Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,413
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:01,438 --> 00:00:03,381
- Wait, whose baby is that?
- It's my baby.
3
00:00:03,406 --> 00:00:04,338
The one you helped me make.
4
00:00:04,336 --> 00:00:05,684
I was just walking by with Hebby,
5
00:00:05,708 --> 00:00:07,486
and I thought maybe Rebecca
might want to see her,
6
00:00:07,510 --> 00:00:08,687
since she's never acknowledged
7
00:00:08,711 --> 00:00:10,428
her genetic offspring. (chuckles)
8
00:00:10,453 --> 00:00:12,119
HEATHER: So, do you have to, like, study
9
00:00:12,188 --> 00:00:14,021
- everywhere we go?
- I have a final.
10
00:00:14,090 --> 00:00:15,122
I'm gonna be a lawyer.
11
00:00:15,191 --> 00:00:17,382
- A lawyer, Scott.
- Well, you have worked so hard.
12
00:00:17,407 --> 00:00:18,928
You're almost there, babe.
13
00:00:18,953 --> 00:00:20,394
Why is he here?
14
00:00:20,463 --> 00:00:21,662
She gets like this.
15
00:00:21,731 --> 00:00:24,031
You ruin a shot again,
and I will put you in ICU.
16
00:00:24,084 --> 00:00:25,884
- Bitch, don't get in my way, bitch.
- (squeaks)
17
00:00:25,969 --> 00:00:27,735
I got to go see my dad. He's sober now.
18
00:00:27,804 --> 00:00:29,237
Going to meetings, just like me.
19
00:00:29,305 --> 00:00:30,983
REBECCA: There's something
I got to tell you.
20
00:00:31,007 --> 00:00:32,306
I had sex with your dad.
21
00:00:32,375 --> 00:00:34,353
I can't believe that
happened. Why did you do that?
22
00:00:34,377 --> 00:00:35,521
What are you guys doing here?
23
00:00:35,545 --> 00:00:36,777
I wanted to talk to you.
24
00:00:36,846 --> 00:00:38,613
About what? Guys! Guys!
25
00:00:38,681 --> 00:00:39,614
VALENCIA: All of your exes showed up
26
00:00:39,682 --> 00:00:40,615
on your doorstep?
27
00:00:40,640 --> 00:00:42,327
Are they still into you?
28
00:00:42,352 --> 00:00:43,284
I don't know. Mm.
29
00:00:43,353 --> 00:00:45,640
I'm so confused.
30
00:00:46,222 --> 00:00:49,190
Meet Rebecca
31
00:00:49,259 --> 00:00:52,360
She's the coolest
girl in the world, wait
32
00:00:52,385 --> 00:00:55,720
Wrong Rebecca
33
00:00:55,745 --> 00:00:58,012
It's this one over here
34
00:00:58,037 --> 00:01:01,045
She's spunky, she's
sweet, a generous friend
35
00:01:01,070 --> 00:01:03,437
Oh, but there she
looks kind of mean
36
00:01:03,462 --> 00:01:05,095
Hmm.
Okay, she's snarky
37
00:01:05,120 --> 00:01:07,153
Sarcastic and a... What?
38
00:01:07,178 --> 00:01:10,546
You know, we're not really
seeing a common theme
39
00:01:10,571 --> 00:01:13,472
Meet Rebecca
40
00:01:13,743 --> 00:01:16,577
She's too hard to summarize
41
00:01:16,602 --> 00:01:19,831
So let's go back
to Other Rebecca.
42
00:01:20,035 --> 00:01:22,257
I've never felt loved.
43
00:01:22,305 --> 00:01:24,999
Subtitle sync and corrections by
ChrisKe for www.addic7ed.com.
44
00:01:31,534 --> 00:01:33,968
Welcome to Rebetzel's.
Please try a sample.
45
00:01:34,037 --> 00:01:35,303
Yeah. Take it.
46
00:01:35,371 --> 00:01:37,101
Sample?
47
00:01:37,674 --> 00:01:39,607
Yeah. It's terrible. Just...
48
00:01:40,132 --> 00:01:41,570
Take one, AJ.
49
00:01:43,070 --> 00:01:45,037
(gagging) No.
50
00:01:45,062 --> 00:01:47,759
No. What is this disgusting flavor?
51
00:01:47,784 --> 00:01:49,817
- I call it the Hot Mess.
- What?
52
00:01:49,842 --> 00:01:51,396
This epitomizes how I feel right now,
53
00:01:51,421 --> 00:01:52,553
which is confusion
54
00:01:52,578 --> 00:01:54,599
over no matter how
hard I try in my life,
55
00:01:54,624 --> 00:01:57,491
it always ends up a steaming hot mess.
56
00:01:57,560 --> 00:01:59,704
- Right.
- Yeah.
57
00:02:00,507 --> 00:02:02,396
Oh, I love a sample.
58
00:02:02,465 --> 00:02:03,864
Food claw coming on in.
59
00:02:03,933 --> 00:02:05,132
(beeping)
60
00:02:05,201 --> 00:02:07,935
(mimics whirring)
61
00:02:08,004 --> 00:02:09,337
(groaning)
62
00:02:09,362 --> 00:02:11,729
Oh, that is... that is terrible.
63
00:02:11,841 --> 00:02:13,152
Ugh. Exactly. It's
supposed to taste bad.
64
00:02:13,176 --> 00:02:14,508
It's bad, like my life.
65
00:02:14,577 --> 00:02:15,843
Why? Is everything okay?
66
00:02:15,912 --> 00:02:17,923
Did you hear about what happened
on my porch the other night?
67
00:02:17,947 --> 00:02:19,925
Oh, you mean when Nathaniel
and Greg came over to your house
68
00:02:19,949 --> 00:02:21,393
and there was also the other guy there
69
00:02:21,417 --> 00:02:23,517
and then Josh came flying
out in those man panties
70
00:02:23,542 --> 00:02:25,273
and he had that tennis racket?
71
00:02:26,222 --> 00:02:27,655
Mm-mm, I hadn't heard.
72
00:02:27,724 --> 00:02:28,724
So everyone knows.
73
00:02:28,758 --> 00:02:30,891
Great. Wonderful.
74
00:02:30,916 --> 00:02:32,343
(groans)
75
00:02:33,006 --> 00:02:34,939
Darryl, I'm so confused.
76
00:02:35,468 --> 00:02:36,831
I mean, Nathaniel and Greg clearly had
77
00:02:36,899 --> 00:02:38,899
something super important
they wanted to tell me,
78
00:02:38,968 --> 00:02:40,434
but I never found out what it was.
79
00:02:40,547 --> 00:02:41,946
And I keep texting both of them,
80
00:02:41,971 --> 00:02:44,101
and it's radio silence.
81
00:02:44,460 --> 00:02:45,918
What were they doing there?
82
00:02:45,942 --> 00:02:47,341
(cooing) Ooh. Oh.
83
00:02:47,366 --> 00:02:50,588
Hebecca's waking up from
her little nappy nap.
84
00:02:51,187 --> 00:02:54,048
- Who?
- Oh, my God. You're not serious.
85
00:02:54,117 --> 00:02:55,850
Oh! Hebecca. That's
the name of your baby.
86
00:02:55,918 --> 00:02:57,763
Your baby. That's your
baby. Right, right, right.
87
00:02:57,787 --> 00:02:59,286
Okay, okay, what is the deal?
88
00:02:59,355 --> 00:03:01,200
Why do you always space on
the fact that I have a baby,
89
00:03:01,224 --> 00:03:02,890
one that you gave me an egg for,
90
00:03:02,915 --> 00:03:04,869
one whose name rhymes with yours?
91
00:03:04,894 --> 00:03:07,061
I mean, it's kind of like
you got a thing about her.
92
00:03:07,086 --> 00:03:10,023
I don't have a thing about
her. You have a thing about her.
93
00:03:10,062 --> 00:03:11,919
Yeah. You're weird around her.
94
00:03:11,944 --> 00:03:14,278
It's like you can
barely even look at her,
95
00:03:14,347 --> 00:03:16,948
because she reminds you of a
very traumatic time in your life
96
00:03:16,973 --> 00:03:18,372
where you made some rash decisions
97
00:03:18,397 --> 00:03:20,401
and contributed to the
existence of another person
98
00:03:20,443 --> 00:03:22,076
and maybe didn't fully think it through.
99
00:03:22,101 --> 00:03:23,233
What? (babbling)
100
00:03:23,258 --> 00:03:25,858
I-I don't look at her like that at all.
101
00:03:27,859 --> 00:03:29,350
Okay. Well, I don't
know how you look at her,
102
00:03:29,419 --> 00:03:31,018
because I'm just not a baby person.
103
00:03:31,087 --> 00:03:32,520
Everyone is a baby person.
104
00:03:32,588 --> 00:03:34,771
All you need to do is sniff her head.
105
00:03:34,796 --> 00:03:38,185
I'm telling you, baby
sniffs are my CBD oil.
106
00:03:38,210 --> 00:03:40,193
I go to a store, they
don't have my favorite feta?
107
00:03:40,218 --> 00:03:42,967
Sniff the head. Bad day at
the office? Sniff the head.
108
00:03:42,992 --> 00:03:45,276
Brother has cancer? Sniff that head.
109
00:03:45,345 --> 00:03:47,278
Um, your brother has cancer?
110
00:03:47,303 --> 00:03:48,502
Not anymore.
111
00:03:48,571 --> 00:03:50,037
(inhales deeply)
112
00:03:50,149 --> 00:03:52,706
- (sighs)
- Hmm.
113
00:03:53,234 --> 00:03:54,575
She is kind of cute.
114
00:03:54,644 --> 00:03:56,977
Cute? She's the most
wonderful baby in the world.
115
00:03:57,046 --> 00:03:59,412
And I'd love for you to
spend more time with her.
116
00:03:59,437 --> 00:04:00,358
Maybe you could even
117
00:04:00,383 --> 00:04:02,850
- babysit someday.
- (babbling)
118
00:04:02,875 --> 00:04:04,341
Uh...
119
00:04:04,498 --> 00:04:05,763
Yeah, I don't know.
120
00:04:05,788 --> 00:04:07,755
- Maybe. Maybe someday.
- (chuckles)
121
00:04:07,824 --> 00:04:09,423
How's about Saturday at 6:45?
122
00:04:09,536 --> 00:04:10,802
Sorry, what?
123
00:04:10,827 --> 00:04:11,892
I really need someone.
124
00:04:11,961 --> 00:04:13,894
My mom group set me up on a date.
125
00:04:14,093 --> 00:04:16,630
And my nanny, Evelyn, she's busy.
126
00:04:16,699 --> 00:04:18,477
I-I don't know about
babysitting. I've just...
127
00:04:18,501 --> 00:04:21,502
I-I don't have much experience
with, like, a crying baby.
128
00:04:21,615 --> 00:04:22,814
Oh, she doesn't cry at all.
129
00:04:22,883 --> 00:04:24,816
It's actually weird
how little Hebby cries.
130
00:04:24,841 --> 00:04:26,373
- Right?
- (coos)
131
00:04:26,442 --> 00:04:27,908
Oh, come on.
