101 00:09:08,735 --> 00:09:11,215 in a two-mile radius where we lost him. 102 00:09:12,535 --> 00:09:14,335 This is cold. 103 00:09:14,415 --> 00:09:17,455 I don't care how you do it. We need to find him. 104 00:09:17,535 --> 00:09:19,375 And we need to close this whole thing down 105 00:09:19,455 --> 00:09:21,615 before it turns into a total fucking shit storm. 106 00:09:21,695 --> 00:09:23,375 Are there any questions? 107 00:09:23,455 --> 00:09:25,295 All right, then. Go to it. 108 00:09:30,935 --> 00:09:32,415 [door squeaks open] 109 00:09:32,495 --> 00:09:35,455 [WOMAN:] Have you been... offered a cup of tea, Mr Donahue? 110 00:09:35,535 --> 00:09:37,335 No, I'm fine, thanks. 111 00:09:37,415 --> 00:09:40,615 Normally when one of our customers asks to close their account with us, 112 00:09:40,695 --> 00:09:43,935 I like to check that they're satisfied with the service. 113 00:09:44,015 --> 00:09:45,495 Uh... yeah, very satisfied. 114 00:09:45,575 --> 00:09:47,215 And if you're moving to another bank, 115 00:09:47,295 --> 00:09:49,575 I can arrange a transfer, if that's easier. 116 00:09:49,655 --> 00:09:51,695 No, no, no. Cash... Cash is fine. 117 00:09:53,015 --> 00:09:55,575 Is everything OK, Mr Donahue? 118 00:09:55,655 --> 00:09:57,495 I only ask because... Well... 119 00:09:57,575 --> 00:10:00,415 if anything was the matter, you could tell me 120 00:10:01,135 --> 00:10:03,655 and I'd handle it with the utmost discretion. 121 00:10:03,735 --> 00:10:07,335 Uh... I just want to withdraw all my money from my account. 122 00:10:09,215 --> 00:10:12,335 There's nothing... stopping me from doing that, is there? 123 00:10:12,415 --> 00:10:14,855 No, not at all. It's completely up to you. 124 00:10:14,935 --> 00:10:18,175 Right. Then, let's just do that, then, uh... please. Thank you. 125 00:10:19,175 --> 00:10:20,415 [siren wailing] 126 00:10:20,495 --> 00:10:22,815 Control to 239. What's your position? 127 00:10:22,895 --> 00:10:24,775 The gunshot victim's lost consciousness. 128 00:10:24,855 --> 00:10:26,935 We're about two minutes away. 129 00:10:27,015 --> 00:10:31,015 I thought you said it was an RTA. Car crash? Shooting? 130 00:10:31,095 --> 00:10:34,375 - I wish they'd make their minds up. - I wish they'd stop shooting people. 131 00:10:34,455 --> 00:10:35,495 [siren] 132 00:10:35,575 --> 00:10:37,095 Coming through! 133 00:10:39,095 --> 00:10:41,335 - Keep clear, please! - Can you hear me? 134 00:10:44,735 --> 00:10:46,535 She's in cardiac arrest. 135 00:10:49,415 --> 00:10:50,735 We need to shock her. 136 00:10:54,455 --> 00:10:56,255 Is my mummy going to die? 137 00:10:56,335 --> 00:10:58,735 Not if we can help it. Airways clear. 138 00:10:59,975 --> 00:11:01,455 - She's in VF! - OK, charging. 139 00:11:01,535 --> 00:11:03,775 [electrical whine] Stand clear! Shocking. 140 00:11:07,575 --> 00:11:09,575 [panting] 141 00:11:10,415 --> 00:11:12,655 Clear. Shocking. 142 00:11:25,095 --> 00:11:26,215 Charging! 143 00:11:27,495 --> 00:11:28,655 Come on! 144 00:11:39,215 --> 00:11:41,055 She's gone, Kaye. 145 00:11:42,895 --> 00:11:44,895 She's gone, Kaye. 146 00:11:46,775 --> 00:11:48,495 She's gone. 147 00:11:49,175 --> 00:11:52,375 I put time of death at 3:22. 148 00:11:52,455 --> 00:11:55,655 You wanna send me the form, or shall I sign for it now? 149 00:11:56,655 --> 00:11:58,735 - Jeez... - No, we'll send it over. 150 00:11:59,975 --> 00:12:02,775 - I'm so sorry. We did all we could. - Mum. 151 00:12:17,615 --> 00:12:19,095 [brakes squeal] 152 00:12:19,175 --> 00:12:20,695 [handbrake ratchets] 153 00:12:21,815 --> 00:12:23,535 [engine off] 154 00:12:28,495 --> 00:12:30,215 [central locking beeps] 155 00:12:31,735 --> 00:12:33,455 [he sighs] 156 00:12:35,015 --> 00:12:38,135 - [WOMAN:] Was everything OK? - Yeah. Everything's fine. 157 00:12:38,215 --> 00:12:40,255 Everything's fine. 158 00:12:43,935 --> 00:12:46,175 You didn't forget about the savings account? 159 00:12:46,255 --> 00:12:47,655 No, it's all there. Every penny. 160 00:12:49,495 --> 00:12:52,015 That was supposed to pay for them through university. 161 00:12:52,095 --> 00:12:54,015 Yeah, well, things changed. 162 00:12:54,095 --> 00:12:55,535 Everything changed. 163 00:12:59,215 --> 00:13:00,935 Hey. 164 00:13:01,015 --> 00:13:03,255 Hey. Come here. Come here, come here. 165 00:13:03,335 --> 00:13:05,175 [he sighs] 166 00:13:05,255 --> 00:13:07,775 We are doing the right thing, Jen. 167 00:13:07,855 --> 00:13:09,855 Promise you. 168 00:13:14,335 --> 00:13:16,975 - Where's Roman? - Ohh. 169 00:13:17,055 --> 00:13:19,255 He's having a go at reloading the car. 170 00:13:20,095 --> 00:13:22,535 Thinks he's found a way to fit Brutus in. 171 00:13:23,255 --> 00:13:25,375 I though we agreed we weren't taking him. 172 00:13:25,455 --> 00:13:27,855 Yeah, I know, but Roman said he found a way. 173 00:13:29,495 --> 00:13:31,655 OK. Roman. [she sighs] 174 00:13:33,855 --> 00:13:35,535 Hey, Dad. 175 00:13:35,615 --> 00:13:37,375 What have you been doing? 