Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,031 --> 00:00:03,795
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:03,820 --> 00:00:06,520
You're, like, really dramatic and weird.
3
00:00:06,522 --> 00:00:09,256
Did you see this r?sum??
Harvard, Yale, special skills.
4
00:00:09,281 --> 00:00:11,109
Mandarin? What the
hell is she doing here?
5
00:00:11,134 --> 00:00:14,628
Why are you even in our
lives? No one really knows you.
6
00:00:14,835 --> 00:00:16,874
REBECCA: I was in New
York, I ran into Josh.
7
00:00:16,899 --> 00:00:18,460
He made me feel warm
inside, like glitter
8
00:00:18,485 --> 00:00:20,634
was exploding inside
me. Then, I moved here.
9
00:00:20,659 --> 00:00:22,101
I love him so much.
10
00:00:22,126 --> 00:00:23,708
I know, sweetie.
11
00:00:23,733 --> 00:00:25,784
When we were kids, he
made me feel so happy.
12
00:00:25,809 --> 00:00:28,007
And if I could get back to that place,
13
00:00:28,032 --> 00:00:30,606
my life would magically... be okay.
14
00:00:30,897 --> 00:00:32,013
Josh?
15
00:00:33,796 --> 00:00:36,640
(screams) The wedding is in two weeks!
16
00:00:36,642 --> 00:00:38,008
Of course my father's
not coming to my wedding,
17
00:00:38,010 --> 00:00:39,343
and walking me down
the aisle. Of course.
18
00:00:39,345 --> 00:00:40,227
'Cause that's a normal thing
19
00:00:40,229 --> 00:00:41,261
and normal things are not for me.
20
00:00:41,263 --> 00:00:42,515
Josh... he's gonna walk out
21
00:00:42,540 --> 00:00:43,991
just like my dad did.
22
00:00:44,016 --> 00:00:45,413
And he's never gonna come back.
23
00:00:45,438 --> 00:00:47,882
Darryl and I need to see
you in his office ASAP.
24
00:00:48,721 --> 00:00:50,688
Dad? You're really here.
25
00:00:50,713 --> 00:00:52,327
Hi.
26
00:00:55,971 --> 00:00:57,136
(sighs)
27
00:00:58,808 --> 00:01:01,538
_
28
00:01:01,562 --> 00:01:03,562
_
29
00:01:03,672 --> 00:01:05,874
_
30
00:01:05,898 --> 00:01:07,484
_
31
00:01:07,508 --> 00:01:10,304
_
32
00:01:10,836 --> 00:01:13,226
_
33
00:01:14,116 --> 00:01:15,296
_
34
00:01:16,609 --> 00:01:18,406
_
35
00:01:19,156 --> 00:01:21,022
_
36
00:01:21,498 --> 00:01:23,498
_
37
00:01:24,053 --> 00:01:27,538
_
38
00:01:29,478 --> 00:01:30,694
(sighs)
39
00:01:31,810 --> 00:01:32,892
(knocking)
40
00:01:32,981 --> 00:01:34,064
Mm? (door opens)
41
00:01:34,066 --> 00:01:34,820
Hey, hey.
42
00:01:34,845 --> 00:01:36,228
Hi. Aah!
43
00:01:36,253 --> 00:01:39,477
- It's all ready. You want to see it?
- Yeah! Okay.
44
00:01:40,456 --> 00:01:42,072
(sighs)
45
00:01:42,074 --> 00:01:43,468
Hmm?
46
00:01:43,876 --> 00:01:45,208
(smacks lips) Oh...
47
00:01:45,210 --> 00:01:46,410
Hmm? (gasps)
48
00:01:46,412 --> 00:01:47,661
Huh? Look, look, look, look.
49
00:01:47,663 --> 00:01:49,515
Oh, Paula, it's so pretty.
50
00:01:49,540 --> 00:01:51,796
(chuckles) I'm crafty.
51
00:01:52,084 --> 00:01:53,273
I can do stuff.
52
00:01:53,298 --> 00:01:55,165
- Wow.
- Okay, but you know what?
53
00:01:55,190 --> 00:01:56,835
It-it's all just hot glued,
54
00:01:56,859 --> 00:01:58,808
and it can, like, fall
apart at any second,
55
00:01:58,810 --> 00:02:01,394
so just don't... don't... (vocalizing)
56
00:02:01,396 --> 00:02:04,648
Okay. Let's just, just...
57
00:02:04,650 --> 00:02:06,210
(sighs)
58
00:02:06,735 --> 00:02:08,452
My God.
59
00:02:09,005 --> 00:02:10,755
I just can't believe this is happening.
60
00:02:12,099 --> 00:02:15,351
Paula, I'm marrying Josh Chan.
61
00:02:17,913 --> 00:02:20,080
(heavy metal music playing)
62
00:02:25,156 --> 00:02:27,337
What a rush to be a bride
63
00:02:27,339 --> 00:02:30,056
What a rush to be a bride
64
00:02:30,058 --> 00:02:33,260
I can't believe you snagged him
65
00:02:33,262 --> 00:02:35,896
Now I'm his bride
66
00:02:35,898 --> 00:02:38,398
Yes we really nabbed him
67
00:02:38,400 --> 00:02:41,101
Forever you will have him
68
00:02:41,103 --> 00:02:43,103
Standing right there
69
00:02:43,105 --> 00:02:44,760
By my side
70
00:02:46,358 --> 00:02:49,276
What a rush to be a bride
71
00:02:51,413 --> 00:02:53,697
I've been picturing this day
72
00:02:53,699 --> 00:02:56,283
Since I was a little girl
73
00:02:56,285 --> 00:02:58,919
I never thought it
would all come true
74
00:02:58,921 --> 00:03:01,254
Now I'll be wearing
my nana's pearls
75
00:03:01,256 --> 00:03:03,957
You're gonna look so angelic
76
00:03:03,959 --> 00:03:05,625
When I'm a bride
77
00:03:07,012 --> 00:03:08,795
Your vows are gonna
quote the Bible
78
00:03:08,797 --> 00:03:10,380
I'll be such a pretty bride
79
00:03:12,017 --> 00:03:13,800
What quote are you going with?
80
00:03:13,802 --> 00:03:16,469
Love is patient, love is kind
81
00:03:17,139 --> 00:03:19,139
Why veer from a classic?
82
00:03:19,141 --> 00:03:21,524
Oh the tears of joy I'll cry
83
00:03:22,611 --> 00:03:24,561
Darkness darkness darkness
84
00:03:24,563 --> 00:03:27,480
Will be avoided
with a unity candle
85
00:03:27,482 --> 00:03:29,866
Sacrifice sacrifice sacrifice
86
00:03:29,868 --> 00:03:33,119
Some flowers by cutting them
and putting them in vases
87
00:03:33,121 --> 00:03:35,322
Evil evil evil
88
00:03:35,324 --> 00:03:38,158
If you anagram the
letters, it spells veil
89
00:03:38,160 --> 00:03:39,159
Yay!
90
00:03:39,161 --> 00:03:41,995
What a rush to be a bride.
91
00:03:41,997 --> 00:03:44,547
Oh, my God, look at this lace.
92
00:03:44,549 --> 00:03:46,333
Look, it's so dainty and delicate.
93
00:03:46,335 --> 00:03:47,717
- Oh, the details.
- It's so pretty.
94
00:03:47,719 --> 00:03:49,386
- I love the color.
- Oh, my God, it's so pretty.
95
00:03:49,388 --> 00:03:52,555
Look at the white...
Why didn't you get the...
96
00:03:52,557 --> 00:03:53,974
- (squeals) ...
- in a bow.
97
00:03:57,512 --> 00:03:58,928
(humming)
98
00:03:58,930 --> 00:04:00,347
JOSH: Hey, Becks.
99
00:04:00,349 --> 00:04:01,481
Hi!
100
00:04:01,483 --> 00:04:02,682
Um, it's three days
101
00:04:02,684 --> 00:04:04,567
until our wedding. Can you believe it?
102
00:04:04,569 --> 00:04:06,186
Oh, yes. So exciting.
103
00:04:06,188 --> 00:04:07,570
Then it will all be over with.
104
00:04:07,572 --> 00:04:08,438
Hey!
105
00:04:08,440 --> 00:04:09,689
Oh. (laughs) I mean, like,
106
00:04:09,691 --> 00:04:11,157
a wedding is great.
107
00:04:11,159 --> 00:04:14,744
But I'm excited for our
actual life together to start.
108
00:04:14,746 --> 00:04:16,363
Oh, that's sweet.
109
00:04:17,666 --> 00:04:19,450
But weddings are also really important.
110
00:04:19,895 --> 00:04:22,502
'Cause, you know, it's
family and tradition,
111
00:04:22,504 --> 00:04:24,255
and they bring everyone together.
112
00:04:24,923 --> 00:04:27,040
(sighs) I'm so excited
that my dad's coming.
113
00:04:27,042 --> 00:04:28,612
I'm so excited, Josh.
114
00:04:28,637 --> 00:04:31,544
I mean, God, when he walks
me down the aisle...
115
00:04:33,215 --> 00:04:35,215
... it might heal things between us.
116
00:04:36,052 --> 00:04:37,050
Yeah.
117
00:04:37,723 --> 00:04:40,470
Oh. I'm glad you're
so excited about him.
118
00:04:40,472 --> 00:04:41,604
I mean, usually
119
00:04:41,606 --> 00:04:43,056
you refer to him as
the "garbage father,"
120
00:04:43,058 --> 00:04:44,864
or the "Westchester sperm machine."
121
00:04:45,894 --> 00:04:47,944
Yes. Yes, you are right.
122
00:04:47,946 --> 00:04:49,279
You know, we've had our problems,
123
00:04:49,281 --> 00:04:51,197
but... that's in the past.
124
00:04:51,199 --> 00:04:54,150
To be honest, as a kid,
I was probably really difficult.
125
00:04:54,152 --> 00:04:57,153
I mean, I was... dramatic and weird.
126
00:04:57,155 --> 00:04:58,204
- I...
- (scoffs)
127
00:04:58,206 --> 00:04:59,406
I'm kidding. I...
128
00:04:59,408 --> 00:05:01,708
My life is... practically perfect now.
129
00:05:01,710 --> 00:05:03,466
You know, I'm just...
I'm a different person.
130
00:05:03,912 --> 00:05:06,663
So, I really think this is
the version of Rebecca Bunch
131
00:05:06,665 --> 00:05:07,964
he's gonna stick around for.
132
00:05:07,966 --> 00:05:09,249
- (phone chimes)
- Ooh!
133
00:05:09,251 --> 00:05:10,300
- Maybe that's him!
- Whoa.