132
00:04:27,977 --> 00:04:29,288
It isn't that hard to
take care of a baby.
133
00:04:29,312 --> 00:04:31,045
Lots of people do it just fine.
134
00:04:31,445 --> 00:04:32,690
Snooki has a baby.
135
00:04:32,715 --> 00:04:34,014
She has two babies.
136
00:04:34,083 --> 00:04:35,260
And look at what a great job she's doing
137
00:04:35,284 --> 00:04:36,817
with Lorenzo and Giovanna.
138
00:04:36,930 --> 00:04:38,796
(sighs)
139
00:04:38,821 --> 00:04:40,164
Okay.
140
00:04:41,062 --> 00:04:42,790
I'll do it. Okay.
141
00:04:42,815 --> 00:04:43,747
Yay!
142
00:04:43,904 --> 00:04:45,436
Hooray!
143
00:04:45,461 --> 00:04:47,796
Yay, Auntie Rebecca.
144
00:04:49,453 --> 00:04:50,986
Yay! Look!
145
00:04:51,011 --> 00:04:52,443
She loves you!
146
00:04:52,468 --> 00:04:53,734
I see it.
147
00:04:53,759 --> 00:04:55,725
148
00:05:00,176 --> 00:05:02,042
Whew! Good job, Tony.
149
00:05:02,067 --> 00:05:03,754
You woke up in that skate
park with a belly full
150
00:05:03,810 --> 00:05:06,913
of Oxy and booze, but you
bounced back and you're here.
151
00:05:07,320 --> 00:05:08,893
(exhales) Who else wants to share?
152
00:05:08,918 --> 00:05:11,473
I'm on my seventh cup of
coffee, and I can't stop talking
153
00:05:11,498 --> 00:05:12,697
unless somebody else gets up.
154
00:05:12,722 --> 00:05:14,855
- I'll go.
- I'll go.
155
00:05:15,252 --> 00:05:17,185
Uh...
156
00:05:17,994 --> 00:05:20,060
I came here today because, uh,
157
00:05:20,414 --> 00:05:22,273
I-I did a terrible thing to my son.
158
00:05:22,298 --> 00:05:23,764
Oh, no, Dad, what are you doing?
159
00:05:23,789 --> 00:05:25,376
I want to repair our relationship.
160
00:05:26,463 --> 00:05:27,956
What I did to you, sleeping
with your ex-girlfriend,
161
00:05:27,981 --> 00:05:29,714
that was... that was...
162
00:05:29,739 --> 00:05:31,205
It was unforgivable.
163
00:05:31,318 --> 00:05:34,018
It was my rock bottom,
and I'm-I'm ashamed.
164
00:05:34,043 --> 00:05:36,410
Oh, my God. We already
talked about this privately.
165
00:05:36,479 --> 00:05:37,823
You also talked about this publicly,
166
00:05:37,847 --> 00:05:39,925
because we talked about this
last week at our meeting.
167
00:05:39,949 --> 00:05:42,082
Yeah, but I really want
him to know how sorry I am.
168
00:05:42,151 --> 00:05:43,851
I-I-I can't
say it enough.
169
00:05:43,886 --> 00:05:44,886
I know you're sorry.
170
00:05:44,911 --> 00:05:46,130
And so does everyone here
171
00:05:46,155 --> 00:05:48,355
and everyone from last
week who isn't here.
172
00:05:48,937 --> 00:05:50,157
So,
173
00:05:50,226 --> 00:05:51,492
please, just...
174
00:05:51,517 --> 00:05:55,018
You don't have to
apologize anymore, okay?
175
00:05:57,328 --> 00:05:58,799
Another cup of coffee?
176
00:05:58,868 --> 00:06:01,001
I could hear your large
intestine screaming.
177
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
Let me have this.
178
00:06:02,095 --> 00:06:04,315
I don't have meth anymore.
179
00:06:04,340 --> 00:06:06,695
Hey, are you actually
dealing with what happened
180
00:06:06,720 --> 00:06:09,921
with your feelings with
the daddy-girlfriend sex?
181
00:06:09,946 --> 00:06:11,645
Oh, wow, that is an awful term.
182
00:06:11,714 --> 00:06:14,348
I mean, have you even talked
to Rebecca since she told you?
183
00:06:14,373 --> 00:06:16,127
You showed up on that
patio with something to say,
184
00:06:16,152 --> 00:06:17,351
and you didn't even say it.
185
00:06:17,835 --> 00:06:18,930
Greg, if you got
186
00:06:18,955 --> 00:06:20,656
something to say to Rebecca,
187
00:06:20,681 --> 00:06:22,214
you got to say it.
188
00:06:27,578 --> 00:06:29,730
And have a truly happy day.
189
00:06:30,152 --> 00:06:31,084
Thank you.
190
00:06:31,609 --> 00:06:32,810
Hi, babe.
191
00:06:32,835 --> 00:06:33,767
Hi, Mama Cookie.
192
00:06:33,879 --> 00:06:35,890
Here is your invite
193
00:06:35,915 --> 00:06:38,349
to a game night on Saturday.
194
00:06:38,374 --> 00:06:40,359
A game night?
195
00:06:41,421 --> 00:06:43,154
Oh, shoot. I just told Darryl
196
00:06:43,179 --> 00:06:44,945
that I'd babysit Hebecca on Saturday.
197
00:06:45,014 --> 00:06:45,946
Whoa, really?
198
00:06:46,301 --> 00:06:47,600
Oh, that's great!
199
00:06:47,906 --> 00:06:49,216
I mean, it was a bit unsettling,
200
00:06:49,285 --> 00:06:52,319
the way you kept forgetting that
your genetic daughter existed.
201
00:06:52,388 --> 00:06:53,699
Yeah, but, you know
what, no, I can cancel,
202
00:06:53,723 --> 00:06:54,963
because you never have parties.
203
00:06:55,024 --> 00:06:56,368
I mean, God, for your
birthday, we just went
204
00:06:56,392 --> 00:06:58,792
grocery shopping and ate
premade sushi in the parking lot.
205
00:06:58,817 --> 00:07:00,514
Okay, first of all,
206
00:07:00,539 --> 00:07:03,303
this is not an actual party.
It's a game night.
207
00:07:03,328 --> 00:07:06,844
Second, that is how I wanted
to celebrate my birthday...
208
00:07:06,869 --> 00:07:09,847
With you and some
room-temp California rolls.
209
00:07:09,872 --> 00:07:11,164
It was perfect.
210
00:07:11,453 --> 00:07:12,917
No one stared at me
211
00:07:12,942 --> 00:07:15,075
and no one sang "Happy Birthday,"
212
00:07:15,144 --> 00:07:17,144
so it was a big win.
213
00:07:17,169 --> 00:07:18,389
Okay, seriously, Paula,
214
00:07:18,414 --> 00:07:19,980
I can just cancel on Darryl. It's fine.
215
00:07:20,005 --> 00:07:21,759
No! No way.
216
00:07:21,784 --> 00:07:25,029
You're bonding with Hebecca.
That's huge. Do that.
217
00:07:25,054 --> 00:07:25,986
(exhales)
218
00:07:26,011 --> 00:07:27,098
I do need an even number, though.
219
00:07:27,123 --> 00:07:28,856
Who else can I ask at the last minute?
220
00:07:28,968 --> 00:07:30,568
I mean, Darryl's got a date, obviously.
221
00:07:30,593 --> 00:07:33,662
And Sunil has another
widowers' camping retreat.
222
00:07:33,687 --> 00:07:35,206
Those are definitely orgies.
223
00:07:35,275 --> 00:07:38,376
And, uh... oh, Mrs. H
is the worst at games.
224
00:07:38,401 --> 00:07:39,800
Have you seen her play charades?
225
00:07:39,869 --> 00:07:41,109
She just waves her arms around.
226
00:07:41,137 --> 00:07:42,970
So, you know, unless her clue is
227
00:07:43,039 --> 00:07:44,571
"used car lot balloon guy,"
228
00:07:44,596 --> 00:07:46,496
it's just... it's a disaster.
229
00:07:46,521 --> 00:07:48,386
- You know who loves games?
- Who?
230
00:07:48,411 --> 00:07:50,611
Your new best friend Josh Chan.
231
00:07:50,636 --> 00:07:51,856
Huh.
232
00:07:52,156 --> 00:07:53,391
Oh, since our trip to San Bernardino,
233
00:07:53,416 --> 00:07:55,015
- I like that guy.
- Mm.
234
00:07:55,127 --> 00:07:56,727
Plus, I need a couch moved,
235
00:07:56,752 --> 00:07:58,819
and the water cooler's
been empty for weeks.
236
00:07:58,932 --> 00:08:00,131
Good call.
237
00:08:00,382 --> 00:08:03,657
All right, well, good
luck babysitting, Mama.
238
00:08:03,726 --> 00:08:05,537
- (chuckles nervously)
- (laughs) You're gonna be great.
239
00:08:05,561 --> 00:08:07,227
(exhales)
240
00:08:07,296 --> 00:08:08,696
(indistinct chatter)
241
00:08:14,837 --> 00:08:16,637
Oh, uh, hey, after you.
242
00:08:16,662 --> 00:08:19,529
No, no, after you, Mr. Man Panties.
243
00:08:19,554 --> 00:08:20,653
Excuse me?
244
00:08:20,678 --> 00:08:22,319
Yeah, no. That ridiculous underwear
245
00:08:22,344 --> 00:08:24,122
you were wearing on the
patio the other night.
246
00:08:24,146 --> 00:08:25,579
The panties.
247
00:08:25,648 --> 00:08:27,247
I was in my own house,
248
00:08:27,272 --> 00:08:29,935
- and they are not panties.
- Oh.
249
00:08:29,960 --> 00:08:31,909
They are very expensive
Fett by Fett Regoso
250
00:08:31,954 --> 00:08:33,821
high-performance,
moisture-wicking briefs,
251
00:08:33,846 --> 00:08:35,579
cut high for gluteal mobility.
252
00:08:35,691 --> 00:08:36,824
- Mm.
- Yeah.
253
00:08:36,892 --> 00:08:38,370
I post a picture of
myself in them every day
254
00:08:38,394 --> 00:08:40,461
to attract the attention
of Fett Regoso Inc.,
255
00:08:40,486 --> 00:08:42,907
who are looking for
online brand spokesmen.
256
00:08:42,932 --> 00:08:43,864
Wow.
257
00:08:43,933 --> 00:08:46,133
Wow with you. Wow.
258
00:08:46,202 --> 00:08:48,313
Okay, trust me, I don't like
you any more than you like me.
259
00:08:48,337 --> 00:08:49,937
So, wow yourself.
260
00:08:50,005 --> 00:08:51,405
You know what, Josh,
261
00:08:51,430 --> 00:08:52,483
I actually don't dislike you.
262
00:08:52,508 --> 00:08:54,541
We are just wildly different people.
263
00:08:54,610 --> 00:08:55,787
You are on a different planet.
264
00:08:55,811 --> 00:08:57,277
We have absolutely nothing in common.
265
00:08:57,346 --> 00:08:58,145
What, you don't wear underwear?