176 00:13:37,455 --> 00:13:41,095 Well, it was a bit like Tetris, but... I mean, look. 177 00:13:41,175 --> 00:13:43,935 - We can't take him, Roman. - There's room. 178 00:13:44,015 --> 00:13:45,895 It's not a camping holiday we're going on. 179 00:13:45,975 --> 00:13:49,615 Yeah, but... he doesn't know that. Do you, Brutus? 180 00:13:49,695 --> 00:13:51,335 That's because he's a dog, Roman. 181 00:13:51,415 --> 00:13:54,175 He's a member of this family. One who actually wants to come. 182 00:13:54,255 --> 00:13:56,135 It's not that your mum's not committed- 183 00:13:56,215 --> 00:13:57,775 I'm not talking about Mum, Dad. 184 00:13:58,935 --> 00:14:00,615 She hasn't told you, has she? 185 00:14:03,055 --> 00:14:05,335 We never discussed anything. You just decided. 186 00:14:05,415 --> 00:14:07,255 You never asked me what I wanted. 187 00:14:07,335 --> 00:14:10,215 If you guys want to go, fine. I'll move in with Zane. 188 00:14:10,335 --> 00:14:13,135 - You're not moving in with Zane. - Why not? I'm having sex with him. 189 00:14:13,855 --> 00:14:15,335 [JEN:] We need to stick together. 190 00:14:15,415 --> 00:14:17,375 Your father's decided we have to do this. 191 00:14:17,455 --> 00:14:21,215 You're more likely to die of pneumonia than get eaten by one of those things. 192 00:14:21,295 --> 00:14:23,455 More people die of pneumonia than you'd think. 193 00:14:23,535 --> 00:14:25,895 That's not what this is about. This is about freedom. 194 00:14:25,975 --> 00:14:28,415 Don't tell me you actually believe the island exists? 195 00:14:28,495 --> 00:14:30,135 Oh, we have to believe it, Meg. 196 00:14:30,215 --> 00:14:32,295 The island is real. Max Larssen is real. 197 00:14:32,375 --> 00:14:35,535 What kind of parents would go along with this? It's insane. 198 00:14:35,615 --> 00:14:37,015 You're all insane. 199 00:14:37,095 --> 00:14:40,295 Only insane people think everyone else is insane. 200 00:14:40,375 --> 00:14:41,855 It's a lie. A myth. 201 00:14:41,935 --> 00:14:45,695 It's like believing in Father Christmas or the Tooth Fairy. 202 00:14:45,775 --> 00:14:49,735 There's just this stupid race, where every year the same thing happens 203 00:14:49,815 --> 00:14:51,895 - people die. - You have to trust us. 204 00:14:51,975 --> 00:14:54,215 We have to do this. We don't have a choice. 205 00:14:54,295 --> 00:14:56,975 Look, you're my daughter and I'm not leaving you behind. 206 00:14:57,055 --> 00:14:59,215 You're coming with us and that is final. 207 00:15:01,935 --> 00:15:05,015 You're looking for something that's gonna hold a candle to that McLaren. 208 00:15:05,095 --> 00:15:08,095 [scoffs] Right now it's like looking for a great big fucking turkey 209 00:15:08,175 --> 00:15:10,775 - the night before Christmas. - Can you help us or not? 210 00:15:10,855 --> 00:15:12,695 Why should I help you? 211 00:15:12,775 --> 00:15:16,055 Last time, when I needed your help, you let me down big time. 212 00:15:16,135 --> 00:15:18,135 - I don't forget a thing like that. - Listen. 213 00:15:18,255 --> 00:15:20,855 As much I enjoy this macho posturing, we really need a car, 214 00:15:20,935 --> 00:15:23,855 so if you can decide if you're gonna help us, that would be great. 215 00:15:24,935 --> 00:15:26,535 I like you. You've got spunk. 216 00:15:26,615 --> 00:15:28,255 Thank you. 217 00:15:28,895 --> 00:15:30,615 Cars crash, don't they? 218 00:15:30,695 --> 00:15:33,535 Hey, you know that. Better than anyone, right? [laughs] 219 00:15:34,615 --> 00:15:36,615 These things happen. 220 00:15:41,535 --> 00:15:43,695 You need a car. 221 00:15:45,255 --> 00:15:47,775 I'll do my level best to get you a car by sundown. 222 00:15:47,855 --> 00:15:49,815 But here's the thing. 223 00:15:49,895 --> 00:15:51,975 No matter where you are, what you want... 224 00:15:52,055 --> 00:15:54,495 ..you can only have two out of three things. 225 00:15:54,575 --> 00:15:56,575 Now, you clearly want this car fast, yeah? 226 00:15:57,255 --> 00:15:59,815 And I know for a fact that you're gonna want it to be good! 227 00:15:59,895 --> 00:16:02,815 So don't expect to be getting it fucking cheap. 228 00:16:02,895 --> 00:16:04,855 That's all I'm saying. 229 00:16:05,495 --> 00:16:07,215 Take care. 230 00:16:07,295 --> 00:16:09,055 See yer. 231 00:16:15,095 --> 00:16:16,895 Are those two racing? 232 00:16:18,655 --> 00:16:20,655 They're planning on racing. 233 00:16:20,735 --> 00:16:22,695 [he chuckles] 234 00:16:24,135 --> 00:16:27,135 We just need somewhere to lie low for a couple of hours, that's all. 235 00:16:27,215 --> 00:16:28,935 It's a bad idea. 236 00:16:29,015 --> 00:16:30,975 We've already been in one car crash today. 