134
00:05:10,302 --> 00:05:12,719
(whoops, mumbles)
135
00:05:12,721 --> 00:05:14,387
"Hey." Oh, he's typing.
He's still typing.
136
00:05:14,389 --> 00:05:15,588
It's not just "hey,"
it's not just "hey."
137
00:05:15,590 --> 00:05:16,639
He's still typing.
Bubbles, bubble, bubbles.
138
00:05:16,641 --> 00:05:17,757
Okay, here we go.
139
00:05:17,759 --> 00:05:20,427
"Love to see you today,
but have work calls.
140
00:05:20,614 --> 00:05:23,427
So, no can do. See you
at rehearsal dinner."
141
00:05:23,598 --> 00:05:25,098
Okay? Oh...
142
00:05:25,100 --> 00:05:26,399
I'm sorry, babe.
143
00:05:26,401 --> 00:05:27,517
What?
144
00:05:27,519 --> 00:05:29,402
No, it's, it's fine.
145
00:05:29,404 --> 00:05:32,348
It's okay. Look, he texted
me after... 17 minutes.
146
00:05:32,373 --> 00:05:33,990
It's practically an instant.
147
00:05:33,992 --> 00:05:35,191
And he's not going anywhere.
148
00:05:35,193 --> 00:05:36,184
He's here for my wedding.
149
00:05:36,209 --> 00:05:38,244
You know, he's not gonna abandon me.
150
00:05:38,246 --> 00:05:40,613
Just like... you're not
gonna abandon me.
151
00:05:40,615 --> 00:05:42,615
Of course I'm not abandoning you.
152
00:05:42,617 --> 00:05:44,270
Right. I'm sorry, that was a...
153
00:05:45,184 --> 00:05:46,419
weird thing to say.
154
00:05:46,421 --> 00:05:47,620
No, I'm just... I'm excited.
155
00:05:47,622 --> 00:05:49,506
I'm ex... I'm excited and happy
156
00:05:49,508 --> 00:05:52,125
and content and excited.
157
00:05:52,774 --> 00:05:54,083
Mmm.
158
00:05:54,893 --> 00:05:56,926
- (sighs)
- (chuckles)
159
00:06:01,161 --> 00:06:03,303
This is what happy feels like.
160
00:06:05,136 --> 00:06:07,136
_
161
00:06:07,161 --> 00:06:09,275
MAN: You look so pretty in that veil.
162
00:06:12,434 --> 00:06:13,934
Oh, Robert.
163
00:06:16,560 --> 00:06:18,227
I'm sorry, what?
164
00:06:18,370 --> 00:06:19,637
What?
165
00:06:20,261 --> 00:06:22,841
Uh, you just called me Robert.
166
00:06:23,230 --> 00:06:24,606
No, I didn't.
167
00:06:24,910 --> 00:06:26,326
Yeah, you did.
168
00:06:27,129 --> 00:06:28,745
(smacks lips) You know what?
169
00:06:28,747 --> 00:06:29,996
I'm sorry, I was thinking about work.
170
00:06:29,998 --> 00:06:31,548
We have a-a new client named,
171
00:06:31,550 --> 00:06:32,552
um...
172
00:06:33,001 --> 00:06:34,501
Robert... Julia Roberts.
173
00:06:34,503 --> 00:06:35,919
Yeah, she's a single mom
174
00:06:35,921 --> 00:06:37,170
investigating water contamination.
175
00:06:37,172 --> 00:06:38,471
Oh, yeah, a real spitfire.
176
00:06:38,473 --> 00:06:40,173
Short skirts, nice smile,
a real pretty woman.
177
00:06:40,175 --> 00:06:42,425
Anyway, sorry about
that. (chuckles anxiously)
178
00:06:42,427 --> 00:06:44,644
(sighs)
179
00:06:49,818 --> 00:06:50,683
(glass dinging)
180
00:06:50,685 --> 00:06:51,768
DARRYL: Excuse me?
181
00:06:51,770 --> 00:06:53,686
Excuse me, everyone.
182
00:06:53,688 --> 00:06:55,772
First of all, Josh,
183
00:06:55,774 --> 00:06:57,190
I just want to thank
you for including me
184
00:06:57,192 --> 00:06:58,358
in your stag party.
185
00:06:58,360 --> 00:06:59,442
I am just so excited.
186
00:06:59,444 --> 00:07:01,077
And as Rebecca's boss
187
00:07:01,079 --> 00:07:03,530
and mentor, and White
Josh's main squeeze,
188
00:07:03,532 --> 00:07:05,365
I feel like I'm the marshmallow
189
00:07:05,367 --> 00:07:07,356
that's holding together
this Rice Krispie Treat.
190
00:07:07,836 --> 00:07:10,537
So, to get this party started,
191
00:07:10,817 --> 00:07:13,801
I had gifts made!
192
00:07:14,325 --> 00:07:16,342
Now look at 'em. It's your couple name.
193
00:07:16,344 --> 00:07:17,544
ReJoshecca...
194
00:07:17,546 --> 00:07:19,345
ChaBunch. (laughs)
195
00:07:19,347 --> 00:07:20,713
We started with
something more complicated
196
00:07:20,715 --> 00:07:21,881
and whittled it down.
197
00:07:21,883 --> 00:07:23,801
Okay, everybody circle 'em up.
198
00:07:26,221 --> 00:07:27,387
(Darryl whoops)
199
00:07:27,389 --> 00:07:28,471
BRAH: Yeah.
200
00:07:28,473 --> 00:07:31,391
There you go. All right.
201
00:07:31,393 --> 00:07:34,727
Best of luck to the very lucky couple.
202
00:07:34,729 --> 00:07:35,979
Yeah. Good luck.
203
00:07:36,276 --> 00:07:37,692
Cheers.
204
00:07:37,983 --> 00:07:40,400
Sorry. Cheers.
205
00:07:43,572 --> 00:07:44,737
(exhales)
206
00:07:44,739 --> 00:07:47,059
Hey, um... (clears throat)
207
00:07:47,084 --> 00:07:49,387
Heard about your cool client.
208
00:07:49,744 --> 00:07:51,511
- Hmm?
- Uh, the single mom
209
00:07:51,513 --> 00:07:53,463
investigating water contamination.
210
00:07:53,747 --> 00:07:56,049
Uh, spitfire, short skirts,
211
00:07:56,051 --> 00:07:57,750
great smile, real pretty woman.
212
00:07:57,752 --> 00:07:58,968
Rebecca was talking about her.
213
00:07:58,970 --> 00:08:02,222
What? That's the plot
to Erin Brockovich.
214
00:08:02,224 --> 00:08:03,923
Oh. Yeah.
215
00:08:03,925 --> 00:08:06,759
That's what I call
Oscar-award-winning movies,
216
00:08:06,761 --> 00:08:08,598
c-clients.
217
00:08:09,064 --> 00:08:10,184
It's a code.
218
00:08:10,599 --> 00:08:12,432
Cool. (chuckles)
219
00:08:12,434 --> 00:08:13,766
(clears throat)
220
00:08:13,768 --> 00:08:17,770
Uh, hey. Just wanted
to say cheers, Josh.
221
00:08:18,607 --> 00:08:20,440
My mom is so excited about the wedding.
222
00:08:20,442 --> 00:08:21,824
- Mm-hmm.
- Bought a great dress.
223
00:08:21,826 --> 00:08:24,444
- Mmm.
- Burgundy A-line.
224
00:08:24,446 --> 00:08:26,329
Very tasteful.
225
00:08:26,331 --> 00:08:27,614
She's a winter.
226
00:08:27,616 --> 00:08:29,115
Little snowflake.
227
00:08:33,051 --> 00:08:34,954
Cool tones complement her skin.
228
00:08:34,956 --> 00:08:37,423
- Uh, yeah, sure.
- Sure, okay.
229
00:08:37,425 --> 00:08:39,259
- Sure. Okay.
- You guys are weird.
230
00:08:39,261 --> 00:08:41,341
Okay. We're weird.
231
00:08:41,366 --> 00:08:43,096
Hey. So what was that, uh,
232
00:08:43,098 --> 00:08:44,847
comment under your
breath just a minute ago?
233
00:08:44,958 --> 00:08:47,192
Oh. Dude.
234
00:08:47,302 --> 00:08:49,969
I love Josh, but those
are the last two people
235
00:08:49,971 --> 00:08:51,471
who should be getting married
236
00:08:51,473 --> 00:08:53,356
to anyone, possibly ever.
237
00:08:54,273 --> 00:08:55,785
I don't know, just not big
238
00:08:55,810 --> 00:08:57,610
into marriage in general, you know that.
239
00:08:57,612 --> 00:08:59,409
No. I don't know that.
240
00:08:59,434 --> 00:09:00,980
That's not a thing that I know.
241
00:09:00,982 --> 00:09:03,872
What? Oh, yeah, no.
It's just not my thing.
242
00:09:04,235 --> 00:09:05,485
Most people end up getting divorced.
243
00:09:05,487 --> 00:09:06,819
I mean, you got divorced.
244
00:09:06,821 --> 00:09:08,371
I don't know. Having kids I get,
245
00:09:08,373 --> 00:09:12,075
but... getting married just
makes no sense to me.
246
00:09:16,349 --> 00:09:18,450
_
247
00:09:20,752 --> 00:09:24,504
So God is okay with
you wearing that shirt?
248
00:09:24,506 --> 00:09:26,306
Oh, yeah, dude. God gave me this shirt
249
00:09:26,308 --> 00:09:28,391
when I joined the seminary.
250
00:09:28,393 --> 00:09:29,726
That's dope.
251
00:09:29,728 --> 00:09:31,511
Being a priest is dope.
252
00:09:31,513 --> 00:09:33,146
You know,
253
00:09:33,148 --> 00:09:34,514
I've always thought it was so cool
254
00:09:34,516 --> 00:09:36,849
how you made the ultimate commitment
255
00:09:36,851 --> 00:09:38,318
and married Jesus.
256
00:09:38,320 --> 00:09:42,105
Hey. Did you worry before you did that?
257
00:09:42,107 --> 00:09:46,609
Um, did Jesus ever give you any
reason to, like, have doubts?
258
00:09:46,611 --> 00:09:47,738
No.
259
00:09:48,534 --> 00:09:51,614
Man, that day I joined the
seminary in San Luis Obispo,
260
00:09:52,113 --> 00:09:56,169
when Father Rodrigo
welcomed me with open arms,
261
00:09:56,761 --> 00:10:00,373
I just, I felt at peace
with my decision, man.
262
00:10:00,375 --> 00:10:01,674
I never questioned it.
263
00:10:01,676 --> 00:10:03,509
- God, that's great.
- Yeah.
264
00:10:03,511 --> 00:10:05,245
- That must have felt amazing.