266
00:08:58,258 --> 00:09:00,091
Dude, that's really dangerous.
267
00:09:00,116 --> 00:09:01,348
Like, what about zippers?
268
00:09:01,417 --> 00:09:03,283
(phone chimes)
269
00:09:03,352 --> 00:09:04,685
- Oh, cool.
- What?
270
00:09:04,754 --> 00:09:07,354
Did a bot like one of
your panty pictures?
271
00:09:07,679 --> 00:09:11,235
No. I got invited to a
party at Paula's house.
272
00:09:11,260 --> 00:09:13,026
No. (groans)
273
00:09:13,139 --> 00:09:14,672
I'm going to that party, too.
274
00:09:14,697 --> 00:09:17,097
(sighs) Great. Fun.
275
00:09:17,166 --> 00:09:18,643
All right, look, since
we're both going to the party
276
00:09:18,667 --> 00:09:21,201
and especially since Rebecca
will probably be there,
277
00:09:21,270 --> 00:09:23,992
why don't we just agree to give
each other a wide berth, hmm?
278
00:09:24,017 --> 00:09:26,907
- Fine. Done.
- Deal.
279
00:09:27,642 --> 00:09:28,851
"Berth."
280
00:09:33,149 --> 00:09:34,915
281
00:09:36,015 --> 00:09:37,228
DARRYL: Okay, so, basically,
282
00:09:37,253 --> 00:09:39,119
you got the easiest type of babysitting:
283
00:09:39,188 --> 00:09:40,454
sleep-time babysitting.
284
00:09:40,523 --> 00:09:42,803
She's been fed and changed
285
00:09:42,828 --> 00:09:44,091
and she's asleep in her crib.
286
00:09:44,160 --> 00:09:46,414
Great. Great. This is gonna be easy.
287
00:09:46,439 --> 00:09:47,371
I'm not worried.
288
00:09:47,396 --> 00:09:48,829
Also, just in case,
289
00:09:48,898 --> 00:09:50,831
I printed out an
article from Quimblepop.
290
00:09:50,900 --> 00:09:52,900
"37 Things that Calm a Baby."
291
00:09:52,925 --> 00:09:54,945
Oh, you're not gonna need
that. She will not wake up.
292
00:09:54,970 --> 00:09:56,136
- Never does.
- It'll be fine.
293
00:09:56,161 --> 00:09:58,238
Listen, just-just get out
of here. I got this.
294
00:09:58,632 --> 00:10:01,642
Thanks. I'm excited about it. (chuckles)
295
00:10:01,710 --> 00:10:03,977
She's a pharmacist.
296
00:10:04,046 --> 00:10:05,312
You know what they say...
297
00:10:05,424 --> 00:10:07,057
Oh, I don't know what they say.
298
00:10:07,082 --> 00:10:08,082
Oh. I was hoping you did.
299
00:10:08,150 --> 00:10:09,750
I don't know what to
talk about with her.
300
00:10:09,819 --> 00:10:11,952
- (chuckles)
- (chuckles) All right. Well,
301
00:10:12,021 --> 00:10:13,287
- wish me luck.
- Okay.
302
00:10:13,399 --> 00:10:15,366
- Bye.
- Bye.
303
00:10:15,391 --> 00:10:17,825
(sighs) Ah.
304
00:10:17,893 --> 00:10:19,253
- (makes sucking sound)
- (door closes)
305
00:10:19,295 --> 00:10:21,228
Okay. You're a baby.
306
00:10:21,789 --> 00:10:23,722
(smacks lips)
307
00:10:25,397 --> 00:10:27,330
(sighs)
308
00:10:28,771 --> 00:10:32,306
Yes! 90210 marathon.
309
00:10:32,687 --> 00:10:35,085
Just what I needed...
A break from the drama.
310
00:10:35,110 --> 00:10:36,877
Except for the drama in Beverly Hills,
311
00:10:36,902 --> 00:10:38,835
which I am all about.
312
00:10:38,992 --> 00:10:40,758
(phone chimes)
313
00:10:41,210 --> 00:10:42,943
What?
314
00:10:42,968 --> 00:10:44,934
(groans softly)
315
00:10:44,959 --> 00:10:47,097
_
316
00:10:47,122 --> 00:10:49,056
Uh...
317
00:10:49,080 --> 00:10:52,562
_
318
00:10:54,136 --> 00:10:57,641
- _
- Oh, my God.
319
00:10:57,666 --> 00:11:01,847
- Uh...
- _
320
00:11:01,871 --> 00:11:04,121
_
321
00:11:05,415 --> 00:11:06,714
Oh, my God.
322
00:11:06,739 --> 00:11:08,038
(Hebby cries)
323
00:11:08,277 --> 00:11:09,676
No. No, no, no, no, no.
324
00:11:09,745 --> 00:11:11,478
Baby, baby, shh, shh.
325
00:11:11,547 --> 00:11:13,213
Quiet sounds, no sounds.
326
00:11:13,282 --> 00:11:14,414
(Hebby crying)
327
00:11:14,483 --> 00:11:16,817
No. Please, baby.
Please, please, please.
328
00:11:16,842 --> 00:11:18,975
A boy is coming over. Please?
329
00:11:19,000 --> 00:11:20,933
(crying stops)
330
00:11:22,936 --> 00:11:24,869
(quietly): Okay.
331
00:11:24,894 --> 00:11:26,693
Okay.
332
00:11:26,762 --> 00:11:28,128
(sighs)
333
00:11:28,197 --> 00:11:30,941
(Hebby screams and cries)
334
00:11:31,372 --> 00:11:33,306
(groans)
335
00:11:36,332 --> 00:11:38,171
(crying)
336
00:11:38,240 --> 00:11:40,374
Hi. You had something you wanted to say?
337
00:11:40,723 --> 00:11:42,690
(Hebby cries loudly)
338
00:11:46,410 --> 00:11:49,135
PAULA: Oh. This is gonna
be a great game night.
339
00:11:49,168 --> 00:11:51,702
Well, except Rebecca's
not gonna be here.
340
00:11:51,727 --> 00:11:52,840
I bet if you told her
341
00:11:52,865 --> 00:11:54,710
this game night was your law
school graduation party...
342
00:11:54,735 --> 00:11:57,169
Uh-uh-uh-uh, shh, Scott,
we're not talking about that.
343
00:11:57,435 --> 00:11:58,868
Okay, and don't say that to anyone.
344
00:11:58,893 --> 00:12:01,526
I don't want to hear the
word "graduation" from you.
345
00:12:01,551 --> 00:12:03,760
I don't understand why
you're being like this.
346
00:12:03,785 --> 00:12:05,875
Why didn't you invite
everyone to the ceremony?
347
00:12:05,900 --> 00:12:09,055
It was just me and Tommy,
so we lost the unspoken
348
00:12:09,080 --> 00:12:11,256
but very real cheering
section competition.
349
00:12:11,281 --> 00:12:13,683
- Aw.
- We stood no chance against the family
350
00:12:13,708 --> 00:12:15,695
with the air horns
and the confetti guns.
351
00:12:15,764 --> 00:12:18,213
You have to tell people
what the party's for.
352
00:12:18,238 --> 00:12:20,734
I don't want attention,
I don't want fuss.
353
00:12:20,759 --> 00:12:22,625
I just want a fun game night.
354
00:12:24,558 --> 00:12:26,696
Thanks, everyone, for coming.
355
00:12:26,765 --> 00:12:28,631
So happy you could all make it.
356
00:12:28,700 --> 00:12:31,000
You're all a part of my
life in different ways.
357
00:12:31,112 --> 00:12:32,278
Husband, boss,
358
00:12:32,347 --> 00:12:35,215
girl group, partner, girl group, spouse,
359
00:12:35,240 --> 00:12:37,260
and... Josh.
360
00:12:38,222 --> 00:12:39,246
HEATHER: So exciting
361
00:12:39,278 --> 00:12:41,812
to see your living room, Paula,
I never been in here before.
362
00:12:42,523 --> 00:12:43,823
Where's Bunch?
363
00:12:43,891 --> 00:12:45,335
She's coming to this tonight, right?
364
00:12:45,360 --> 00:12:47,594
I mean, she's part of
your whole girl mob thing.
365
00:12:47,619 --> 00:12:49,441
I mean, not that I care.
I don't care, obviously.
366
00:12:49,466 --> 00:12:51,418
Rebecca is not coming.
367
00:12:51,443 --> 00:12:52,932
Um, she's babysitting for Darryl. So,
368
00:12:53,371 --> 00:12:55,402
let me tell you about the game
369
00:12:55,427 --> 00:12:56,726
we're going to play.
370
00:12:56,795 --> 00:12:59,562
I made it up myself, and it's called...
371
00:13:00,433 --> 00:13:01,931
Trial by Fire.
372
00:13:02,000 --> 00:13:03,599
- (whoops)
- (whoops)
373
00:13:03,668 --> 00:13:06,279
Ha, ha! Interesting name, Paula.
374
00:13:06,348 --> 00:13:09,015
What is this game, and how is it played?
375
00:13:09,040 --> 00:13:11,073
Well, Scott, I'm so glad you asked.
376
00:13:11,098 --> 00:13:13,386
(laughs) It's a combination
377
00:13:13,411 --> 00:13:16,947
of Celebrity and charades,
and the twist is...
378
00:13:16,972 --> 00:13:18,699
all the famous people
379
00:13:19,574 --> 00:13:21,117
are people from famous trials.
380
00:13:21,186 --> 00:13:23,553
- (laughs)
- (squeals)
381
00:13:23,621 --> 00:13:24,720
- Huh.
- Hmm.
382
00:13:24,745 --> 00:13:26,766
That sounds so... great,
383
00:13:26,791 --> 00:13:28,458
but if you're open about games,
384
00:13:28,483 --> 00:13:30,737
I do love traditional charades.
385
00:13:30,762 --> 00:13:31,762
Or Mafia is fun.
386
00:13:31,830 --> 00:13:32,762
- Oh, yes.
- Yes. Yes.
387
00:13:32,831 --> 00:13:34,030
Water polo.
388
00:13:35,777 --> 00:13:37,677
Not an option? It is a game.
389
00:13:37,702 --> 00:13:40,970
Yes. No. Thanks, everyone, for
those wonderful suggestions,
390
00:13:40,995 --> 00:13:42,115
but, you know,
391
00:13:42,140 --> 00:13:43,317
tonight, for no particular reason,
392
00:13:43,341 --> 00:13:45,141
I would like to play a law-themed game.
393
00:13:45,210 --> 00:13:46,576
I think you'll really like it.
394
00:13:46,644 --> 00:13:47,944
So, now,
395
00:13:48,410 --> 00:13:52,158
everybody, pick a number out of the hat.
396
00:13:52,183 --> 00:13:53,950
Huh. So we're gonna pick a number,
397
00:13:54,018 --> 00:13:55,618
and then square off and compete
398
00:13:55,687 --> 00:13:57,386
against each other in your living room,
399
00:13:57,455 --> 00:13:59,533
and that's what middle-class
people do, and that's cool?
400
00:13:59,557 --> 00:14:01,390
Yeah, it's a game night, dude.
