Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,828 --> 00:00:03,998
- Previously on Crazy
Ex-Girlfriend... - Oh, my God,
2
00:00:04,023 --> 00:00:05,472
this is everything I've ever wanted.
3
00:00:05,474 --> 00:00:07,057
Will... you...
4
00:00:07,059 --> 00:00:07,775
Wait!
5
00:00:07,777 --> 00:00:08,526
... marry...
6
00:00:08,528 --> 00:00:09,276
Please!
7
00:00:09,278 --> 00:00:09,894
... me?
8
00:00:09,896 --> 00:00:11,195
Yes!
9
00:00:11,197 --> 00:00:12,530
No!
10
00:00:13,399 --> 00:00:14,399
I had sex with Tanya.
11
00:00:14,734 --> 00:00:16,651
I promise it will never happen again.
12
00:00:16,653 --> 00:00:19,403
You don't live here anymore.
13
00:00:19,405 --> 00:00:21,038
PAULA: You have been
14
00:00:21,040 --> 00:00:22,323
- such a great friend.
- Like a best friend.
15
00:00:22,325 --> 00:00:25,493
You can say it. Just say it. Please?
16
00:00:25,495 --> 00:00:27,745
DARRYL: This is Nathaniel
Plimpton, the new owner
17
00:00:27,747 --> 00:00:28,746
of the firm.
18
00:00:28,748 --> 00:00:29,914
What's that guy's name?
19
00:00:29,916 --> 00:00:31,249
- Glenn?
- Gene.
20
00:00:31,251 --> 00:00:32,250
It's George.
21
00:00:32,252 --> 00:00:34,474
It's weird how good-looking he is.
22
00:00:34,499 --> 00:00:38,222
You are everything I moved
across country to get away from.
23
00:00:38,224 --> 00:00:39,757
You're the one who put
this place on our radar.
24
00:00:39,759 --> 00:00:41,142
It's your fault that I'm here.
25
00:00:41,144 --> 00:00:42,343
Yay for me.
26
00:00:43,146 --> 00:00:44,896
27
00:00:49,104 --> 00:00:50,354
Oh.
28
00:00:51,104 --> 00:00:52,812
Gosh.
29
00:00:52,837 --> 00:00:53,915
What was that?
30
00:00:54,283 --> 00:00:55,856
Didn't you read the forecast?
31
00:00:55,858 --> 00:00:57,854
The Santa Ana winds are coming.
32
00:00:58,077 --> 00:01:00,244
The Devil Winds. Oh, I hate them.
33
00:01:00,246 --> 00:01:02,963
They ruin my eyelash extensions.
34
00:01:03,432 --> 00:01:06,751
I have eyelash-specific
alopecia; you know that.
35
00:01:06,753 --> 00:01:08,002
Karen, we are talking about
36
00:01:08,004 --> 00:01:09,370
something important over here, okay?
37
00:01:09,372 --> 00:01:10,955
Just focus...
38
00:01:10,957 --> 00:01:13,090
on my ring!
39
00:01:13,092 --> 00:01:15,960
Look at my ring, guys! (squeals happily)
40
00:01:15,962 --> 00:01:18,763
I have a ring! A ring! See?
41
00:01:18,765 --> 00:01:20,381
Uh, see?
42
00:01:20,383 --> 00:01:21,658
Uh, see?
43
00:01:21,683 --> 00:01:22,776
Uh, see?
44
00:01:22,969 --> 00:01:24,802
It's a priceless family heirloom.
45
00:01:24,804 --> 00:01:26,387
He didn't buy you a ring?
46
00:01:26,389 --> 00:01:28,439
Yeah, he did buy it for
me; he bought it back
47
00:01:28,441 --> 00:01:30,224
from the pawn shop that I sold it to,
48
00:01:30,226 --> 00:01:32,977
which is so sweet, 'cause he
knew how much it meant to me.
49
00:01:32,979 --> 00:01:34,895
Well, I mean, if it
meant that much to you,
50
00:01:34,897 --> 00:01:35,896
you probably wouldn't have pawned it.
51
00:01:35,898 --> 00:01:37,471
(muffled mumble) Shh.
52
00:01:38,701 --> 00:01:41,319
Look how good my ring
looks on someone's face.
53
00:01:43,990 --> 00:01:46,324
I'm just a girl in love
54
00:01:46,326 --> 00:01:48,242
La-la-la,
lovey-dove
55
00:01:48,244 --> 00:01:51,162
I can't be held
responsible for my actions
56
00:01:51,164 --> 00:01:52,463
She's an ingenue
57
00:01:52,465 --> 00:01:54,582
I have no underlying
issues to address
58
00:01:54,584 --> 00:01:57,084
I'm certifiably cute
and adorably obsessed
59
00:01:57,086 --> 00:01:58,919
They say love makes you crazy
60
00:01:58,921 --> 00:02:01,255
Therefore, you
can't call her crazy
61
00:02:01,257 --> 00:02:03,257
'Cause when you call her crazy
62
00:02:03,259 --> 00:02:05,593
You're just calling her in love.
63
00:02:05,595 --> 00:02:07,762
Blam!
64
00:02:07,787 --> 00:02:11,376
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
65
00:02:11,401 --> 00:02:13,601
I mean, you guys got engaged so fast.
66
00:02:13,603 --> 00:02:14,935
But I think
67
00:02:14,937 --> 00:02:17,521
- if you know, why wait, right?
- Exactly.
68
00:02:17,523 --> 00:02:19,940
Maybe because making a
permanent commitment to someone
69
00:02:19,942 --> 00:02:21,609
is not to be taken lightly.
70
00:02:21,611 --> 00:02:23,911
Wow, so this is our thing now;
you just say insulting things
71
00:02:23,913 --> 00:02:25,830
in a calm voice, and I'm
supposed to take it. Awesome.
72
00:02:25,832 --> 00:02:28,449
To be fair, Mrs. H, Josh and Rebecca
73
00:02:28,451 --> 00:02:30,751
have known each other
since they were 16,
74
00:02:30,753 --> 00:02:32,920
and they've been through
a lot this last year, so...
75
00:02:32,922 --> 00:02:34,955
Thank you, Matron of Honor.
76
00:02:34,957 --> 00:02:36,525
See, that's how you read a room.
77
00:02:36,550 --> 00:02:38,376
Don't condescend to me, little girl.
78
00:02:38,378 --> 00:02:39,460
(mocking gibberish)
79
00:02:39,462 --> 00:02:40,678
Listen, guys,
80
00:02:40,680 --> 00:02:42,797
I know it seems like the
proposal came very quickly,
81
00:02:42,799 --> 00:02:44,298
but we haven't even set a date yet.
82
00:02:44,300 --> 00:02:45,599
Good for you.
83
00:02:45,601 --> 00:02:48,352
You know, I have been engaged
to someone for 12 years.
84
00:02:48,354 --> 00:02:49,303
Yeah,
85
00:02:49,305 --> 00:02:50,554
he's doing a life sentence
86
00:02:50,556 --> 00:02:51,830
in San Quentin, so...
87
00:02:52,358 --> 00:02:54,275
NATHANIEL: What is going on in here?
88
00:02:54,277 --> 00:02:55,609
Are you guys trying to decide
89
00:02:55,611 --> 00:02:57,278
if a dead spider's a black widow again?
