All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s02e13 Can Josh Take a Leap of Faith.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,031 --> 00:00:03,795 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,520 You're, like, really dramatic and weird. 3 00:00:06,522 --> 00:00:09,256 Did you see this r?sum?? Harvard, Yale, special skills. 4 00:00:09,281 --> 00:00:11,109 Mandarin? What the hell is she doing here? 5 00:00:11,134 --> 00:00:14,628 Why are you even in our lives? No one really knows you. 6 00:00:14,835 --> 00:00:16,874 REBECCA: I was in New York, I ran into Josh. 7 00:00:16,899 --> 00:00:18,460 He made me feel warm inside, like glitter 8 00:00:18,485 --> 00:00:20,634 was exploding inside me. Then, I moved here. 9 00:00:20,659 --> 00:00:22,101 I love him so much. 10 00:00:22,126 --> 00:00:23,708 I know, sweetie. 11 00:00:23,733 --> 00:00:25,784 When we were kids, he made me feel so happy. 12 00:00:25,809 --> 00:00:28,007 And if I could get back to that place, 13 00:00:28,032 --> 00:00:30,606 my life would magically... be okay. 14 00:00:30,897 --> 00:00:32,013 Josh? 15 00:00:33,796 --> 00:00:36,640 (screams) The wedding is in two weeks! 16 00:00:36,642 --> 00:00:38,008 Of course my father's not coming to my wedding, 17 00:00:38,010 --> 00:00:39,343 and walking me down the aisle. Of course. 18 00:00:39,345 --> 00:00:40,227 'Cause that's a normal thing 19 00:00:40,229 --> 00:00:41,261 and normal things are not for me. 20 00:00:41,263 --> 00:00:42,515 Josh... he's gonna walk out 21 00:00:42,540 --> 00:00:43,991 just like my dad did. 22 00:00:44,016 --> 00:00:45,413 And he's never gonna come back. 23 00:00:45,438 --> 00:00:47,882 Darryl and I need to see you in his office ASAP. 24 00:00:48,721 --> 00:00:50,688 Dad? You're really here. 25 00:00:50,713 --> 00:00:52,327 Hi. 26 00:00:55,971 --> 00:00:57,136 (sighs) 27 00:00:58,808 --> 00:01:01,538 _ 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,562 _ 29 00:01:03,672 --> 00:01:05,874 _ 30 00:01:05,898 --> 00:01:07,484 _ 31 00:01:07,508 --> 00:01:10,304 _ 32 00:01:10,836 --> 00:01:13,226 _ 33 00:01:14,116 --> 00:01:15,296 _ 34 00:01:16,609 --> 00:01:18,406 _ 35 00:01:19,156 --> 00:01:21,022 _ 36 00:01:21,498 --> 00:01:23,498 _ 37 00:01:24,053 --> 00:01:27,538 _ 38 00:01:29,478 --> 00:01:30,694 (sighs) 39 00:01:31,810 --> 00:01:32,892 (knocking) 40 00:01:32,981 --> 00:01:34,064 Mm? (door opens) 41 00:01:34,066 --> 00:01:34,820 Hey, hey. 42 00:01:34,845 --> 00:01:36,228 Hi. Aah! 43 00:01:36,253 --> 00:01:39,477 - It's all ready. You want to see it? - Yeah! Okay. 44 00:01:40,456 --> 00:01:42,072 (sighs) 45 00:01:42,074 --> 00:01:43,468 Hmm? 46 00:01:43,876 --> 00:01:45,208 (smacks lips) Oh... 47 00:01:45,210 --> 00:01:46,410 Hmm? (gasps) 48 00:01:46,412 --> 00:01:47,661 Huh? Look, look, look, look. 49 00:01:47,663 --> 00:01:49,515 Oh, Paula, it's so pretty. 50 00:01:49,540 --> 00:01:51,796 (chuckles) I'm crafty. 51 00:01:52,084 --> 00:01:53,273 I can do stuff. 52 00:01:53,298 --> 00:01:55,165 - Wow. - Okay, but you know what? 53 00:01:55,190 --> 00:01:56,835 It-it's all just hot glued, 54 00:01:56,859 --> 00:01:58,808 and it can, like, fall apart at any second, 55 00:01:58,810 --> 00:02:01,394 so just don't... don't... (vocalizing) 56 00:02:01,396 --> 00:02:04,648 Okay. Let's just, just... 57 00:02:04,650 --> 00:02:06,210 (sighs) 58 00:02:06,735 --> 00:02:08,452 My God. 59 00:02:09,005 --> 00:02:10,755 I just can't believe this is happening. 60 00:02:12,099 --> 00:02:15,351 Paula, I'm marrying Josh Chan. 61 00:02:17,913 --> 00:02:20,080 (heavy metal music playing) 62 00:02:25,156 --> 00:02:27,337 What a rush to be a bride 63 00:02:27,339 --> 00:02:30,056 What a rush to be a bride 64 00:02:30,058 --> 00:02:33,260 I can't believe you snagged him 65 00:02:33,262 --> 00:02:35,896 Now I'm his bride 66 00:02:35,898 --> 00:02:38,398 Yes we really nabbed him 67 00:02:38,400 --> 00:02:41,101 Forever you will have him 68 00:02:41,103 --> 00:02:43,103 Standing right there 69 00:02:43,105 --> 00:02:44,760 By my side 70 00:02:46,358 --> 00:02:49,276 What a rush to be a bride 71 00:02:51,413 --> 00:02:53,697 I've been picturing this day 72 00:02:53,699 --> 00:02:56,283 Since I was a little girl 73 00:02:56,285 --> 00:02:58,919 I never thought it would all come true 74 00:02:58,921 --> 00:03:01,254 Now I'll be wearing my nana's pearls 75 00:03:01,256 --> 00:03:03,957 You're gonna look so angelic 76 00:03:03,959 --> 00:03:05,625 When I'm a bride 77 00:03:07,012 --> 00:03:08,795 Your vows are gonna quote the Bible 78 00:03:08,797 --> 00:03:10,380 I'll be such a pretty bride 79 00:03:12,017 --> 00:03:13,800 What quote are you going with? 80 00:03:13,802 --> 00:03:16,469 Love is patient, love is kind 81 00:03:17,139 --> 00:03:19,139 Why veer from a classic? 82 00:03:19,141 --> 00:03:21,524 Oh the tears of joy I'll cry 83 00:03:22,611 --> 00:03:24,561 Darkness darkness darkness 84 00:03:24,563 --> 00:03:27,480 Will be avoided with a unity candle 85 00:03:27,482 --> 00:03:29,866 Sacrifice sacrifice sacrifice 86 00:03:29,868 --> 00:03:33,119 Some flowers by cutting them and putting them in vases 87 00:03:33,121 --> 00:03:35,322 Evil evil evil 88 00:03:35,324 --> 00:03:38,158 If you anagram the letters, it spells veil 89 00:03:38,160 --> 00:03:39,159 Yay! 90 00:03:39,161 --> 00:03:41,995 What a rush to be a bride. 91 00:03:41,997 --> 00:03:44,547 Oh, my God, look at this lace. 92 00:03:44,549 --> 00:03:46,333 Look, it's so dainty and delicate. 93 00:03:46,335 --> 00:03:47,717 - Oh, the details. - It's so pretty. 94 00:03:47,719 --> 00:03:49,386 - I love the color. - Oh, my God, it's so pretty. 95 00:03:49,388 --> 00:03:52,555 Look at the white... Why didn't you get the... 96 00:03:52,557 --> 00:03:53,974 - (squeals) ... - in a bow. 97 00:03:57,512 --> 00:03:58,928 (humming) 98 00:03:58,930 --> 00:04:00,347 JOSH: Hey, Becks. 99 00:04:00,349 --> 00:04:01,481 Hi! 100 00:04:01,483 --> 00:04:02,682 Um, it's three days 101 00:04:02,684 --> 00:04:04,567 until our wedding. Can you believe it? 102 00:04:04,569 --> 00:04:06,186 Oh, yes. So exciting. 103 00:04:06,188 --> 00:04:07,570 Then it will all be over with. 104 00:04:07,572 --> 00:04:08,438 Hey! 105 00:04:08,440 --> 00:04:09,689 Oh. (laughs) I mean, like, 106 00:04:09,691 --> 00:04:11,157 a wedding is great. 107 00:04:11,159 --> 00:04:14,744 But I'm excited for our actual life together to start. 108 00:04:14,746 --> 00:04:16,363 Oh, that's sweet. 109 00:04:17,666 --> 00:04:19,450 But weddings are also really important. 110 00:04:19,895 --> 00:04:22,502 'Cause, you know, it's family and tradition, 111 00:04:22,504 --> 00:04:24,255 and they bring everyone together. 112 00:04:24,923 --> 00:04:27,040 (sighs) I'm so excited that my dad's coming. 113 00:04:27,042 --> 00:04:28,612 I'm so excited, Josh. 114 00:04:28,637 --> 00:04:31,544 I mean, God, when he walks me down the aisle... 115 00:04:33,215 --> 00:04:35,215 ... it might heal things between us. 116 00:04:36,052 --> 00:04:37,050 Yeah. 117 00:04:37,723 --> 00:04:40,470 Oh. I'm glad you're so excited about him. 118 00:04:40,472 --> 00:04:41,604 I mean, usually 119 00:04:41,606 --> 00:04:43,056 you refer to him as the "garbage father," 120 00:04:43,058 --> 00:04:44,864 or the "Westchester sperm machine." 121 00:04:45,894 --> 00:04:47,944 Yes. Yes, you are right. 122 00:04:47,946 --> 00:04:49,279 You know, we've had our problems, 123 00:04:49,281 --> 00:04:51,197 but... that's in the past. 124 00:04:51,199 --> 00:04:54,150 To be honest, as a kid, I was probably really difficult. 125 00:04:54,152 --> 00:04:57,153 I mean, I was... dramatic and weird. 126 00:04:57,155 --> 00:04:58,204 - I... - (scoffs) 127 00:04:58,206 --> 00:04:59,406 I'm kidding. I... 128 00:04:59,408 --> 00:05:01,708 My life is... practically perfect now. 129 00:05:01,710 --> 00:05:03,466 You know, I'm just... I'm a different person. 130 00:05:03,912 --> 00:05:06,663 So, I really think this is the version of Rebecca Bunch 131 00:05:06,665 --> 00:05:07,964 he's gonna stick around for. 132 00:05:07,966 --> 00:05:09,249 - (phone chimes) - Ooh! 133 00:05:09,251 --> 00:05:10,300 - Maybe that's him! - Whoa. 134 00:05:10,302 --> 00:05:12,719 (whoops, mumbles) 135 00:05:12,721 --> 00:05:14,387 "Hey." Oh, he's typing. He's still typing. 