- It did.
265
00:10:05,270 --> 00:10:06,719
It really did, man.
266
00:10:07,363 --> 00:10:10,550
It really balances out
the fact that I don't bone.
267
00:10:10,552 --> 00:10:12,719
(laughs)
268
00:10:14,389 --> 00:10:15,722
Do you know a Robert?
269
00:10:15,724 --> 00:10:17,597
Like, anybody named Robert?
270
00:10:18,206 --> 00:10:21,355
I personally don't know any Roberts.
271
00:10:21,644 --> 00:10:22,652
Why?
272
00:10:23,314 --> 00:10:25,531
Nothing. Just never mind.
273
00:10:27,369 --> 00:10:29,318
274
00:10:31,122 --> 00:10:33,658
Okay. Rehearsal dinner.
275
00:10:33,683 --> 00:10:36,409
Everyone's rehearsing for my life.
276
00:10:36,581 --> 00:10:38,828
My dad will be here soon.
277
00:10:38,830 --> 00:10:40,877
Oh. You look halfway decent, good.
278
00:10:40,902 --> 00:10:42,999
Hey, B-T-dubs, I need
you to send me a song
279
00:10:43,001 --> 00:10:44,217
for the father-daughter dance.
280
00:10:44,219 --> 00:10:45,918
Uh, I'm sorry. Stop.
281
00:10:45,920 --> 00:10:49,305
Uh, father-daughter... dance?
282
00:10:49,307 --> 00:10:50,473
I get to dance with my dad?
283
00:10:50,475 --> 00:10:51,659
Like, in front of everyone?
284
00:10:51,684 --> 00:10:52,933
It's what people do.
285
00:10:53,941 --> 00:10:56,213
Uh, okay. Getting married
just gets better and better,
286
00:10:56,238 --> 00:10:57,930
'cause now I get to dance with my Daddy?
287
00:10:57,932 --> 00:10:59,620
"Daddy"? Yuck.
288
00:10:59,948 --> 00:11:01,869
You mean the Westchester Sperm Machine?
289
00:11:01,894 --> 00:11:03,319
You know, every time you call him Daddy,
290
00:11:03,321 --> 00:11:04,604
I get this... (coughs)
291
00:11:04,606 --> 00:11:07,774
barfy ball of phlegm in
the back of my throat.
292
00:11:07,776 --> 00:11:09,075
Okay. Just... Can you please?
293
00:11:09,077 --> 00:11:10,276
It's my rehearsal dinner.
294
00:11:10,278 --> 00:11:13,413
Right. Planned by your
fiance�s ex-girlfriend.
295
00:11:13,675 --> 00:11:14,705
Brilliant.
296
00:11:14,730 --> 00:11:16,777
VALENCIA: I am so good at my job.
297
00:11:17,702 --> 00:11:19,669
Head coordinator for
assistant coordinator.
298
00:11:19,671 --> 00:11:21,537
Um, I'm right next to you.
299
00:11:22,558 --> 00:11:24,674
Tell the caterer these
need to be hand-buffed.
300
00:11:24,676 --> 00:11:27,126
This is a special day,
not a freaking hootenanny.
301
00:11:27,128 --> 00:11:29,262
I'm dreaming of...
302
00:11:29,264 --> 00:11:30,630
- What?
- (doorbell rings)
303
00:11:30,632 --> 00:11:32,410
Oh! Oh! Is that him? Is that him?
304
00:11:32,560 --> 00:11:33,976
VALENCIA (whispers): Smile...
305
00:11:35,687 --> 00:11:37,720
Welcome, everyone!
306
00:11:37,722 --> 00:11:40,270
Help yourself to a refreshing cocktail.
307
00:11:40,295 --> 00:11:42,962
The staff is circulating with ceviche.
308
00:11:44,300 --> 00:11:46,395
I'm the wedding planner.
It's a long story, don't ask.
309
00:11:47,277 --> 00:11:50,283
- Cringe-worthy.
- Hundred percent.
310
00:11:50,285 --> 00:11:51,534
(sighs)
311
00:11:51,536 --> 00:11:53,619
Yeah. How's it going?
312
00:11:53,621 --> 00:11:56,155
Hi! It's great. You know,
it's funny, just 'cause, uh,
313
00:11:56,157 --> 00:11:58,991
Waze said that my dad's drive
should only take six minutes.
314
00:11:58,993 --> 00:12:00,960
Yeah. Hey, cookie, I just, um...
315
00:12:00,962 --> 00:12:02,829
I mean, I know you're really
excited that your dad's here,
316
00:12:02,831 --> 00:12:04,413
uh, but I just want to make sure
317
00:12:04,415 --> 00:12:06,749
that you don't, like, expect
him to, all of a sudden,
318
00:12:06,751 --> 00:12:08,468
be, like, a totally different person.
319
00:12:08,470 --> 00:12:10,336
Because I had this
bookmark once, and it said
320
00:12:10,338 --> 00:12:13,589
the best predictor of
the future is the past...
321
00:12:13,591 --> 00:12:15,508
Hey. Thank you so much
for telling me that,
322
00:12:15,510 --> 00:12:17,727
'cause I always...
I-I value your opinion,
323
00:12:17,729 --> 00:12:19,262
and I cherish our friendship
324
00:12:19,264 --> 00:12:20,813
more than anything, but, um...
325
00:12:20,815 --> 00:12:22,849
you're so wrong. Like, you're just...
326
00:12:22,851 --> 00:12:23,816
you're, you're wrong, so...
327
00:12:23,818 --> 00:12:25,401
- (door closes)
- (gasps) Oh! Daddy!
328
00:12:25,403 --> 00:12:27,069
Daddy! Daddy!
329
00:12:27,071 --> 00:12:29,105
- (giggling)
- Oh. Ow.
330
00:12:29,107 --> 00:12:30,189
(laughing): Hi!
331
00:12:30,191 --> 00:12:31,357
- Oh. Hey...
- Hi!
332
00:12:31,359 --> 00:12:32,692
Hey, Sweetie... Welcome!
333
00:12:32,694 --> 00:12:35,027
- Thank you.
- (laughing): Hi.
334
00:12:35,029 --> 00:12:37,530
- Thank you...
- Oh! I'm just so glad you're here.
335
00:12:37,532 --> 00:12:38,831
Thank you.
336
00:12:38,833 --> 00:12:40,416
Yeah. Yeah.
337
00:12:40,418 --> 00:12:41,584
(laughs)
338
00:12:41,586 --> 00:12:43,870
(coughs)
339
00:12:43,872 --> 00:12:45,037
Phlegm ball.
340
00:12:45,039 --> 00:12:46,628
(retches)
341
00:12:48,593 --> 00:12:49,761
Sorry.
342
00:12:54,222 --> 00:12:57,111
Ah... Oh! (laughs)
343
00:12:57,136 --> 00:12:58,558
She's playing it so cool with him.
344
00:12:58,583 --> 00:13:00,620
(laughing): Oh! Mm! Hey. Hi.
345
00:13:00,645 --> 00:13:03,628
Yeah...
346
00:13:04,043 --> 00:13:06,427
(laughter continues)
347
00:13:06,429 --> 00:13:08,379
H-Hey...
348
00:13:08,381 --> 00:13:09,880
Mm!
349
00:13:09,882 --> 00:13:11,265
(giggles) Oh...
350
00:13:11,267 --> 00:13:12,383
(Josh clears his throat) Oh!
351
00:13:12,385 --> 00:13:13,550
Uh... Oh!
352
00:13:13,552 --> 00:13:14,602
Oh! Josh, Dad.
353
00:13:14,604 --> 00:13:15,769
Dad, Josh. Uh...
354
00:13:15,801 --> 00:13:17,500
Can I get a picture of this moment?
355
00:13:17,502 --> 00:13:20,086
Of, just, the two most important
men in my life, meeting?
356
00:13:20,088 --> 00:13:21,755
Just get together. Get together.
357
00:13:21,757 --> 00:13:23,923
Get together... And, one, two three.
358
00:13:23,925 --> 00:13:25,341
Yay!
359
00:13:25,343 --> 00:13:29,729
Look at you guys. By my
side, just, forever and ever.
360
00:13:29,731 --> 00:13:32,182
JOSH (chuckles): It's nice
to finally meet you, sir.
361
00:13:32,184 --> 00:13:34,222
Just... heard a lot about you.
362
00:13:34,247 --> 00:13:35,880
- Well, it's all lies.
- (they chuckle)
363
00:13:35,905 --> 00:13:39,198
Wow. That's a... very firm handshake.
364
00:13:39,223 --> 00:13:40,389
It says a lot about a man.
365
00:13:40,414 --> 00:13:42,214
JOSH: You know, I'd love to...
366
00:13:42,239 --> 00:13:43,855
catch up with you later,
like, have a drink.
367
00:13:43,880 --> 00:13:45,816
You know, you say some
stuff, I say some stuff.
368
00:13:45,841 --> 00:13:48,475
I ask you questions, you answer them.
369
00:13:48,558 --> 00:13:49,808
You mean a conversation?
370
00:13:49,833 --> 00:13:51,453
- Yeah! Yeah. (laughs)
- JOSH: Exactly!
371
00:13:51,478 --> 00:13:53,561
(laughing): Yeah.
372
00:13:53,563 --> 00:13:55,430
Yeah. Well, Silas,
373
00:13:55,432 --> 00:13:56,848
there you are.
374
00:13:56,850 --> 00:13:58,566
And where's your beautiful wife,
375
00:13:58,568 --> 00:13:59,734
and your ugly son?
376
00:13:59,736 --> 00:14:00,518
(grunts)
377
00:14:00,520 --> 00:14:02,737
(laughing): Sorry.
378
00:14:02,739 --> 00:14:04,120
I forgot.
379
00:14:04,574 --> 00:14:06,324
You're bitterly divorced again.
380
00:14:06,326 --> 00:14:07,659
NAOMI: Oh... Dad.
381
00:14:07,684 --> 00:14:08,933
Um... hey.
382
00:14:08,958 --> 00:14:09,902
I have amazing news.
383
00:14:09,918 --> 00:14:12,002
Um, okay. Three words.
384
00:14:12,004 --> 00:14:15,088
Father-daughter dance.
385
00:14:15,339 --> 00:14:17,224
I-I've been thinking about it,
and I was thinking we could get
386
00:14:17,226 --> 00:14:19,059
a choreographer, and I have
some songs in mind. I... Maybe,
387
00:14:19,061 --> 00:14:21,011
an acoustic guitar version of
"Twinkle, Twinkle, Little Star."
388
00:14:21,013 --> 00:14:22,518
Or maybe "Kiss Me," by
Sixpence None the Richer.