401
00:14:01,415 --> 00:14:03,970
Oh, this is exciting. I love competing,
402
00:14:03,995 --> 00:14:06,462
and, you know, I really
like winning, so... (laughs)
403
00:14:06,487 --> 00:14:08,371
I'm gonna win this. I'm gonna win!
404
00:14:08,967 --> 00:14:11,067
Team One! Who's got it?
405
00:14:11,092 --> 00:14:13,293
(sighs) Uh, me.
406
00:14:13,404 --> 00:14:17,106
Oh. Uh... Huh. You know, actually,
I think, now that I'm looking at it,
407
00:14:17,131 --> 00:14:19,398
it looked more like a "seven" or an "L."
408
00:14:19,423 --> 00:14:21,689
You know, I'm not that
excited, either. You're mean.
409
00:14:21,714 --> 00:14:24,691
I'm not mean, okay? I'm nice now!
410
00:14:26,863 --> 00:14:28,228
Baby, are you a "three"?
411
00:14:28,253 --> 00:14:29,619
Uh, no, I'm "four."
412
00:14:29,941 --> 00:14:32,455
- Me, too.
- Cool. Yes.
413
00:14:32,524 --> 00:14:33,756
Team Two!
414
00:14:33,825 --> 00:14:35,491
Oh! Yay! Me, too!
415
00:14:35,560 --> 00:14:37,026
Ha, ha! (whoops)
416
00:14:37,095 --> 00:14:40,930
So that means, the other
person who is "three" is...
417
00:14:40,999 --> 00:14:43,799
Yup. It's me.
418
00:14:43,868 --> 00:14:45,301
Huh.
419
00:14:47,372 --> 00:14:48,671
They have a history.
420
00:14:48,740 --> 00:14:50,106
I don't exactly know what happened,
421
00:14:50,174 --> 00:14:52,008
but Valencia is always
really mean to Hector.
422
00:14:52,076 --> 00:14:54,277
Oh, I know. Trust me.
I've heard all about it.
423
00:14:54,345 --> 00:14:57,547
Okay, everyone, let's play!
424
00:14:57,615 --> 00:14:59,615
- (whoops)
- (whoops)
425
00:14:59,684 --> 00:15:02,184
(crying)
426
00:15:02,808 --> 00:15:05,354
Don't worry. This is gonna
stop soon, because Darryl said
427
00:15:05,423 --> 00:15:06,667
she barely cries, so
she'll stop crying soon,
428
00:15:06,691 --> 00:15:08,702
and then you can finally tell
me what you want to tell me.
429
00:15:08,726 --> 00:15:10,960
- You want me to try?
- No. No, no, no.
430
00:15:11,029 --> 00:15:13,107
I don't know what you could
do that I'm possibly not doing,
431
00:15:13,131 --> 00:15:15,009
'cause, you know, if anyone
should be able to soothe her,
432
00:15:15,033 --> 00:15:17,867
it's me, 'cause we're
related, so... (shushes)
433
00:15:17,936 --> 00:15:19,702
You know what? I'm just gonna... Shh...
434
00:15:19,771 --> 00:15:21,337
- What?
- (shushing)
435
00:15:21,406 --> 00:15:23,472
(cooing)
436
00:15:23,980 --> 00:15:25,441
What?
437
00:15:25,553 --> 00:15:27,720
(whispering): What just
happened? How did you do that?
438
00:15:27,745 --> 00:15:29,011
I don't know. I just...
439
00:15:29,080 --> 00:15:30,179
- Can I try?
- Yeah.
440
00:15:30,248 --> 00:15:31,447
- Let me try.
- (cooing)
441
00:15:31,516 --> 00:15:32,648
Shh...
442
00:15:32,717 --> 00:15:33,883
- (cries loudly)
- Oh!
443
00:15:33,952 --> 00:15:36,152
Okay. Okay. All right. All right.
444
00:15:36,220 --> 00:15:37,653
- Okay, okay.
- (cooing)
445
00:15:37,722 --> 00:15:39,822
What the... ? I can't soothe her at all,
446
00:15:39,891 --> 00:15:42,091
and you just did it like... that.
447
00:15:42,160 --> 00:15:44,668
Yeah, so, listen, Rebecca,
I wanted to tell you...
448
00:15:44,693 --> 00:15:45,551
(crying)
449
00:15:45,576 --> 00:15:47,107
You know, I'll just, I'll
stay in this position.
450
00:15:47,131 --> 00:15:48,531
What I wanted to tell you...
451
00:15:48,600 --> 00:15:50,355
Hey, I really want to
hear what you have to say,
452
00:15:50,380 --> 00:15:52,313
but just a quick, tiny question.
453
00:15:52,713 --> 00:15:55,981
What do I do about the fact
that this baby hates me?
454
00:16:00,141 --> 00:16:02,468
Okay, so, round one.
455
00:16:02,493 --> 00:16:04,136
Scott and I will go first.
456
00:16:04,205 --> 00:16:05,370
You ready, babe?
457
00:16:05,482 --> 00:16:07,249
Oh, you bet. Honey,
let's do this! Okay, go.
458
00:16:07,274 --> 00:16:09,641
- (Scott clears throat)
- PAULA: Um, uh...
459
00:16:09,710 --> 00:16:11,110
Heathers, shoplifting.
460
00:16:11,135 --> 00:16:13,589
- Uh, Winona Ryder!
- Yes! Okay.
461
00:16:14,071 --> 00:16:16,125
Uh, um... duel, britches.
462
00:16:16,150 --> 00:16:18,050
- Aaron Burr!
- Yes.
463
00:16:18,821 --> 00:16:21,053
- Uh, oh, his dad shot him.
- Marvin Gaye.
464
00:16:21,078 --> 00:16:22,610
Right.
465
00:16:22,723 --> 00:16:25,657
- Uh... oh, she axed her parents.
- Lizzie Borden.
466
00:16:25,682 --> 00:16:27,559
PAULA: Yes.
467
00:16:27,584 --> 00:16:28,871
Uh, evolution trial!
468
00:16:28,896 --> 00:16:30,462
- John T. Scopes!
- Yes!
469
00:16:30,531 --> 00:16:31,296
Time!
470
00:16:31,332 --> 00:16:32,431
(laughs) Oh!
471
00:16:32,500 --> 00:16:33,632
- (Scott whoops)
- (both laugh)
472
00:16:33,657 --> 00:16:35,356
SCOTT (whoops): Oh! Oh,
473
00:16:35,381 --> 00:16:37,880
I learned so much about the law
from your flash cards, honey.
474
00:16:37,905 --> 00:16:42,307
- Mm. - It's almost like I'm
the one who grad... ually...
475
00:16:42,376 --> 00:16:44,910
learned about the legal
system through flash cards.
476
00:16:44,979 --> 00:16:47,346
Well, wait. Um, what
happened to Marvin Gaye?
477
00:16:47,371 --> 00:16:49,158
Oh, his dad murdered him. Anyway...
478
00:16:49,183 --> 00:16:50,282
As an adult?
479
00:16:51,418 --> 00:16:52,885
No, Josh, as a baby.
480
00:16:52,953 --> 00:16:54,920
Marvin Gaye was murdered as a baby.
481
00:16:54,989 --> 00:16:57,856
All the music that he made that
you love, he made as a baby.
482
00:16:58,158 --> 00:16:59,190
Whoa.
483
00:17:00,327 --> 00:17:01,531
Fun! (laughs)
484
00:17:01,556 --> 00:17:04,863
Fun talking! Um... okay,
Valencia and Hector.
485
00:17:04,888 --> 00:17:06,154
Your turn.
486
00:17:07,172 --> 00:17:08,433
Uh...
487
00:17:08,502 --> 00:17:10,636
Uh, okay, uh, just, uh, as a reminder,
488
00:17:10,704 --> 00:17:15,060
uh, in this game, everyone has
to be nice to everyone else.
489
00:17:15,085 --> 00:17:16,418
Is that correct?
490
00:17:16,443 --> 00:17:17,976
That's-that's one of the rules, right?
491
00:17:18,045 --> 00:17:19,611
Of course we'll be nice to each other.
492
00:17:19,680 --> 00:17:21,741
I've always been nice to you, Hector.
493
00:17:21,766 --> 00:17:23,015
We go way back.
494
00:17:23,083 --> 00:17:27,696
Si arruinas esto, Te matar? y
arrojar? Tu cuerpo a un r?o. Okay?
495
00:17:27,721 --> 00:17:30,142
Oh, you guys are bonding in Spanish!
496
00:17:30,167 --> 00:17:31,433
So great!
497
00:17:31,458 --> 00:17:32,791
Oh! Okay, well, come on up!
498
00:17:32,860 --> 00:17:33,959
Yup.
499
00:17:34,028 --> 00:17:35,928
Huh. I dropped out of Spanish,
500
00:17:35,953 --> 00:17:38,007
but I definitely heard the word "kill."
501
00:17:38,032 --> 00:17:40,286
Also, "river," so not great.
502
00:17:40,311 --> 00:17:42,678
Maybe... kill, river...
They're planning a fishing trip.
503
00:17:43,343 --> 00:17:44,609
Maybe.
504
00:17:50,077 --> 00:17:51,410
Okay.
505
00:17:52,758 --> 00:17:53,796
I don't know this one.
506
00:17:53,828 --> 00:17:55,454
- Mm.
- Pass.
507
00:17:55,516 --> 00:17:57,916
Pass. Pass.
508
00:17:58,477 --> 00:18:01,311
Pass. Pass.
509
00:18:02,324 --> 00:18:04,257
Pass. Pass.
510
00:18:05,392 --> 00:18:07,526
Pass. Pass.
511
00:18:07,595 --> 00:18:08,527
Pass.
512
00:18:08,596 --> 00:18:09,995
Pass.
513
00:18:10,108 --> 00:18:12,575
Pass. Pass. Pass.
514
00:18:12,600 --> 00:18:15,534
- And time.
- Yes! Done!
515
00:18:15,603 --> 00:18:19,504
Perfect. Nicely done, Hector.
Strong work.
516
00:18:19,603 --> 00:18:22,139
Stop. She does that with her eyebrow
517
00:18:22,164 --> 00:18:23,819
when she's about to assassinate me.
518
00:18:23,906 --> 00:18:25,539
And yet you're still alive.
519
00:18:35,986 --> 00:18:36,875
Okay.
520
00:18:36,900 --> 00:18:38,767
She's finally asleep.
521
00:18:39,336 --> 00:18:40,626
We did it.
522
00:18:40,782 --> 00:18:41,948
What? No. You did it.
523
00:18:41,973 --> 00:18:43,939
I didn't do anything.
524
00:18:44,901 --> 00:18:46,968
She hates me.
525
00:18:47,977 --> 00:18:49,111
Yeah, this is it.
526
00:18:49,136 --> 00:18:50,969
This is why I've been
avoiding this baby.
527
00:18:51,038 --> 00:18:52,678
It's 'cause I knew
that she would hate me.
528
00:18:52,706 --> 00:18:54,710
Well... I knew that she would know
529
00:18:54,735 --> 00:18:56,685
that I am dangerous and destructive.