136 00:05:14,389 --> 00:05:15,588 It's not just "hey," it's not just "hey." 137 00:05:15,590 --> 00:05:16,639 He's still typing. Bubbles, bubble, bubbles. 138 00:05:16,641 --> 00:05:17,757 Okay, here we go. 139 00:05:17,759 --> 00:05:20,427 "Love to see you today, but have work calls. 140 00:05:20,614 --> 00:05:23,427 So, no can do. See you at rehearsal dinner." 141 00:05:23,598 --> 00:05:25,098 Okay? Oh... 142 00:05:25,100 --> 00:05:26,399 I'm sorry, babe. 143 00:05:26,401 --> 00:05:27,517 What? 144 00:05:27,519 --> 00:05:29,402 No, it's, it's fine. 145 00:05:29,404 --> 00:05:32,348 It's okay. Look, he texted me after... 17 minutes. 146 00:05:32,373 --> 00:05:33,990 It's practically an instant. 147 00:05:33,992 --> 00:05:35,191 And he's not going anywhere. 148 00:05:35,193 --> 00:05:36,184 He's here for my wedding. 149 00:05:36,209 --> 00:05:38,244 You know, he's not gonna abandon me. 150 00:05:38,246 --> 00:05:40,613 Just like... you're not gonna abandon me. 151 00:05:40,615 --> 00:05:42,615 Of course I'm not abandoning you. 152 00:05:42,617 --> 00:05:44,270 Right. I'm sorry, that was a... 153 00:05:45,184 --> 00:05:46,419 weird thing to say. 154 00:05:46,421 --> 00:05:47,620 No, I'm just... I'm excited. 155 00:05:47,622 --> 00:05:49,506 I'm ex... I'm excited and happy 156 00:05:49,508 --> 00:05:52,125 and content and excited. 157 00:05:52,774 --> 00:05:54,083 Mmm. 158 00:05:54,893 --> 00:05:56,926 - (sighs) - (chuckles) 159 00:06:01,161 --> 00:06:03,303 This is what happy feels like. 160 00:06:05,136 --> 00:06:07,136 _ 161 00:06:07,161 --> 00:06:09,275 MAN: You look so pretty in that veil. 162 00:06:12,434 --> 00:06:13,934 Oh, Robert. 163 00:06:16,560 --> 00:06:18,227 I'm sorry, what? 164 00:06:18,370 --> 00:06:19,637 What? 165 00:06:20,261 --> 00:06:22,841 Uh, you just called me Robert. 166 00:06:23,230 --> 00:06:24,606 No, I didn't. 167 00:06:24,910 --> 00:06:26,326 Yeah, you did. 168 00:06:27,129 --> 00:06:28,745 (smacks lips) You know what? 169 00:06:28,747 --> 00:06:29,996 I'm sorry, I was thinking about work. 170 00:06:29,998 --> 00:06:31,548 We have a-a new client named, 171 00:06:31,550 --> 00:06:32,552 um... 172 00:06:33,001 --> 00:06:34,501 Robert... Julia Roberts. 173 00:06:34,503 --> 00:06:35,919 Yeah, she's a single mom 174 00:06:35,921 --> 00:06:37,170 investigating water contamination. 175 00:06:37,172 --> 00:06:38,471 Oh, yeah, a real spitfire. 176 00:06:38,473 --> 00:06:40,173 Short skirts, nice smile, a real pretty woman. 177 00:06:40,175 --> 00:06:42,425 Anyway, sorry about that. (chuckles anxiously) 178 00:06:42,427 --> 00:06:44,644 (sighs) 179 00:06:49,818 --> 00:06:50,683 (glass dinging) 180 00:06:50,685 --> 00:06:51,768 DARRYL: Excuse me? 181 00:06:51,770 --> 00:06:53,686 Excuse me, everyone. 182 00:06:53,688 --> 00:06:55,772 First of all, Josh, 183 00:06:55,774 --> 00:06:57,190 I just want to thank you for including me 184 00:06:57,192 --> 00:06:58,358 in your stag party. 185 00:06:58,360 --> 00:06:59,442 I am just so excited. 186 00:06:59,444 --> 00:07:01,077 And as Rebecca's boss 187 00:07:01,079 --> 00:07:03,530 and mentor, and White Josh's main squeeze, 188 00:07:03,532 --> 00:07:05,365 I feel like I'm the marshmallow 189 00:07:05,367 --> 00:07:07,356 that's holding together this Rice Krispie Treat. 190 00:07:07,836 --> 00:07:10,537 So, to get this party started, 191 00:07:10,817 --> 00:07:13,801 I had gifts made! 192 00:07:14,325 --> 00:07:16,342 Now look at 'em. It's your couple name. 193 00:07:16,344 --> 00:07:17,544 ReJoshecca... 194 00:07:17,546 --> 00:07:19,345 ChaBunch. (laughs) 195 00:07:19,347 --> 00:07:20,713 We started with something more complicated 196 00:07:20,715 --> 00:07:21,881 and whittled it down. 197 00:07:21,883 --> 00:07:23,801 Okay, everybody circle 'em up. 198 00:07:26,221 --> 00:07:27,387 (Darryl whoops) 199 00:07:27,389 --> 00:07:28,471 BRAH: Yeah. 200 00:07:28,473 --> 00:07:31,391 There you go. All right. 201 00:07:31,393 --> 00:07:34,727 Best of luck to the very lucky couple. 202 00:07:34,729 --> 00:07:35,979 Yeah. Good luck. 203 00:07:36,276 --> 00:07:37,692 Cheers. 204 00:07:37,983 --> 00:07:40,400 Sorry. Cheers. 205 00:07:43,572 --> 00:07:44,737 (exhales) 206 00:07:44,739 --> 00:07:47,059 Hey, um... (clears throat) 207 00:07:47,084 --> 00:07:49,387 Heard about your cool client. 208 00:07:49,744 --> 00:07:51,511 - Hmm? - Uh, the single mom 209 00:07:51,513 --> 00:07:53,463 investigating water contamination. 210 00:07:53,747 --> 00:07:56,049 Uh, spitfire, short skirts, 211 00:07:56,051 --> 00:07:57,750 great smile, real pretty woman. 212 00:07:57,752 --> 00:07:58,968 Rebecca was talking about her. 213 00:07:58,970 --> 00:08:02,222 What? That's the plot to Erin Brockovich. 214 00:08:02,224 --> 00:08:03,923 Oh. Yeah. 215 00:08:03,925 --> 00:08:06,759 That's what I call Oscar-award-winning movies, 216 00:08:06,761 --> 00:08:08,598 c-clients. 217 00:08:09,064 --> 00:08:10,184 It's a code. 218 00:08:10,599 --> 00:08:12,432 Cool. (chuckles) 219 00:08:12,434 --> 00:08:13,766 (clears throat) 220 00:08:13,768 --> 00:08:17,770 Uh, hey. Just wanted to say cheers, Josh. 221 00:08:18,607 --> 00:08:20,440 My mom is so excited about the wedding. 222 00:08:20,442 --> 00:08:21,824 - Mm-hmm. - Bought a great dress. 223 00:08:21,826 --> 00:08:24,444 - Mmm. - Burgundy A-line. 224 00:08:24,446 --> 00:08:26,329 Very tasteful. 225 00:08:26,331 --> 00:08:27,614 She's a winter. 226 00:08:27,616 --> 00:08:29,115 Little snowflake. 227 00:08:33,051 --> 00:08:34,954 Cool tones complement her skin. 228 00:08:34,956 --> 00:08:37,423 - Uh, yeah, sure. - Sure, okay. 229 00:08:37,425 --> 00:08:39,259 - Sure. Okay. - You guys are weird. 230 00:08:39,261 --> 00:08:41,341 Okay. We're weird. 231 00:08:41,366 --> 00:08:43,096 Hey. So what was that, uh, 232 00:08:43,098 --> 00:08:44,847 comment under your breath just a minute ago? 233 00:08:44,958 --> 00:08:47,192 Oh. Dude. 234 00:08:47,302 --> 00:08:49,969 I love Josh, but those are the last two people 235 00:08:49,971 --> 00:08:51,471 who should be getting married 236 00:08:51,473 --> 00:08:53,356 to anyone, possibly ever. 237 00:08:54,273 --> 00:08:55,785 I don't know, just not big 238 00:08:55,810 --> 00:08:57,610 into marriage in general, you know that. 239 00:08:57,612 --> 00:08:59,409 No. I don't know that. 240 00:08:59,434 --> 00:09:00,980 That's not a thing that I know. 241 00:09:00,982 --> 00:09:03,872 What? Oh, yeah, no. It's just not my thing. 242 00:09:04,235 --> 00:09:05,485 Most people end up getting divorced. 243 00:09:05,487 --> 00:09:06,819 I mean, you got divorced. 244 00:09:06,821 --> 00:09:08,371 I don't know. Having kids I get, 245 00:09:08,373 --> 00:09:12,075 but... getting married just makes no sense to me. 246 00:09:16,349 --> 00:09:18,450 _ 247 00:09:20,752 --> 00:09:24,504 So God is okay with you wearing that shirt? 248 00:09:24,506 --> 00:09:26,306 Oh, yeah, dude. God gave me this shirt 249 00:09:26,308 --> 00:09:28,391 when I joined the seminary. 250 00:09:28,393 --> 00:09:29,726 That's dope. 251 00:09:29,728 --> 00:09:31,511 Being a priest is dope. 252 00:09:31,513 --> 00:09:33,146 You know, 253 00:09:33,148 --> 00:09:34,514 I've always thought it was so cool 254 00:09:34,516 --> 00:09:36,849 how you made the ultimate commitment 255 00:09:36,851 --> 00:09:38,318 and married Jesus. 256 00:09:38,320 --> 00:09:42,105 Hey. Did you worry before you did that? 257 00:09:42,107 --> 00:09:46,609 Um, did Jesus ever give you any reason to, like, have doubts? 258 00:09:46,611 --> 00:09:47,738 No. 259 00:09:48,534 --> 00:09:51,614 Man, that day I joined the seminary in San Luis Obispo, 260 00:09:52,113 --> 00:09:56,169 when Father Rodrigo welcomed me with open arms, 261 00:09:56,761 --> 00:10:00,373 I just, I felt at peace with my decision, man. 262 00:10:00,375 --> 00:10:01,674 I never questioned it. 263 00:10:01,676 --> 00:10:03,509 - God, that's great. - Yeah. 264 00:10:03,511 --> 00:10:05,245 - That must have felt amazing. - It did. 265 00:10:05,270 --> 00:10:06,719 It really did, man. 266 00:10:07,363 --> 00:10:10,550 It really balances out the fact that I don't bone. 267 00:10:10,552 --> 00:10:12,719 (laughs) 268 00:10:14,389 --> 00:10:15,722 Do you know a Robert? 