389
00:14:22,543 --> 00:14:23,347
Excuse me. Excuse me!
390
00:14:23,349 --> 00:14:26,886
- But, like, in a father-dau...
- What about my mother- daughter dance?
391
00:14:27,198 --> 00:14:29,128
You know how fast I pick up choreo.
392
00:14:29,153 --> 00:14:30,185
Anyway, Dad.
393
00:14:30,513 --> 00:14:32,930
What do you think?
It sounds like fun, right?
394
00:14:35,386 --> 00:14:36,660
I would love to, Rebecca.
395
00:14:36,662 --> 00:14:38,195
Thank you for asking.
396
00:14:38,197 --> 00:14:39,279
Great.
397
00:14:39,281 --> 00:14:40,280
Paula!
398
00:14:40,282 --> 00:14:41,365
- Yeah?
- He said yes!
399
00:14:41,367 --> 00:14:43,500
- (gasps) Yay!
- Yay!
400
00:14:43,502 --> 00:14:45,786
- That's good for you!
- Yeah.
401
00:14:45,788 --> 00:14:46,870
What's he doing here?
402
00:14:46,872 --> 00:14:48,038
- What're you doing here?
- What?
403
00:14:48,040 --> 00:14:50,841
Hey, Rebecca. You're
looking lovely-ish.
404
00:14:51,042 --> 00:14:52,459
Your father invited me.
405
00:14:52,461 --> 00:14:55,045
I did give him a private
plane ride, remember?
406
00:14:55,047 --> 00:14:57,047
I do, and thank you for that.
407
00:14:57,049 --> 00:14:58,799
I'm so glad I did that
nice thing for you.
408
00:14:58,801 --> 00:15:00,634
So selfless of me.
409
00:15:00,636 --> 00:15:02,019
It feels so good.
410
00:15:02,021 --> 00:15:03,470
And it makes me like myself
411
00:15:03,472 --> 00:15:04,971
even better, because of it.
412
00:15:04,973 --> 00:15:06,390
You know, I mean, anybody could
413
00:15:06,392 --> 00:15:07,641
buy a guy a plane ticket,
414
00:15:07,643 --> 00:15:08,942
but to send a whole plane?
415
00:15:08,944 --> 00:15:11,228
Hero is not too strong
a word, I don't think.
416
00:15:11,230 --> 00:15:12,979
Oh. Oh. Josh and my dad are talking.
417
00:15:12,981 --> 00:15:14,815
Ooh. I wonder if
they're talking about me?
418
00:15:14,817 --> 00:15:16,033
Hero... oh!
419
00:15:16,035 --> 00:15:18,568
I like saying that word.
I don't know what it is,
420
00:15:18,570 --> 00:15:20,871
but I wear it well, and
it fits me like a cape.
421
00:15:20,873 --> 00:15:22,656
Okay. I'm really glad that
you're somehow becoming nicer,
422
00:15:22,658 --> 00:15:24,574
but it's also kind of boring, and shh!
423
00:15:24,576 --> 00:15:26,993
Stop. I... Please, stop talking.
424
00:15:26,995 --> 00:15:28,611
- So, you work in electronics.
- Yeah.
425
00:15:28,636 --> 00:15:30,831
Assistant store room
manager. Yeah, so... uh...
426
00:15:30,833 --> 00:15:34,000
Um, you know, Rebecca and
I were talking about Robert
427
00:15:34,002 --> 00:15:35,635
- the other day...
- Who?
428
00:15:35,637 --> 00:15:39,503
Robert. You know, from her... past?
429
00:15:39,528 --> 00:15:42,028
Well, I can't say I remember him.
430
00:15:43,429 --> 00:15:44,678
Oh, wait.
431
00:15:44,680 --> 00:15:46,181
I do know that name.
432
00:15:46,206 --> 00:15:47,180
I think he had something to do
433
00:15:47,182 --> 00:15:49,182
with that whole Harvard
law school thing.
434
00:15:49,184 --> 00:15:52,018
Harvard Law? N-No.
She went to Yale Law.
435
00:15:52,020 --> 00:15:53,320
Yeah. She talks about it a lot.
436
00:15:53,322 --> 00:15:55,188
Like, a lot. (chuckles)
437
00:15:55,190 --> 00:15:56,990
She was supposed to
have gone to Harvard Law.
438
00:15:56,992 --> 00:16:00,753
She got in, then something
happened and she went to Yale.
439
00:16:01,191 --> 00:16:03,697
Anyway, that ceviche is not
going to swim its way out here.
440
00:16:03,699 --> 00:16:04,831
- Let's go.
- Oh, oh...
441
00:16:04,833 --> 00:16:07,200
W-Wait, uh... how does Robert work
442
00:16:07,202 --> 00:16:09,745
into the whole Harvard/Yale thing?
443
00:16:10,205 --> 00:16:11,621
I have no idea.
444
00:16:11,623 --> 00:16:12,923
The only reason I know that name
445
00:16:12,925 --> 00:16:15,542
is because I'm not
supposed to know that name.
446
00:16:15,980 --> 00:16:18,795
Rebecca and her mother
kept a lot of stuff from me.
447
00:16:19,058 --> 00:16:21,681
Now, I'm hungry, son. Want to join me?
448
00:16:21,683 --> 00:16:23,016
Oh. No, thanks.
449
00:16:23,018 --> 00:16:24,134
Go right on ahead.
450
00:16:24,136 --> 00:16:26,183
- Cheers.
- Cheers.
451
00:16:33,183 --> 00:16:34,561
Come on, let's go, kids. Yeah!
452
00:16:34,563 --> 00:16:36,530
Here we go. Good
hustle. Lift those knees.
453
00:16:36,532 --> 00:16:37,898
See those free throws!
454
00:16:37,900 --> 00:16:39,699
You got it. You got it.
455
00:16:41,904 --> 00:16:43,153
Hey, man. What's up with you?
456
00:16:43,155 --> 00:16:44,821
You don't seem like your normal self.
457
00:16:45,456 --> 00:16:46,957
Eh. I'm okay.
458
00:16:46,959 --> 00:16:49,198
I'm just thinking about my wedding.
459
00:16:49,411 --> 00:16:51,323
Sorry again, I didn't invite you.
460
00:16:51,925 --> 00:16:54,047
Dude, I've known you for two weeks.
461
00:16:54,049 --> 00:16:56,448
Okay, fine, I'll tell
you what's going on.
462
00:16:56,777 --> 00:16:58,718
What seems to have happened is...
463
00:16:59,284 --> 00:17:02,316
my fianc?e has become a bit of an...
464
00:17:02,341 --> 00:17:03,706
enigma.
465
00:17:03,842 --> 00:17:05,258
That means mystery.
466
00:17:05,260 --> 00:17:06,676
Thank you for that.
467
00:17:06,678 --> 00:17:09,896
(laughs) Sorry. I don't know
what people know what words.
468
00:17:10,206 --> 00:17:12,682
But, you know, I-it's
normal to feel like this
469
00:17:12,684 --> 00:17:14,768
right before you get married, isn't it?
470
00:17:14,770 --> 00:17:15,936
Isn't it normal?
471
00:17:15,938 --> 00:17:17,683
What do you mean, "This is not normal?"
472
00:17:17,940 --> 00:17:20,323
Don't all brides show up to
their wedding dance rehearsal
473
00:17:20,325 --> 00:17:21,825
dressed like this?
474
00:17:22,120 --> 00:17:23,610
Well, no...
475
00:17:23,612 --> 00:17:25,472
but I love it.
476
00:17:25,691 --> 00:17:28,748
- You two are such a handsome couple.
- Oh!
477
00:17:28,750 --> 00:17:29,950
Oh, my God. He thinks we're a couple.
478
00:17:29,952 --> 00:17:31,251
That's so funny. We're not a couple.
479
00:17:31,253 --> 00:17:32,953
But he thinks we're a
couple. We're not a couple.
480
00:17:32,955 --> 00:17:34,087
But that's so funny. He
thinks we're a couple!
481
00:17:34,089 --> 00:17:35,505
We're not a couple.
482
00:17:35,507 --> 00:17:37,340
- But he thinks we're a couple.
- No, no, no. I'm-I'm,
483
00:17:37,342 --> 00:17:38,291
I'm the dad.
484
00:17:38,691 --> 00:17:40,293
I'm sorry about that.
485
00:17:40,295 --> 00:17:41,461
No. It's all right. It's fine.
486
00:17:41,463 --> 00:17:44,014
Okay. Let's start moving together. Huh?
487
00:17:44,016 --> 00:17:46,600
Okay. There you go.
488
00:17:46,602 --> 00:17:49,219
Now, use the history
of your relationship
489
00:17:49,221 --> 00:17:50,720
to inform the movement.
490
00:17:50,964 --> 00:17:53,473
Tell me. What are some
of the favorite times
491
00:17:53,475 --> 00:17:54,988
you've had together recently?
492
00:17:56,144 --> 00:17:57,978
Recent... Um...
493
00:17:58,269 --> 00:18:00,981
Well, we actually haven't
really seen each other
494
00:18:00,983 --> 00:18:03,158
in four years, right. Yeah.
495
00:18:03,183 --> 00:18:05,118
When he came to New York
to see The Lion King.
496
00:18:05,120 --> 00:18:06,453
Well, that's a great memory.
497
00:18:06,455 --> 00:18:07,871
I didn't go to The Lion King.
498
00:18:07,873 --> 00:18:10,338
He actually went with
his new wife and son.
499
00:18:10,363 --> 00:18:12,613
I wasn't really, I wasn't
technically invited.
500
00:18:12,638 --> 00:18:15,666
But-but it's okay, because
people on stilts frighten me.
501
00:18:15,691 --> 00:18:17,464
I'm so sorry about that.
502
00:18:17,659 --> 00:18:19,666
Tucker was going through
a really tough time.
503
00:18:19,668 --> 00:18:21,718
It's totally fine. And then
we got coffee afterwards.
504
00:18:21,720 --> 00:18:23,670
It was such a great 20 minutes.
505
00:18:23,672 --> 00:18:26,698
See? Dance heals.
506
00:18:26,956 --> 00:18:29,926
Okay. I'm gonna go
pick out a song for you.
507
00:18:29,928 --> 00:18:31,478
All right.
508
00:18:31,480 --> 00:18:33,179
(sighs)
509
00:18:33,181 --> 00:18:34,514
Well. This is nice.
510
00:18:34,516 --> 00:18:36,816
I always hoped, someday,
we could reconnect.
511
00:18:37,191 --> 00:18:39,269
You and I, adult to adult.
512
00:18:39,271 --> 00:18:41,905
Really? I've wanted that, too.