237 00:16:31,055 --> 00:16:33,575 Hey, you're never gonna believe this but guess what. 238 00:16:33,655 --> 00:16:36,895 We were in the area and wondered if we could stop by to pay a visit. 239 00:16:40,615 --> 00:16:43,775 Before we hand over the money... 240 00:16:43,855 --> 00:16:47,175 ..we'd like to have a look at the merchandise, please. 241 00:16:53,495 --> 00:16:55,415 There you are. 242 00:16:55,495 --> 00:16:57,255 Race your way free. 243 00:17:01,135 --> 00:17:04,055 I assume there's 250,000 in there? 244 00:17:04,135 --> 00:17:06,095 Yeah. [clears his throat] 245 00:17:08,735 --> 00:17:10,775 Here. Hold that. 246 00:17:19,335 --> 00:17:22,175 It's been a pleasure doing business with you, Mr Donahue. 247 00:17:22,255 --> 00:17:23,335 All right. 248 00:17:24,415 --> 00:17:26,415 Hang on a minute, Dad. 249 00:17:26,495 --> 00:17:28,855 Don't you think we should finish checking it first? 250 00:17:28,935 --> 00:17:30,775 Uh... That... 251 00:17:31,415 --> 00:17:32,615 That OK? 252 00:17:33,335 --> 00:17:34,735 Go ahead. 253 00:17:37,175 --> 00:17:39,175 [he types quickly] 254 00:17:43,495 --> 00:17:45,215 This isn't it. 255 00:17:45,775 --> 00:17:48,895 - This isn't what we agreed. - What are you talking about? 256 00:17:50,895 --> 00:17:53,055 It's basically just an empty shell. 257 00:17:53,855 --> 00:17:56,615 There's no drive inside. It's worthless. 258 00:17:56,695 --> 00:17:58,495 What? You saying it's a piece of shit? 259 00:18:02,015 --> 00:18:03,895 Go on, just say it. It's a piece of shit. 260 00:18:03,975 --> 00:18:05,575 [the general laughs] 261 00:18:07,335 --> 00:18:10,455 What? It's a piece of... 262 00:18:13,855 --> 00:18:15,535 [exhales]..OK. 263 00:18:15,615 --> 00:18:17,935 Well, it is. It's a piece of shit. 264 00:18:21,015 --> 00:18:23,015 Of course it is. It's fucking useless. 265 00:18:23,095 --> 00:18:24,935 Smart kid. 266 00:18:25,015 --> 00:18:29,575 But guess what. Sometimes being clever doesn't mean fucking anything. 267 00:18:32,015 --> 00:18:34,135 No! No! [chair clatters] 268 00:18:38,255 --> 00:18:41,935 Look, you... you don't know me, all right? And I don't know you. 269 00:18:42,015 --> 00:18:44,335 But let me tell you something. 270 00:18:44,415 --> 00:18:46,095 I... I consider myself to be... 271 00:18:46,175 --> 00:18:50,535 ..normally, a very level-headed kind of a guy. 272 00:18:51,215 --> 00:18:53,775 But tonight I'm gonna risk everything I have, 273 00:18:53,855 --> 00:18:57,095 everything that's... good in my life 274 00:18:57,175 --> 00:18:58,855 to get us out of this country. 275 00:18:58,935 --> 00:19:00,855 And, you know... 276 00:19:00,935 --> 00:19:05,255 ..I'm... I'm... I'm willing to do anything to make that happen. 277 00:19:06,175 --> 00:19:09,255 Now, we had an agreement. 278 00:19:09,335 --> 00:19:10,855 You've already got the cash. 279 00:19:10,935 --> 00:19:14,815 So why don't you just give us what we came for and we can... 280 00:19:14,895 --> 00:19:16,855 ..we'll just be on our way. 281 00:19:20,495 --> 00:19:22,175 Yeah? 282 00:19:37,575 --> 00:19:39,375 Here... 283 00:20:00,695 --> 00:20:02,895 Give him a bit. 284 00:20:18,255 --> 00:20:20,015 [he coughs softly] 285 00:20:22,655 --> 00:20:24,375 [drawer slides open] 286 00:20:33,015 --> 00:20:35,135 Do you want me to check it? 287 00:20:36,135 --> 00:20:38,175 No. I don't think we need to check it. 288 00:20:40,375 --> 00:20:41,895 Come on. 289 00:20:54,815 --> 00:20:56,575 [they laugh] 290 00:21:04,735 --> 00:21:06,735 [she exhales sharply] 291 00:21:12,535 --> 00:21:15,895 How old would you say she was? Eight years old? Nine? 292 00:21:15,975 --> 00:21:18,895 I don't know. They'll track down an uncle or an aunt or something. 293 00:21:18,975 --> 00:21:22,055 Do you think that McLaren was gonna be part of the race? 294 00:21:22,775 --> 00:21:25,255 Do you have any idea how callous that makes you sound? 295 00:21:25,335 --> 00:21:28,095 Well, you know, it's a coping strategy. I'm crying inside. 296 00:21:28,175 --> 00:21:30,335 Did you see the footage from last year's race? 297 00:21:30,415 --> 00:21:32,055 Rio de Janeiro. 298 00:21:32,135 --> 00:21:33,775 It's... It's unbelievable. 299 00:21:33,855 --> 00:21:36,815 Absolute carnage. These people, they're insane. 300 00:21:37,695 --> 00:21:39,175 Race your way free. 301 00:21:39,255 --> 00:21:41,495 Yeah. But freedom always comes at a price. 302 00:21:42,095 --> 00:21:45,295 Oh, sorry, was that... Was that you being cynical? 303 00:21:45,375 --> 00:21:47,055 It's a coping strategy. 304 00:21:47,135 --> 00:21:49,535 'Hey, you're never gonna believe this but guess what.' 305 00:21:49,615 --> 00:21:52,535 'We were in the area and wondered if we could stop by to pay a visit.' 306 00:21:52,615 --> 00:21:54,295 Is everything all right? 