269 00:10:15,724 --> 00:10:17,597 Like, anybody named Robert? 270 00:10:18,206 --> 00:10:21,355 I personally don't know any Roberts. 271 00:10:21,644 --> 00:10:22,652 Why? 272 00:10:23,314 --> 00:10:25,531 Nothing. Just never mind. 273 00:10:27,369 --> 00:10:29,318 274 00:10:31,122 --> 00:10:33,658 Okay. Rehearsal dinner. 275 00:10:33,683 --> 00:10:36,409 Everyone's rehearsing for my life. 276 00:10:36,581 --> 00:10:38,828 My dad will be here soon. 277 00:10:38,830 --> 00:10:40,877 Oh. You look halfway decent, good. 278 00:10:40,902 --> 00:10:42,999 Hey, B-T-dubs, I need you to send me a song 279 00:10:43,001 --> 00:10:44,217 for the father-daughter dance. 280 00:10:44,219 --> 00:10:45,918 Uh, I'm sorry. Stop. 281 00:10:45,920 --> 00:10:49,305 Uh, father-daughter... dance? 282 00:10:49,307 --> 00:10:50,473 I get to dance with my dad? 283 00:10:50,475 --> 00:10:51,659 Like, in front of everyone? 284 00:10:51,684 --> 00:10:52,933 It's what people do. 285 00:10:53,941 --> 00:10:56,213 Uh, okay. Getting married just gets better and better, 286 00:10:56,238 --> 00:10:57,930 'cause now I get to dance with my Daddy? 287 00:10:57,932 --> 00:10:59,620 "Daddy"? Yuck. 288 00:10:59,948 --> 00:11:01,869 You mean the Westchester Sperm Machine? 289 00:11:01,894 --> 00:11:03,319 You know, every time you call him Daddy, 290 00:11:03,321 --> 00:11:04,604 I get this... (coughs) 291 00:11:04,606 --> 00:11:07,774 barfy ball of phlegm in the back of my throat. 292 00:11:07,776 --> 00:11:09,075 Okay. Just... Can you please? 293 00:11:09,077 --> 00:11:10,276 It's my rehearsal dinner. 294 00:11:10,278 --> 00:11:13,413 Right. Planned by your fiance�s ex-girlfriend. 295 00:11:13,675 --> 00:11:14,705 Brilliant. 296 00:11:14,730 --> 00:11:16,777 VALENCIA: I am so good at my job. 297 00:11:17,702 --> 00:11:19,669 Head coordinator for assistant coordinator. 298 00:11:19,671 --> 00:11:21,537 Um, I'm right next to you. 299 00:11:22,558 --> 00:11:24,674 Tell the caterer these need to be hand-buffed. 300 00:11:24,676 --> 00:11:27,126 This is a special day, not a freaking hootenanny. 301 00:11:27,128 --> 00:11:29,262 I'm dreaming of... 302 00:11:29,264 --> 00:11:30,630 - What? - (doorbell rings) 303 00:11:30,632 --> 00:11:32,410 Oh! Oh! Is that him? Is that him? 304 00:11:32,560 --> 00:11:33,976 VALENCIA (whispers): Smile... 305 00:11:35,687 --> 00:11:37,720 Welcome, everyone! 306 00:11:37,722 --> 00:11:40,270 Help yourself to a refreshing cocktail. 307 00:11:40,295 --> 00:11:42,962 The staff is circulating with ceviche. 308 00:11:44,300 --> 00:11:46,395 I'm the wedding planner. It's a long story, don't ask. 309 00:11:47,277 --> 00:11:50,283 - Cringe-worthy. - Hundred percent. 310 00:11:50,285 --> 00:11:51,534 (sighs) 311 00:11:51,536 --> 00:11:53,619 Yeah. How's it going? 312 00:11:53,621 --> 00:11:56,155 Hi! It's great. You know, it's funny, just 'cause, uh, 313 00:11:56,157 --> 00:11:58,991 Waze said that my dad's drive should only take six minutes. 314 00:11:58,993 --> 00:12:00,960 Yeah. Hey, cookie, I just, um... 315 00:12:00,962 --> 00:12:02,829 I mean, I know you're really excited that your dad's here, 316 00:12:02,831 --> 00:12:04,413 uh, but I just want to make sure 317 00:12:04,415 --> 00:12:06,749 that you don't, like, expect him to, all of a sudden, 318 00:12:06,751 --> 00:12:08,468 be, like, a totally different person. 319 00:12:08,470 --> 00:12:10,336 Because I had this bookmark once, and it said 320 00:12:10,338 --> 00:12:13,589 the best predictor of the future is the past... 321 00:12:13,591 --> 00:12:15,508 Hey. Thank you so much for telling me that, 322 00:12:15,510 --> 00:12:17,727 'cause I always... I-I value your opinion, 323 00:12:17,729 --> 00:12:19,262 and I cherish our friendship 324 00:12:19,264 --> 00:12:20,813 more than anything, but, um... 325 00:12:20,815 --> 00:12:22,849 you're so wrong. Like, you're just... 326 00:12:22,851 --> 00:12:23,816 you're, you're wrong, so... 327 00:12:23,818 --> 00:12:25,401 - (door closes) - (gasps) Oh! Daddy! 328 00:12:25,403 --> 00:12:27,069 Daddy! Daddy! 329 00:12:27,071 --> 00:12:29,105 - (giggling) - Oh. Ow. 330 00:12:29,107 --> 00:12:30,189 (laughing): Hi! 331 00:12:30,191 --> 00:12:31,357 - Oh. Hey... - Hi! 332 00:12:31,359 --> 00:12:32,692 Hey, Sweetie... Welcome! 333 00:12:32,694 --> 00:12:35,027 - Thank you. - (laughing): Hi. 334 00:12:35,029 --> 00:12:37,530 - Thank you... - Oh! I'm just so glad you're here. 335 00:12:37,532 --> 00:12:38,831 Thank you. 336 00:12:38,833 --> 00:12:40,416 Yeah. Yeah. 337 00:12:40,418 --> 00:12:41,584 (laughs) 338 00:12:41,586 --> 00:12:43,870 (coughs) 339 00:12:43,872 --> 00:12:45,037 Phlegm ball. 340 00:12:45,039 --> 00:12:46,628 (retches) 341 00:12:48,593 --> 00:12:49,761 Sorry. 342 00:12:54,222 --> 00:12:57,111 Ah... Oh! (laughs) 343 00:12:57,136 --> 00:12:58,558 She's playing it so cool with him. 344 00:12:58,583 --> 00:13:00,620 (laughing): Oh! Mm! Hey. Hi. 345 00:13:00,645 --> 00:13:03,628 Yeah... 346 00:13:04,043 --> 00:13:06,427 (laughter continues) 347 00:13:06,429 --> 00:13:08,379 H-Hey... 348 00:13:08,381 --> 00:13:09,880 Mm! 349 00:13:09,882 --> 00:13:11,265 (giggles) Oh... 350 00:13:11,267 --> 00:13:12,383 (Josh clears his throat) Oh! 351 00:13:12,385 --> 00:13:13,550 Uh... Oh! 352 00:13:13,552 --> 00:13:14,602 Oh! Josh, Dad. 353 00:13:14,604 --> 00:13:15,769 Dad, Josh. Uh... 354 00:13:15,801 --> 00:13:17,500 Can I get a picture of this moment? 355 00:13:17,502 --> 00:13:20,086 Of, just, the two most important men in my life, meeting? 356 00:13:20,088 --> 00:13:21,755 Just get together. Get together. 357 00:13:21,757 --> 00:13:23,923 Get together... And, one, two three. 358 00:13:23,925 --> 00:13:25,341 Yay! 359 00:13:25,343 --> 00:13:29,729 Look at you guys. By my side, just, forever and ever. 360 00:13:29,731 --> 00:13:32,182 JOSH (chuckles): It's nice to finally meet you, sir. 361 00:13:32,184 --> 00:13:34,222 Just... heard a lot about you. 362 00:13:34,247 --> 00:13:35,880 - Well, it's all lies. - (they chuckle) 363 00:13:35,905 --> 00:13:39,198 Wow. That's a... very firm handshake. 364 00:13:39,223 --> 00:13:40,389 It says a lot about a man. 365 00:13:40,414 --> 00:13:42,214 JOSH: You know, I'd love to... 366 00:13:42,239 --> 00:13:43,855 catch up with you later, like, have a drink. 367 00:13:43,880 --> 00:13:45,816 You know, you say some stuff, I say some stuff. 368 00:13:45,841 --> 00:13:48,475 I ask you questions, you answer them. 369 00:13:48,558 --> 00:13:49,808 You mean a conversation? 370 00:13:49,833 --> 00:13:51,453 - Yeah! Yeah. (laughs) - JOSH: Exactly! 371 00:13:51,478 --> 00:13:53,561 (laughing): Yeah. 372 00:13:53,563 --> 00:13:55,430 Yeah. Well, Silas, 373 00:13:55,432 --> 00:13:56,848 there you are. 374 00:13:56,850 --> 00:13:58,566 And where's your beautiful wife, 375 00:13:58,568 --> 00:13:59,734 and your ugly son? 376 00:13:59,736 --> 00:14:00,518 (grunts) 377 00:14:00,520 --> 00:14:02,737 (laughing): Sorry. 378 00:14:02,739 --> 00:14:04,120 I forgot. 379 00:14:04,574 --> 00:14:06,324 You're bitterly divorced again. 380 00:14:06,326 --> 00:14:07,659 NAOMI: Oh... Dad. 381 00:14:07,684 --> 00:14:08,933 Um... hey. 382 00:14:08,958 --> 00:14:09,902 I have amazing news. 383 00:14:09,918 --> 00:14:12,002 Um, okay. Three words. 384 00:14:12,004 --> 00:14:15,088 Father-daughter dance. 385 00:14:15,339 --> 00:14:17,224 I-I've been thinking about it, and I was thinking we could get 386 00:14:17,226 --> 00:14:19,059 a choreographer, and I have some songs in mind. I... Maybe, 387 00:14:19,061 --> 00:14:21,011 an acoustic guitar version of "Twinkle, Twinkle, Little Star." 388 00:14:21,013 --> 00:14:22,518 Or maybe "Kiss Me," by Sixpence None the Richer. 389 00:14:22,543 --> 00:14:23,347 Excuse me. Excuse me! 390 00:14:23,349 --> 00:14:26,886 - But, like, in a father-dau... - What about my mother- daughter dance? 391 00:14:27,198 --> 00:14:29,128 You know how fast I pick up choreo. 392 00:14:29,153 --> 00:14:30,185 Anyway, Dad. 393 00:14:30,513 --> 00:14:32,930 What do you think? It sounds like fun, right? 