513
00:18:42,511 --> 00:18:43,682
Actually,
514
00:18:44,028 --> 00:18:47,813
there's something I've wanted
to tell you since I got here.
515
00:18:49,370 --> 00:18:50,997
But it's not easy to say.
516
00:18:51,519 --> 00:18:53,347
You can say anything
you want to me, Dad.
517
00:18:54,935 --> 00:18:57,102
I need to borrow some cash.
518
00:18:59,480 --> 00:19:00,722
Sorry, what?
519
00:19:05,293 --> 00:19:06,691
_
520
00:19:07,222 --> 00:19:09,964
AKOPIAN: He asked you for
money for his son's braces?
521
00:19:10,699 --> 00:19:12,282
I am so sorry.
522
00:19:12,284 --> 00:19:14,701
That is not okay.
523
00:19:15,120 --> 00:19:18,955
Your father is a
terribly negligent parent.
524
00:19:19,402 --> 00:19:21,113
He disappears from your life,
525
00:19:21,138 --> 00:19:22,404
you only hear from him sporadically
526
00:19:22,429 --> 00:19:24,629
and now he wants money from you?
527
00:19:25,198 --> 00:19:26,847
I'm very glad you called me.
528
00:19:26,980 --> 00:19:28,646
Look, Rebecca.
529
00:19:28,828 --> 00:19:31,206
Maybe some good can come from this.
530
00:19:31,355 --> 00:19:34,223
Maybe now you can see that your
father's behavior in the past
531
00:19:34,225 --> 00:19:36,191
has set a pattern for you,
532
00:19:36,193 --> 00:19:39,061
seeking the love of men who
don't fully love you back,
533
00:19:39,063 --> 00:19:40,529
men you have to pursue,
534
00:19:40,831 --> 00:19:43,732
men who are taken or
emotionally unavailable,
535
00:19:43,734 --> 00:19:45,200
like your father,
536
00:19:45,202 --> 00:19:47,402
like Josh, like Greg,
537
00:19:47,404 --> 00:19:49,321
like other men, I'm sure.
538
00:19:50,491 --> 00:19:52,433
(exhales) Oh, Robert.
539
00:19:55,379 --> 00:19:56,912
Rebecca. Hmm?
540
00:19:56,914 --> 00:19:58,163
Uh...
541
00:19:59,105 --> 00:20:01,466
You know how much I care about you.
542
00:20:01,468 --> 00:20:02,753
- Mm-hmm.
- But...
543
00:20:04,097 --> 00:20:06,339
I'm sorry, we can't
see each other anymore.
544
00:20:07,456 --> 00:20:09,118
What? What are you talking about?
545
00:20:09,378 --> 00:20:10,342
I'm sorry.
546
00:20:10,344 --> 00:20:12,094
You said that we... We
were gonna get married,
547
00:20:12,096 --> 00:20:13,896
and that you were gonna leave your wife,
548
00:20:13,898 --> 00:20:16,231
and that's why I went to
the registrar's office today
549
00:20:16,233 --> 00:20:17,683
and I dropped out of your class.
550
00:20:17,685 --> 00:20:20,068
There's no conflict anymore,
and then I went to a drugstore
551
00:20:20,070 --> 00:20:22,237
and I, and I got this cheap veil.
552
00:20:22,239 --> 00:20:23,572
I tried, but I can't.
553
00:20:23,574 --> 00:20:25,657
I-I just can't.
554
00:20:25,659 --> 00:20:27,776
What? Robert...
555
00:20:27,778 --> 00:20:28,778
No!
556
00:20:30,120 --> 00:20:31,413
What just happened?
557
00:20:31,415 --> 00:20:32,447
What?
558
00:20:32,449 --> 00:20:33,582
Who is Robert?
559
00:20:33,941 --> 00:20:36,535
You just yelled, "Robert, no."
560
00:20:36,972 --> 00:20:39,121
What? No. I didn't.
561
00:20:39,123 --> 00:20:40,372
Uh, yeah, you did.
562
00:20:40,374 --> 00:20:42,007
And you're not aware.
563
00:20:42,503 --> 00:20:44,878
That's called a dissociative episode.
564
00:20:44,903 --> 00:20:46,378
Oh, my God! Do you hear yourself?
565
00:20:46,380 --> 00:20:48,263
"That's called a dissociative episode."
566
00:20:48,265 --> 00:20:49,348
And that's called copying me.
567
00:20:49,350 --> 00:20:50,465
"And that's called copying me."
568
00:20:50,863 --> 00:20:52,301
(sniffles, exhales) Wait.
569
00:20:52,808 --> 00:20:54,386
What if my dad leaves
before the wedding?
570
00:20:54,761 --> 00:20:56,188
I mean, he was kind of
upset when I didn't agree
571
00:20:56,190 --> 00:20:58,390
to the loan right away. He can't leave.
572
00:20:58,392 --> 00:20:59,858
He can't leave. I have to make him stay.
573
00:20:59,860 --> 00:21:01,560
I-I have to find some
way to make him stay.
574
00:21:01,562 --> 00:21:03,895
No! No, Rebecca! You
can't make him do anything!
575
00:21:03,897 --> 00:21:05,956
Rebecca, wait! Please!
576
00:21:07,151 --> 00:21:09,234
Well, that was a good eight minutes.
577
00:21:09,236 --> 00:21:10,736
We're really getting there.
578
00:21:10,738 --> 00:21:12,654
579
00:21:17,745 --> 00:21:20,746
(humming)
580
00:21:20,748 --> 00:21:21,913
(muffled yell)
581
00:21:21,915 --> 00:21:24,883
(laughing): Oh God, you startled me.
582
00:21:24,885 --> 00:21:26,585
Popping up out of nowhere.
583
00:21:26,587 --> 00:21:27,753
(chuckles)
584
00:21:27,755 --> 00:21:29,589
Sorry, I didn't mean to scare you.
585
00:21:31,284 --> 00:21:33,409
Hey, Naomi, who's Robert?
586
00:21:33,667 --> 00:21:35,070
What did you just say?
587
00:21:35,095 --> 00:21:37,542
- Rebecca mentioned a Robert...
- Robert.
588
00:21:38,784 --> 00:21:40,650
He was our dog. (sniffs)
589
00:21:40,675 --> 00:21:42,484
I named him after Redford.
590
00:21:42,902 --> 00:21:44,770
Rebecca loved him.
591
00:21:44,772 --> 00:21:47,439
And then he got those lumps
that dogs sometimes get,
592
00:21:47,441 --> 00:21:49,441
and (clacks tongue) curtains.
593
00:21:49,443 --> 00:21:50,525
Oh. I would not
594
00:21:50,527 --> 00:21:52,327
mention him to Rebecca.
595
00:21:52,745 --> 00:21:54,162
Makes her upset.
596
00:21:54,628 --> 00:21:55,745
Okay.
597
00:21:55,956 --> 00:21:58,450
But what does that have to
do with Harvard Law School?
598
00:21:58,698 --> 00:22:00,252
What has gotten into you today?
599
00:22:00,254 --> 00:22:01,620
I just... Josh,
600
00:22:01,622 --> 00:22:03,705
Rebecca does not need this right now.
601
00:22:03,988 --> 00:22:05,957
She's madly in love with you.
602
00:22:05,959 --> 00:22:08,543
And the one thing that she does not need
603
00:22:08,800 --> 00:22:11,513
is an indecisive kid with the jitters.
604
00:22:11,695 --> 00:22:13,195
So forget it.
605
00:22:15,185 --> 00:22:16,628
Apology accepted.
606
00:22:17,688 --> 00:22:19,081
(knocking)
607
00:22:19,331 --> 00:22:20,355
I'm sorry.
608
00:22:20,357 --> 00:22:21,773
I'm sorry. I'm sorry.
609
00:22:21,775 --> 00:22:22,974
I'm barging in, I'm sorry.
610
00:22:22,976 --> 00:22:25,644
Um, I just got back from the
drugstore, and I have to...
611
00:22:25,646 --> 00:22:28,313
tell you something. So, here are...
612
00:22:28,605 --> 00:22:31,983
14 Father's Day cards, from
all of the ones that I missed.
613
00:22:31,985 --> 00:22:34,569
Chocolates, shaving kit,
614
00:22:34,571 --> 00:22:36,071
a
1 Dad mug.
615
00:22:36,073 --> 00:22:37,656
Huh? Um...
616
00:22:39,003 --> 00:22:40,636
I'm sorry that I am the way I am.
617
00:22:41,144 --> 00:22:42,911
Okay? I'm sorry that I was a needy kid,
618
00:22:42,913 --> 00:22:45,497
who pressured you and drove you away.
619
00:22:45,499 --> 00:22:47,549
I'm sorry. I'm sorry for all of it. So,
620
00:22:47,902 --> 00:22:50,939
here is a check for Tucker. Take it.
621
00:22:50,964 --> 00:22:53,055
I'm sorry I even hesitated.
It doesn't matter.
622
00:22:53,057 --> 00:22:54,673
It shouldn't matter. All that matters is
623
00:22:54,675 --> 00:22:57,470
that I want you in my
life, so please don't go.
624
00:22:57,495 --> 00:22:58,844
If you were thinking about
going, please don't go.
625
00:22:58,846 --> 00:23:01,331
Wow, that sounded so needy. Dad...
626
00:23:02,745 --> 00:23:04,243
please stay
627
00:23:04,902 --> 00:23:07,319
and... maybe...
628
00:23:07,808 --> 00:23:09,378
walk me down the aisle?
629
00:23:10,988 --> 00:23:12,441
Honey, of course, I'll stay.
630
00:23:13,175 --> 00:23:14,743
And of course I'll
walk you down the aisle.
631
00:23:15,425 --> 00:23:17,079
And-and thank you for all these gifts.
632
00:23:17,081 --> 00:23:19,698
They-they really mean a lot.
633
00:23:21,230 --> 00:23:24,369
Now, can we just forget about
anything bad between us, ever,
634
00:23:24,371 --> 00:23:27,105
and... start over?
635
00:23:28,573 --> 00:23:29,875
Okay? Yeah.
636
00:23:29,877 --> 00:23:33,542
Let's just forget about the past, okay?
637
00:23:34,117 --> 00:23:36,722
MAN: Rebecca Bunch's past, please?
638
00:23:45,269 --> 00:23:46,441
This Rebecca Bunch,
639
00:23:46,443 --> 00:23:48,276
- a friend of yours?
- No.
640
00:23:48,278 --> 00:23:50,195
I'm in love with her, and
I just needed some dirt
641
00:23:50,197 --> 00:23:51,947
so that I can break up her wedding.
642
00:23:52,144 --> 00:23:53,315
And that's why I'm bribing you.