307 00:21:56,895 --> 00:21:59,095 Anything I can do to help or...? 308 00:22:01,415 --> 00:22:03,455 Yeah. Cover for me. 309 00:22:05,055 --> 00:22:07,055 [drinks being poured] 310 00:22:13,775 --> 00:22:15,695 [bottle gently thuds on counter] 311 00:22:18,815 --> 00:22:20,855 [MICHAEL:] You OK? 312 00:22:20,935 --> 00:22:22,895 Yeah. Why wouldn't I be? 313 00:22:23,735 --> 00:22:25,415 I don't know. 314 00:22:25,495 --> 00:22:28,055 Must be weird being back here after all this time. 315 00:22:28,135 --> 00:22:30,615 It isn't weird at all. 316 00:22:30,695 --> 00:22:32,935 Are you finding it weird? 317 00:22:33,015 --> 00:22:34,815 No. 318 00:22:34,895 --> 00:22:36,975 It's totally normal. 319 00:22:40,375 --> 00:22:42,375 That, on the other hand... 320 00:22:52,015 --> 00:22:54,015 [lock clicking and keys rattling] 321 00:23:00,975 --> 00:23:02,815 Who is that? 322 00:23:02,895 --> 00:23:04,455 [ragged breathing] 323 00:23:08,015 --> 00:23:09,815 [distressed wheezing] 324 00:23:10,975 --> 00:23:12,855 Oh, my God! 325 00:23:12,935 --> 00:23:15,335 [distressed moaning] Mum? 326 00:23:21,455 --> 00:23:23,455 [door closes] 327 00:23:24,215 --> 00:23:25,855 Kaye. 328 00:23:27,295 --> 00:23:29,655 She's hyper-sensitive to light. 329 00:23:29,735 --> 00:23:31,815 [moaning stops] 330 00:23:31,895 --> 00:23:33,135 [whimpering] Shh. 331 00:23:33,215 --> 00:23:35,055 What happened to her? 332 00:23:37,935 --> 00:23:39,655 I thought she was dead. 333 00:23:52,855 --> 00:23:55,735 [woman:] He was in a car accident three weeks ago. 334 00:23:55,815 --> 00:23:58,335 The wound hasn't finished healing. 335 00:23:58,415 --> 00:24:00,855 There's practically no scar tissue. 336 00:24:00,935 --> 00:24:02,375 He's young. 337 00:24:02,455 --> 00:24:05,255 - He was in perfect health. - [KAYE:] As far as we know. 338 00:24:05,335 --> 00:24:08,015 His medical records aren't exactly detailed. 339 00:24:08,735 --> 00:24:10,775 He hasn't even filled in his home address. 340 00:24:10,855 --> 00:24:12,535 Don't we need a psychological profile? 341 00:24:13,335 --> 00:24:15,615 We're not here to judge him, Kaye. 342 00:24:17,215 --> 00:24:19,415 We're here to help him walk again. 343 00:24:32,775 --> 00:24:34,535 [grunting] 344 00:24:35,695 --> 00:24:38,815 Welcome to Kiloran Medical Facility, Mr Garwick. 345 00:24:38,895 --> 00:24:40,335 Hope your journey was OK. 346 00:24:40,415 --> 00:24:42,015 Normal. 347 00:24:45,095 --> 00:24:46,855 Normal. 348 00:24:48,655 --> 00:24:50,175 Normal. 349 00:24:53,055 --> 00:24:55,055 Not normal. 350 00:25:05,735 --> 00:25:07,335 You know what? 351 00:25:07,415 --> 00:25:08,935 You can stop now. 352 00:25:09,895 --> 00:25:12,055 We do need to assess how much you can feel. 353 00:25:12,135 --> 00:25:14,015 You want to know how I feel? 354 00:25:14,815 --> 00:25:16,855 Like my life's over. 355 00:25:19,375 --> 00:25:21,175 Do you think I'm gonna walk again? 356 00:25:22,255 --> 00:25:25,735 You wouldn't have been offered a place on this trial if there wasn't a chance. 357 00:25:25,815 --> 00:25:28,975 Trust me, Dr Newman's one of the best in her field. 358 00:25:30,135 --> 00:25:32,895 But you're gonna need to do exactly as I say. OK? 359 00:25:33,895 --> 00:25:35,095 Yeah? OK. 360 00:25:36,615 --> 00:25:38,895 Just relax. It's not gonna hurt. 361 00:25:42,175 --> 00:25:44,495 [ragged breathing] 362 00:25:44,575 --> 00:25:46,135 [MICHAEL:] So, she's infected? 363 00:25:47,095 --> 00:25:49,375 Can she still understand what you say to her? 364 00:25:49,455 --> 00:25:51,855 Sometimes... definitely. 365 00:25:51,935 --> 00:25:54,015 The rest of the time... 366 00:25:54,095 --> 00:25:55,255 [sighs] 367 00:25:55,335 --> 00:25:57,335 I don't know for sure. 368 00:25:57,415 --> 00:25:59,175 Why didn't you tell me? 369 00:26:02,575 --> 00:26:05,255 I tried. I just really didn't know how to. 370 00:26:08,455 --> 00:26:10,655 Is there a chance she could get better? 371 00:26:10,735 --> 00:26:12,055 I don't know. 372 00:26:12,135 --> 00:26:15,335 She was searching for a cure when she got sick. 373 00:26:15,415 --> 00:26:18,775 I monitor her every day, trying to finish the work she started. 374 00:26:18,895 --> 00:26:20,695 - But so far... - Nothing, right? 375 00:26:22,255 --> 00:26:25,135 Look, I'm gonna give her something to help her sleep. 376 00:26:25,215 --> 00:26:27,335 Why don't you go and... 377 00:26:28,495 --> 00:26:30,615 ..go and talk to her before you go? 378 00:26:31,335 --> 00:26:32,695 What do I say? 379 00:26:33,895 --> 00:26:35,775 Say anything. 380 00:26:36,415 --> 00:26:37,975 Tell her about your life. 381 00:26:41,975 --> 00:26:43,735 Just talk to her. 382 00:26:59,055 --> 00:27:01,095 It's good to see you again. 383 00:27:01,175 --> 00:27:04,375 You know, um... I'm amazed that they released you. 384 00:27:05,175 --> 00:27:08,095 - Brooke Heath are out of control... - They didn't. 385 00:27:08,695 --> 00:27:09,735 [she sighs] 386 00:27:11,895 --> 00:27:13,655 Ruby bust me out this morning. 