394 00:14:35,386 --> 00:14:36,660 I would love to, Rebecca. 395 00:14:36,662 --> 00:14:38,195 Thank you for asking. 396 00:14:38,197 --> 00:14:39,279 Great. 397 00:14:39,281 --> 00:14:40,280 Paula! 398 00:14:40,282 --> 00:14:41,365 - Yeah? - He said yes! 399 00:14:41,367 --> 00:14:43,500 - (gasps) Yay! - Yay! 400 00:14:43,502 --> 00:14:45,786 - That's good for you! - Yeah. 401 00:14:45,788 --> 00:14:46,870 What's he doing here? 402 00:14:46,872 --> 00:14:48,038 - What're you doing here? - What? 403 00:14:48,040 --> 00:14:50,841 Hey, Rebecca. You're looking lovely-ish. 404 00:14:51,042 --> 00:14:52,459 Your father invited me. 405 00:14:52,461 --> 00:14:55,045 I did give him a private plane ride, remember? 406 00:14:55,047 --> 00:14:57,047 I do, and thank you for that. 407 00:14:57,049 --> 00:14:58,799 I'm so glad I did that nice thing for you. 408 00:14:58,801 --> 00:15:00,634 So selfless of me. 409 00:15:00,636 --> 00:15:02,019 It feels so good. 410 00:15:02,021 --> 00:15:03,470 And it makes me like myself 411 00:15:03,472 --> 00:15:04,971 even better, because of it. 412 00:15:04,973 --> 00:15:06,390 You know, I mean, anybody could 413 00:15:06,392 --> 00:15:07,641 buy a guy a plane ticket, 414 00:15:07,643 --> 00:15:08,942 but to send a whole plane? 415 00:15:08,944 --> 00:15:11,228 Hero is not too strong a word, I don't think. 416 00:15:11,230 --> 00:15:12,979 Oh. Oh. Josh and my dad are talking. 417 00:15:12,981 --> 00:15:14,815 Ooh. I wonder if they're talking about me? 418 00:15:14,817 --> 00:15:16,033 Hero... oh! 419 00:15:16,035 --> 00:15:18,568 I like saying that word. I don't know what it is, 420 00:15:18,570 --> 00:15:20,871 but I wear it well, and it fits me like a cape. 421 00:15:20,873 --> 00:15:22,656 Okay. I'm really glad that you're somehow becoming nicer, 422 00:15:22,658 --> 00:15:24,574 but it's also kind of boring, and shh! 423 00:15:24,576 --> 00:15:26,993 Stop. I... Please, stop talking. 424 00:15:26,995 --> 00:15:28,611 - So, you work in electronics. - Yeah. 425 00:15:28,636 --> 00:15:30,831 Assistant store room manager. Yeah, so... uh... 426 00:15:30,833 --> 00:15:34,000 Um, you know, Rebecca and I were talking about Robert 427 00:15:34,002 --> 00:15:35,635 - the other day... - Who? 428 00:15:35,637 --> 00:15:39,503 Robert. You know, from her... past? 429 00:15:39,528 --> 00:15:42,028 Well, I can't say I remember him. 430 00:15:43,429 --> 00:15:44,678 Oh, wait. 431 00:15:44,680 --> 00:15:46,181 I do know that name. 432 00:15:46,206 --> 00:15:47,180 I think he had something to do 433 00:15:47,182 --> 00:15:49,182 with that whole Harvard law school thing. 434 00:15:49,184 --> 00:15:52,018 Harvard Law? N-No. She went to Yale Law. 435 00:15:52,020 --> 00:15:53,320 Yeah. She talks about it a lot. 436 00:15:53,322 --> 00:15:55,188 Like, a lot. (chuckles) 437 00:15:55,190 --> 00:15:56,990 She was supposed to have gone to Harvard Law. 438 00:15:56,992 --> 00:16:00,753 She got in, then something happened and she went to Yale. 439 00:16:01,191 --> 00:16:03,697 Anyway, that ceviche is not going to swim its way out here. 440 00:16:03,699 --> 00:16:04,831 - Let's go. - Oh, oh... 441 00:16:04,833 --> 00:16:07,200 W-Wait, uh... how does Robert work 442 00:16:07,202 --> 00:16:09,745 into the whole Harvard/Yale thing? 443 00:16:10,205 --> 00:16:11,621 I have no idea. 444 00:16:11,623 --> 00:16:12,923 The only reason I know that name 445 00:16:12,925 --> 00:16:15,542 is because I'm not supposed to know that name. 446 00:16:15,980 --> 00:16:18,795 Rebecca and her mother kept a lot of stuff from me. 447 00:16:19,058 --> 00:16:21,681 Now, I'm hungry, son. Want to join me? 448 00:16:21,683 --> 00:16:23,016 Oh. No, thanks. 449 00:16:23,018 --> 00:16:24,134 Go right on ahead. 450 00:16:24,136 --> 00:16:26,183 - Cheers. - Cheers. 451 00:16:33,183 --> 00:16:34,561 Come on, let's go, kids. Yeah! 452 00:16:34,563 --> 00:16:36,530 Here we go. Good hustle. Lift those knees. 453 00:16:36,532 --> 00:16:37,898 See those free throws! 454 00:16:37,900 --> 00:16:39,699 You got it. You got it. 455 00:16:41,904 --> 00:16:43,153 Hey, man. What's up with you? 456 00:16:43,155 --> 00:16:44,821 You don't seem like your normal self. 457 00:16:45,456 --> 00:16:46,957 Eh. I'm okay. 458 00:16:46,959 --> 00:16:49,198 I'm just thinking about my wedding. 459 00:16:49,411 --> 00:16:51,323 Sorry again, I didn't invite you. 460 00:16:51,925 --> 00:16:54,047 Dude, I've known you for two weeks. 461 00:16:54,049 --> 00:16:56,448 Okay, fine, I'll tell you what's going on. 462 00:16:56,777 --> 00:16:58,718 What seems to have happened is... 463 00:16:59,284 --> 00:17:02,316 my fianc?e has become a bit of an... 464 00:17:02,341 --> 00:17:03,706 enigma. 465 00:17:03,842 --> 00:17:05,258 That means mystery. 466 00:17:05,260 --> 00:17:06,676 Thank you for that. 467 00:17:06,678 --> 00:17:09,896 (laughs) Sorry. I don't know what people know what words. 468 00:17:10,206 --> 00:17:12,682 But, you know, I-it's normal to feel like this 469 00:17:12,684 --> 00:17:14,768 right before you get married, isn't it? 470 00:17:14,770 --> 00:17:15,936 Isn't it normal? 471 00:17:15,938 --> 00:17:17,683 What do you mean, "This is not normal?" 472 00:17:17,940 --> 00:17:20,323 Don't all brides show up to their wedding dance rehearsal 473 00:17:20,325 --> 00:17:21,825 dressed like this? 474 00:17:22,120 --> 00:17:23,610 Well, no... 475 00:17:23,612 --> 00:17:25,472 but I love it. 476 00:17:25,691 --> 00:17:28,748 - You two are such a handsome couple. - Oh! 477 00:17:28,750 --> 00:17:29,950 Oh, my God. He thinks we're a couple. 478 00:17:29,952 --> 00:17:31,251 That's so funny. We're not a couple. 479 00:17:31,253 --> 00:17:32,953 But he thinks we're a couple. We're not a couple. 480 00:17:32,955 --> 00:17:34,087 But that's so funny. He thinks we're a couple! 481 00:17:34,089 --> 00:17:35,505 We're not a couple. 482 00:17:35,507 --> 00:17:37,340 - But he thinks we're a couple. - No, no, no. I'm-I'm, 483 00:17:37,342 --> 00:17:38,291 I'm the dad. 484 00:17:38,691 --> 00:17:40,293 I'm sorry about that. 485 00:17:40,295 --> 00:17:41,461 No. It's all right. It's fine. 486 00:17:41,463 --> 00:17:44,014 Okay. Let's start moving together. Huh? 487 00:17:44,016 --> 00:17:46,600 Okay. There you go. 488 00:17:46,602 --> 00:17:49,219 Now, use the history of your relationship 489 00:17:49,221 --> 00:17:50,720 to inform the movement. 490 00:17:50,964 --> 00:17:53,473 Tell me. What are some of the favorite times 491 00:17:53,475 --> 00:17:54,988 you've had together recently? 492 00:17:56,144 --> 00:17:57,978 Recent... Um... 493 00:17:58,269 --> 00:18:00,981 Well, we actually haven't really seen each other 494 00:18:00,983 --> 00:18:03,158 in four years, right. Yeah. 495 00:18:03,183 --> 00:18:05,118 When he came to New York to see The Lion King. 496 00:18:05,120 --> 00:18:06,453 Well, that's a great memory. 497 00:18:06,455 --> 00:18:07,871 I didn't go to The Lion King. 498 00:18:07,873 --> 00:18:10,338 He actually went with his new wife and son. 499 00:18:10,363 --> 00:18:12,613 I wasn't really, I wasn't technically invited. 500 00:18:12,638 --> 00:18:15,666 But-but it's okay, because people on stilts frighten me. 501 00:18:15,691 --> 00:18:17,464 I'm so sorry about that. 502 00:18:17,659 --> 00:18:19,666 Tucker was going through a really tough time. 503 00:18:19,668 --> 00:18:21,718 It's totally fine. And then we got coffee afterwards. 504 00:18:21,720 --> 00:18:23,670 It was such a great 20 minutes. 505 00:18:23,672 --> 00:18:26,698 See? Dance heals. 506 00:18:26,956 --> 00:18:29,926 Okay. I'm gonna go pick out a song for you. 507 00:18:29,928 --> 00:18:31,478 All right. 508 00:18:31,480 --> 00:18:33,179 (sighs) 509 00:18:33,181 --> 00:18:34,514 Well. This is nice. 510 00:18:34,516 --> 00:18:36,816 I always hoped, someday, we could reconnect. 511 00:18:37,191 --> 00:18:39,269 You and I, adult to adult. 