643
00:23:53,722 --> 00:23:56,735
And now I need to get back on a
plane and go back to California
644
00:23:56,737 --> 00:23:58,691
so I can stop her
boyfriend from marrying her.
645
00:23:59,573 --> 00:24:02,157
You got a devious
smile, do you know that?
646
00:24:02,761 --> 00:24:04,292
I get that a lot.
647
00:24:05,075 --> 00:24:06,058
Thank you.
648
00:24:14,886 --> 00:24:16,972
Okay, honey! So, we'll
see you at the wedding!
649
00:24:17,672 --> 00:24:19,889
Valencia, are you sure
I can't just give Josh
650
00:24:19,891 --> 00:24:21,557
one more smooch before we go?
651
00:24:21,559 --> 00:24:24,310
No. I'm not happy about you two
even hearing each other today.
652
00:24:24,312 --> 00:24:25,378
It's bad luck.
653
00:24:25,403 --> 00:24:26,879
Oh, there's no such
thing as bad luck today.
654
00:24:27,105 --> 00:24:28,071
Okay, chop, chop.
655
00:24:28,073 --> 00:24:30,040
Come on. Josh,
656
00:24:30,042 --> 00:24:32,375
I installed that traffic
app on your phone!
657
00:24:32,377 --> 00:24:33,576
If you're even one minute late,
658
00:24:33,578 --> 00:24:35,730
I will murder your entire family!
659
00:24:36,276 --> 00:24:38,425
She's kidding! I think. I don't know.
660
00:24:38,875 --> 00:24:40,027
Okay, honey!
661
00:24:40,669 --> 00:24:42,706
I love you! I'll see you there!
662
00:24:42,733 --> 00:24:44,900
Oh, I'm so happy. Josh is so happy.
663
00:24:44,925 --> 00:24:47,159
Today is such a happy day!
664
00:24:47,184 --> 00:24:48,292
(giggles)
665
00:24:49,651 --> 00:24:52,368
(muffled laugh)
666
00:25:04,693 --> 00:25:07,110
(soft whirring)
667
00:25:07,112 --> 00:25:08,003
(door opens)
668
00:25:08,028 --> 00:25:10,626
Hey. You ready to go?
We should get rolling.
669
00:25:10,651 --> 00:25:12,196
You know how it is getting to the beach.
670
00:25:12,221 --> 00:25:13,945
Two hours, four hours
in traffic, six hours
671
00:25:13,947 --> 00:25:17,081
in the rain. What's happening
with your torso, man?
672
00:25:17,354 --> 00:25:19,250
That is some seriously mopey massaging.
673
00:25:19,252 --> 00:25:20,918
I just have a lot on my mind.
674
00:25:20,920 --> 00:25:23,621
- (beep)
- I'm fine. I'm fine.
675
00:25:23,623 --> 00:25:25,221
I'm fine. I'm fine.
676
00:25:26,925 --> 00:25:27,842
I'm fine.
677
00:25:27,844 --> 00:25:30,628
Okay, I-I can't actually
talk to you while your...
678
00:25:30,878 --> 00:25:32,915
chest is twerking, so would you mind
679
00:25:32,940 --> 00:25:34,465
stopping that?
680
00:25:34,467 --> 00:25:36,467
(beep)
681
00:25:36,469 --> 00:25:37,969
Thanks.
682
00:25:38,268 --> 00:25:39,771
What's up, Josh?
683
00:25:39,773 --> 00:25:41,439
I have questions about Rebecca,
684
00:25:41,441 --> 00:25:43,191
and I don't know if
they're real questions
685
00:25:43,193 --> 00:25:45,610
- or I have the jitters.
- Okay.
686
00:25:45,612 --> 00:25:47,111
Well, maybe you should talk to Rebecca.
687
00:25:47,113 --> 00:25:48,813
No. She'd be upset. She's so happy.
688
00:25:49,292 --> 00:25:51,199
Yeah, but, Josh, if you have problems,
689
00:25:51,542 --> 00:25:53,484
she's the one you're gonna
want to face them with, right?
690
00:25:53,651 --> 00:25:55,036
She's the one you chose.
691
00:25:55,038 --> 00:25:56,993
- But I don't want to hurt her.
- You know,
692
00:25:57,018 --> 00:25:59,657
I'm proud of you, Josh. I mean,
usually, when you get upset,
693
00:25:59,659 --> 00:26:01,375
you run to the nearest pretty girl,
694
00:26:01,377 --> 00:26:03,461
like... Ben Affleck runs
to the nearest role
695
00:26:03,463 --> 00:26:05,163
with a Boston accent.
696
00:26:05,165 --> 00:26:06,380
I do?
697
00:26:06,729 --> 00:26:07,665
He does?
698
00:26:07,667 --> 00:26:08,666
Yeah, you do.
699
00:26:08,901 --> 00:26:10,334
And he does.
700
00:26:10,336 --> 00:26:11,669
It's a thing. We're
gonna talk about it later.
701
00:26:11,671 --> 00:26:14,255
The point is your thing
is you find a pretty girl
702
00:26:14,257 --> 00:26:16,257
and you-you imagine that being with her
703
00:26:16,259 --> 00:26:18,059
is gonna solve all your problems.
704
00:26:18,061 --> 00:26:20,595
But, right now, you're
not doing that, man.
705
00:26:20,597 --> 00:26:23,284
You're sitting here,
you're thinking it through.
706
00:26:24,511 --> 00:26:25,983
So find Rebecca.
707
00:26:26,393 --> 00:26:27,722
Ask her your questions.
708
00:26:28,456 --> 00:26:29,581
Okay.
709
00:26:30,106 --> 00:26:32,440
Thank you. You're right.
710
00:26:32,776 --> 00:26:34,492
Very wise.
711
00:26:34,886 --> 00:26:36,661
I will do that.
712
00:26:36,873 --> 00:26:38,622
(exhales)
713
00:26:38,647 --> 00:26:40,564
(gulls calling)
714
00:26:40,786 --> 00:26:43,036
715
00:26:50,677 --> 00:26:52,677
Well, Rebecca
716
00:26:52,679 --> 00:26:56,380
You've done it now
717
00:26:56,382 --> 00:27:02,053
You've gotten everything
you ever wanted
718
00:27:02,055 --> 00:27:05,223
So take a moment
and take a breath
719
00:27:05,761 --> 00:27:08,559
After today, you'll start fresh
720
00:27:08,561 --> 00:27:12,425
And finally I'll be
721
00:27:13,410 --> 00:27:16,534
The hero of my own story
722
00:27:16,536 --> 00:27:19,654
The princess in the tale
723
00:27:19,656 --> 00:27:21,906
In an unexpected twist
724
00:27:21,908 --> 00:27:24,742
It turns out magic exists
725
00:27:24,744 --> 00:27:28,624
I feel it in my
dress and in my veil
726
00:27:30,928 --> 00:27:32,471
Daddy's little girl
727
00:27:32,749 --> 00:27:34,418
Princess of his world
728
00:27:34,420 --> 00:27:37,805
That was never
something I knew before
729
00:27:37,807 --> 00:27:39,880
But now that I'm a bride
730
00:27:39,905 --> 00:27:42,510
He'll look at me with pride
731
00:27:42,512 --> 00:27:45,146
'Cause my daddy will love me
732
00:27:45,148 --> 00:27:47,818
And then, in a wonderful way
733
00:27:47,843 --> 00:27:51,380
Everything in the past
will just fall away
734
00:27:51,405 --> 00:27:53,070
My daddy will love me
735
00:27:53,072 --> 00:27:54,855
And my mommy will love me
736
00:27:54,857 --> 00:27:58,780
And Josh will love me and then
737
00:28:00,319 --> 00:28:02,897
I'll never have problems
738
00:28:02,922 --> 00:28:05,483
Again.
739
00:28:06,202 --> 00:28:08,369
(gulls calling)
740
00:28:15,261 --> 00:28:18,095
(scoffs) It's fine. It's all fine.
741
00:28:18,515 --> 00:28:20,464
I will talk to Rebecca.
It will all be fine.
742
00:28:20,741 --> 00:28:23,351
I'm sure Robert and all
that stuff is nothing.
743
00:28:23,929 --> 00:28:26,437
You're driving yourself
crazy for no reason.
744
00:28:26,439 --> 00:28:27,722
(scoffs)
745
00:28:27,824 --> 00:28:29,218
Yeah.
746
00:28:30,662 --> 00:28:31,773
(exhales)
747
00:28:36,499 --> 00:28:37,698
Hello, Joshua.
748
00:28:37,700 --> 00:28:39,033
It's me, Trent.
749
00:28:39,035 --> 00:28:40,818
Yeah, I know who you are.
750
00:28:40,820 --> 00:28:43,654
I just wanted to drop off a
little wedding present for you.
751
00:28:44,233 --> 00:28:46,407
It took me a while to find a
big enough "top secret" stamp
752
00:28:46,409 --> 00:28:48,171
at the craft store.
753
00:28:48,765 --> 00:28:50,044
Here you go.
754
00:28:50,819 --> 00:28:52,997
Does this have anything to do with...
755
00:28:52,999 --> 00:28:55,216
(clears throat) Robert
756
00:28:55,218 --> 00:28:58,002
and Harvard Law School
and Yale Law School?
757
00:28:58,128 --> 00:28:59,677
Maybe?
758
00:29:01,382 --> 00:29:02,538
Totally.
759
00:29:10,866 --> 00:29:12,016
What do I do? I-I know
760
00:29:12,018 --> 00:29:14,018
there's something bad
in here. I just know it.
761
00:29:14,020 --> 00:29:16,153
Hey, hey, hey, calm down.
762
00:29:16,663 --> 00:29:20,358
That envelope was given to
you by her crazy ex-boyfriend.
763
00:29:20,577 --> 00:29:23,027
Stop freaking out. Just go to Rebecca,
764
00:29:23,029 --> 00:29:26,488
talk to her, and get married.
765
00:29:26,513 --> 00:29:28,631
Everything's gonna be okay, silly.
766
00:29:31,107 --> 00:29:33,952
- You promise?
- Yes, I promise.
767
00:29:37,921 --> 00:29:39,543
God, you're so calming.
768
00:29:39,545 --> 00:29:41,178
(chuckles)
769
00:29:41,180 --> 00:29:43,904
I-I feel like if I could
just stay here, in this gym,
770
00:29:43,929 --> 00:29:47,296
with you, all my problems
would magically be fixed.
771
00:29:55,101 --> 00:29:56,277
Oh, my God.
772
00:29:56,279 --> 00:29:57,528
I'm doing it.
773
00:29:57,530 --> 00:29:58,863
I'm doing the thing
Father Brah says I do.
774
00:29:58,865 --> 00:29:59,864
What thing?