387 00:27:14,375 --> 00:27:16,375 You can't be here. 388 00:27:17,095 --> 00:27:19,615 I'm sorry but I can't have people finding out about her. 389 00:27:19,695 --> 00:27:21,375 You shouldn't be here. 390 00:27:21,455 --> 00:27:24,295 - Brooke Heath will be looking for you. - Just need a couple of hours. 391 00:27:24,375 --> 00:27:28,335 They're gonna come here and find her. I can't allow that to happen. 392 00:27:28,415 --> 00:27:30,655 She's my mum, Michael. She's all I've got. 393 00:27:30,735 --> 00:27:32,775 [device bleeping] 394 00:27:34,935 --> 00:27:36,775 [bleeping stops] Oh, you're racing. 395 00:27:36,855 --> 00:27:38,495 You're racing. Course you are. 396 00:27:38,575 --> 00:27:40,895 We're getting out of here, Kaye. 397 00:27:40,975 --> 00:27:42,895 [she sighs] 398 00:27:42,975 --> 00:27:44,295 [tapping sound effects] 399 00:27:44,375 --> 00:27:45,855 [bleeping] 400 00:27:48,975 --> 00:27:50,695 Dad! 401 00:27:51,695 --> 00:27:53,175 [bleeping stops] 402 00:27:56,735 --> 00:27:59,735 The start coordinates are in. 403 00:28:03,535 --> 00:28:05,015 OK. 404 00:28:06,095 --> 00:28:07,975 OK, we're on. 405 00:28:12,775 --> 00:28:14,535 Do you remember when we first moved in here? 406 00:28:14,615 --> 00:28:16,415 The coordinates are in. 407 00:28:16,495 --> 00:28:20,135 We managed to fit everything we owned in the back of our car... 408 00:28:21,055 --> 00:28:23,055 ..and now we're doing the same thing again. 409 00:28:23,135 --> 00:28:27,215 We start south. So I'm guessing we'll head north. 410 00:28:27,295 --> 00:28:29,135 Alice Springs, Jakarta, Brazil. 411 00:28:29,215 --> 00:28:31,615 Each race was longer than the last one, so... 412 00:28:31,695 --> 00:28:34,215 I think we'll probably head as far north as we can go. 413 00:28:34,295 --> 00:28:36,495 I know how hard you're trying to make this work, 414 00:28:36,575 --> 00:28:39,815 but... maybe we need to be more realistic. 415 00:28:40,935 --> 00:28:42,455 What do you mean? 416 00:28:44,375 --> 00:28:47,735 - Stay here. - No. We can't stay here. 417 00:28:47,815 --> 00:28:50,015 - We've been through this. - Meg could. 418 00:28:50,095 --> 00:28:53,295 She hasn't done anything wrong. Neither have either of us. 419 00:28:54,975 --> 00:28:58,455 They're gonna come for him. Our son. 420 00:28:58,535 --> 00:29:00,775 It's just a matter of time. You know that. 421 00:29:00,855 --> 00:29:03,255 And... And when they do, they'll take him away. 422 00:29:03,335 --> 00:29:06,175 - But he deleted everything. - Nothing gets deleted, Jen. 423 00:29:06,255 --> 00:29:08,415 Everything is somewhere. 424 00:29:08,495 --> 00:29:10,255 They'll find it. 425 00:29:10,335 --> 00:29:13,535 They'll take him away and we'll never see him again. 426 00:29:14,535 --> 00:29:17,335 We stick together, no matter what the odds. 427 00:29:19,815 --> 00:29:22,415 I'm... I'm just scared. 428 00:29:24,055 --> 00:29:27,095 - I'm just so scared. - Yeah, of course you are. 429 00:29:27,175 --> 00:29:28,975 We all are. 430 00:29:30,135 --> 00:29:32,135 But if we stick together... 431 00:29:33,015 --> 00:29:35,455 ..I promise you, we can do this. 432 00:29:42,815 --> 00:29:44,815 [tannoy chimes] 433 00:29:45,495 --> 00:29:47,415 'The curfew will begin in ten minutes.' 434 00:29:48,175 --> 00:29:50,815 'Please return to your homes immediately.' 435 00:29:50,895 --> 00:29:54,295 'Remember, the Curfew is here for your own safety.' 436 00:29:54,375 --> 00:29:57,935 'Breaking the terms of the Curfew is a serious offence.' 437 00:29:58,015 --> 00:30:00,615 'Thank you for your patience and understanding.' 438 00:30:00,695 --> 00:30:02,655 [shutters squeaking] 439 00:30:12,255 --> 00:30:13,695 We said by dusk... 440 00:30:13,775 --> 00:30:15,455 ..by dusk you'd get me something. 441 00:30:15,535 --> 00:30:17,695 Yeah. Uh... about that... 442 00:30:18,575 --> 00:30:20,895 Uh... turns out it was harder than I thought 443 00:30:20,975 --> 00:30:22,775 to get the kind of wheels you need. 444 00:30:24,495 --> 00:30:26,335 'You're racing, aren't you?' 445 00:30:26,415 --> 00:30:28,735 [sighs] You've sold me down the river. 446 00:30:28,815 --> 00:30:31,335 I'm not gonna lie to you, Michael, I'm sorry. 447 00:30:31,415 --> 00:30:33,295 But I'm about to become a father again. 448 00:30:33,375 --> 00:30:36,935 That kind of thing makes a man re-evaluate his priorities. 449 00:30:40,295 --> 00:30:42,335 It was the right thing to do, baby. 450 00:30:43,215 --> 00:30:44,815 Yeah. 451 00:30:48,295 --> 00:30:50,295 [engine starts and revs] 452 00:30:53,175 --> 00:30:55,175 [engine growls and tyres squeal] 453 00:30:57,575 --> 00:30:59,135 [vehicle approaching] 454 00:31:10,295 --> 00:31:11,975 [whispers] Shit. 455 00:31:12,575 --> 00:31:14,735 Both of you get to the back of the house now. 456 00:31:14,815 --> 00:31:17,055 - It's them. - I told you this would happen. 