530
00:18:56,710 --> 00:18:58,477
- Rebecca...
- Greg.
531
00:18:58,589 --> 00:19:00,756
Darryl says she never
cries, and she's around me
532
00:19:00,781 --> 00:19:03,248
for two seconds, and she
turns into The Exorcist?
533
00:19:03,361 --> 00:19:04,593
No. The best thing for her
534
00:19:04,618 --> 00:19:07,586
is for me to just stay as
far away from her as possible.
535
00:19:07,655 --> 00:19:09,221
I mean, I've-I've done enough damage
536
00:19:09,290 --> 00:19:12,257
bringing her into this world
and giving her my garbage genes.
537
00:19:12,326 --> 00:19:14,326
I just... I just need to
stay far away from her,
538
00:19:14,395 --> 00:19:16,115
because, also, I bring
out the worst in her,
539
00:19:16,163 --> 00:19:18,141
because I bring out the worst
in everybody, even babies.
540
00:19:18,165 --> 00:19:19,965
- Come on, stop.
- I mean, you know it's true.
541
00:19:20,034 --> 00:19:23,568
You left West Covina
just to get away from me,
542
00:19:23,593 --> 00:19:25,258
and look how well you're doing.
543
00:19:25,283 --> 00:19:26,515
So, clearly,
544
00:19:26,540 --> 00:19:28,285
everyone is better off
without me, just face it.
545
00:19:28,309 --> 00:19:29,641
Rebecca, stop.
546
00:19:30,144 --> 00:19:31,421
If everyone was better off without you,
547
00:19:31,445 --> 00:19:32,978
then why did I come here to tell you
548
00:19:33,003 --> 00:19:34,947
that I can't stop thinking
about you, and I miss you,
549
00:19:34,972 --> 00:19:37,273
and I clearly still
have feelings for you?
550
00:19:38,563 --> 00:19:40,540
Wait. I think something
slipped out there.
551
00:19:40,565 --> 00:19:41,864
Did something slip out?
552
00:19:44,328 --> 00:19:46,325
You still have feelings for me?
553
00:19:46,631 --> 00:19:48,298
Oh, yeah, that's what slipped out.
554
00:19:48,323 --> 00:19:49,789
You, um...
555
00:19:51,563 --> 00:19:52,675
I'm sorry. What?
556
00:19:52,700 --> 00:19:55,133
Look, the thing is, I
realized how I felt about you,
557
00:19:55,158 --> 00:19:57,646
came over to tell you, and
all those guys were there,
558
00:19:57,671 --> 00:20:00,360
and that was not
enjoyable, but I don't care.
559
00:20:00,385 --> 00:20:03,186
I can't stop thinking about you.
560
00:20:06,000 --> 00:20:07,189
What do you think?
561
00:20:07,487 --> 00:20:12,090
I think that I feel...
the exact same way.
562
00:20:24,969 --> 00:20:26,396
We should really get the
baby out of this room.
563
00:20:26,421 --> 00:20:28,281
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- We should do that. Yeah. Yeah.
564
00:20:30,587 --> 00:20:32,124
(Paula chuckling)
565
00:20:32,149 --> 00:20:33,515
Okay, and...
566
00:20:33,540 --> 00:20:35,686
(singsongy): Everyone
is still having fun.
567
00:20:35,711 --> 00:20:36,818
Uh...
568
00:20:36,886 --> 00:20:38,913
Josh... and Nathaniel,
569
00:20:38,938 --> 00:20:40,664
come on, show 'em how it's done.
570
00:20:40,689 --> 00:20:42,828
All right, buddy, come
on, let's crush it!
571
00:20:42,853 --> 00:20:44,519
- Come on!
- Okay.
572
00:20:45,278 --> 00:20:47,278
(Nathaniel exhales sharply)
573
00:20:47,391 --> 00:20:49,858
Okay, uh, okay, this
is, um, three names.
574
00:20:49,883 --> 00:20:52,367
Uh, first one is a, uh, creature
575
00:20:52,392 --> 00:20:54,208
in an animated movie about a cat,
576
00:20:54,233 --> 00:20:57,576
and last name is... another
movie, uh, not animated,
577
00:20:57,601 --> 00:20:59,883
uh, about a guy who's
578
00:20:59,908 --> 00:21:03,343
super smart and... speaks in an accent.
579
00:21:08,779 --> 00:21:10,645
Uh... what?
580
00:21:10,670 --> 00:21:12,503
Well, it says "Oliver Wendell Holmes."
581
00:21:12,528 --> 00:21:14,094
That's a Supreme Court justice.
582
00:21:14,119 --> 00:21:14,985
No one knows that.
583
00:21:15,010 --> 00:21:17,041
No one knows who plays a
creature in an animated movie.
584
00:21:17,066 --> 00:21:19,654
Yeah, they do. It's
called Oliver & Company,
585
00:21:19,679 --> 00:21:21,145
so... Oliver.
586
00:21:21,214 --> 00:21:22,825
NATHANIEL: Okay, let's
just keep... just...
587
00:21:22,849 --> 00:21:23,981
And time.
588
00:21:24,006 --> 00:21:25,906
- How many did we get?
- How many did we... ?
589
00:21:26,019 --> 00:21:27,885
Zero. We got zero.
590
00:21:29,688 --> 00:21:30,665
We need a strategy.
591
00:21:30,690 --> 00:21:32,478
We're getting creamed out there.
592
00:21:32,503 --> 00:21:35,070
Yeah, I know. But it's
just a dumb game night.
593
00:21:35,095 --> 00:21:36,335
It's not a big deal, all right?
594
00:21:36,360 --> 00:21:37,559
Not a big deal?
595
00:21:37,664 --> 00:21:38,863
It's a competition.
596
00:21:38,932 --> 00:21:40,998
All right? It's
something that we can win.
597
00:21:41,067 --> 00:21:42,178
It's a symbol of our strength.
598
00:21:42,202 --> 00:21:43,835
- We need to be a team.
- I don't know
599
00:21:43,860 --> 00:21:45,827
if I want to be on the same team as you.
600
00:21:45,852 --> 00:21:48,186
We don't even like each other.
Like I said, you're mean.
601
00:21:48,211 --> 00:21:49,243
Not anymore!
602
00:21:49,750 --> 00:21:52,289
Look... look, who cares about "like"?
603
00:21:52,314 --> 00:21:54,189
We're teammates. You think I liked
604
00:21:54,214 --> 00:21:56,914
all the testosterone jerks
on my water polo team?
605
00:21:56,983 --> 00:21:58,894
Of course... they're my
brothers and I love them.
606
00:21:58,919 --> 00:22:01,720
But did I always like them?
No. But we had to work together
607
00:22:01,745 --> 00:22:03,344
to get the little ball into the net.
608
00:22:03,456 --> 00:22:04,922
Right, I-I hear that.
609
00:22:05,446 --> 00:22:07,692
I mean, I don't like
all the guys at my dojo,
610
00:22:07,761 --> 00:22:09,927
but I have to trust them
because they hold the wood
611
00:22:09,996 --> 00:22:11,696
- for board-breaking.
- Wait a minute.
612
00:22:11,721 --> 00:22:12,721
That's it.
613
00:22:12,746 --> 00:22:14,212
(snaps fingers) Sports.
614
00:22:14,367 --> 00:22:15,821
You're an athlete, I'm an athlete.
615
00:22:15,846 --> 00:22:17,258
That's what we have in common.
616
00:22:17,504 --> 00:22:18,881
Wow, we actually have
something in common.
617
00:22:18,905 --> 00:22:19,905
Look, you and I
618
00:22:19,930 --> 00:22:21,196
are very different,
619
00:22:21,221 --> 00:22:23,722
but, really, we speak the same language.
620
00:22:23,747 --> 00:22:25,246
- We do?
- Yeah, we do.
621
00:22:25,445 --> 00:22:27,445
(band playing jazzy intro)
622
00:22:29,482 --> 00:22:32,049
(vocalizing)
623
00:22:33,653 --> 00:22:35,453
We're down for the count
624
00:22:35,488 --> 00:22:37,221
It's down to the wire
625
00:22:37,290 --> 00:22:38,890
We can't drop the ball
626
00:22:38,958 --> 00:22:40,591
We gotta aim a little higher
627
00:22:40,660 --> 00:22:42,860
'Cause when we're on the ropes
628
00:22:42,929 --> 00:22:44,729
And it's our turn at bat
629
00:22:44,798 --> 00:22:46,798
We gotta throw a Hail Mary
630
00:22:46,866 --> 00:22:49,534
Gotta go to the mat
631
00:22:49,602 --> 00:22:53,070
Sports analogies,
sports analogies
632
00:22:53,139 --> 00:22:54,605
We found the common ground
633
00:22:54,674 --> 00:22:56,774
In all men's personalities
634
00:22:56,843 --> 00:22:58,409
We talk a big game
635
00:22:58,478 --> 00:23:00,244
That's how we relate
636
00:23:00,313 --> 00:23:02,713
It's the easiest way for men to
637
00:23:02,782 --> 00:23:04,048
Communicate
638
00:23:04,117 --> 00:23:05,117
Hike!
639
00:23:05,151 --> 00:23:07,919
(vocalizing)
640
00:23:07,987 --> 00:23:09,787
It's par for the course
641
00:23:09,856 --> 00:23:11,856
When you're in the home stretch
642
00:23:11,925 --> 00:23:14,025
To swing for the fences
643
00:23:14,093 --> 00:23:15,459
With a full-court press
644
00:23:15,528 --> 00:23:18,029
We're on the one-yard line
645
00:23:18,097 --> 00:23:19,430
Inches to go
646
00:23:19,499 --> 00:23:21,465
So you pitch and I'll catch
647
00:23:21,534 --> 00:23:22,967
'Cause it's our lead to blow
648
00:23:23,036 --> 00:23:25,803
Let's use more sports analogies
649
00:23:25,872 --> 00:23:27,572
Sports analogies
650
00:23:27,640 --> 00:23:29,540
They help men cope with life's
651
00:23:29,609 --> 00:23:31,475
Harsh realities
652
00:23:31,544 --> 00:23:32,944
Let's spew more clich?s
653
00:23:33,012 --> 00:23:34,946
Till we run out the clock
654
00:23:35,014 --> 00:23:36,781
Just keep your eye on the ball
655
00:23:36,850 --> 00:23:38,616
-
The puck
-
And my shuttlecock
656
00:23:38,685 --> 00:23:39,717
Hey!
657
00:23:39,742 --> 00:23:41,675
658
00:23:50,530 --> 00:23:51,929
All right, let's get these shots.
659
00:23:51,998 --> 00:23:53,475
Wait-wait-wait-wait. Come
on. Come on, here we go.
660
00:23:53,499 --> 00:23:54,265
One, two, three, here we go.
661
00:23:54,334 --> 00:23:55,566
(grunts)
662
00:23:55,635 --> 00:23:58,202
- Sh-Sh-Sh-Shoot one more. Ready?
- Okay. Mm.
663
00:23:58,271 --> 00:23:59,871
Come on! We can do it, we can do it.
664
00:23:59,939 --> 00:24:02,106
Here, cheers.