90
00:02:57,280 --> 00:02:59,313
That was a productive
Wednesday afternoon.
91
00:02:59,315 --> 00:03:00,865
Hello,
"Nathan-ay-El."
92
00:03:00,867 --> 00:03:02,066
How are you? What's new with you?
93
00:03:02,068 --> 00:03:03,784
I don't care. I just got "en-gahged"!
94
00:03:03,986 --> 00:03:05,786
Is that why you look halfway decent?
95
00:03:05,788 --> 00:03:07,204
'Cause usually you look like
96
00:03:07,206 --> 00:03:09,432
what librarians look like in real life.
97
00:03:09,826 --> 00:03:13,010
Thank you. I loved Miss
Patty and her squishy tummy.
98
00:03:13,035 --> 00:03:15,079
Well, condolences on the engagement.
99
00:03:15,081 --> 00:03:17,498
Shackled to one person for eternity.
100
00:03:17,500 --> 00:03:18,833
So boring.
101
00:03:18,959 --> 00:03:21,056
The pursuit is the fun.
102
00:03:21,254 --> 00:03:23,220
We're hunters by nature.
103
00:03:23,222 --> 00:03:26,974
When I'm chasing a
client, I'm on them 24/7.
104
00:03:26,976 --> 00:03:28,175
But once I sign them, it's like,
105
00:03:28,177 --> 00:03:29,677
(chuckles) "Quit
calling me all the time.
106
00:03:29,679 --> 00:03:31,213
Nobody likes a needy whore."
107
00:03:34,533 --> 00:03:36,233
Who wants to talk budgets?
108
00:03:40,239 --> 00:03:43,023
Ah. This must be such a romantic time
109
00:03:43,025 --> 00:03:44,241
for you and Josh.
110
00:03:44,243 --> 00:03:45,526
I bet you're just...
111
00:03:45,528 --> 00:03:48,312
doing it all the time now,
like newly engaged bunnies.
112
00:03:48,611 --> 00:03:49,780
Yeah.
113
00:03:49,782 --> 00:03:51,699
Yeah. It's kind of
hard to walk most days.
114
00:03:51,701 --> 00:03:53,084
(gasps) Oh, yeah.
115
00:03:53,086 --> 00:03:54,702
Feels like the carrot's
still in the dip,
116
00:03:54,704 --> 00:03:55,703
if you know what I'm saying.
117
00:03:55,705 --> 00:03:57,204
(chuckles): Yeah.
118
00:03:57,206 --> 00:03:58,956
Ew. But yeah.
119
00:03:58,958 --> 00:04:00,135
Yeah. Yeah.
120
00:04:00,160 --> 00:04:02,042
So every time Josh touches you,
121
00:04:02,044 --> 00:04:03,596
it's like total goose bumps, right?
122
00:04:04,158 --> 00:04:06,130
Uh, yeah.
123
00:04:06,132 --> 00:04:07,548
Yeah. Oh, my God.
124
00:04:07,550 --> 00:04:09,717
He, like... kisses my neck,
125
00:04:09,719 --> 00:04:11,802
and it's totally goose bump city.
126
00:04:11,804 --> 00:04:14,188
Like, my skin looks
like a cold, raw chicken.
127
00:04:14,190 --> 00:04:16,524
(moans) Oh, I remember that
128
00:04:16,526 --> 00:04:18,559
with Scott... once upon a time.
129
00:04:18,561 --> 00:04:20,194
Yeah, what's going on with you guys?
130
00:04:20,196 --> 00:04:22,863
You know, I mean, we're
barely talking, and...
131
00:04:22,865 --> 00:04:25,900
we just exchange the children
like political prisoners
132
00:04:25,902 --> 00:04:27,838
at a militarized border, but...
133
00:04:28,900 --> 00:04:29,904
I find myself,
134
00:04:29,906 --> 00:04:32,990
sometimes, looking at old photos of us
135
00:04:32,992 --> 00:04:35,326
and... getting teary missing him,
136
00:04:35,328 --> 00:04:37,294
like a pathetic loser.
137
00:04:37,296 --> 00:04:39,380
Have you thought about calling
him and telling him that?
138
00:04:39,382 --> 00:04:40,798
No!
139
00:04:40,939 --> 00:04:42,860
He cheated on me.
140
00:04:43,143 --> 00:04:46,447
He cheat... and I, you
know, I have my pride.
141
00:04:46,736 --> 00:04:49,340
I don't want people
thinking I'm a doormat.
142
00:04:49,342 --> 00:04:50,257
No one would think that.
143
00:04:50,259 --> 00:04:51,425
(chuckles)
144
00:04:51,427 --> 00:04:53,978
Whatever you decide, whatever happens,
145
00:04:54,088 --> 00:04:56,775
it'll work out great, because
you're smart and amazing.
146
00:04:56,803 --> 00:04:57,918
Oh, thanks, babe.
147
00:04:58,100 --> 00:04:59,934
(whispers): Okay.
148
00:05:03,272 --> 00:05:04,855
Geez! I for one
149
00:05:04,857 --> 00:05:06,357
definitely don't think you're a doormat.
150
00:05:06,359 --> 00:05:07,942
Darryl, have you been
eavesdropping again?
151
00:05:07,944 --> 00:05:09,410
Because we talked about that.
152
00:05:09,412 --> 00:05:10,528
I wasn't eavesdropping.
153
00:05:10,530 --> 00:05:12,916
I was actually listening
actively from afar.
154
00:05:13,032 --> 00:05:15,082
- Wh...
- Because I care!
155
00:05:15,084 --> 00:05:16,744
Look, Paula,
156
00:05:17,268 --> 00:05:20,652
I also experienced a
humiliating infidelity.
157
00:05:20,756 --> 00:05:21,956
I don't...
158
00:05:21,958 --> 00:05:24,258
And I know what it feels like to know
159
00:05:24,260 --> 00:05:25,509
that your spouse's genitals
160
00:05:25,511 --> 00:05:27,666
are taking a little
stroll around the block.
161
00:05:27,930 --> 00:05:30,807
But I can be a good
sounding board for you.
162
00:05:31,477 --> 00:05:33,143
Can help you feel better.
163
00:05:33,168 --> 00:05:34,134
No, thanks.
164
00:05:34,270 --> 00:05:37,771
You just made me feel worse and...
165
00:05:37,773 --> 00:05:39,690
a little nauseous, so...
166
00:05:42,445 --> 00:05:43,791
I can do better.
167
00:05:47,483 --> 00:05:50,572
There must be some sort of light
to get this thing to sparkle.
168
00:05:50,604 --> 00:05:52,369
Huh. It's duller than
169
00:05:52,371 --> 00:05:54,288
Audra Levine's annual Yom Kippur letter.
170
00:05:54,635 --> 00:05:57,825
Hey, the kids are really
excited about us getting married.
171
00:05:57,827 --> 00:06:00,744
Well, they thought I was 17
at first, so they were shocked.
172
00:06:00,746 --> 00:06:01,994
Becks,
173
00:06:02,248 --> 00:06:04,548
I'm really grateful
to you for inspiring me
174
00:06:04,550 --> 00:06:06,634
to volunteer at the church.