512 00:18:39,271 --> 00:18:41,905 Really? I've wanted that, too. 513 00:18:42,511 --> 00:18:43,682 Actually, 514 00:18:44,028 --> 00:18:47,813 there's something I've wanted to tell you since I got here. 515 00:18:49,370 --> 00:18:50,997 But it's not easy to say. 516 00:18:51,519 --> 00:18:53,347 You can say anything you want to me, Dad. 517 00:18:54,935 --> 00:18:57,102 I need to borrow some cash. 518 00:18:59,480 --> 00:19:00,722 Sorry, what? 519 00:19:05,293 --> 00:19:06,691 _ 520 00:19:07,222 --> 00:19:09,964 AKOPIAN: He asked you for money for his son's braces? 521 00:19:10,699 --> 00:19:12,282 I am so sorry. 522 00:19:12,284 --> 00:19:14,701 That is not okay. 523 00:19:15,120 --> 00:19:18,955 Your father is a terribly negligent parent. 524 00:19:19,402 --> 00:19:21,113 He disappears from your life, 525 00:19:21,138 --> 00:19:22,404 you only hear from him sporadically 526 00:19:22,429 --> 00:19:24,629 and now he wants money from you? 527 00:19:25,198 --> 00:19:26,847 I'm very glad you called me. 528 00:19:26,980 --> 00:19:28,646 Look, Rebecca. 529 00:19:28,828 --> 00:19:31,206 Maybe some good can come from this. 530 00:19:31,355 --> 00:19:34,223 Maybe now you can see that your father's behavior in the past 531 00:19:34,225 --> 00:19:36,191 has set a pattern for you, 532 00:19:36,193 --> 00:19:39,061 seeking the love of men who don't fully love you back, 533 00:19:39,063 --> 00:19:40,529 men you have to pursue, 534 00:19:40,831 --> 00:19:43,732 men who are taken or emotionally unavailable, 535 00:19:43,734 --> 00:19:45,200 like your father, 536 00:19:45,202 --> 00:19:47,402 like Josh, like Greg, 537 00:19:47,404 --> 00:19:49,321 like other men, I'm sure. 538 00:19:50,491 --> 00:19:52,433 (exhales) Oh, Robert. 539 00:19:55,379 --> 00:19:56,912 Rebecca. Hmm? 540 00:19:56,914 --> 00:19:58,163 Uh... 541 00:19:59,105 --> 00:20:01,466 You know how much I care about you. 542 00:20:01,468 --> 00:20:02,753 - Mm-hmm. - But... 543 00:20:04,097 --> 00:20:06,339 I'm sorry, we can't see each other anymore. 544 00:20:07,456 --> 00:20:09,118 What? What are you talking about? 545 00:20:09,378 --> 00:20:10,342 I'm sorry. 546 00:20:10,344 --> 00:20:12,094 You said that we... We were gonna get married, 547 00:20:12,096 --> 00:20:13,896 and that you were gonna leave your wife, 548 00:20:13,898 --> 00:20:16,231 and that's why I went to the registrar's office today 549 00:20:16,233 --> 00:20:17,683 and I dropped out of your class. 550 00:20:17,685 --> 00:20:20,068 There's no conflict anymore, and then I went to a drugstore 551 00:20:20,070 --> 00:20:22,237 and I, and I got this cheap veil. 552 00:20:22,239 --> 00:20:23,572 I tried, but I can't. 553 00:20:23,574 --> 00:20:25,657 I-I just can't. 554 00:20:25,659 --> 00:20:27,776 What? Robert... 555 00:20:27,778 --> 00:20:28,778 No! 556 00:20:30,120 --> 00:20:31,413 What just happened? 557 00:20:31,415 --> 00:20:32,447 What? 558 00:20:32,449 --> 00:20:33,582 Who is Robert? 559 00:20:33,941 --> 00:20:36,535 You just yelled, "Robert, no." 560 00:20:36,972 --> 00:20:39,121 What? No. I didn't. 561 00:20:39,123 --> 00:20:40,372 Uh, yeah, you did. 562 00:20:40,374 --> 00:20:42,007 And you're not aware. 563 00:20:42,503 --> 00:20:44,878 That's called a dissociative episode. 564 00:20:44,903 --> 00:20:46,378 Oh, my God! Do you hear yourself? 565 00:20:46,380 --> 00:20:48,263 "That's called a dissociative episode." 566 00:20:48,265 --> 00:20:49,348 And that's called copying me. 567 00:20:49,350 --> 00:20:50,465 "And that's called copying me." 568 00:20:50,863 --> 00:20:52,301 (sniffles, exhales) Wait. 569 00:20:52,808 --> 00:20:54,386 What if my dad leaves before the wedding? 570 00:20:54,761 --> 00:20:56,188 I mean, he was kind of upset when I didn't agree 571 00:20:56,190 --> 00:20:58,390 to the loan right away. He can't leave. 572 00:20:58,392 --> 00:20:59,858 He can't leave. I have to make him stay. 573 00:20:59,860 --> 00:21:01,560 I-I have to find some way to make him stay. 574 00:21:01,562 --> 00:21:03,895 No! No, Rebecca! You can't make him do anything! 575 00:21:03,897 --> 00:21:05,956 Rebecca, wait! Please! 576 00:21:07,151 --> 00:21:09,234 Well, that was a good eight minutes. 577 00:21:09,236 --> 00:21:10,736 We're really getting there. 578 00:21:10,738 --> 00:21:12,654 579 00:21:17,745 --> 00:21:20,746 (humming) 580 00:21:20,748 --> 00:21:21,913 (muffled yell) 581 00:21:21,915 --> 00:21:24,883 (laughing): Oh God, you startled me. 582 00:21:24,885 --> 00:21:26,585 Popping up out of nowhere. 583 00:21:26,587 --> 00:21:27,753 (chuckles) 584 00:21:27,755 --> 00:21:29,589 Sorry, I didn't mean to scare you. 585 00:21:31,284 --> 00:21:33,409 Hey, Naomi, who's Robert? 586 00:21:33,667 --> 00:21:35,070 What did you just say? 587 00:21:35,095 --> 00:21:37,542 - Rebecca mentioned a Robert... - Robert. 588 00:21:38,784 --> 00:21:40,650 He was our dog. (sniffs) 589 00:21:40,675 --> 00:21:42,484 I named him after Redford. 590 00:21:42,902 --> 00:21:44,770 Rebecca loved him. 591 00:21:44,772 --> 00:21:47,439 And then he got those lumps that dogs sometimes get, 592 00:21:47,441 --> 00:21:49,441 and (clacks tongue) curtains. 593 00:21:49,443 --> 00:21:50,525 Oh. I would not 594 00:21:50,527 --> 00:21:52,327 mention him to Rebecca. 595 00:21:52,745 --> 00:21:54,162 Makes her upset. 596 00:21:54,628 --> 00:21:55,745 Okay. 597 00:21:55,956 --> 00:21:58,450 But what does that have to do with Harvard Law School? 598 00:21:58,698 --> 00:22:00,252 What has gotten into you today? 599 00:22:00,254 --> 00:22:01,620 I just... Josh, 600 00:22:01,622 --> 00:22:03,705 Rebecca does not need this right now. 601 00:22:03,988 --> 00:22:05,957 She's madly in love with you. 602 00:22:05,959 --> 00:22:08,543 And the one thing that she does not need 603 00:22:08,800 --> 00:22:11,513 is an indecisive kid with the jitters. 604 00:22:11,695 --> 00:22:13,195 So forget it. 605 00:22:15,185 --> 00:22:16,628 Apology accepted. 606 00:22:17,688 --> 00:22:19,081 (knocking) 607 00:22:19,331 --> 00:22:20,355 I'm sorry. 608 00:22:20,357 --> 00:22:21,773 I'm sorry. I'm sorry. 609 00:22:21,775 --> 00:22:22,974 I'm barging in, I'm sorry. 610 00:22:22,976 --> 00:22:25,644 Um, I just got back from the drugstore, and I have to... 611 00:22:25,646 --> 00:22:28,313 tell you something. So, here are... 612 00:22:28,605 --> 00:22:31,983 14 Father's Day cards, from all of the ones that I missed. 613 00:22:31,985 --> 00:22:34,569 Chocolates, shaving kit, 614 00:22:34,571 --> 00:22:36,071 a 1 Dad mug. 615 00:22:36,073 --> 00:22:37,656 Huh? Um... 616 00:22:39,003 --> 00:22:40,636 I'm sorry that I am the way I am. 617 00:22:41,144 --> 00:22:42,911 Okay? I'm sorry that I was a needy kid, 618 00:22:42,913 --> 00:22:45,497 who pressured you and drove you away. 619 00:22:45,499 --> 00:22:47,549 I'm sorry. I'm sorry for all of it. So, 620 00:22:47,902 --> 00:22:50,939 here is a check for Tucker. Take it. 621 00:22:50,964 --> 00:22:53,055 I'm sorry I even hesitated. It doesn't matter. 622 00:22:53,057 --> 00:22:54,673 It shouldn't matter. All that matters is 623 00:22:54,675 --> 00:22:57,470 that I want you in my life, so please don't go. 624 00:22:57,495 --> 00:22:58,844 If you were thinking about going, please don't go. 625 00:22:58,846 --> 00:23:01,331 Wow, that sounded so needy. Dad... 626 00:23:02,745 --> 00:23:04,243 please stay 627 00:23:04,902 --> 00:23:07,319 and... maybe... 628 00:23:07,808 --> 00:23:09,378 walk me down the aisle? 629 00:23:10,988 --> 00:23:12,441 Honey, of course, I'll stay. 630 00:23:13,175 --> 00:23:14,743 And of course I'll walk you down the aisle. 631 00:23:15,425 --> 00:23:17,079 And-and thank you for all these gifts. 632 00:23:17,081 --> 00:23:19,698 They-they really mean a lot. 633 00:23:21,230 --> 00:23:24,369 Now, can we just forget about anything bad between us, ever, 634 00:23:24,371 --> 00:23:27,105 and... start over? 635 00:23:28,573 --> 00:23:29,875 Okay? Yeah. 636 00:23:29,877 --> 00:23:33,542 Let's just forget about the past, okay? 637 00:23:34,117 --> 00:23:36,722 MAN: Rebecca Bunch's past, please? 638 00:23:45,269 --> 00:23:46,441 This Rebecca Bunch, 639 00:23:46,443 --> 00:23:48,276 - a friend of yours? - No. 640 00:23:48,278 --> 00:23:50,195 I'm in love with her, and I just needed some dirt 641 00:23:50,197 --> 00:23:51,947 so that I can break up her wedding. 