665
00:24:02,175 --> 00:24:03,941
Sometimes when we watch sports
666
00:24:04,010 --> 00:24:05,776
We get sad
667
00:24:05,845 --> 00:24:10,181
And we make it seem like
we're sad about the sports
668
00:24:10,250 --> 00:24:13,818
But we're not really
crying about the game at all
669
00:24:13,887 --> 00:24:18,756
Who really cares about
a game of basketball?
670
00:24:18,825 --> 00:24:20,258
We're sad
671
00:24:20,326 --> 00:24:22,760
About our dads
672
00:24:22,829 --> 00:24:26,898
We couldn't talk to our dads
673
00:24:27,853 --> 00:24:29,367
Unless we used
674
00:24:29,392 --> 00:24:31,279
Sports analogies
675
00:24:31,304 --> 00:24:33,104
Sports analogies
676
00:24:33,172 --> 00:24:34,939
Men feel safe with these
677
00:24:35,008 --> 00:24:36,540
Empty generalities
678
00:24:36,609 --> 00:24:38,542
Let's go for the gold
679
00:24:38,611 --> 00:24:40,211
And then we'll hit the lockers
680
00:24:40,280 --> 00:24:42,179
We're American men
681
00:24:42,248 --> 00:24:44,248
We like all sports
except for soccer
682
00:24:44,317 --> 00:24:45,349
(glass shatters)
683
00:24:45,418 --> 00:24:47,218
'Cause soccer's just a bunch
684
00:24:47,287 --> 00:24:49,453
Of foreigners runnin' around
685
00:24:49,717 --> 00:24:51,095
Yeah!
686
00:24:52,392 --> 00:24:54,825
- (song ends)
- (audience cheering)
687
00:24:54,850 --> 00:24:56,750
What'd you think, Dad?
688
00:24:56,775 --> 00:24:58,416
I don't know.
689
00:24:58,441 --> 00:24:59,573
Come on.
690
00:25:00,081 --> 00:25:01,213
Please?
691
00:25:01,267 --> 00:25:03,200
(audience applause continues)
692
00:25:06,606 --> 00:25:08,472
Yes.
693
00:25:08,497 --> 00:25:09,517
(exhales)
694
00:25:09,542 --> 00:25:10,975
(crickets chirping)
695
00:25:12,845 --> 00:25:14,178
(sighs): Okay.
696
00:25:14,203 --> 00:25:15,744
Baby's moved.
697
00:25:15,769 --> 00:25:19,002
Should we un-pause? Press play?
698
00:25:22,033 --> 00:25:23,254
I was really enjoying the kissing
699
00:25:23,323 --> 00:25:24,989
from a few minutes ago, but...
700
00:25:25,014 --> 00:25:27,180
Yeah, something feels... weird.
701
00:25:27,205 --> 00:25:29,072
Um...
702
00:25:30,012 --> 00:25:31,211
So, listen.
703
00:25:31,986 --> 00:25:33,531
You know me... I'm
usually the first person
704
00:25:33,556 --> 00:25:37,158
to impulsively throw myself
into any really romantic moment,
705
00:25:37,183 --> 00:25:38,849
but I think I got to just...
706
00:25:39,049 --> 00:25:40,882
take a beat and deal with the fact
707
00:25:40,907 --> 00:25:43,474
that right before you so
sweetly kissed me, I was...
708
00:25:43,499 --> 00:25:45,299
in the middle of a shame spiral.
709
00:25:45,411 --> 00:25:47,345
Which isn't just a me thing.
710
00:25:47,370 --> 00:25:50,213
That's a thing that happens
with my disorder, BPD.
711
00:25:50,238 --> 00:25:52,783
Um, and basically, it's what you saw.
712
00:25:52,808 --> 00:25:55,742
I can spiral out about
things, in this case...
713
00:25:56,377 --> 00:25:57,788
oh, my fear that everyone hates me
714
00:25:57,857 --> 00:26:00,291
and that I'm a contagious
plague in the form of a woman,
715
00:26:00,316 --> 00:26:02,060
even though intellectually
I know that I'm not.
716
00:26:02,525 --> 00:26:03,871
Yeah.
717
00:26:03,896 --> 00:26:07,127
Hey, I'm sorry if I
bombarded you in that moment.
718
00:26:07,152 --> 00:26:08,847
No, it's totally fine, and I loved it.
719
00:26:08,901 --> 00:26:11,569
I just, I need to make sure that
I'm not relying on your feelings
720
00:26:11,594 --> 00:26:12,834
for my own sense of self-worth.
721
00:26:12,859 --> 00:26:14,792
Right, and I totally hear that.
722
00:26:14,817 --> 00:26:16,750
And you are very wise.
723
00:26:19,787 --> 00:26:21,189
(sighs): Oh...
724
00:26:22,232 --> 00:26:25,666
So can we kiss again, or not?
725
00:26:27,164 --> 00:26:28,763
Yes.
726
00:26:28,788 --> 00:26:30,254
Un-pause.
727
00:26:30,759 --> 00:26:31,889
We can resume kissing.
728
00:26:31,958 --> 00:26:33,090
Great.
729
00:26:33,159 --> 00:26:35,092
730
00:26:37,082 --> 00:26:38,748
I'm so glad we un-paused.
731
00:26:38,773 --> 00:26:40,006
Me, too. (laughs)
732
00:26:42,079 --> 00:26:43,011
(clatters)
733
00:26:43,036 --> 00:26:44,568
Ow, ow, ow. There's something under me.
734
00:26:44,637 --> 00:26:45,903
Oh, okay.
735
00:26:45,972 --> 00:26:47,304
- (toy squeaks)
- Ooh!
736
00:26:47,373 --> 00:26:48,973
(laughs) What... ?
737
00:26:49,042 --> 00:26:51,342
- Oh, there's a toy halfway up my ass.
- (toy squeaks)
738
00:26:51,411 --> 00:26:52,843
(both laugh)
739
00:26:57,206 --> 00:26:59,573
(low, indistinct chatter)
740
00:27:02,262 --> 00:27:03,828
(grunts)
741
00:27:07,009 --> 00:27:08,536
This is all a big mess.
742
00:27:08,561 --> 00:27:11,017
Where did Josh and Nathaniel even go?
743
00:27:11,042 --> 00:27:13,941
We don't know, but...
would you mind if we left?
744
00:27:13,966 --> 00:27:16,100
Hector is very triggered.
745
00:27:16,169 --> 00:27:16,947
(mumbling)
746
00:27:16,972 --> 00:27:18,472
- No!
- Wha...
747
00:27:18,805 --> 00:27:20,871
Uh, come on, you guys,
748
00:27:20,896 --> 00:27:22,562
we just got started.
749
00:27:22,675 --> 00:27:24,308
I mean, you can't leave.
750
00:27:24,333 --> 00:27:26,833
(voice cracks): No one leave. Please.
751
00:27:26,946 --> 00:27:28,379
(sighs): Everything's going wrong.
752
00:27:28,448 --> 00:27:30,414
Rebecca couldn't come,
everyone sucks at the game
753
00:27:30,483 --> 00:27:33,751
or is ignoring the game or
fighting or all of these things.
754
00:27:33,820 --> 00:27:36,020
Honey, maybe we should
play a different game.
755
00:27:36,089 --> 00:27:37,521
Or-or no games.
756
00:27:37,590 --> 00:27:40,191
A-And maybe we should tell
people why they're here.
757
00:27:40,216 --> 00:27:42,603
No. No way!
758
00:27:42,628 --> 00:27:45,029
I don't want to tell
people that I graduated
759
00:27:45,098 --> 00:27:46,697
and that's what this party is.
760
00:27:46,766 --> 00:27:50,668
That kind of attention makes
me feel so uncomfortable
761
00:27:50,736 --> 00:27:53,170
and awkward and anxious
762
00:27:53,239 --> 00:27:56,540
and-and pressured to be
something or say something.
763
00:27:56,609 --> 00:27:57,580
(sighs heavily)
764
00:27:57,605 --> 00:28:01,252
This is my own private victory.
765
00:28:02,125 --> 00:28:05,326
The little girl who loved
People's Court made it
766
00:28:05,351 --> 00:28:07,751
all the way, and I want to savor it
767
00:28:07,820 --> 00:28:11,019
in my own way, on my own,
with everyone coming over
768
00:28:11,044 --> 00:28:13,277
and doing exactly what I want them to do
769
00:28:13,302 --> 00:28:14,702
at every moment without being asked.
770
00:28:14,727 --> 00:28:17,561
Babe. You can't expect
people to know what you want
771
00:28:17,586 --> 00:28:19,119
without telling them.
772
00:28:19,144 --> 00:28:20,843
No one here is a mind reader,
773
00:28:20,868 --> 00:28:22,610
except maybe Valencia.
774
00:28:22,635 --> 00:28:24,301
She's into that occult stuff.
775
00:28:24,326 --> 00:28:25,492
Whatever.
776
00:28:25,517 --> 00:28:27,415
(chuckles) It doesn't matter.
777
00:28:27,440 --> 00:28:29,736
Let's... just go back in there
778
00:28:29,761 --> 00:28:30,860
and call it off.
779
00:28:31,344 --> 00:28:32,776
No.
780
00:28:34,181 --> 00:28:35,813
We're gonna go out there
781
00:28:35,882 --> 00:28:38,582
and tell people you graduated right now.
782
00:28:38,607 --> 00:28:39,706
- But...
- Hon.
783
00:28:39,731 --> 00:28:41,664
I listen to you most of the time...
784
00:28:41,821 --> 00:28:44,054
Almost all the time...
Because you're smart
785
00:28:44,123 --> 00:28:45,623
and I respect you,
786
00:28:45,691 --> 00:28:47,625
but you're wrong about this.
787
00:28:47,693 --> 00:28:50,027
It's time for you to listen to me.
788
00:29:01,940 --> 00:29:03,095
Hey, guys.
789
00:29:03,120 --> 00:29:04,519
So, um...
790
00:29:05,276 --> 00:29:06,830
I graduated from law school.
791
00:29:06,862 --> 00:29:08,900
- Whoa.
- What? When?
792
00:29:09,018 --> 00:29:09,950
Last week.
793
00:29:10,027 --> 00:29:11,893
And you didn't tell or invite anyone?
794
00:29:11,918 --> 00:29:13,502
Who was your graduation speaker?
795
00:29:13,527 --> 00:29:14,693
Was it Mindy Kaling?
796
00:29:14,885 --> 00:29:17,418
She spoke at Harvard Law in 2014.
797
00:29:18,435 --> 00:29:20,968
- What? I Stan.
- I just...
798
00:29:21,619 --> 00:29:25,260
I have trouble celebrating myself,
799
00:29:25,900 --> 00:29:28,863
and it may stem from an incident
at my 11th birthday party
800
00:29:28,932 --> 00:29:31,799
where my dad told
everyone I had breast buds.
801
00:29:31,868 --> 00:29:33,244
- (all groan)
- Dads.
802
00:29:33,269 --> 00:29:34,635
- Yep.
- But...
803
00:29:34,660 --> 00:29:35,759
Scott is right.