175
00:06:06,636 --> 00:06:07,918
You know, you got way more
176
00:06:07,920 --> 00:06:10,004
out of that Scarsdale
bar mitzvah than I did.
177
00:06:10,006 --> 00:06:13,252
It made me realize how much I
like all that spiritual stuff.
178
00:06:13,759 --> 00:06:15,142
Like basketball?
179
00:06:15,144 --> 00:06:16,510
Church basketball.
180
00:06:16,512 --> 00:06:18,512
- At a church.
- (chuckles) Hilarious.
181
00:06:18,514 --> 00:06:19,730
Hey, come here.
182
00:06:20,088 --> 00:06:23,350
Okay, check out this gorgeous
wedding venue in Malibu.
183
00:06:23,352 --> 00:06:24,685
Isn't it amazing?
184
00:06:24,687 --> 00:06:27,187
Hey, folks, Gavin Johnson
here with some bad news.
185
00:06:27,189 --> 00:06:30,190
Looks like we still have that
pesky wind advisory in effect.
186
00:06:30,192 --> 00:06:32,192
Yep, those Santa Anas are coming in,
187
00:06:32,194 --> 00:06:34,945
gusting up to 35 miles
per hour. (exhales sharply)
188
00:06:34,947 --> 00:06:36,113
What?
189
00:06:36,115 --> 00:06:36,971
So, be careful out there.
190
00:06:36,996 --> 00:06:38,830
REBECCA: Ugh. Not this. This.
191
00:06:39,035 --> 00:06:40,534
If we get married here,
192
00:06:40,536 --> 00:06:42,086
dig a hole next to the chuppah,
193
00:06:42,088 --> 00:06:43,621
because I will literally
drop dead. (laughs)
194
00:06:43,623 --> 00:06:46,040
JOSH: Wow. I mean, it's pretty great.
195
00:06:46,042 --> 00:06:47,341
Isn't it? It's so beautiful,
196
00:06:47,343 --> 00:06:48,676
and they film movies here.
197
00:06:48,678 --> 00:06:49,710
Really?
198
00:06:49,712 --> 00:06:50,961
Wait a minute.
199
00:06:51,291 --> 00:06:53,130
This is where they filmed
the Catalina wine mixer
200
00:06:53,132 --> 00:06:54,596
in Step Brothers, right?
201
00:06:54,884 --> 00:06:56,183
I-I have no idea.
202
00:06:56,185 --> 00:06:58,227
God, I love that
movie. You know, I'm in.
203
00:06:58,252 --> 00:06:59,520
We should totally
have our wedding there.
204
00:06:59,522 --> 00:07:02,723
Oh, my God. Um, okay, let me
check the wedding calendar.
205
00:07:02,725 --> 00:07:04,224
Come on, baby, come on. Mm-hmm.
206
00:07:04,226 --> 00:07:05,526
Oh, no.
207
00:07:05,707 --> 00:07:08,915
They are booked solid
for the next two years.
208
00:07:08,948 --> 00:07:10,205
Aw, bummer.
209
00:07:10,230 --> 00:07:13,400
Well, we both love it, and
we're not in a rush, right?
210
00:07:13,402 --> 00:07:15,736
What's two years when we're
gonna be married forever?
211
00:07:16,275 --> 00:07:17,947
Exactly. Perfect.
212
00:07:17,972 --> 00:07:20,741
Okay, I will put our name
on-on the waiting list?
213
00:07:20,743 --> 00:07:23,077
- Great idea.
- O-Okay. Oh.
214
00:07:23,079 --> 00:07:24,745
You know what? This...
215
00:07:24,747 --> 00:07:26,236
I'm so happy.
216
00:07:26,465 --> 00:07:29,583
Oh, we're crushing this fianc?e thing.
217
00:07:29,585 --> 00:07:33,137
And now we're gonna be
"en-gahged" for two years.
218
00:07:33,139 --> 00:07:34,197
Mmm.
219
00:07:34,674 --> 00:07:36,173
(both moaning)
220
00:07:36,175 --> 00:07:38,342
(wind whistling)
221
00:07:39,762 --> 00:07:41,395
No goose bumps?
222
00:07:41,560 --> 00:07:42,642
What?
223
00:07:42,848 --> 00:07:43,897
Nothing.
224
00:07:43,899 --> 00:07:45,816
You just said, "Huh?"
225
00:07:45,818 --> 00:07:47,568
and then muttered something?
226
00:07:47,570 --> 00:07:48,602
No, I didn't.
227
00:07:48,604 --> 00:07:50,049
Hey, just kiss this part of my neck?
228
00:07:50,439 --> 00:07:52,356
Just kiss the part of my neck. Yeah.
229
00:07:52,358 --> 00:07:54,441
Yeah? Okay. Try the clavicle.
230
00:07:54,443 --> 00:07:55,659
- This is the... ?
- lt's this.
231
00:07:55,661 --> 00:07:57,444
- The bone. Okay.
- Just anywhere there.
232
00:07:57,446 --> 00:07:59,780
- D?colletage. Yeah.
- (moaning)
233
00:07:59,782 --> 00:08:01,448
- Yeah.
- ls that what you want?
234
00:08:01,450 --> 00:08:03,784
Yeah. Yeah, yeah. It's totally hot.
235
00:08:03,786 --> 00:08:06,203
Lobes. Just go up to
the lobes. Try the lobes.
236
00:08:06,205 --> 00:08:08,255
(sighs)
237
00:08:10,721 --> 00:08:12,092
I'm sorry.
238
00:08:12,094 --> 00:08:14,094
I'm in a weird mood today.
239
00:08:14,096 --> 00:08:16,618
Um... I apologize. I don't know...
240
00:08:16,643 --> 00:08:17,965
I don't know what's wrong with me.
241
00:08:17,967 --> 00:08:20,467
(chuckles): Wait,
wait, d-don't be sorry.
242
00:08:20,469 --> 00:08:22,636
It's probably just the weather.
243
00:08:22,638 --> 00:08:23,804
But we don't have weather here.
244
00:08:23,806 --> 00:08:25,139
We have the Santa Ana winds.
245
00:08:25,141 --> 00:08:27,891
Just like that weatherman
said. They're the worst.
246
00:08:27,893 --> 00:08:29,610
They give me bad allergies.
247
00:08:29,612 --> 00:08:31,862
And people act weird during them, too.
248
00:08:31,864 --> 00:08:34,064
They call them the Devil Winds.
249
00:08:34,066 --> 00:08:36,233
- Devil Winds?
- Yeah.
250
00:08:36,235 --> 00:08:38,402
The Devil Winds.
251
00:08:38,404 --> 00:08:41,288
(wind whistling)
252
00:08:41,290 --> 00:08:43,707
253
00:08:49,715 --> 00:08:51,632
Devil Winds.