642 00:23:52,144 --> 00:23:53,315 And that's why I'm bribing you. 643 00:23:53,722 --> 00:23:56,735 And now I need to get back on a plane and go back to California 644 00:23:56,737 --> 00:23:58,691 so I can stop her boyfriend from marrying her. 645 00:23:59,573 --> 00:24:02,157 You got a devious smile, do you know that? 646 00:24:02,761 --> 00:24:04,292 I get that a lot. 647 00:24:05,075 --> 00:24:06,058 Thank you. 648 00:24:14,886 --> 00:24:16,972 Okay, honey! So, we'll see you at the wedding! 649 00:24:17,672 --> 00:24:19,889 Valencia, are you sure I can't just give Josh 650 00:24:19,891 --> 00:24:21,557 one more smooch before we go? 651 00:24:21,559 --> 00:24:24,310 No. I'm not happy about you two even hearing each other today. 652 00:24:24,312 --> 00:24:25,378 It's bad luck. 653 00:24:25,403 --> 00:24:26,879 Oh, there's no such thing as bad luck today. 654 00:24:27,105 --> 00:24:28,071 Okay, chop, chop. 655 00:24:28,073 --> 00:24:30,040 Come on. Josh, 656 00:24:30,042 --> 00:24:32,375 I installed that traffic app on your phone! 657 00:24:32,377 --> 00:24:33,576 If you're even one minute late, 658 00:24:33,578 --> 00:24:35,730 I will murder your entire family! 659 00:24:36,276 --> 00:24:38,425 She's kidding! I think. I don't know. 660 00:24:38,875 --> 00:24:40,027 Okay, honey! 661 00:24:40,669 --> 00:24:42,706 I love you! I'll see you there! 662 00:24:42,733 --> 00:24:44,900 Oh, I'm so happy. Josh is so happy. 663 00:24:44,925 --> 00:24:47,159 Today is such a happy day! 664 00:24:47,184 --> 00:24:48,292 (giggles) 665 00:24:49,651 --> 00:24:52,368 (muffled laugh) 666 00:25:04,693 --> 00:25:07,110 (soft whirring) 667 00:25:07,112 --> 00:25:08,003 (door opens) 668 00:25:08,028 --> 00:25:10,626 Hey. You ready to go? We should get rolling. 669 00:25:10,651 --> 00:25:12,196 You know how it is getting to the beach. 670 00:25:12,221 --> 00:25:13,945 Two hours, four hours in traffic, six hours 671 00:25:13,947 --> 00:25:17,081 in the rain. What's happening with your torso, man? 672 00:25:17,354 --> 00:25:19,250 That is some seriously mopey massaging. 673 00:25:19,252 --> 00:25:20,918 I just have a lot on my mind. 674 00:25:20,920 --> 00:25:23,621 - (beep) - I'm fine. I'm fine. 675 00:25:23,623 --> 00:25:25,221 I'm fine. I'm fine. 676 00:25:26,925 --> 00:25:27,842 I'm fine. 677 00:25:27,844 --> 00:25:30,628 Okay, I-I can't actually talk to you while your... 678 00:25:30,878 --> 00:25:32,915 chest is twerking, so would you mind 679 00:25:32,940 --> 00:25:34,465 stopping that? 680 00:25:34,467 --> 00:25:36,467 (beep) 681 00:25:36,469 --> 00:25:37,969 Thanks. 682 00:25:38,268 --> 00:25:39,771 What's up, Josh? 683 00:25:39,773 --> 00:25:41,439 I have questions about Rebecca, 684 00:25:41,441 --> 00:25:43,191 and I don't know if they're real questions 685 00:25:43,193 --> 00:25:45,610 - or I have the jitters. - Okay. 686 00:25:45,612 --> 00:25:47,111 Well, maybe you should talk to Rebecca. 687 00:25:47,113 --> 00:25:48,813 No. She'd be upset. She's so happy. 688 00:25:49,292 --> 00:25:51,199 Yeah, but, Josh, if you have problems, 689 00:25:51,542 --> 00:25:53,484 she's the one you're gonna want to face them with, right? 690 00:25:53,651 --> 00:25:55,036 She's the one you chose. 691 00:25:55,038 --> 00:25:56,993 - But I don't want to hurt her. - You know, 692 00:25:57,018 --> 00:25:59,657 I'm proud of you, Josh. I mean, usually, when you get upset, 693 00:25:59,659 --> 00:26:01,375 you run to the nearest pretty girl, 694 00:26:01,377 --> 00:26:03,461 like... Ben Affleck runs to the nearest role 695 00:26:03,463 --> 00:26:05,163 with a Boston accent. 696 00:26:05,165 --> 00:26:06,380 I do? 697 00:26:06,729 --> 00:26:07,665 He does? 698 00:26:07,667 --> 00:26:08,666 Yeah, you do. 699 00:26:08,901 --> 00:26:10,334 And he does. 700 00:26:10,336 --> 00:26:11,669 It's a thing. We're gonna talk about it later. 701 00:26:11,671 --> 00:26:14,255 The point is your thing is you find a pretty girl 702 00:26:14,257 --> 00:26:16,257 and you-you imagine that being with her 703 00:26:16,259 --> 00:26:18,059 is gonna solve all your problems. 704 00:26:18,061 --> 00:26:20,595 But, right now, you're not doing that, man. 705 00:26:20,597 --> 00:26:23,284 You're sitting here, you're thinking it through. 706 00:26:24,511 --> 00:26:25,983 So find Rebecca. 707 00:26:26,393 --> 00:26:27,722 Ask her your questions. 708 00:26:28,456 --> 00:26:29,581 Okay. 709 00:26:30,106 --> 00:26:32,440 Thank you. You're right. 710 00:26:32,776 --> 00:26:34,492 Very wise. 711 00:26:34,886 --> 00:26:36,661 I will do that. 712 00:26:36,873 --> 00:26:38,622 (exhales) 713 00:26:38,647 --> 00:26:40,564 (gulls calling) 714 00:26:40,786 --> 00:26:43,036 715 00:26:50,677 --> 00:26:52,677 Well, Rebecca 716 00:26:52,679 --> 00:26:56,380 You've done it now 717 00:26:56,382 --> 00:27:02,053 You've gotten everything you ever wanted 718 00:27:02,055 --> 00:27:05,223 So take a moment and take a breath 719 00:27:05,761 --> 00:27:08,559 After today, you'll start fresh 720 00:27:08,561 --> 00:27:12,425 And finally I'll be 721 00:27:13,410 --> 00:27:16,534 The hero of my own story 722 00:27:16,536 --> 00:27:19,654 The princess in the tale 723 00:27:19,656 --> 00:27:21,906 In an unexpected twist 724 00:27:21,908 --> 00:27:24,742 It turns out magic exists 725 00:27:24,744 --> 00:27:28,624 I feel it in my dress and in my veil 726 00:27:30,928 --> 00:27:32,471 Daddy's little girl 727 00:27:32,749 --> 00:27:34,418 Princess of his world 728 00:27:34,420 --> 00:27:37,805 That was never something I knew before 729 00:27:37,807 --> 00:27:39,880 But now that I'm a bride 730 00:27:39,905 --> 00:27:42,510 He'll look at me with pride 731 00:27:42,512 --> 00:27:45,146 'Cause my daddy will love me 732 00:27:45,148 --> 00:27:47,818 And then, in a wonderful way 733 00:27:47,843 --> 00:27:51,380 Everything in the past will just fall away 734 00:27:51,405 --> 00:27:53,070 My daddy will love me 735 00:27:53,072 --> 00:27:54,855 And my mommy will love me 736 00:27:54,857 --> 00:27:58,780 And Josh will love me and then 737 00:28:00,319 --> 00:28:02,897 I'll never have problems 738 00:28:02,922 --> 00:28:05,483 Again. 739 00:28:06,202 --> 00:28:08,369 (gulls calling) 740 00:28:15,261 --> 00:28:18,095 (scoffs) It's fine. It's all fine. 741 00:28:18,515 --> 00:28:20,464 I will talk to Rebecca. It will all be fine. 742 00:28:20,741 --> 00:28:23,351 I'm sure Robert and all that stuff is nothing. 743 00:28:23,929 --> 00:28:26,437 You're driving yourself crazy for no reason. 744 00:28:26,439 --> 00:28:27,722 (scoffs) 745 00:28:27,824 --> 00:28:29,218 Yeah. 746 00:28:30,662 --> 00:28:31,773 (exhales) 747 00:28:36,499 --> 00:28:37,698 Hello, Joshua. 748 00:28:37,700 --> 00:28:39,033 It's me, Trent. 749 00:28:39,035 --> 00:28:40,818 Yeah, I know who you are. 750 00:28:40,820 --> 00:28:43,654 I just wanted to drop off a little wedding present for you. 751 00:28:44,233 --> 00:28:46,407 It took me a while to find a big enough "top secret" stamp 752 00:28:46,409 --> 00:28:48,171 at the craft store. 753 00:28:48,765 --> 00:28:50,044 Here you go. 754 00:28:50,819 --> 00:28:52,997 Does this have anything to do with... 755 00:28:52,999 --> 00:28:55,216 (clears throat) Robert 756 00:28:55,218 --> 00:28:58,002 and Harvard Law School and Yale Law School? 757 00:28:58,128 --> 00:28:59,677 Maybe? 758 00:29:01,382 --> 00:29:02,538 Totally. 759 00:29:10,866 --> 00:29:12,016 What do I do? I-I know 760 00:29:12,018 --> 00:29:14,018 there's something bad in here. I just know it. 761 00:29:14,020 --> 00:29:16,153 Hey, hey, hey, calm down. 762 00:29:16,663 --> 00:29:20,358 That envelope was given to you by her crazy ex-boyfriend. 763 00:29:20,577 --> 00:29:23,027 Stop freaking out. Just go to Rebecca, 764 00:29:23,029 --> 00:29:26,488 talk to her, and get married. 765 00:29:26,513 --> 00:29:28,631 Everything's gonna be okay, silly. 766 00:29:31,107 --> 00:29:33,952 - You promise? - Yes, I promise. 767 00:29:37,921 --> 00:29:39,543 God, you're so calming. 768 00:29:39,545 --> 00:29:41,178 (chuckles) 769 00:29:41,180 --> 00:29:43,904 I-I feel like if I could just stay here, in this gym, 770 00:29:43,929 --> 00:29:47,296 with you, all my problems would magically be fixed. 771 00:29:55,101 --> 00:29:56,277 Oh, my God. 772 00:29:56,279 --> 00:29:57,528 I'm doing it. 773 00:29:57,530 --> 00:29:58,863 I'm doing the thing Father Brah says I do. 774 00:29:58,865 --> 00:29:59,864 What thing? 