804
00:29:36,048 --> 00:29:37,739
And, um, I need to learn
805
00:29:37,764 --> 00:29:39,517
how to tell people what I want
806
00:29:39,542 --> 00:29:41,709
and what I need and how I feel.
807
00:29:41,943 --> 00:29:44,310
Look, you guys, if
you don't want to play
808
00:29:44,335 --> 00:29:46,902
my law-themed game or any
game tonight, that is fine.
809
00:29:46,927 --> 00:29:49,828
We can just relax and
talk and drink and...
810
00:29:49,853 --> 00:29:51,252
NATHANIEL: Whoa, whoa, whoa.
811
00:29:51,288 --> 00:29:52,487
Not play games? Screw that.
812
00:29:52,512 --> 00:29:54,275
Chan and I got a game to win.
813
00:29:54,300 --> 00:29:55,899
- Really?
- Yeah, we do.
814
00:29:55,924 --> 00:29:56,856
Yeah, come on, Chan, batter up.
815
00:29:57,227 --> 00:29:59,060
(grunts) Ready?
816
00:29:59,129 --> 00:30:00,428
Yeah. All right.
817
00:30:00,497 --> 00:30:02,230
(exhales) Look right here, right here.
818
00:30:02,299 --> 00:30:03,831
Yeah, yeah, oh, yeah, right there.
819
00:30:03,856 --> 00:30:08,069
(clears throat)
Okay. He coached a team in L.A.,
820
00:30:08,138 --> 00:30:11,539
uh, made up of women who
murdered celebrity opponents.
821
00:30:11,608 --> 00:30:12,707
Charles Manson?
822
00:30:12,776 --> 00:30:13,776
Yes!
823
00:30:13,843 --> 00:30:14,676
- What?
- Wow.
824
00:30:14,744 --> 00:30:16,177
Um, all right, um, okay.
825
00:30:16,246 --> 00:30:19,447
This dude lied about an
at-bat with an opponent
826
00:30:19,472 --> 00:30:22,239
who wore a blue uniform
she saved in her closet.
827
00:30:22,352 --> 00:30:23,751
- Bill Clinton!
- Yes!
828
00:30:23,820 --> 00:30:24,886
Whoa-ho-ho-ho!
829
00:30:24,955 --> 00:30:26,788
Okay, so this is the
lady who tells you how
830
00:30:26,813 --> 00:30:29,381
to sweep home plate and grill
the hot dogs for the game,
831
00:30:29,406 --> 00:30:32,095
and she went to jail
for something financial,
832
00:30:32,120 --> 00:30:33,642
but it's too confusing
for you to understand.
833
00:30:33,667 --> 00:30:35,334
- Martha Stewart!
- Yes!
834
00:30:35,765 --> 00:30:37,899
(shouting, gasping)
835
00:30:37,924 --> 00:30:38,777
Time!
836
00:30:38,802 --> 00:30:40,602
- Yes!
- Whoo!
837
00:30:40,670 --> 00:30:43,738
- Did we win?
- No, no. Paula and Scott scored, like,
838
00:30:43,807 --> 00:30:44,939
twice as many as we did.
839
00:30:45,008 --> 00:30:46,852
But, dude, come on, what
a great showing, right?
840
00:30:46,876 --> 00:30:48,042
I'm proud of us!
841
00:30:48,067 --> 00:30:49,600
You played the game right!
842
00:30:49,625 --> 00:30:50,924
BOTH: We played the game right!
843
00:30:51,081 --> 00:30:52,547
- Yeah!
- Yeah! Come on!
844
00:30:52,572 --> 00:30:53,715
Played the game right. Yes...
845
00:30:53,783 --> 00:30:54,882
played the game right.
846
00:31:05,066 --> 00:31:06,265
(yelps)
847
00:31:06,799 --> 00:31:09,524
All right, look, I get
that you're scared of me.
848
00:31:09,557 --> 00:31:10,923
And there's a reason for that.
849
00:31:10,948 --> 00:31:12,247
Because you're very mean to me?
850
00:31:12,272 --> 00:31:13,972
Right. I'll admit it. I am.
851
00:31:13,997 --> 00:31:15,497
Why? Why, Valencia?
852
00:31:15,522 --> 00:31:17,555
I've always just been nice to you.
853
00:31:17,624 --> 00:31:19,090
Yes, exactly.
854
00:31:19,115 --> 00:31:21,015
You're nice to me and to everyone else.
855
00:31:21,040 --> 00:31:22,506
You're nice and easygoing and fun,
856
00:31:22,531 --> 00:31:24,264
and everyone likes you more than me.
857
00:31:24,508 --> 00:31:26,641
Our kindergarten class,
our Sunday school teacher,
858
00:31:26,666 --> 00:31:28,633
the bus driver, and even Josh.
859
00:31:28,745 --> 00:31:31,780
It's so easy for you,
and it makes me jealous.
860
00:31:32,330 --> 00:31:33,314
That's not true.
861
00:31:33,339 --> 00:31:34,906
Not everyone likes me.
862
00:31:34,974 --> 00:31:37,008
There is one person who I liked
863
00:31:37,077 --> 00:31:38,810
who never liked me.
864
00:31:38,835 --> 00:31:40,522
Oh, please, who? The smelly gym teacher?
865
00:31:40,547 --> 00:31:43,247
Hector, why did you care
if he liked you? He smelled.
866
00:31:43,272 --> 00:31:44,471
No. You.
867
00:31:44,628 --> 00:31:45,994
You, Valencia.
868
00:31:46,634 --> 00:31:48,486
You like me?
869
00:31:48,511 --> 00:31:49,743
Of course I do.
870
00:31:49,856 --> 00:31:52,123
You're smart and cool
and hella fashionable.
871
00:31:52,236 --> 00:31:54,169
I want to be friends.
872
00:31:54,194 --> 00:31:55,593
Why didn't you ever say that?
873
00:31:55,618 --> 00:31:58,218
You were too busy yelling at me.
874
00:31:58,331 --> 00:32:00,198
Oh.
875
00:32:00,711 --> 00:32:02,511
I'm sorry.
876
00:32:02,884 --> 00:32:04,402
I won't do that anymore.
877
00:32:05,072 --> 00:32:06,214
You won't?
878
00:32:06,239 --> 00:32:08,506
No way. Now that I know you're a fan?
879
00:32:08,895 --> 00:32:10,761
I love my fans.
880
00:32:12,607 --> 00:32:15,175
Okay. Cool.
881
00:32:15,637 --> 00:32:16,669
(grunts)
882
00:32:17,144 --> 00:32:19,077
We'll have to practice that.
883
00:32:21,198 --> 00:32:23,165
(exhales)
884
00:32:27,453 --> 00:32:30,487
(both laugh)
885
00:32:30,512 --> 00:32:33,464
(sighs) Wow.
886
00:32:33,489 --> 00:32:36,790
- This was a surprise.
- Yeah.
887
00:32:36,903 --> 00:32:39,036
- I'm glad you came over.
- Me, too.
888
00:32:39,105 --> 00:32:41,838
(both laugh)
889
00:32:42,795 --> 00:32:45,362
- Hey, Greg?
- Hmm.
890
00:32:46,023 --> 00:32:48,323
I, uh...
891
00:32:48,348 --> 00:32:49,752
I don't want to mess this up.
892
00:32:51,084 --> 00:32:54,852
I still have a teeny, tiny
tendency to mess things up.
893
00:32:55,272 --> 00:32:58,874
So what? We both do. Everyone does.
894
00:32:59,626 --> 00:33:01,893
So you think we can do this?
895
00:33:02,449 --> 00:33:04,158
You think we can...
896
00:33:04,531 --> 00:33:08,499
start again for the...
897
00:33:08,524 --> 00:33:10,111
80th time?
898
00:33:10,136 --> 00:33:11,536
(laughs): Yeah.
899
00:33:14,220 --> 00:33:18,876
I mean, is anyone we meet
really that new to us?
900
00:33:18,901 --> 00:33:21,768
We're all the same
species that grew
901
00:33:21,793 --> 00:33:23,126
In a uterus
902
00:33:23,151 --> 00:33:25,251
A kiss is a kiss
903
00:33:25,451 --> 00:33:27,185
A face is a face
904
00:33:27,253 --> 00:33:29,587
So what if we met
905
00:33:29,656 --> 00:33:34,314
In another time
and another place?
906
00:33:35,088 --> 00:33:37,495
(Hebby laughs)
907
00:33:37,564 --> 00:33:40,264
I'll get her.
908
00:33:40,333 --> 00:33:43,034
No, no. I'll go.
909
00:33:43,102 --> 00:33:44,102
Okay.
910
00:33:46,388 --> 00:33:47,388
(chuckles)
911
00:33:48,056 --> 00:33:50,708
(Hebby babbles)
912
00:33:51,284 --> 00:33:53,918
(sighs)
913
00:34:00,746 --> 00:34:05,494
_
914
00:34:05,518 --> 00:34:07,767
_
915
00:34:08,079 --> 00:34:10,079
_
916
00:34:17,503 --> 00:34:18,436
(clattering)
917
00:34:18,461 --> 00:34:19,461
(camera clicking)
918
00:34:22,228 --> 00:34:23,161
Nope.
919
00:34:23,186 --> 00:34:25,820
Hey, man, what you doing?
920
00:34:25,845 --> 00:34:28,879
Oh, uh, this fridge has
good light, and, like I said,
921
00:34:28,904 --> 00:34:31,291
I'm trying to get this
Fett Regoso sponsorship.
922
00:34:31,316 --> 00:34:33,556
Oh. You want me to take a photo?
923
00:34:34,397 --> 00:34:35,763
Oh, that'd be great.
924
00:34:35,788 --> 00:34:37,455
Thanks, man. Yeah.
925
00:34:37,523 --> 00:34:40,491
- All right. Obviously you want the
underwear in there, right? - Yeah.
926
00:34:40,560 --> 00:34:41,692
- (camera clicking)
- Oh, and...
927
00:34:41,761 --> 00:34:42,972
That's... No, that's... Yeah, there.
928
00:34:42,996 --> 00:34:44,273
That's better. Uh-huh. Is
that better? Okay, cool.
929
00:34:44,297 --> 00:34:45,997
Hmm.
930
00:34:46,065 --> 00:34:46,998
Huh.
931
00:34:47,066 --> 00:34:48,165
Right there?
932
00:34:48,234 --> 00:34:50,668
- Selfies for that Fett thing?
- Yeah.
933
00:34:50,693 --> 00:34:52,459
I think you need a fill light.
934
00:34:52,484 --> 00:34:53,861
Oh, yeah. Oh, yes. Yeah, that'd be dope.
935
00:34:53,886 --> 00:34:55,283
I'm gonna get low.
936
00:34:55,308 --> 00:34:56,907
- Here we go.
- Yeah, this is good.
937
00:34:56,976 --> 00:34:59,088
- Yeah, should I open, like...
- Yeah, open up, but just relax.
938
00:34:59,112 --> 00:35:00,500
- Just relax.
- Okay. Hmm.
939
00:35:00,525 --> 00:35:02,446
Is this for the Fett thing?