457 00:31:17,135 --> 00:31:20,135 - Look, just do as I say. Please. - It's you they're looking for. 458 00:31:20,215 --> 00:31:21,855 Leave it with me. 459 00:31:23,415 --> 00:31:25,615 [he exhales sharply] Go on! 460 00:31:25,695 --> 00:31:26,855 Shit. 461 00:31:26,935 --> 00:31:29,375 [urgent knocking] 462 00:31:29,455 --> 00:31:31,095 Who is it? 463 00:31:32,255 --> 00:31:35,415 Michael Garwick. Where is he? 464 00:31:36,095 --> 00:31:37,675 Don't know what you're talking about. 465 00:31:37,975 --> 00:31:39,175 [groans] 466 00:31:39,255 --> 00:31:41,135 [she grunts] 467 00:31:41,215 --> 00:31:42,975 I'm gonna ask you one more time. 468 00:31:43,055 --> 00:31:45,255 Where is Michael Garwick? 469 00:31:45,335 --> 00:31:47,655 There's no one here except me. 470 00:31:47,735 --> 00:31:49,775 [Kaye groans] 471 00:31:50,375 --> 00:31:51,455 Try again. 472 00:31:57,055 --> 00:31:58,535 [gun clicks softly] 473 00:32:06,055 --> 00:32:08,015 Tear the place apart. 474 00:32:08,095 --> 00:32:09,695 - Sir! - You can't go in there! 475 00:32:09,775 --> 00:32:11,615 [footsteps move away] 476 00:32:12,495 --> 00:32:13,975 [he grunts softly] 477 00:32:16,055 --> 00:32:18,135 Open the door. 478 00:32:18,215 --> 00:32:20,175 [locks click and keys rattle] 479 00:32:21,935 --> 00:32:23,575 [Kaye grunts] 480 00:32:23,655 --> 00:32:26,735 [ragged breathing] This woman's been infected. 481 00:32:29,135 --> 00:32:31,615 - She's my mother. - Not any more, she's not. 482 00:32:31,695 --> 00:32:33,215 [she wheezes] 483 00:32:33,295 --> 00:32:35,175 [Kaye gasps as gunshots ring out] 484 00:32:39,295 --> 00:32:40,735 No! 485 00:32:42,655 --> 00:32:44,135 [shell casing rattles] 486 00:32:51,015 --> 00:32:54,175 [gunshots ring out] 487 00:32:59,575 --> 00:33:01,575 [bullets clink as he reloads gun] 488 00:33:03,495 --> 00:33:06,015 [gun clicks] [click and squelch] 489 00:33:18,735 --> 00:33:21,055 Seems to be the last of it. 490 00:33:21,135 --> 00:33:23,895 Roman, can you do an idiot check upstairs for me? 491 00:33:25,735 --> 00:33:27,695 What? 492 00:33:27,775 --> 00:33:29,215 What's wrong? 493 00:33:29,295 --> 00:33:30,895 She told me not to say anything. 494 00:33:30,975 --> 00:33:33,295 But then she also told me to say that she loved you. 495 00:33:33,375 --> 00:33:35,135 Wait. When? When did she say that? 496 00:33:35,215 --> 00:33:38,255 - A few minutes ago. - Oh, for God's sake! Megan! 497 00:33:38,335 --> 00:33:40,175 [running footsteps] 498 00:33:41,495 --> 00:33:43,415 Meg? 499 00:33:43,495 --> 00:33:45,415 Meg, come inside! It's not safe out here! 500 00:33:45,495 --> 00:33:47,815 - Can we talk about this? - We already did that, Dad. 501 00:33:47,895 --> 00:33:50,015 You wouldn't listen. Go on, Zane. Drive. 502 00:33:50,095 --> 00:33:52,175 Zane, don't you dare. Don't... Zane! 503 00:33:52,255 --> 00:33:53,895 Meg, I'm serious. 504 00:33:53,975 --> 00:33:56,575 Oh, my gosh. This is so embarrassing. 505 00:33:56,655 --> 00:33:59,455 Meg, look... 506 00:33:59,535 --> 00:34:01,735 There are things you don't know. All right? 507 00:34:01,815 --> 00:34:03,255 Things that we haven't told you. 508 00:34:03,335 --> 00:34:05,535 I know you think this is all my fault, but 509 00:34:05,615 --> 00:34:07,775 if you just stop and come in, 510 00:34:07,855 --> 00:34:08,975 I'll explain. 511 00:34:09,775 --> 00:34:11,735 Speed up. 512 00:34:11,815 --> 00:34:14,255 Meg, please. Stop this! 513 00:34:14,335 --> 00:34:16,855 - Speed up a bit then just brake. - Meg? 514 00:34:16,935 --> 00:34:18,655 Meg! 515 00:34:18,735 --> 00:34:20,615 Come on! I am serious! 516 00:34:20,695 --> 00:34:23,495 [tyres screech] [he groans] 517 00:34:24,135 --> 00:34:25,895 Dad? 518 00:34:25,975 --> 00:34:28,055 [he groans and pants] 519 00:34:30,135 --> 00:34:31,775 Are you OK? 520 00:34:31,855 --> 00:34:32,975 [he grunts] 521 00:34:35,255 --> 00:34:37,455 I... I think I broke my glasses. 522 00:34:38,815 --> 00:34:40,735 [snarling] Aargh! 523 00:34:40,815 --> 00:34:42,815 [brutus growls] 524 00:34:42,895 --> 00:34:45,215 [brutus barks] 525 00:34:47,855 --> 00:34:49,535 Dad? 526 00:34:50,015 --> 00:34:51,495 Dad? 527 00:34:51,895 --> 00:34:53,415 Dad? 528 00:34:58,655 --> 00:35:00,655 [chomping and slavering] 529 00:35:05,295 --> 00:35:08,255 Roman! What are you doing? 530 00:35:08,335 --> 00:35:09,335 [snarling] 531 00:35:10,495 --> 00:35:12,535 Come on! 532 00:35:12,615 --> 00:35:14,975 [gunshots ring out] 533 00:35:15,055 --> 00:35:16,775 [Meg and Roman whimpering] 534 00:35:19,655 --> 00:35:21,815 [rain pattering on car roof] 535 00:35:35,215 --> 00:35:37,295 Wouldn't have happened if it wasn't for me. 536 00:35:38,895 --> 00:35:41,655 You're more likely to die of pneumonia, right? 537 00:35:43,975 --> 00:35:47,375 - If it's anyone's fault, it's mine. - It's no one's fault. 