254
00:08:51,634 --> 00:08:53,333
(horn beeps)
255
00:08:53,335 --> 00:08:54,802
Whee
256
00:08:54,804 --> 00:08:57,221
Ooh, ooh
257
00:08:57,223 --> 00:08:59,890
Whee
258
00:08:59,892 --> 00:09:03,677
Hello there, it's me
259
00:09:03,679 --> 00:09:07,598
I'm the Santa Ana winds
260
00:09:07,600 --> 00:09:11,351
I cause allergies
261
00:09:11,353 --> 00:09:15,689
I also make things weird
262
00:09:15,691 --> 00:09:16,940
A little bit about me
263
00:09:16,942 --> 00:09:19,326
I'm a hot, hot breeze
264
00:09:19,328 --> 00:09:23,030
That originates from
high-pressure air masses
265
00:09:23,032 --> 00:09:25,249
Technically, I'm known
266
00:09:25,251 --> 00:09:27,418
As a katabatic wind
267
00:09:27,420 --> 00:09:31,538
That's science for
"a pain in your asses"
268
00:09:31,540 --> 00:09:34,925
I'm mystical but also
carry dangerous spores
269
00:09:34,927 --> 00:09:38,262
I bring whimsy and forest fires
270
00:09:38,264 --> 00:09:41,882
When I blow, there's
magic in the air
271
00:09:41,884 --> 00:09:46,386
And a higher risk of suicide
272
00:09:46,388 --> 00:09:50,057
I make children wheeze
273
00:09:50,059 --> 00:09:53,393
'Cause I'm the Santa Ana winds
274
00:09:53,395 --> 00:09:58,565
To reiterate, I
make things weird
275
00:09:58,567 --> 00:10:01,735
When I blow, it
sounds like "whee!"
276
00:10:01,737 --> 00:10:02,736
(wind whistling)
277
00:10:02,738 --> 00:10:04,037
I'll be back
278
00:10:04,039 --> 00:10:05,789
Because I'm the wind
279
00:10:05,791 --> 00:10:09,687
And also kind of a narrator.
280
00:10:10,079 --> 00:10:13,046
(people clamoring, horns honking)
281
00:10:13,048 --> 00:10:14,581
NATHANIEL: Okay, next order of business.
282
00:10:14,583 --> 00:10:16,416
I've been talking to
some potential clients
283
00:10:16,418 --> 00:10:18,836
out of Brentwood who'd like to
expand their businesses east...
284
00:10:18,838 --> 00:10:20,220
KAREN: Hold on
285
00:10:20,222 --> 00:10:22,222
to your panties; look at those winds.
286
00:10:22,224 --> 00:10:23,557
They're here.
287
00:10:23,559 --> 00:10:25,509
The Devil Winds are here.
288
00:10:25,511 --> 00:10:27,928
Can we all please try
to get through a meeting
289
00:10:27,930 --> 00:10:29,429
without actively being embarrassing?
290
00:10:29,431 --> 00:10:31,765
Is that too much to ask? Karen?
291
00:10:31,767 --> 00:10:33,851
(Rebecca shrieks)
292
00:10:34,153 --> 00:10:35,819
(grunts)
293
00:10:35,821 --> 00:10:37,571
(wind howling)
294
00:10:37,573 --> 00:10:38,742
(gasps)
295
00:10:39,108 --> 00:10:39,907
Whoa! Whoa!
296
00:10:39,909 --> 00:10:42,409
Wow! Those are beauts!
297
00:10:42,843 --> 00:10:44,444
Okay, all right.
298
00:10:44,446 --> 00:10:46,029
Just, just, just, just...
299
00:10:46,031 --> 00:10:48,081
Ha, ha. Ha, ha. Okay.
300
00:10:48,083 --> 00:10:49,366
All right, show's over.
301
00:10:49,368 --> 00:10:51,285
Nothing to see here.
302
00:10:56,592 --> 00:10:58,945
(clears throat)
303
00:10:59,345 --> 00:11:01,128
Goose bumps.
304
00:11:01,523 --> 00:11:03,213
(sniffles, clears throat)
305
00:11:03,215 --> 00:11:06,507
Okay, Josh, I need you to
give me goose bumps right now.
306
00:11:06,613 --> 00:11:08,863
307
00:11:12,224 --> 00:11:15,108
Damn you, winds of the devil.
308
00:11:15,110 --> 00:11:19,062
Hey, it's me again
309
00:11:19,064 --> 00:11:22,816
I'm the Santa Ana winds
310
00:11:22,818 --> 00:11:26,653
Here's some magic dust
311
00:11:26,655 --> 00:11:31,575
Which will make things weird.
312
00:11:31,577 --> 00:11:32,793
(blows)
313
00:11:32,795 --> 00:11:34,995
(magical tinkling)
314
00:11:37,249 --> 00:11:39,466
(magical tinkling)
315
00:11:48,894 --> 00:11:50,394
(groans softly)
316
00:11:52,606 --> 00:11:54,573
NATHANIEL: The pursuit is the fun.
317
00:11:54,598 --> 00:11:56,348
We're hunters by nature.
318
00:11:56,373 --> 00:11:59,207
(echoing): The pursuit,
the pursuit, the pursuit...
319
00:12:02,360 --> 00:12:04,327
Oh, Nathaniel.
320
00:12:04,352 --> 00:12:06,552
Oh, girl who works for me.
321
00:12:06,577 --> 00:12:08,294
(both moaning)
322
00:12:09,688 --> 00:12:11,772
(gasps) Oh, my God.
323
00:12:12,070 --> 00:12:13,319
Oh, my God!
324
00:12:13,502 --> 00:12:16,503
(breathing heavily)
325
00:12:17,312 --> 00:12:18,731
Ew.
326
00:12:18,874 --> 00:12:23,343
They had the same dream
327
00:12:23,345 --> 00:12:28,048
They just got Santa Ana winded.
328
00:12:32,023 --> 00:12:35,615
- I had the weirdest dream last night.
- You did? So did I.
329
00:12:35,640 --> 00:12:36,773
Oh, me, too.
330
00:12:37,257 --> 00:12:39,332
Oh. It's those damn Devil Winds.
331
00:12:39,820 --> 00:12:41,236
You know, I dreamt
332
00:12:41,238 --> 00:12:45,007
that I married my pet snake Long
John Slither, which is crazy.
333
00:12:45,114 --> 00:12:47,364
That prop isn't even on the ballot yet.
334
00:12:47,414 --> 00:12:49,331
I actually had an amazing dream.
335
00:12:49,333 --> 00:12:51,250
It was George Washington,
George Foreman,
336
00:12:51,252 --> 00:12:53,502
Boy George and myself...
We're all on a yacht.
337
00:12:53,504 --> 00:12:55,170
Which makes sense, right?
338
00:12:56,320 --> 00:12:57,913
'Cause my name is George.
339
00:12:57,938 --> 00:13:00,570
Oh, my God! What is
wrong with you people?
340
00:13:00,595 --> 00:13:02,228
You're all a bunch of jerks!
341
00:13:03,847 --> 00:13:06,014
Okay, so, Karen, I'm
totally freaking out,
342
00:13:06,016 --> 00:13:08,257
because you all had weird
dreams, but mine was...
343
00:13:08,282 --> 00:13:10,032
mine was upsetting.
344
00:13:11,939 --> 00:13:14,323
Okay, so, I'm in a funeral home,
345
00:13:14,325 --> 00:13:16,358
and I walk up to a casket.
346
00:13:16,360 --> 00:13:19,328
- And in the casket was Darryl...
- (Karen gasps)
347
00:13:19,330 --> 00:13:21,613
... holding an oil
painting of me and him.
348
00:13:22,734 --> 00:13:24,833
Oh, God, it's-it's been
haunting me all morning.