775
00:29:59,866 --> 00:30:01,232
The-the thing that I do.
776
00:30:01,350 --> 00:30:04,734
Sara, I-I have to go. Can you
stop being pretty for a second?
777
00:30:05,488 --> 00:30:06,570
Oh, my God.
778
00:30:06,681 --> 00:30:08,155
What am I gonna do?
779
00:30:12,609 --> 00:30:15,610
(indistinct chatter)
780
00:30:20,921 --> 00:30:23,138
Ugh. (squeals)
781
00:30:23,164 --> 00:30:24,947
Remember that night, at Beans' party?
782
00:30:24,949 --> 00:30:26,132
Oh, my God.
783
00:30:26,827 --> 00:30:29,896
You swore you would help
me find my way to Josh.
784
00:30:30,773 --> 00:30:32,839
You believed in it then
even more than I did.
785
00:30:32,841 --> 00:30:35,740
(chuckles) Oh, I used to think
786
00:30:35,765 --> 00:30:38,378
you and Josh were written
in the stars, and...
787
00:30:38,757 --> 00:30:40,463
all right, you know, then
I realized that was...
788
00:30:40,765 --> 00:30:43,983
more for me than you. I
needed that fantasy then.
789
00:30:44,185 --> 00:30:45,518
But now...
790
00:30:45,520 --> 00:30:47,413
oh, I'm so proud of you.
791
00:30:47,981 --> 00:30:49,731
Thank you, Mama. (giggles)
792
00:30:51,054 --> 00:30:53,393
- Aw.
- (sighs)
793
00:30:53,710 --> 00:30:55,111
NAOMI: Ugh.
794
00:30:55,429 --> 00:30:57,697
I thought you'd have
someone here to do a blowout.
795
00:30:57,699 --> 00:30:59,202
I've got ocean hair.
796
00:30:59,736 --> 00:31:01,788
You really cheaped out, Rebecca.
797
00:31:04,155 --> 00:31:06,205
- Well, at least she's consistent.
- Mm.
798
00:31:06,207 --> 00:31:08,157
- Right?
- Mm-hmm.
799
00:31:08,159 --> 00:31:09,876
(indistinct chatter)
800
00:31:11,921 --> 00:31:13,880
I can't wait to see
Madison be the flower girl.
801
00:31:14,249 --> 00:31:15,631
How cute is this?
802
00:31:15,633 --> 00:31:18,167
Don't ask me. I'm just a dumb
cowboy who likes weddings.
803
00:31:18,169 --> 00:31:20,947
Okay, Darryl, first of all,
804
00:31:21,261 --> 00:31:22,677
you're not a cowboy.
805
00:31:22,702 --> 00:31:24,340
Also, I don't want to
spend this entire wedding
806
00:31:24,342 --> 00:31:26,476
arguing about the concept of matrimony.
807
00:31:26,804 --> 00:31:28,394
Can we just not, please?
808
00:31:29,546 --> 00:31:31,180
(sighs) Okay.
809
00:31:31,182 --> 00:31:33,015
Okay. Good.
810
00:31:33,017 --> 00:31:34,901
Let's go join Madison
in the mocktail line.
811
00:31:34,903 --> 00:31:36,102
(chuckles)
812
00:31:41,999 --> 00:31:44,029
Hey, Hector and Hector's mom.
813
00:31:44,054 --> 00:31:47,672
I really enjoy the podcast you
guys do, Dating for All Ages.
814
00:31:47,674 --> 00:31:50,058
Really toes the line
between creepy and sweet.
815
00:31:50,060 --> 00:31:51,342
Thank you, honey.
816
00:31:51,344 --> 00:31:53,695
I'm gonna make sure the
DJ has our songs for later
817
00:31:53,697 --> 00:31:54,813
when we rip it up.
818
00:31:54,815 --> 00:31:55,827
(whoops) Hey.
819
00:31:55,852 --> 00:31:58,149
You should see her when
they play "Brick House."
820
00:31:58,151 --> 00:31:59,517
She's a mighty, mighty.
821
00:31:59,519 --> 00:32:01,519
- Huh? Huh?
- (chuckles)
822
00:32:01,521 --> 00:32:03,624
Oh, would you excuse me for a second?
823
00:32:04,024 --> 00:32:05,356
What's up?
824
00:32:05,358 --> 00:32:06,691
Josh should be here any second.
825
00:32:06,693 --> 00:32:07,909
Could you meet him in the parking lot?
826
00:32:07,911 --> 00:32:10,437
Copy that. Also, I can
see you and hear you.
827
00:32:11,062 --> 00:32:12,914
Just do what I tell you to do.
828
00:32:12,916 --> 00:32:14,332
HEATHER: Okay.
829
00:32:14,334 --> 00:32:16,788
Um, sorry, I'll be right back.
830
00:32:17,437 --> 00:32:18,753
We should have her over for dinner.
831
00:32:18,755 --> 00:32:19,788
I think so.
832
00:32:19,790 --> 00:32:21,456
Okay, here's what you're gonna do.
833
00:32:21,458 --> 00:32:23,174
You're gonna run a fly route
straight down the aisle.
834
00:32:23,176 --> 00:32:24,876
You're gonna keep your eyes on
me. When I give you the signal,
835
00:32:24,878 --> 00:32:26,344
in curl, over your left shoulder.
836
00:32:26,346 --> 00:32:27,648
Show us that adorable face.
837
00:32:28,210 --> 00:32:29,999
- I'm gonna walk in a straight line.
- Mm.
838
00:32:30,024 --> 00:32:31,187
I'm gonna throw flower
petals everywhere.
839
00:32:31,212 --> 00:32:32,684
- Mm.
- I'm gonna be cute.
840
00:32:34,249 --> 00:32:35,601
Okay, well...
841
00:32:36,132 --> 00:32:37,581
Yeah, that works.
842
00:32:37,724 --> 00:32:38,640
Just like that.
843
00:32:38,642 --> 00:32:40,725
Student becomes the master.
844
00:32:40,727 --> 00:32:43,061
You look adorable. Great.
Oh, you know, do you?
845
00:32:43,063 --> 00:32:45,196
VALENCIA: Has the eagle landed?
846
00:32:45,198 --> 00:32:47,398
Uh, beg pardon?
847
00:32:47,400 --> 00:32:49,804
Josh, the eagle? What's his 20?
848
00:32:49,829 --> 00:32:53,798
Okay, "Where is he?" has fewer
syllables than, "What's his 20?"
849
00:32:53,957 --> 00:32:55,240
Just saying.
850
00:32:55,242 --> 00:32:56,882
Oh, Josh is here.
851
00:32:56,907 --> 00:33:00,689
I mean, the eagle has landed
at something hundred hours,
852
00:33:00,714 --> 00:33:01,746
I don't know army time.
853
00:33:01,748 --> 00:33:02,964
He's pulling in right this second.
854
00:33:02,966 --> 00:33:04,916
Great. Get him to the
groom's suite, ASAP.
855
00:33:05,238 --> 00:33:07,100
Eagle is approaching.
856
00:33:07,426 --> 00:33:08,976
Eagle doesn't look that great.
857
00:33:09,306 --> 00:33:10,210
Hey, Josh.
858
00:33:11,198 --> 00:33:13,448
Okay, Eagle's not responding.
859
00:33:13,473 --> 00:33:16,523
Eagle is not stopping.
860
00:33:17,846 --> 00:33:21,348
And Eagle is gone.
861
00:33:23,401 --> 00:33:25,151
Shouldn't we be starting by now?
862
00:33:25,741 --> 00:33:27,062
Yeah, I think so.
863
00:33:27,087 --> 00:33:28,573
Can you see what's going on?
864
00:33:28,575 --> 00:33:29,366
'Cause everyone's here, right?
865
00:33:29,391 --> 00:33:31,057
Yes, no, absolutely.
866
00:33:31,921 --> 00:33:32,851
On it.
867
00:33:35,538 --> 00:33:37,789
868
00:33:42,967 --> 00:33:45,610
_
869
00:34:00,423 --> 00:34:01,915
What's going on? What's wrong?
870
00:34:01,940 --> 00:34:06,149
Uh, there's been a
very, very slight delay.
871
00:34:06,368 --> 00:34:07,701
HEATHER: But don't worry.
872
00:34:07,703 --> 00:34:08,977
Father Brah is talking to Josh,
873
00:34:09,002 --> 00:34:11,954
so it should all be just fine.
874
00:34:13,075 --> 00:34:14,188
What?
875
00:34:14,392 --> 00:34:15,525
WHITE JOSH: Something's wrong.
876
00:34:15,527 --> 00:34:16,859
I have a bad feeling.
877
00:34:17,149 --> 00:34:18,694
And I have a great feeling.
878
00:34:18,696 --> 00:34:19,896
What? What are you talking about?
879
00:34:19,898 --> 00:34:21,898
Oh, watching you and Madison together,
880
00:34:21,900 --> 00:34:23,110
I had a big breakthrough.
881
00:34:23,135 --> 00:34:24,885
You're right. We don't
need to get married.
882
00:34:25,360 --> 00:34:27,453
Great. Glad to hear that.
883
00:34:27,455 --> 00:34:29,180
We should have a baby.
884
00:34:31,610 --> 00:34:32,969
What's that?
885
00:34:37,008 --> 00:34:38,714
Hey, gang.
886
00:34:38,716 --> 00:34:41,217
- Is he dead? Tell me that he's dead.
- Get him on the phone.
887
00:34:41,219 --> 00:34:43,586
Yeah. I've called him five
million times, but he won't answer.
888
00:34:43,588 --> 00:34:44,587
That's... okay. I will kill him.
889
00:34:44,589 --> 00:34:45,922
Just what's going on? Where is he?
890
00:34:45,924 --> 00:34:46,923
Just spit it out.
891
00:34:46,925 --> 00:34:48,685
Yeah, uh, uh, well...
892
00:34:49,661 --> 00:34:53,388
(Heather screaming)
893
00:34:54,114 --> 00:34:57,433
Sorry, I'm just so shocked
about this whole thing.
894
00:34:57,435 --> 00:34:59,936
What do you mean Josh is
not coming to the wedding?!
895
00:34:59,938 --> 00:35:01,487
Yeah, uh, hold on, let me just finish.
896
00:35:01,489 --> 00:35:03,773
I, uh, I-I just got
off the phone with Josh.
897
00:35:03,775 --> 00:35:06,659
The phone?! Where is he? Where is he?
898
00:35:06,661 --> 00:35:09,362
It's another girl, isn't it?
Did he run off with someone else?
899
00:35:09,364 --> 00:35:10,997
That is so Josh.
900
00:35:10,999 --> 00:35:12,281
Oh, my God, it is.