538 00:35:49,095 --> 00:35:51,535 It doesn't matter what either of you think. 539 00:35:51,615 --> 00:35:55,775 It doesn't matter what anyone's done. We stick together. 540 00:35:55,855 --> 00:35:58,455 That was the last thing your father said to me. 541 00:36:00,815 --> 00:36:03,735 If we stick together, we can do this. 542 00:36:03,815 --> 00:36:05,575 We can't do it without Dad. 543 00:36:06,455 --> 00:36:09,175 I mean... Who's gonna drive? 544 00:36:13,255 --> 00:36:14,655 I drive. 545 00:36:23,815 --> 00:36:26,215 I'm glad you're coming. 546 00:36:26,295 --> 00:36:30,055 Is it just cos you want to watch me die a horrible violent death? 547 00:36:33,735 --> 00:36:35,735 [laughs] No. 548 00:36:36,655 --> 00:36:38,535 Zane... 549 00:36:40,215 --> 00:36:41,535 [engine starts] 550 00:36:43,815 --> 00:36:45,815 [engine growling] 551 00:36:51,735 --> 00:36:53,375 Wait! 552 00:36:59,775 --> 00:37:01,415 [barking] 553 00:37:02,255 --> 00:37:04,455 Over here. In you go. 554 00:37:05,695 --> 00:37:08,375 Good boy. Come here, Brutus. 555 00:37:08,455 --> 00:37:10,895 Good boy. Sit down. Good boy. 556 00:37:15,975 --> 00:37:17,975 [ragged breathing] 557 00:37:27,015 --> 00:37:29,215 - I am so sorry. - [KAYE:] No, don't. 558 00:37:31,255 --> 00:37:33,335 Don't say anything. 559 00:37:37,375 --> 00:37:39,375 [mother wheezing in background] 560 00:37:49,495 --> 00:37:51,735 [wheezing stops] 561 00:38:09,095 --> 00:38:10,815 Is he prepped and consented? 562 00:38:10,895 --> 00:38:12,495 Yep. 563 00:38:15,135 --> 00:38:17,295 Do you really think it's safe? 564 00:38:18,175 --> 00:38:19,295 Yes. 565 00:38:20,615 --> 00:38:23,815 There is a possibility you may regain some sensation. 566 00:38:23,895 --> 00:38:26,895 The chances of you making a full recovery are... 567 00:38:27,815 --> 00:38:29,935 - They're small. - I'm OK with risk. 568 00:38:30,935 --> 00:38:33,375 What else have I got to lose? 569 00:38:33,455 --> 00:38:34,735 You like him, don't you? 570 00:38:37,895 --> 00:38:41,415 I think he's stubborn, reckless and ambivalent about his future. 571 00:38:41,495 --> 00:38:44,335 Don't let personal feelings cloud your judgment, Kaye. 572 00:38:45,175 --> 00:38:47,375 I need you with a clear head. 573 00:38:50,735 --> 00:38:52,175 Here, it'll be all right. 574 00:38:53,215 --> 00:38:55,575 You don't know that. 575 00:38:56,495 --> 00:38:58,095 Yeah, I do. 576 00:39:01,335 --> 00:39:03,055 Trust me. 577 00:39:23,655 --> 00:39:25,855 [MICHAEL:] I want to ask you something, Kaye. 578 00:39:25,935 --> 00:39:28,175 And although your initial reaction will be to say no, 579 00:39:28,255 --> 00:39:30,575 I want you to at least think about it first. 580 00:39:31,935 --> 00:39:33,735 Not giving you my ambulance. 581 00:39:33,815 --> 00:39:36,015 It's like it was purpose-built for this race. 582 00:39:36,095 --> 00:39:38,175 You were there at the beginning, Michael. 583 00:39:38,255 --> 00:39:41,535 You're still the best chance we have of finding a cure for the virus. 584 00:39:41,615 --> 00:39:43,215 - You can't just run away. - I'm not. 585 00:39:43,295 --> 00:39:45,495 Yeah, you are. That's exactly what you're doing. 586 00:39:45,575 --> 00:39:47,975 Look, just drive us to the start line. 587 00:39:48,855 --> 00:39:50,935 Why should I? 588 00:39:51,015 --> 00:39:52,975 All right, all right, wait... 589 00:39:54,535 --> 00:39:57,935 Yeah, I'm running away from Brooke Heath. 590 00:39:58,615 --> 00:40:00,495 But I need to get to that island. 591 00:40:00,575 --> 00:40:02,135 Because there are people there, right, 592 00:40:02,215 --> 00:40:04,335 scientists looking for the cure, 593 00:40:04,415 --> 00:40:07,575 and if I can get there, I can help them find it. 594 00:40:07,655 --> 00:40:10,055 That's the truth, Kaye. 595 00:40:10,535 --> 00:40:12,095 You believe in it, the island? 596 00:40:16,095 --> 00:40:17,975 It's real. 597 00:40:18,055 --> 00:40:19,695 Kaye, I can feel it. 598 00:40:20,495 --> 00:40:23,535 Just cos you feel it, doesn't mean it's there. 599 00:40:23,615 --> 00:40:25,575 Yeah, it does. 600 00:40:32,495 --> 00:40:34,495 [engine humming] 601 00:40:43,255 --> 00:40:44,735 [brakes squeal] 602 00:40:49,535 --> 00:40:51,135 [muffled gunshot] 603 00:40:59,775 --> 00:41:02,415 [MICHAEL:] Well played back there, Kaye. 604 00:41:02,495 --> 00:41:04,615 Well played, yourself. 605 00:41:04,695 --> 00:41:06,775 I didn't think she was gonna buy it. 606 00:41:11,255 --> 00:41:13,215 [bleeping] 607 00:41:14,695 --> 00:41:16,775 [engine whining] [lively chatter] 608 00:41:18,975 --> 00:41:20,535 [tyres squealing] 609 00:41:22,735 --> 00:41:24,895 [he chuckles] 610 00:41:27,415 --> 00:41:29,415 [she exhales nervously] 611 00:41:36,175 --> 00:41:38,255 [female passenger calls out] 612 00:41:39,935 --> 00:41:42,655 [lively chatter and laughter] 613 00:41:43,975 --> 00:41:47,095 Are you here in some kind of medical capacity? 