775 00:29:59,866 --> 00:30:01,232 The-the thing that I do. 776 00:30:01,350 --> 00:30:04,734 Sara, I-I have to go. Can you stop being pretty for a second? 777 00:30:05,488 --> 00:30:06,570 Oh, my God. 778 00:30:06,681 --> 00:30:08,155 What am I gonna do? 779 00:30:12,609 --> 00:30:15,610 (indistinct chatter) 780 00:30:20,921 --> 00:30:23,138 Ugh. (squeals) 781 00:30:23,164 --> 00:30:24,947 Remember that night, at Beans' party? 782 00:30:24,949 --> 00:30:26,132 Oh, my God. 783 00:30:26,827 --> 00:30:29,896 You swore you would help me find my way to Josh. 784 00:30:30,773 --> 00:30:32,839 You believed in it then even more than I did. 785 00:30:32,841 --> 00:30:35,740 (chuckles) Oh, I used to think 786 00:30:35,765 --> 00:30:38,378 you and Josh were written in the stars, and... 787 00:30:38,757 --> 00:30:40,463 all right, you know, then I realized that was... 788 00:30:40,765 --> 00:30:43,983 more for me than you. I needed that fantasy then. 789 00:30:44,185 --> 00:30:45,518 But now... 790 00:30:45,520 --> 00:30:47,413 oh, I'm so proud of you. 791 00:30:47,981 --> 00:30:49,731 Thank you, Mama. (giggles) 792 00:30:51,054 --> 00:30:53,393 - Aw. - (sighs) 793 00:30:53,710 --> 00:30:55,111 NAOMI: Ugh. 794 00:30:55,429 --> 00:30:57,697 I thought you'd have someone here to do a blowout. 795 00:30:57,699 --> 00:30:59,202 I've got ocean hair. 796 00:30:59,736 --> 00:31:01,788 You really cheaped out, Rebecca. 797 00:31:04,155 --> 00:31:06,205 - Well, at least she's consistent. - Mm. 798 00:31:06,207 --> 00:31:08,157 - Right? - Mm-hmm. 799 00:31:08,159 --> 00:31:09,876 (indistinct chatter) 800 00:31:11,921 --> 00:31:13,880 I can't wait to see Madison be the flower girl. 801 00:31:14,249 --> 00:31:15,631 How cute is this? 802 00:31:15,633 --> 00:31:18,167 Don't ask me. I'm just a dumb cowboy who likes weddings. 803 00:31:18,169 --> 00:31:20,947 Okay, Darryl, first of all, 804 00:31:21,261 --> 00:31:22,677 you're not a cowboy. 805 00:31:22,702 --> 00:31:24,340 Also, I don't want to spend this entire wedding 806 00:31:24,342 --> 00:31:26,476 arguing about the concept of matrimony. 807 00:31:26,804 --> 00:31:28,394 Can we just not, please? 808 00:31:29,546 --> 00:31:31,180 (sighs) Okay. 809 00:31:31,182 --> 00:31:33,015 Okay. Good. 810 00:31:33,017 --> 00:31:34,901 Let's go join Madison in the mocktail line. 811 00:31:34,903 --> 00:31:36,102 (chuckles) 812 00:31:41,999 --> 00:31:44,029 Hey, Hector and Hector's mom. 813 00:31:44,054 --> 00:31:47,672 I really enjoy the podcast you guys do, Dating for All Ages. 814 00:31:47,674 --> 00:31:50,058 Really toes the line between creepy and sweet. 815 00:31:50,060 --> 00:31:51,342 Thank you, honey. 816 00:31:51,344 --> 00:31:53,695 I'm gonna make sure the DJ has our songs for later 817 00:31:53,697 --> 00:31:54,813 when we rip it up. 818 00:31:54,815 --> 00:31:55,827 (whoops) Hey. 819 00:31:55,852 --> 00:31:58,149 You should see her when they play "Brick House." 820 00:31:58,151 --> 00:31:59,517 She's a mighty, mighty. 821 00:31:59,519 --> 00:32:01,519 - Huh? Huh? - (chuckles) 822 00:32:01,521 --> 00:32:03,624 Oh, would you excuse me for a second? 823 00:32:04,024 --> 00:32:05,356 What's up? 824 00:32:05,358 --> 00:32:06,691 Josh should be here any second. 825 00:32:06,693 --> 00:32:07,909 Could you meet him in the parking lot? 826 00:32:07,911 --> 00:32:10,437 Copy that. Also, I can see you and hear you. 827 00:32:11,062 --> 00:32:12,914 Just do what I tell you to do. 828 00:32:12,916 --> 00:32:14,332 HEATHER: Okay. 829 00:32:14,334 --> 00:32:16,788 Um, sorry, I'll be right back. 830 00:32:17,437 --> 00:32:18,753 We should have her over for dinner. 831 00:32:18,755 --> 00:32:19,788 I think so. 832 00:32:19,790 --> 00:32:21,456 Okay, here's what you're gonna do. 833 00:32:21,458 --> 00:32:23,174 You're gonna run a fly route straight down the aisle. 834 00:32:23,176 --> 00:32:24,876 You're gonna keep your eyes on me. When I give you the signal, 835 00:32:24,878 --> 00:32:26,344 in curl, over your left shoulder. 836 00:32:26,346 --> 00:32:27,648 Show us that adorable face. 837 00:32:28,210 --> 00:32:29,999 - I'm gonna walk in a straight line. - Mm. 838 00:32:30,024 --> 00:32:31,187 I'm gonna throw flower petals everywhere. 839 00:32:31,212 --> 00:32:32,684 - Mm. - I'm gonna be cute. 840 00:32:34,249 --> 00:32:35,601 Okay, well... 841 00:32:36,132 --> 00:32:37,581 Yeah, that works. 842 00:32:37,724 --> 00:32:38,640 Just like that. 843 00:32:38,642 --> 00:32:40,725 Student becomes the master. 844 00:32:40,727 --> 00:32:43,061 You look adorable. Great. Oh, you know, do you? 845 00:32:43,063 --> 00:32:45,196 VALENCIA: Has the eagle landed? 846 00:32:45,198 --> 00:32:47,398 Uh, beg pardon? 847 00:32:47,400 --> 00:32:49,804 Josh, the eagle? What's his 20? 848 00:32:49,829 --> 00:32:53,798 Okay, "Where is he?" has fewer syllables than, "What's his 20?" 849 00:32:53,957 --> 00:32:55,240 Just saying. 850 00:32:55,242 --> 00:32:56,882 Oh, Josh is here. 851 00:32:56,907 --> 00:33:00,689 I mean, the eagle has landed at something hundred hours, 852 00:33:00,714 --> 00:33:01,746 I don't know army time. 853 00:33:01,748 --> 00:33:02,964 He's pulling in right this second. 854 00:33:02,966 --> 00:33:04,916 Great. Get him to the groom's suite, ASAP. 855 00:33:05,238 --> 00:33:07,100 Eagle is approaching. 856 00:33:07,426 --> 00:33:08,976 Eagle doesn't look that great. 857 00:33:09,306 --> 00:33:10,210 Hey, Josh. 858 00:33:11,198 --> 00:33:13,448 Okay, Eagle's not responding. 859 00:33:13,473 --> 00:33:16,523 Eagle is not stopping. 860 00:33:17,846 --> 00:33:21,348 And Eagle is gone. 861 00:33:23,401 --> 00:33:25,151 Shouldn't we be starting by now? 862 00:33:25,741 --> 00:33:27,062 Yeah, I think so. 863 00:33:27,087 --> 00:33:28,573 Can you see what's going on? 864 00:33:28,575 --> 00:33:29,366 'Cause everyone's here, right? 865 00:33:29,391 --> 00:33:31,057 Yes, no, absolutely. 866 00:33:31,921 --> 00:33:32,851 On it. 867 00:33:35,538 --> 00:33:37,789 868 00:33:42,967 --> 00:33:45,610 _ 869 00:34:00,423 --> 00:34:01,915 What's going on? What's wrong? 870 00:34:01,940 --> 00:34:06,149 Uh, there's been a very, very slight delay. 871 00:34:06,368 --> 00:34:07,701 HEATHER: But don't worry. 872 00:34:07,703 --> 00:34:08,977 Father Brah is talking to Josh, 873 00:34:09,002 --> 00:34:11,954 so it should all be just fine. 874 00:34:13,075 --> 00:34:14,188 What? 875 00:34:14,392 --> 00:34:15,525 WHITE JOSH: Something's wrong. 876 00:34:15,527 --> 00:34:16,859 I have a bad feeling. 877 00:34:17,149 --> 00:34:18,694 And I have a great feeling. 878 00:34:18,696 --> 00:34:19,896 What? What are you talking about? 879 00:34:19,898 --> 00:34:21,898 Oh, watching you and Madison together, 880 00:34:21,900 --> 00:34:23,110 I had a big breakthrough. 881 00:34:23,135 --> 00:34:24,885 You're right. We don't need to get married. 882 00:34:25,360 --> 00:34:27,453 Great. Glad to hear that. 883 00:34:27,455 --> 00:34:29,180 We should have a baby. 884 00:34:31,610 --> 00:34:32,969 What's that? 885 00:34:37,008 --> 00:34:38,714 Hey, gang. 886 00:34:38,716 --> 00:34:41,217 - Is he dead? Tell me that he's dead. - Get him on the phone. 887 00:34:41,219 --> 00:34:43,586 Yeah. I've called him five million times, but he won't answer. 888 00:34:43,588 --> 00:34:44,587 That's... okay. I will kill him. 889 00:34:44,589 --> 00:34:45,922 Just what's going on? Where is he? 890 00:34:45,924 --> 00:34:46,923 Just spit it out. 891 00:34:46,925 --> 00:34:48,685 Yeah, uh, uh, well... 892 00:34:49,661 --> 00:34:53,388 (Heather screaming) 893 00:34:54,114 --> 00:34:57,433 Sorry, I'm just so shocked about this whole thing. 894 00:34:57,435 --> 00:34:59,936 What do you mean Josh is not coming to the wedding?! 895 00:34:59,938 --> 00:35:01,487 Yeah, uh, hold on, let me just finish. 896 00:35:01,489 --> 00:35:03,773 I, uh, I-I just got off the phone with Josh. 897 00:35:03,775 --> 00:35:06,659 The phone?! Where is he? Where is he? 898 00:35:06,661 --> 00:35:09,362 It's another girl, isn't it? Did he run off with someone else? 899 00:35:09,364 --> 00:35:10,997 That is so Josh. 900 00:35:10,999 --> 00:35:12,281 Oh, my God, it is. 901 00:35:12,283 --> 00:35:14,450 It's-it's that pretty girl... it's the coach. 