901
00:35:12,283 --> 00:35:14,450
It's-it's that pretty
girl... it's the coach.
902
00:35:14,452 --> 00:35:15,785
It's that other coach
he was working with.
903
00:35:15,787 --> 00:35:17,503
That's-That's her, right?
904
00:35:17,505 --> 00:35:19,121
(whispering): I will kill him.
905
00:35:19,123 --> 00:35:20,840
I will take his husky
limbs into my hands
906
00:35:20,842 --> 00:35:22,124
and I will rip them apart!
907
00:35:22,126 --> 00:35:24,794
Okay, uh, Josh is with someone else.
908
00:35:24,796 --> 00:35:27,732
- (gasps) Oh, my God.
- But-but it's not what you think.
909
00:35:30,762 --> 00:35:33,013
910
00:36:02,300 --> 00:36:03,583
Father Rodrigo.
911
00:36:03,608 --> 00:36:06,359
I got the call and
I'm here to answer it.
912
00:36:06,880 --> 00:36:08,458
I want the cool T-shirt.
913
00:36:08,756 --> 00:36:11,007
Tell God I'm usually a size large.
914
00:36:12,114 --> 00:36:14,013
I want to become...
915
00:36:14,326 --> 00:36:16,107
A priest?!
916
00:36:20,184 --> 00:36:22,021
Josh is leaving me...
917
00:36:23,104 --> 00:36:24,474
to become...
918
00:36:25,711 --> 00:36:27,494
a priest?
919
00:36:27,848 --> 00:36:29,161
Yeah, dude.
920
00:36:30,349 --> 00:36:31,527
Oh, okay. Okay.
921
00:36:31,529 --> 00:36:33,195
- Just sit.
- Rebecca, grab me.
922
00:36:33,197 --> 00:36:34,363
Come over here. Grab my hands.
923
00:36:34,365 --> 00:36:36,032
- I'm sure...
- All right, just breathe.
924
00:36:36,034 --> 00:36:38,367
You just need to breathe. In through
the nose, out through the mouth.
925
00:36:38,369 --> 00:36:39,835
(fading): Don't forget...
926
00:36:39,837 --> 00:36:41,537
(fading): He's just freaking out.
927
00:36:41,539 --> 00:36:43,339
Nobody wants... he doesn't
want to be a priest.
928
00:36:43,341 --> 00:36:44,507
He likes women way too much.
929
00:36:44,509 --> 00:36:46,042
He could never give up sex
and be a priest, it's...
930
00:36:46,044 --> 00:36:48,127
(shouts)
931
00:36:48,129 --> 00:36:50,346
Wa-wait!
932
00:36:54,969 --> 00:36:56,982
PAULA: Rebecca! Stop!
933
00:36:57,522 --> 00:37:00,056
Where are you go... ?
934
00:37:03,144 --> 00:37:04,388
Stop!
935
00:37:05,897 --> 00:37:08,731
Oh, my gosh.
936
00:37:08,733 --> 00:37:12,310
I guess Josh isn't
marrying this girl, either.
937
00:37:12,335 --> 00:37:14,107
100% not.
938
00:37:17,575 --> 00:37:18,741
Rebecca.
939
00:37:19,794 --> 00:37:22,745
Rebecca. Wait!
940
00:37:22,747 --> 00:37:24,413
Cookie, stop!
941
00:37:27,585 --> 00:37:30,730
Stop. Okay.
942
00:37:30,755 --> 00:37:33,923
Okay. Look, I'm...
I'm right here, honey.
943
00:37:33,925 --> 00:37:35,275
Just-Just turn around.
944
00:37:35,300 --> 00:37:38,234
Okay? Just step back. Okay?
945
00:37:40,851 --> 00:37:42,575
Why do they all leave?
946
00:37:45,436 --> 00:37:48,122
Every man I've ever loved, they leave.
947
00:37:49,295 --> 00:37:52,700
Josh, my father...
948
00:37:54,759 --> 00:37:56,075
and Greg...
949
00:37:58,196 --> 00:37:59,779
and Robert!
950
00:38:00,127 --> 00:38:03,128
Who the Dickens is Robert?
951
00:38:03,708 --> 00:38:04,704
Okay.
952
00:38:04,706 --> 00:38:06,872
Okay, you know what,
let's just, let's sit down,
953
00:38:06,874 --> 00:38:08,341
and let's talk about it.
954
00:38:08,343 --> 00:38:10,509
No! No, just... don't-don't
come close to me.
955
00:38:10,511 --> 00:38:11,794
- Okay?
- Just nobody...
956
00:38:11,796 --> 00:38:15,083
just don't take one step closer.
957
00:38:15,849 --> 00:38:17,341
(breathing heavily)
958
00:38:18,136 --> 00:38:19,385
(echoing): Honey, are you okay?
959
00:38:19,387 --> 00:38:21,554
What's going on? Can
you look-look at me?
960
00:38:21,556 --> 00:38:23,222
Come on, stay with me. Stay with me.
961
00:38:23,224 --> 00:38:24,440
(echoing): Stay with me.
962
00:38:24,442 --> 00:38:25,391
What's happening? Rebecca?
963
00:38:25,393 --> 00:38:27,026
REBECCA (echoing): They all leave.
964
00:38:27,028 --> 00:38:29,695
HEATHER: Who the Dickens is Robert?
965
00:38:29,697 --> 00:38:31,230
REBECCA: What? Robert? No.
966
00:38:31,232 --> 00:38:32,231
No.
967
00:38:32,233 --> 00:38:34,200
No, no, no, no, no.
968
00:38:34,202 --> 00:38:36,619
Robert, Robert, you...
no, you can't leave me.
969
00:38:36,621 --> 00:38:38,621
You can't leave me. We're
meant to be. I love you.
970
00:38:38,623 --> 00:38:39,905
I love you.
971
00:38:39,907 --> 00:38:41,323
It's over.
972
00:38:41,325 --> 00:38:42,875
- Let yourself out.
- Robert.
973
00:38:42,877 --> 00:38:44,243
Hey, no, Robert!
974
00:38:47,048 --> 00:38:49,755
(panting)
975
00:38:54,922 --> 00:38:57,089
(grunts, sighs)
976
00:39:00,395 --> 00:39:03,813
MAN: Three counts of attempted arson.
977
00:39:04,033 --> 00:39:05,147
NAOMI: Your Honor,
978
00:39:05,149 --> 00:39:06,439
she's just a girl in love.
979
00:39:06,464 --> 00:39:08,601
She can't be held
responsible for her actions.
980
00:39:08,603 --> 00:39:11,020
I am granting Professor
Donnelly's request
981
00:39:11,158 --> 00:39:12,738
for a restraining order.
982
00:39:12,740 --> 00:39:14,523
No. But I'm going to Harvard Law.
983
00:39:14,525 --> 00:39:16,692
Not anymore. Furthermore,
984
00:39:16,694 --> 00:39:18,077
I will strike the conviction from
985
00:39:18,079 --> 00:39:19,695
your record only if you agree
986
00:39:19,697 --> 00:39:21,997
to get appropriate
mental health, Ms. Bunch.
987
00:39:21,999 --> 00:39:23,025
But I don't need help.
988
00:39:23,050 --> 00:39:25,601
I have no underlying issues to address.
989
00:39:27,353 --> 00:39:29,171
- What's with this one?
- She sings
990
00:39:29,173 --> 00:39:30,666
to herself all day.
991
00:39:30,792 --> 00:39:32,166
No one knows why.
992
00:39:47,608 --> 00:39:49,369
(panting)
993
00:39:50,812 --> 00:39:51,977
Oh, no, no, no!
994
00:39:51,979 --> 00:39:52,812
Okay.
995
00:39:52,814 --> 00:39:54,113
- Okay. Okay.
- (groans softly)
996
00:39:54,115 --> 00:39:55,619
Okay. Okay.
997
00:39:56,451 --> 00:39:58,033
(panting)
998
00:39:59,431 --> 00:40:01,002
It's my fault.
999
00:40:01,906 --> 00:40:03,656
It's my fault they don't love me.
1000
00:40:03,658 --> 00:40:06,208
Oh, no, no, no, stop.
Stop it. You hear me?
1001
00:40:06,892 --> 00:40:09,745
This is not your fault.
You have done nothing wrong.
1002
00:40:09,747 --> 00:40:12,164
Josh is the one to
blame. All these men...
1003
00:40:12,166 --> 00:40:14,416
They are all the ones to blame,
1004
00:40:14,552 --> 00:40:17,303
including Robert, who-whoever that is,
1005
00:40:17,305 --> 00:40:20,799
and starting with your garbage father
1006
00:40:21,076 --> 00:40:22,909
who left you.
1007
00:40:26,764 --> 00:40:29,148
SILAS: Okay, that's it.
1008
00:40:29,150 --> 00:40:30,349
I've had enough of this.
1009
00:40:30,351 --> 00:40:32,735
I don't need to stand
around and be insulted.
1010
00:40:33,009 --> 00:40:34,556
I'm out of here.
1011
00:40:35,610 --> 00:40:36,830
Good.
1012
00:40:38,637 --> 00:40:39,829
Good.
1013
00:40:41,555 --> 00:40:43,150
You should go.
1014
00:40:43,685 --> 00:40:44,970
Go.
1015
00:40:46,367 --> 00:40:49,549
Just take your check
and get out of here.
1016
00:40:51,005 --> 00:40:53,080
I never want to see you again.
1017
00:40:54,244 --> 00:40:55,509
Fine.
1018
00:40:57,452 --> 00:40:58,892
You're crazy.
1019
00:41:00,626 --> 00:41:01,948
Little bit.
1020
00:41:03,915 --> 00:41:05,188
Where's your plane?
1021
00:41:05,530 --> 00:41:07,580
(laughing): Oh, yeah, right.
1022
00:41:07,605 --> 00:41:09,751
Have fun flying coach, dick.
1023
00:41:16,798 --> 00:41:20,070
Okay, listen, we are
gonna make Josh pay,
1024
00:41:20,095 --> 00:41:22,201
I promise you. I will help you.
1025
00:41:22,203 --> 00:41:25,454
We'll TP his house, we'll hack
his Facebook, we'll key his car.
1026
00:41:25,456 --> 00:41:27,884
No, no, no, we can't
do any of those things.
1027
00:41:27,909 --> 00:41:29,358
Why not?
1028
00:41:30,210 --> 00:41:31,837
Because they're not enough.
1029
00:41:34,488 --> 00:41:37,806
Because Josh Chan must be destroyed.
1030
00:41:39,360 --> 00:41:40,625
What did you have in mind?
1031
00:41:42,117 --> 00:41:47,040
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
1032
00:41:47,090 --> 00:41:51,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.