349
00:13:24,835 --> 00:13:27,369
I mean, you know, you
know when you have a dream,
350
00:13:27,371 --> 00:13:28,704
and it just feels so real?
351
00:13:28,706 --> 00:13:30,632
Damn those Devil Winds!
352
00:13:30,657 --> 00:13:33,476
I'm here. Stop talking about dumb stuff.
353
00:13:33,501 --> 00:13:36,380
Hey, we were just
discussing the Devil Winds.
354
00:13:36,405 --> 00:13:38,680
Did you happen to have
a weird dream last night?
355
00:13:38,682 --> 00:13:41,016
What? Why would you ask that?
356
00:13:41,018 --> 00:13:42,718
Because we've all had weird dreams,
357
00:13:42,720 --> 00:13:44,636
and we think it's because
of the Devil Winds.
358
00:13:44,638 --> 00:13:46,054
Okay, I think we just, you know,
359
00:13:46,079 --> 00:13:48,296
dial it back on the Devil Winds, Karen.
360
00:13:48,859 --> 00:13:50,892
(gasps) You did have a dream.
361
00:13:50,894 --> 00:13:52,546
I see it.
362
00:13:52,571 --> 00:13:56,281
Your eyes have been touched
by the... Winds of Diablo.
363
00:13:56,283 --> 00:13:57,359
Really?
364
00:13:57,398 --> 00:13:58,804
You know what? I did have a dream.
365
00:13:58,829 --> 00:14:01,162
I dreamt that I didn't work with morons.
366
00:14:01,318 --> 00:14:03,140
Well, you know what I
wish I had a dream about?
367
00:14:03,563 --> 00:14:05,513
That my boss was kind.
368
00:14:06,323 --> 00:14:07,572
Run, Karen.
369
00:14:07,574 --> 00:14:09,574
(clears throat)
370
00:14:09,576 --> 00:14:11,410
You know, I'm so sorry about her.
371
00:14:11,412 --> 00:14:15,163
She just, um... Yeah.
372
00:14:17,663 --> 00:14:18,917
- Hey!
- Hey.
373
00:14:18,919 --> 00:14:20,502
(clears throat)
374
00:14:21,505 --> 00:14:22,921
Oh, um, go ahead.
375
00:14:22,923 --> 00:14:24,256
No, you go.
376
00:14:24,258 --> 00:14:25,590
I'll-I'll just... I'll wait and stir.
377
00:14:26,171 --> 00:14:27,809
You're gonna stir before
you put in the creamer?
378
00:14:28,115 --> 00:14:31,150
Yeah. I like to saturate the wood.
379
00:14:31,932 --> 00:14:33,932
(moans softly)
380
00:14:36,663 --> 00:14:39,435
- Here you go.
- Thanks.
381
00:14:43,110 --> 00:14:45,027
Hmm?
382
00:14:48,294 --> 00:14:50,794
Damn it. Goose bumps.
383
00:14:51,616 --> 00:14:53,282
(sighs)
384
00:14:54,455 --> 00:14:56,421
(Darryl humming)
385
00:14:56,423 --> 00:14:58,335
- Hey, Darryl?
- Hmm?
386
00:14:58,360 --> 00:14:59,860
I was thinking.
387
00:15:00,695 --> 00:15:02,878
I know sometimes I get impatient
388
00:15:02,880 --> 00:15:04,963
with you, and I'm
389
00:15:04,965 --> 00:15:06,465
sorry about that.
390
00:15:06,467 --> 00:15:09,427
And I just... you
know, I want you to know
391
00:15:09,452 --> 00:15:11,803
that I value our friendship.
392
00:15:11,805 --> 00:15:13,805
And, you know, if you wanted
393
00:15:13,807 --> 00:15:16,274
to pose for an oil
painting together sometime,
394
00:15:16,276 --> 00:15:17,921
that I would be fine with that.
395
00:15:18,562 --> 00:15:21,646
Really? 'Cause I was thinking
about charcoal or a gouache.
396
00:15:21,648 --> 00:15:22,948
- What?
- But an oil painting...
397
00:15:22,950 --> 00:15:25,554
That means that we would
spend more time together, so...
398
00:15:26,653 --> 00:15:28,109
Wait a second.
399
00:15:28,489 --> 00:15:30,405
What's going on?
400
00:15:30,407 --> 00:15:31,907
Why are you being so nice?
401
00:15:31,909 --> 00:15:33,375
This isn't one of your secret tricks,
402
00:15:33,377 --> 00:15:35,077
like the other time where you told me
403
00:15:35,079 --> 00:15:36,795
that there was ice
cream in the bathroom?
404
00:15:36,797 --> 00:15:37,945
No.
405
00:15:38,382 --> 00:15:40,132
(laughing): That's really funny, though.
406
00:15:40,134 --> 00:15:41,917
Come on. Anyway,
407
00:15:41,919 --> 00:15:44,553
just, I wanted to let you
know that I appreciate you,
408
00:15:44,555 --> 00:15:47,172
and, you know, the... blah.
409
00:15:49,491 --> 00:15:51,510
Wait a second, Paula. Uh...
410
00:15:51,512 --> 00:15:55,185
What would you think about maybe
hanging out after work tonight?
411
00:15:55,210 --> 00:15:56,898
Maybe grab a bite, just to catch up?
412
00:15:56,900 --> 00:15:58,350
Uh...
413
00:15:58,352 --> 00:16:01,353
Okay. No, no. No. That's fine. I get it.
414
00:16:01,355 --> 00:16:02,738
- That's totally cool.
- No, no, no.
415
00:16:02,740 --> 00:16:04,322
Hey, you know what? Fine.
416
00:16:04,324 --> 00:16:06,191
Let's do it. Let's-let's grab a bite.
417
00:16:06,193 --> 00:16:07,826
Oh, God, that would be great!
418
00:16:07,828 --> 00:16:10,245
No, there's this restaurant that
I wanted to try, so we could...
419
00:16:10,247 --> 00:16:12,781
Yeah. No, no, no.
Whatever. Whatever you want.
420
00:16:14,535 --> 00:16:16,752
(singsongy): Going to dinner with Paula.
421
00:16:16,754 --> 00:16:18,620
NBD. You know, casual thing.
422
00:16:18,622 --> 00:16:21,173
Best friend thing. (laughs)
423
00:16:21,175 --> 00:16:22,804
Can you believe it, Gus?
424
00:16:23,093 --> 00:16:24,126
(grunts)
425
00:16:24,128 --> 00:16:25,293
It's George!
426
00:16:25,295 --> 00:16:26,711
Hey, Paula?
427
00:16:26,713 --> 00:16:28,346
(sighs)
428
00:16:28,348 --> 00:16:30,348
- Okay. Code yellow.
- Oh.
429
00:16:31,552 --> 00:16:33,018
What? What is this? What are you doing?
430
00:16:33,020 --> 00:16:35,701
I'm sorry. I threw away
that color chart you gave me.
431
00:16:35,726 --> 00:16:38,056
Oh, my God! Periods are code
blue, because blue is the color
432
00:16:38,058 --> 00:16:39,775
of the liquid they use
in tampon commercials,
433
00:16:39,777 --> 00:16:41,059
because men hate that women bleed.