614 00:41:47,175 --> 00:41:50,815 It's gonna take more than one ambulance to mop up this lot. 615 00:41:50,895 --> 00:41:52,895 It's pretty crazy, right? 616 00:41:54,335 --> 00:41:56,495 So, are you part of the race? 617 00:41:56,575 --> 00:41:58,415 Sure. 618 00:41:58,495 --> 00:42:00,455 Race your way free, right? 619 00:42:01,135 --> 00:42:02,775 Well... 620 00:42:02,855 --> 00:42:04,375 good luck... 621 00:42:04,455 --> 00:42:06,415 - I guess. - You too. 622 00:42:06,495 --> 00:42:08,455 [music blaring in background] 623 00:42:13,335 --> 00:42:16,175 Thanks, Kaye. We owe you big time. 624 00:42:18,135 --> 00:42:20,655 Kaye. Forgetting something? 625 00:42:21,335 --> 00:42:24,135 Kaye. Keys. 626 00:42:24,215 --> 00:42:26,655 Not gonna get very far without them. 627 00:42:27,735 --> 00:42:29,895 [KAYE:] Change of plan. 628 00:42:32,095 --> 00:42:33,655 I'm driving. 629 00:42:34,935 --> 00:42:37,175 - Uh... - What, seriously? 630 00:42:37,255 --> 00:42:39,335 Looks like you could use all the help you can get. 631 00:42:39,415 --> 00:42:40,935 [laughs] 632 00:42:42,295 --> 00:42:44,175 Are you sure you want to do this? 633 00:42:44,255 --> 00:42:46,895 Well, it's my vehicle, so my rules. 634 00:42:46,975 --> 00:42:49,175 Rule one: I drive. 635 00:42:49,255 --> 00:42:53,815 - You know I'm a better driver- - I drive. Rule two: What I say goes. 636 00:42:53,895 --> 00:42:55,415 Unless I say otherwise. 637 00:42:56,975 --> 00:42:58,455 - Is that it? - No, it isn't. 638 00:42:59,175 --> 00:43:01,375 Third... and last: 639 00:43:02,575 --> 00:43:04,615 Whatever happened before... 640 00:43:06,655 --> 00:43:08,975 ..I don't want to fall out about it. 641 00:43:17,895 --> 00:43:20,775 I've had a bad day, Rubes. 642 00:43:20,855 --> 00:43:23,455 A bad couple of years, actually. 643 00:43:26,935 --> 00:43:29,095 I'm sorry that I didn't tell you about Mum. 644 00:43:31,495 --> 00:43:34,695 Despite what you may think, I've missed you. 645 00:43:34,775 --> 00:43:36,615 Really, really missed you. 646 00:43:36,695 --> 00:43:38,575 Yeah. 647 00:43:38,655 --> 00:43:40,655 Yeah, me too. 648 00:43:42,935 --> 00:43:46,135 We can do this, Kaye. I swear to God we can. 649 00:43:50,495 --> 00:43:52,375 [cheering] 650 00:43:52,455 --> 00:43:54,455 [engines revving] 651 00:43:55,735 --> 00:43:57,455 [tannoy:] 'Please return to your vehicles.' 652 00:43:57,535 --> 00:43:59,495 'The race will commence in one minute.' 653 00:44:01,575 --> 00:44:03,055 What's happening? 654 00:44:04,535 --> 00:44:07,015 'Take a look around you right now.' 655 00:44:07,095 --> 00:44:11,175 'There's one thing everyone who's come out here tonight has in common.' 656 00:44:11,255 --> 00:44:14,695 'Defiance. But it's more than that.' 657 00:44:14,775 --> 00:44:18,815 'You didn't just opt out of the creatures and the curfew... 658 00:44:18,895 --> 00:44:21,935 ..of the rules and restrictions that come with it.' 659 00:44:22,015 --> 00:44:24,535 'No, you went further than that.' 660 00:44:24,615 --> 00:44:26,375 'You opted in.' 661 00:44:26,455 --> 00:44:29,015 'Now, nothing about the race is easy.' 662 00:44:29,095 --> 00:44:31,975 [engine revving] 'But it is going to be worth it.' 663 00:44:32,055 --> 00:44:34,935 'Cos at the end of tonight, one team is gonna come with me 664 00:44:35,015 --> 00:44:40,535 to a place where you can sit out at night and gaze up at the stars.' 665 00:44:40,615 --> 00:44:43,735 'A place without creatures. A place with hope.' 666 00:44:44,695 --> 00:44:46,175 'Good luck, people.' 667 00:44:47,135 --> 00:44:48,935 'Race yourselves free.' 668 00:44:55,415 --> 00:44:57,335 - 'Ten...' - Going up! 669 00:44:57,415 --> 00:44:59,655 Get in! Come on! 670 00:44:59,735 --> 00:45:01,695 '..nine...' 671 00:45:04,215 --> 00:45:06,095 '..eight...' 672 00:45:08,815 --> 00:45:11,055 '..seven...' [laughter] 673 00:45:12,295 --> 00:45:14,335 '..six...' 674 00:45:17,535 --> 00:45:19,375 '..five...' 675 00:45:22,855 --> 00:45:23,975 '..four...' 676 00:45:25,135 --> 00:45:26,375 [revving] 677 00:45:27,695 --> 00:45:28,895 '..three...' 678 00:45:32,655 --> 00:45:33,855 '..two...' 679 00:45:35,735 --> 00:45:37,415 Smash it. 680 00:45:38,455 --> 00:45:40,215 '..one!' 681 00:45:41,215 --> 00:45:43,415 ♪ GARY NUMAN: Cars ♪ 682 00:45:53,375 --> 00:45:54,695 ♪ Here in my car ♪ 683 00:45:54,775 --> 00:45:56,615 ♪ I feel safest of all ♪ 684 00:45:56,695 --> 00:45:58,535 ♪ I can lock all my doors ♪ 685 00:45:58,615 --> 00:46:00,415 ♪ It's the only way to live ♪ 686 00:46:00,495 --> 00:46:02,095 ♪ In cars ♪ 687 00:46:04,815 --> 00:46:06,255 ♪ Here in my car ♪ 688 00:46:06,335 --> 00:46:08,095 ♪ I can only receive ♪ 689 00:46:08,175 --> 00:46:09,935 ♪ I can listen to you... ♪ 690 00:46:10,755 --> 00:46:14,755 Synced and corrected by quinnell 49308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.