902 00:35:14,452 --> 00:35:15,785 It's that other coach he was working with. 903 00:35:15,787 --> 00:35:17,503 That's-That's her, right? 904 00:35:17,505 --> 00:35:19,121 (whispering): I will kill him. 905 00:35:19,123 --> 00:35:20,840 I will take his husky limbs into my hands 906 00:35:20,842 --> 00:35:22,124 and I will rip them apart! 907 00:35:22,126 --> 00:35:24,794 Okay, uh, Josh is with someone else. 908 00:35:24,796 --> 00:35:27,732 - (gasps) Oh, my God. - But-but it's not what you think. 909 00:35:30,762 --> 00:35:33,013 910 00:36:02,300 --> 00:36:03,583 Father Rodrigo. 911 00:36:03,608 --> 00:36:06,359 I got the call and I'm here to answer it. 912 00:36:06,880 --> 00:36:08,458 I want the cool T-shirt. 913 00:36:08,756 --> 00:36:11,007 Tell God I'm usually a size large. 914 00:36:12,114 --> 00:36:14,013 I want to become... 915 00:36:14,326 --> 00:36:16,107 A priest?! 916 00:36:20,184 --> 00:36:22,021 Josh is leaving me... 917 00:36:23,104 --> 00:36:24,474 to become... 918 00:36:25,711 --> 00:36:27,494 a priest? 919 00:36:27,848 --> 00:36:29,161 Yeah, dude. 920 00:36:30,349 --> 00:36:31,527 Oh, okay. Okay. 921 00:36:31,529 --> 00:36:33,195 - Just sit. - Rebecca, grab me. 922 00:36:33,197 --> 00:36:34,363 Come over here. Grab my hands. 923 00:36:34,365 --> 00:36:36,032 - I'm sure... - All right, just breathe. 924 00:36:36,034 --> 00:36:38,367 You just need to breathe. In through the nose, out through the mouth. 925 00:36:38,369 --> 00:36:39,835 (fading): Don't forget... 926 00:36:39,837 --> 00:36:41,537 (fading): He's just freaking out. 927 00:36:41,539 --> 00:36:43,339 Nobody wants... he doesn't want to be a priest. 928 00:36:43,341 --> 00:36:44,507 He likes women way too much. 929 00:36:44,509 --> 00:36:46,042 He could never give up sex and be a priest, it's... 930 00:36:46,044 --> 00:36:48,127 (shouts) 931 00:36:48,129 --> 00:36:50,346 Wa-wait! 932 00:36:54,969 --> 00:36:56,982 PAULA: Rebecca! Stop! 933 00:36:57,522 --> 00:37:00,056 Where are you go... ? 934 00:37:03,144 --> 00:37:04,388 Stop! 935 00:37:05,897 --> 00:37:08,731 Oh, my gosh. 936 00:37:08,733 --> 00:37:12,310 I guess Josh isn't marrying this girl, either. 937 00:37:12,335 --> 00:37:14,107 100% not. 938 00:37:17,575 --> 00:37:18,741 Rebecca. 939 00:37:19,794 --> 00:37:22,745 Rebecca. Wait! 940 00:37:22,747 --> 00:37:24,413 Cookie, stop! 941 00:37:27,585 --> 00:37:30,730 Stop. Okay. 942 00:37:30,755 --> 00:37:33,923 Okay. Look, I'm... I'm right here, honey. 943 00:37:33,925 --> 00:37:35,275 Just-Just turn around. 944 00:37:35,300 --> 00:37:38,234 Okay? Just step back. Okay? 945 00:37:40,851 --> 00:37:42,575 Why do they all leave? 946 00:37:45,436 --> 00:37:48,122 Every man I've ever loved, they leave. 947 00:37:49,295 --> 00:37:52,700 Josh, my father... 948 00:37:54,759 --> 00:37:56,075 and Greg... 949 00:37:58,196 --> 00:37:59,779 and Robert! 950 00:38:00,127 --> 00:38:03,128 Who the Dickens is Robert? 951 00:38:03,708 --> 00:38:04,704 Okay. 952 00:38:04,706 --> 00:38:06,872 Okay, you know what, let's just, let's sit down, 953 00:38:06,874 --> 00:38:08,341 and let's talk about it. 954 00:38:08,343 --> 00:38:10,509 No! No, just... don't-don't come close to me. 955 00:38:10,511 --> 00:38:11,794 - Okay? - Just nobody... 956 00:38:11,796 --> 00:38:15,083 just don't take one step closer. 957 00:38:15,849 --> 00:38:17,341 (breathing heavily) 958 00:38:18,136 --> 00:38:19,385 (echoing): Honey, are you okay? 959 00:38:19,387 --> 00:38:21,554 What's going on? Can you look-look at me? 960 00:38:21,556 --> 00:38:23,222 Come on, stay with me. Stay with me. 961 00:38:23,224 --> 00:38:24,440 (echoing): Stay with me. 962 00:38:24,442 --> 00:38:25,391 What's happening? Rebecca? 963 00:38:25,393 --> 00:38:27,026 REBECCA (echoing): They all leave. 964 00:38:27,028 --> 00:38:29,695 HEATHER: Who the Dickens is Robert? 965 00:38:29,697 --> 00:38:31,230 REBECCA: What? Robert? No. 966 00:38:31,232 --> 00:38:32,231 No. 967 00:38:32,233 --> 00:38:34,200 No, no, no, no, no. 968 00:38:34,202 --> 00:38:36,619 Robert, Robert, you... no, you can't leave me. 969 00:38:36,621 --> 00:38:38,621 You can't leave me. We're meant to be. I love you. 970 00:38:38,623 --> 00:38:39,905 I love you. 971 00:38:39,907 --> 00:38:41,323 It's over. 972 00:38:41,325 --> 00:38:42,875 - Let yourself out. - Robert. 973 00:38:42,877 --> 00:38:44,243 Hey, no, Robert! 974 00:38:47,048 --> 00:38:49,755 (panting) 975 00:38:54,922 --> 00:38:57,089 (grunts, sighs) 976 00:39:00,395 --> 00:39:03,813 MAN: Three counts of attempted arson. 977 00:39:04,033 --> 00:39:05,147 NAOMI: Your Honor, 978 00:39:05,149 --> 00:39:06,439 she's just a girl in love. 979 00:39:06,464 --> 00:39:08,601 She can't be held responsible for her actions. 980 00:39:08,603 --> 00:39:11,020 I am granting Professor Donnelly's request 981 00:39:11,158 --> 00:39:12,738 for a restraining order. 982 00:39:12,740 --> 00:39:14,523 No. But I'm going to Harvard Law. 983 00:39:14,525 --> 00:39:16,692 Not anymore. Furthermore, 984 00:39:16,694 --> 00:39:18,077 I will strike the conviction from 985 00:39:18,079 --> 00:39:19,695 your record only if you agree 986 00:39:19,697 --> 00:39:21,997 to get appropriate mental health, Ms. Bunch. 987 00:39:21,999 --> 00:39:23,025 But I don't need help. 988 00:39:23,050 --> 00:39:25,601 I have no underlying issues to address. 989 00:39:27,353 --> 00:39:29,171 - What's with this one? - She sings 990 00:39:29,173 --> 00:39:30,666 to herself all day. 991 00:39:30,792 --> 00:39:32,166 No one knows why. 992 00:39:47,608 --> 00:39:49,369 (panting) 993 00:39:50,812 --> 00:39:51,977 Oh, no, no, no! 994 00:39:51,979 --> 00:39:52,812 Okay. 995 00:39:52,814 --> 00:39:54,113 - Okay. Okay. - (groans softly) 996 00:39:54,115 --> 00:39:55,619 Okay. Okay. 997 00:39:56,451 --> 00:39:58,033 (panting) 998 00:39:59,431 --> 00:40:01,002 It's my fault. 999 00:40:01,906 --> 00:40:03,656 It's my fault they don't love me. 1000 00:40:03,658 --> 00:40:06,208 Oh, no, no, no, stop. Stop it. You hear me? 1001 00:40:06,892 --> 00:40:09,745 This is not your fault. You have done nothing wrong. 1002 00:40:09,747 --> 00:40:12,164 Josh is the one to blame. All these men... 1003 00:40:12,166 --> 00:40:14,416 They are all the ones to blame, 1004 00:40:14,552 --> 00:40:17,303 including Robert, who-whoever that is, 1005 00:40:17,305 --> 00:40:20,799 and starting with your garbage father 1006 00:40:21,076 --> 00:40:22,909 who left you. 1007 00:40:26,764 --> 00:40:29,148 SILAS: Okay, that's it. 1008 00:40:29,150 --> 00:40:30,349 I've had enough of this. 1009 00:40:30,351 --> 00:40:32,735 I don't need to stand around and be insulted. 1010 00:40:33,009 --> 00:40:34,556 I'm out of here. 1011 00:40:35,610 --> 00:40:36,830 Good. 1012 00:40:38,637 --> 00:40:39,829 Good. 1013 00:40:41,555 --> 00:40:43,150 You should go. 1014 00:40:43,685 --> 00:40:44,970 Go. 1015 00:40:46,367 --> 00:40:49,549 Just take your check and get out of here. 1016 00:40:51,005 --> 00:40:53,080 I never want to see you again. 1017 00:40:54,244 --> 00:40:55,509 Fine. 1018 00:40:57,452 --> 00:40:58,892 You're crazy. 1019 00:41:00,626 --> 00:41:01,948 Little bit. 1020 00:41:03,915 --> 00:41:05,188 Where's your plane? 1021 00:41:05,530 --> 00:41:07,580 (laughing): Oh, yeah, right. 1022 00:41:07,605 --> 00:41:09,751 Have fun flying coach, dick. 1023 00:41:16,798 --> 00:41:20,070 Okay, listen, we are gonna make Josh pay, 1024 00:41:20,095 --> 00:41:22,201 I promise you. I will help you. 1025 00:41:22,203 --> 00:41:25,454 We'll TP his house, we'll hack his Facebook, we'll key his car. 1026 00:41:25,456 --> 00:41:27,884 No, no, no, we can't do any of those things. 1027 00:41:27,909 --> 00:41:29,358 Why not? 1028 00:41:30,210 --> 00:41:31,837 Because they're not enough. 1029 00:41:34,488 --> 00:41:37,806 Because Josh Chan must be destroyed. 1030 00:41:39,360 --> 00:41:40,625 What did you have in mind? 1031 00:41:42,117 --> 00:41:47,040 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1032 00:41:47,090 --> 00:41:51,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.