940
00:35:02,515 --> 00:35:03,859
You know, this is gonna look too staged.
941
00:35:03,883 --> 00:35:05,316
I'll be candid in the back.
942
00:35:05,385 --> 00:35:06,517
- Good call.
- Yes.
943
00:35:06,586 --> 00:35:07,852
- Yeah.
- Yeah. All right.
944
00:35:07,920 --> 00:35:09,320
Cool. Super natural.
945
00:35:09,389 --> 00:35:12,290
Right? Just relax. Everything's normal.
946
00:35:12,358 --> 00:35:14,592
- Now think about the underwear.
- Hmm.
947
00:35:14,661 --> 00:35:17,341
- This is a great graduation party.
- HECTOR: Josh, flex that left tricep.
948
00:35:17,397 --> 00:35:18,607
- Oh, there we go.
- That's it. Oh!
949
00:35:18,631 --> 00:35:20,164
- (overlapping chatter)
- That's the money.
950
00:35:20,233 --> 00:35:22,533
- Three, two, one, laugh.
- (all laugh)
951
00:35:22,602 --> 00:35:24,502
Why are you laughing?
952
00:35:25,873 --> 00:35:27,806
(Hebby cooing)
953
00:35:32,901 --> 00:35:34,801
Hey there.
954
00:35:35,784 --> 00:35:37,718
(sighs)
955
00:35:37,743 --> 00:35:39,150
Hey.
956
00:35:40,766 --> 00:35:43,567
I'm sorry we got off on the wrong foot.
957
00:35:43,745 --> 00:35:45,946
And I'm sorry I've been avoiding you.
958
00:35:46,381 --> 00:35:48,281
I was scared.
959
00:35:50,630 --> 00:35:53,497
But I hope we can be friends now.
960
00:35:56,161 --> 00:35:57,642
I'm Rebecca.
961
00:35:59,716 --> 00:36:03,084
Hello, nice to meet you
962
00:36:03,109 --> 00:36:05,577
We share chromosomes
963
00:36:09,048 --> 00:36:12,269
Hello, nice to meet you
964
00:36:12,294 --> 00:36:14,894
You're kind of me
965
00:36:17,767 --> 00:36:22,236
So, since you're both the
future and kind of a mirror
966
00:36:22,261 --> 00:36:26,897
I'll tell you right now
that life doesn't get clearer
967
00:36:26,966 --> 00:36:32,142
All I can say is
have fun in the gray
968
00:36:33,181 --> 00:36:35,005
Well, anyway
969
00:36:35,808 --> 00:36:39,197
It's nice to meet you.
970
00:36:42,296 --> 00:36:44,163
(sniffs)
971
00:36:44,188 --> 00:36:46,021
(sighs)
972
00:36:46,046 --> 00:36:47,579
Heaven.
973
00:36:50,955 --> 00:36:51,955
(door opens)
974
00:36:56,393 --> 00:36:58,127
Hey, Greg.
975
00:36:58,152 --> 00:37:00,019
- What, uh... ?
- Oh.
976
00:37:00,044 --> 00:37:01,977
Hey. I just came over to see Rebecca.
977
00:37:02,002 --> 00:37:03,279
Nothing more than that happened.
978
00:37:03,304 --> 00:37:04,870
Hey, can I wash some of these toys?
979
00:37:04,895 --> 00:37:06,261
No reason. Just want to help out.
980
00:37:06,286 --> 00:37:09,053
I would just love to wash some
of these floor toys for you.
981
00:37:09,078 --> 00:37:10,778
That's so nice. Sure.
982
00:37:10,916 --> 00:37:13,050
A single parent has to
take his/her/their help
983
00:37:13,118 --> 00:37:14,251
wherever you can find it.
984
00:37:14,320 --> 00:37:16,353
- Can never be too clean.
- Mm-mm.
985
00:37:16,955 --> 00:37:18,632
Where's, uh, Hebby?
986
00:37:18,875 --> 00:37:20,775
Where's Rebecca?
987
00:37:23,193 --> 00:37:27,429
Aw, look at you two. Best buds.
988
00:37:27,454 --> 00:37:30,291
I mean, not yet, but
we're getting there.
989
00:37:31,180 --> 00:37:32,813
She pooped on me a ton.
990
00:37:32,838 --> 00:37:34,972
I smelled it. So maybe
that's a compliment?
991
00:37:35,040 --> 00:37:37,341
Oh, this is the sweetest thing.
992
00:37:37,366 --> 00:37:39,353
Oh, this is so great.
993
00:37:40,166 --> 00:37:41,979
- Darryl, we got to go.
- Hmm?
994
00:37:42,004 --> 00:37:43,704
I got a text. Paula needs us.
995
00:37:45,861 --> 00:37:47,551
(indistinct chatter)
996
00:37:47,576 --> 00:37:49,763
So, lucky for us,
997
00:37:49,788 --> 00:37:51,121
Gary's friends
998
00:37:51,146 --> 00:37:53,046
never picked up his cake.
999
00:37:53,071 --> 00:37:54,871
And Paula's friends got it for 50% off.
1000
00:37:54,896 --> 00:37:57,697
(laughter and cheering)
1001
00:37:57,897 --> 00:38:00,330
-
Congratulations
- No.
1002
00:38:00,399 --> 00:38:02,566
-
To you
- (imitates horn)
1003
00:38:02,679 --> 00:38:07,848
-
Congratulations to you
- My God, I hate this so very much.
1004
00:38:07,873 --> 00:38:13,877
Congratulations, dear Gary
1005
00:38:13,990 --> 00:38:19,460
Congratulations to you.
1006
00:38:19,485 --> 00:38:20,951
(all cheer)
1007
00:38:21,020 --> 00:38:23,487
Oh, my God.
1008
00:38:23,556 --> 00:38:24,955
Oh, thank you.
1009
00:38:24,980 --> 00:38:26,746
It's perfect. (chuckles)
1010
00:38:26,859 --> 00:38:28,358
And I'm just, uh...
1011
00:38:28,383 --> 00:38:32,139
I'm just so happy for... Gary.
1012
00:38:32,164 --> 00:38:33,430
(all laugh)
1013
00:38:33,499 --> 00:38:35,666
Just, he's-he's worked
so hard for this.
1014
00:38:35,734 --> 00:38:36,833
And, oh, my God.
1015
00:38:36,902 --> 00:38:39,970
Thanks so much, both of you, for coming.
1016
00:38:40,039 --> 00:38:42,039
Paula, are you kidding?
Of course we're here.
1017
00:38:42,107 --> 00:38:43,485
DARRYL: Yeah, we wouldn't
have missed it for the world.
1018
00:38:43,509 --> 00:38:45,720
I mean, we did miss it because
you didn't tell us about it,
1019
00:38:45,744 --> 00:38:47,311
- but, hey, we're here.
- Shh.
1020
00:38:47,379 --> 00:38:48,445
How was your date?
1021
00:38:48,514 --> 00:38:51,369
Oh, not great. She's a pharmacist,
1022
00:38:51,394 --> 00:38:53,127
but she wants to be an influencer,
1023
00:38:53,152 --> 00:38:56,053
so she got up on the chairs
and took pictures of our food.
1024
00:38:56,132 --> 00:38:58,032
But at least I'm back out there.
1025
00:38:58,057 --> 00:39:00,908
Hey, wait a minute. If you two
are here, who's with the baby?
1026
00:39:01,894 --> 00:39:04,361
"Speak softly.
1027
00:39:04,430 --> 00:39:07,251
"Feed frequent snacks.
1028
00:39:07,276 --> 00:39:09,143
Give them something to suck on"?
1029
00:39:09,168 --> 00:39:10,534
Wow.
1030
00:39:10,559 --> 00:39:13,660
You know, some of this
works for adults, too.
1031
00:39:14,773 --> 00:39:16,740
(indistinct chatter)
1032
00:39:16,853 --> 00:39:18,552
Paula, you know I would have loved
1033
00:39:18,577 --> 00:39:20,310
to go to graduation with you.
1034
00:39:20,379 --> 00:39:22,512
I know. I know.
1035
00:39:22,625 --> 00:39:24,191
I messed up.
1036
00:39:24,216 --> 00:39:26,137
I mean, I-I should've told everyone,
1037
00:39:26,162 --> 00:39:27,294
but, I mean, most of all,
1038
00:39:27,319 --> 00:39:29,052
I really should have told you.
1039
00:39:29,077 --> 00:39:31,144
Yeah, it's okay. It's
okay. It's in the past.
1040
00:39:31,169 --> 00:39:32,602
Okay.
1041
00:39:32,758 --> 00:39:33,991
I'm so proud of you.
1042
00:39:34,016 --> 00:39:35,115
Oh! Come here.
1043
00:39:35,227 --> 00:39:36,827
So proud. Thank you.
1044
00:39:36,852 --> 00:39:39,186
- Oh.
- (chuckles)
1045
00:39:39,298 --> 00:39:42,532
- And, Paula, I got something
to tell you, too. - Yeah?
1046
00:39:42,601 --> 00:39:44,201
So, tonight I was babysitting Hebby,
1047
00:39:44,269 --> 00:39:45,602
- and Greg was there.
- Uh-huh.
1048
00:39:45,715 --> 00:39:47,481
And, uh...
1049
00:39:47,506 --> 00:39:48,872
we kissed.
1050
00:39:48,941 --> 00:39:50,941
PAULA: Oh. And then...
1051
00:39:50,966 --> 00:39:53,032
we had some sex.
1052
00:39:53,145 --> 00:39:54,611
PAULA: What? Where?
1053
00:39:54,724 --> 00:39:57,324
REBECCA: On the floor
of Darryl's living room.
1054
00:39:57,349 --> 00:39:59,349
- Oh! Oh!
- (laughs)
1055
00:39:59,418 --> 00:40:01,118
I mean, so romantic?
1056
00:40:01,186 --> 00:40:02,786
It actually was really romantic.
1057
00:40:02,811 --> 00:40:05,645
Really? It was so romantic.
It feels different, Paula.
1058
00:40:05,670 --> 00:40:07,603
It's different this time.
1059
00:40:08,001 --> 00:40:09,934
Greg makes me feel like I'm...
1060
00:40:12,931 --> 00:40:14,631
... like I'm okay
1061
00:40:14,744 --> 00:40:17,678
because he's so much
more okay now, you know?
1062
00:40:17,703 --> 00:40:19,036
And like...
1063
00:40:19,533 --> 00:40:22,039
maybe we could be the
best versions of ourselves
1064
00:40:22,064 --> 00:40:24,018
if we're together.
1065
00:40:24,043 --> 00:40:27,711
So, what does that mean?
What now? I don't know.
1066
00:40:28,322 --> 00:40:29,361
But...
1067
00:40:30,739 --> 00:40:33,340
I really think there's something there.
1068
00:40:37,017 --> 00:40:38,599
So, keep that under your hat.
1069
00:40:38,624 --> 00:40:40,624
I will. I'm not gonna
say a word. Cheers.
1070
00:40:40,890 --> 00:40:45,890
Subtitle sync and corrections by
ChrisKe for www.addic7ed.com.
1071
00:40:45,940 --> 00:40:50,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.