434
00:16:41,061 --> 00:16:43,562
- Right.
- No. Code yellow is man problems.
435
00:16:43,564 --> 00:16:45,697
(gasps) Hidey hole.
436
00:16:48,304 --> 00:16:50,702
Okay, so I had a graphic dream
about Nathaniel last night,
437
00:16:50,704 --> 00:16:52,320
and now he's giving me goose bumps.
438
00:16:52,322 --> 00:16:53,905
- Seriously?
- Yeah.
439
00:16:53,907 --> 00:16:55,574
It's all up and down my lady limbs.
440
00:16:56,062 --> 00:16:57,959
And I'm planning a wedding
to the man of my dreams.
441
00:16:57,961 --> 00:16:59,127
Is this bad?
442
00:16:59,129 --> 00:17:00,462
Uh, well...
443
00:17:00,464 --> 00:17:02,414
Paula, Josh doesn't give
me goose bumps anymore.
444
00:17:02,416 --> 00:17:03,748
I don't know what's happening.
445
00:17:03,750 --> 00:17:06,218
I'm "im-bump-otent"
with him right now.
446
00:17:06,220 --> 00:17:07,586
I'm just, I'm freaking out.
447
00:17:08,507 --> 00:17:10,138
Oh, honey.
448
00:17:11,968 --> 00:17:13,758
That's gonna pass.
449
00:17:13,760 --> 00:17:15,977
God, remember when I had,
like, major goose bumps
450
00:17:15,979 --> 00:17:18,597
for that client, Calvin,
and then I saw him cry,
451
00:17:18,599 --> 00:17:20,265
and yuck, it was just, it was over?
452
00:17:20,491 --> 00:17:22,601
So, I mean, that... you just
have to wait for that moment.
453
00:17:22,603 --> 00:17:24,986
You just have to wait for
him to whip his yuck out.
454
00:17:24,988 --> 00:17:26,404
Okay, I can do that. Yeah.
455
00:17:26,406 --> 00:17:28,773
I mean, I bet... bet he has a
big yuck, like a massive yuck.
456
00:17:28,775 --> 00:17:30,659
I mean, I wonder if I
could even take that yuck.
457
00:17:30,661 --> 00:17:31,776
Oh, wow. Okay.
458
00:17:31,778 --> 00:17:33,111
Uh, change of plans.
459
00:17:33,113 --> 00:17:35,947
You need to stay away from
him as much as possible.
460
00:17:35,949 --> 00:17:37,699
And... whatever you do,
461
00:17:37,701 --> 00:17:40,285
do not get stuck in a
small space with Nathaniel.
462
00:17:40,287 --> 00:17:41,620
Wait, why would I do that?
463
00:17:41,622 --> 00:17:43,455
I mean, you know, you wouldn't mean to,
464
00:17:43,457 --> 00:17:45,457
but that is exactly
what happens in rom-coms.
465
00:17:45,459 --> 00:17:47,342
Okay, good-looking
people who hate each other
466
00:17:47,344 --> 00:17:49,177
but secretly have the
hots for each other...
467
00:17:49,179 --> 00:17:52,180
I mean, they are always
getting stuck in snowy cabins
468
00:17:52,182 --> 00:17:55,577
and bank vaults and the trunk of a car.
469
00:17:55,929 --> 00:17:57,385
I mean, it has happened to
470
00:17:57,387 --> 00:17:58,887
Reese Witherspoon, like, eight times.
471
00:17:58,889 --> 00:18:02,524
Okay, so all I need to do
is just avoid Nathaniel.
472
00:18:02,526 --> 00:18:04,693
Right. I can do that. Okay.
473
00:18:04,937 --> 00:18:07,354
All right, I can do that.
474
00:18:18,292 --> 00:18:19,710
There would be...
475
00:18:22,829 --> 00:18:24,963
On article seven... What
do you think that means?
476
00:18:31,221 --> 00:18:33,093
Coast is clear.
477
00:18:33,924 --> 00:18:35,090
(elevator bell dings)
478
00:18:35,092 --> 00:18:36,892
(whistling)
479
00:18:41,899 --> 00:18:44,316
480
00:18:53,193 --> 00:18:56,611
You might say,
"Don't do it, wind
481
00:18:56,613 --> 00:19:00,699
Leave these poor people alone"
482
00:19:00,701 --> 00:19:05,370
But I'm a prankster
483
00:19:05,372 --> 00:19:09,207
Tee-hee-hee-hee
484
00:19:09,209 --> 00:19:12,127
I just wanna see
485
00:19:12,129 --> 00:19:14,908
What will happen.
486
00:19:15,382 --> 00:19:16,932
(electrical buzzing, crackling)
487
00:19:16,934 --> 00:19:18,383
(elevator rumbles)
488
00:19:18,385 --> 00:19:19,884
Whoa!
489
00:19:20,128 --> 00:19:21,878
Oh, no.
490
00:19:33,924 --> 00:19:35,757
This place is a fortune.
491
00:19:35,759 --> 00:19:37,002
You're my best friend,
492
00:19:37,027 --> 00:19:38,860
and my best friend
deserves a special meal.
493
00:19:39,200 --> 00:19:41,033
Best friend. Mm-hmm. Cheers.
494
00:19:41,035 --> 00:19:41,752
Cheers.
495
00:19:41,777 --> 00:19:43,059
(both chuckle)
496
00:19:45,049 --> 00:19:46,549
Oh, that's good.
497
00:19:46,551 --> 00:19:48,667
You know, it's funny that
you picked this place.
498
00:19:48,669 --> 00:19:50,436
It's right near Scott's new apartment.
499
00:19:50,438 --> 00:19:51,604
Oh.
500
00:19:51,606 --> 00:19:52,888
Yeah, when I drop the kids off,
501
00:19:52,890 --> 00:19:55,524
sometimes I think, you know,
if we were still together,
502
00:19:55,526 --> 00:19:58,644
and I had a million
dollars, we could eat here.
503
00:19:58,646 --> 00:19:59,789
(laughs)
504
00:20:00,940 --> 00:20:01,981
It's stupid.
505
00:20:01,983 --> 00:20:03,699
That's not stupid.
506
00:20:03,701 --> 00:20:05,951
Why don't you just give him a
call and tell him how you feel?
507
00:20:05,953 --> 00:20:07,236
(sighs)
508
00:20:07,238 --> 00:20:10,518
I mean, I want to, but I just, I can't.
509
00:20:10,825 --> 00:20:13,125
I can't. I have my pride.
510
00:20:13,486 --> 00:20:14,960
Paula, that is just silly.
511
00:20:15,549 --> 00:20:16,632
Can you cuddle pride?
512
00:20:16,634 --> 00:20:18,049
Can you take pride to the movies?
513
00:20:18,074 --> 00:20:20,885
Can pride pick a little piece of
croissant out of your mustache?
514
00:20:21,195 --> 00:20:22,838
Mm. If you really miss him,
515
00:20:22,840 --> 00:20:24,690
it doesn't matter what other people say.
516
00:20:24,715 --> 00:20:28,310
Paula, Scott made a huge mistake,
517
00:20:28,312 --> 00:20:30,119
but he apologized right away.
518
00:20:30,214 --> 00:20:31,714
And you said yourself, you said
519
00:20:31,716 --> 00:20:33,299
you didn't think that
he would cheat again.
520
00:20:33,301 --> 00:20:34,467
I mean, you didn't tell me that.
521
00:20:34,469 --> 00:20:35,601
You were talking to Mrs. Hernandez,
522
00:20:35,603 --> 00:20:38,187
- and I was nearby.
- Maybe you're right.
523
00:20:38,189 --> 00:20:41,557
Maybe... I will give him another chance.
524
00:20:41,559 --> 00:20:43,359
I don't know. I will think about it.
525
00:20:43,361 --> 00:20:44,644
That's great. Okay.
526
00:20:44,646 --> 00:20:45,932
You think about it.
527
00:20:46,197 --> 00:20:47,813
While you're doing that,
528
00:20:47,815 --> 00:20:50,650
I'm gonna go... sprinkle the infield.
529
00:20:50,652 --> 00:20:53,158
- I'll be right back.
- Okay.
530
00:20:53,621 --> 00:20:54,704
REBECCA (muffled): Help!
531
00:20:54,706 --> 00:20:57,156
Help! We're stuck! Hello!
532
00:20:57,158 --> 00:20:58,207
Uh, okay.
533
00:20:58,209 --> 00:21:00,376
Power must have gone
out due to the winds.
534
00:21:00,378 --> 00:21:02,643
Ugh! There's no cell
phone service in here.
535
00:21:02,914 --> 00:21:04,305
The alarm's busted, too.
536
00:21:04,330 --> 00:21:05,977
Oh, my God. We have to get out of here.
537
00:21:06,002 --> 00:21:07,049
How are we gonna get out of here?
538
00:21:07,051 --> 00:21:08,718
- Just calm down.
- I am calm.
539
00:21:08,720 --> 00:21:10,553
I just can't be stuck
in here, and I cannot
540
00:21:10,555 --> 00:21:12,254
be stuck in here with
you. So just-just somebody!
541
00:21:12,256 --> 00:21:14,974
Somebody, help! Just get us out of here!
542
00:21:14,976 --> 00:21:17,049
REBECCA: Hello! Help!
543
00:21:17,645 --> 00:21:18,678
GEORGE: H-Hello?
544
00:21:18,680 --> 00:21:20,930
Oh. Hello?
545
00:21:20,932 --> 00:21:22,098
Who's in there?
546
00:21:22,100 --> 00:21:23,516
Oh. Hi.
547
00:21:23,518 --> 00:21:25,234
It's Rebecca Bunch
and Nathaniel Plimpton.
548
00:21:25,236 --> 00:21:26,402
Can you help us?
549
00:21:26,404 --> 00:21:28,404
Sure. Of course. Yeah, absolutely.
550
00:21:28,406 --> 00:21:29,689
Thank you so much.
551
00:21:29,691 --> 00:21:31,607
Just as soon as you say my name.
552
00:21:33,221 --> 00:21:34,076
What?
553
00:21:34,078 --> 00:21:36,495
Just say my name, you know.
Pronounce it correctly.
554
00:21:36,497 --> 00:21:38,614
And, uh, and I'll just let you both out.
555
00:21:39,393 --> 00:21:42,618
Oh, God, it's
what's-his-name.
556
00:21:42,620 --> 00:21:43,916
Quick. What's his name?
557
00:21:44,346 --> 00:21:45,504
You think I know?
558
00:21:45,506 --> 00:21:47,123
You fired him and then rehired him.
559
00:21:47,125 --> 00:21:49,258
You worked with him for over a year.
560
00:21:49,260 --> 00:21:50,459
I've been busy. Okay.
561
00:21:50,461 --> 00:21:52,128
Okay, I don't know his name,
562
00:21:52,130 --> 00:21:53,713
but I do know exactly
what he looks like.
563
00:21:55,026 --> 00:21:56,369
Please, sir.
564
00:21:56,861 --> 00:22:00,102
We're sorry, but we
can't remember your name.
565
00:22:00,354 --> 00:22:02,972
I will, however, describe your face.
566
00:22:02,974 --> 00:22:05,691
(chuckles): No! No, no, no, no, no.
567
00:22:05,693 --> 00:22:08,947
I'm, uh, I'm not gonna stand
for this-this disrespect anymore.
568
00:22:09,864 --> 00:22:13,315
Say... my... name.
569
00:22:13,317 --> 00:22:15,901
Oh, my God! If you wanted
people to remember your name,
570
00:22:15,903 --> 00:22:17,953
then you should have made
some kind of impression.
571
00:22:18,190 --> 00:22:19,872
All right? Now stop being such a whiner,
572
00:22:19,874 --> 00:22:22,458
- and let us out!
- Dude, don't piss him off.
573
00:22:22,460 --> 00:22:23,876
He's our only way out of here.
574
00:22:24,221 --> 00:22:27,221
To be called by one's
name is one of the rights
575
00:22:27,331 --> 00:22:29,776
George Washington fought for.
576
00:22:30,134 --> 00:22:31,634
Is his name Washington?
577
00:22:31,636 --> 00:22:33,119
I'm leaving for the weekend.
578
00:22:33,888 --> 00:22:36,505
And I hope you both
enjoy one-on-one time
579
00:22:36,507 --> 00:22:37,900
in close quarters,
580
00:22:38,291 --> 00:22:40,176
'cause you're about to get a lot of it!
581
00:22:40,178 --> 00:22:43,646
How's that for an impression?
582
00:22:51,155 --> 00:22:52,772
Well, you made quite a point.
583
00:22:52,774 --> 00:22:54,273
Great.
584
00:22:54,275 --> 00:22:56,158
Now we're just stuck in here.
585
00:22:56,160 --> 00:22:57,359
You know what?
586
00:22:57,361 --> 00:22:58,778
I know what we should do.
587
00:22:58,780 --> 00:22:59,662
Okay.
588
00:22:59,664 --> 00:23:01,053
We should have sex.
589
00:23:02,506 --> 00:23:03,532
What?
590
00:23:03,534 --> 00:23:05,251
I know. I'm shocked, too.
591
00:23:05,253 --> 00:23:06,535
But hear me out.
592
00:23:06,537 --> 00:23:07,811
This is what I'm thinking.
593
00:23:09,507 --> 00:23:12,842
594
00:23:21,624 --> 00:23:25,554
Unfortunately, I want
to have sex with you
595
00:23:27,225 --> 00:23:29,391
I don't know what happened
596
00:23:29,393 --> 00:23:31,944
Maybe you lost some weight
597
00:23:33,564 --> 00:23:37,867
For some reason, you're now
on the top of my to-do list
598
00:23:37,869 --> 00:23:40,402
Let's get this over with
599
00:23:40,404 --> 00:23:43,656
So I can focus on other tasks
600
00:23:43,658 --> 00:23:45,908
Let's have intercourse
601
00:23:45,910 --> 00:23:47,626
Let's have intercourse
602
00:23:47,628 --> 00:23:49,745
Just pretend I'm seducing you
603
00:23:49,747 --> 00:23:51,247
Come on, let's quickly
have intercourse
604
00:23:51,249 --> 00:23:53,215
Let's quickly have intercourse
605
00:23:53,217 --> 00:23:58,504
So I can move on with my life
606
00:24:00,308 --> 00:24:03,092
My busy life
607
00:24:03,094 --> 00:24:05,427
You and I
608
00:24:05,429 --> 00:24:09,765
Are both highly
intelligent people
609
00:24:09,767 --> 00:24:15,104
Although I'm in much
better physical shape
610
00:24:15,106 --> 00:24:18,023
Once we do it, it'll be like
611
00:24:18,025 --> 00:24:20,192
Well, that's what that was like
612
00:24:20,194 --> 00:24:23,946
And you'll hopefully go back
613
00:24:23,948 --> 00:24:26,165
To seeming weird to me
614
00:24:26,167 --> 00:24:27,333
But right now let's
have intercourse
615
00:24:27,335 --> 00:24:30,119
Let's have intercourse
616
00:24:30,121 --> 00:24:32,171
I mean, obviously
you want to, too
617
00:24:32,173 --> 00:24:33,956
Just super quickly
have intercourse
618
00:24:33,958 --> 00:24:35,624
Super quickly have intercourse
619
00:24:35,626 --> 00:24:39,378
You could use the exercise
620
00:24:39,380 --> 00:24:41,180
Sometimes my body wants things
621
00:24:41,182 --> 00:24:42,715
That my mind does not
622
00:24:42,717 --> 00:24:44,717
My body wants things
that make my mind go
623
00:24:44,719 --> 00:24:46,051
"Uh, body, what?"
624
00:24:46,053 --> 00:24:47,469
We're animals
625
00:24:47,471 --> 00:24:48,938
It's unfortunate
626
00:24:48,940 --> 00:24:51,807
So come on, let's contortion it
627
00:24:51,809 --> 00:24:54,276
I won't be back to
normal till I see
628
00:24:54,278 --> 00:24:56,028
What your nipples look like
629
00:24:56,030 --> 00:24:59,031
They're probably
straightforward nipples
630
00:25:00,735 --> 00:25:02,735
I won't know for sure
631
00:25:02,737 --> 00:25:05,237
Until we stop wasting
time talking 'bout it
632
00:25:05,239 --> 00:25:07,373
And we super quickly
633
00:25:07,375 --> 00:25:08,374
It'll only take a second
634
00:25:08,376 --> 00:25:10,209
Have intercourse
635
00:25:10,211 --> 00:25:11,544
Let's have intercourse
636
00:25:11,546 --> 00:25:14,496
Good thing I happen
to have an old condom
637
00:25:14,498 --> 00:25:18,000
In my wallet.
638
00:25:31,647 --> 00:25:34,848
REBECCA (muffled): No. No, no, no.
639
00:25:34,850 --> 00:25:37,350
No, no, no. You do not have my consent.
640
00:25:37,352 --> 00:25:39,319
What in the world would make you think
641
00:25:39,321 --> 00:25:40,654
that I would want to have
642
00:25:40,656 --> 00:25:42,576
hot, naked, sweaty
elevator sex with you?
643
00:25:42,601 --> 00:25:46,912
I mean, the more I describe it,
the more disgusting it sounds.
644
00:25:46,937 --> 00:25:49,381
Need I remind you, I'm "en-gahged."
645
00:25:49,406 --> 00:25:52,165
And right now, I am "out-rahged."
646
00:25:52,167 --> 00:25:54,534
You're doing the old-timey
voice and I am still attracted.
647
00:25:54,536 --> 00:25:55,482
It is so confusing.
648
00:25:55,507 --> 00:25:58,763
Sir, please desist, okay?
649
00:25:58,788 --> 00:26:01,107
I am in a monogamous relationship.
650
00:26:01,186 --> 00:26:02,902
Yeah, which means you're bored, right?
651
00:26:02,904 --> 00:26:04,604
The chase is over, the sex is lame.
652
00:26:04,606 --> 00:26:05,772
We've all been there.
653
00:26:05,774 --> 00:26:08,358
Um, no. Actually, we
have a lot of sex. Yeah.
654
00:26:08,360 --> 00:26:11,778
All day, "erryday," it's sexy sexy time.
655
00:26:11,780 --> 00:26:13,446
So what? I had sex with
someone this morning.
656
00:26:13,724 --> 00:26:14,948
That has nothing to
do with whether or not
657
00:26:14,950 --> 00:26:16,499
I want to have sex with you or not.
658
00:26:16,501 --> 00:26:19,753
Okay, Nathaniel, um, this is
every kind of inappropriate.
659
00:26:19,755 --> 00:26:21,121
Listen, um,
660
00:26:21,123 --> 00:26:23,123
instead of, uh, having
sex, why don't we just
661
00:26:23,125 --> 00:26:25,592
get to know each other
in a platonic way.
662
00:26:25,594 --> 00:26:26,626
- Mm.
- Okay? I'll start.
663
00:26:26,628 --> 00:26:27,961
Hi. I'm Rebecca Bunch.
664
00:26:27,963 --> 00:26:29,796
I'm from Scarsdale. I'm
an Aries-Taurus cusper,
665
00:26:29,798 --> 00:26:31,974
- and I'm a Ravenclaw.
- (scoffs)
666
00:26:31,999 --> 00:26:33,915
Oh, you think Harry
Potter's stupid? No.
667
00:26:33,940 --> 00:26:36,530
I think that when people
say they're Ravenclaw,
668
00:26:36,555 --> 00:26:37,887
they really think
that they're Gryffindor
669
00:26:37,889 --> 00:26:39,773
but they don't want to sound too braggy.
670
00:26:39,775 --> 00:26:43,193
Okay, wow. So you've seen
one of the movies. Cool.
671
00:26:43,568 --> 00:26:44,894
No, I've read all the books.
672
00:26:45,154 --> 00:26:46,146
I had mono in college
673
00:26:46,148 --> 00:26:47,814
and my weird theater-major
roommate had them,
674
00:26:47,816 --> 00:26:49,366
and I read them in a week.
675
00:26:49,742 --> 00:26:51,408
And?
676
00:26:51,903 --> 00:26:53,865
And I...
677
00:26:54,906 --> 00:26:56,998
think they are modern classics.
678
00:26:57,492 --> 00:26:59,409
Okay? There you go.
679
00:26:59,411 --> 00:27:01,745
You happy now? You've
got something on me.
680
00:27:01,747 --> 00:27:04,914
The tough boss likes
a child wizard book.
681
00:27:04,916 --> 00:27:06,666
There you go. Spread the news.
682
00:27:06,668 --> 00:27:09,669
I mean, actually, I
think it's kind of nice.
683
00:27:09,671 --> 00:27:11,678
It almost makes you seem human.
684
00:27:12,201 --> 00:27:13,473
Don't be a dick.
685
00:27:13,475 --> 00:27:15,225
(chuckles)
686
00:27:16,845 --> 00:27:18,511
(sighs)
687
00:27:28,899 --> 00:27:29,898
Can I sit down?
688
00:27:30,025 --> 00:27:31,358
What are you doing here?
689
00:27:31,360 --> 00:27:33,693
Darryl was hoping we could talk.
690
00:27:33,695 --> 00:27:34,911
Face-to-face.
691
00:27:34,913 --> 00:27:36,592
Darryl was hoping?
692
00:27:36,617 --> 00:27:37,950
He just called me.
693
00:27:37,975 --> 00:27:41,143
He wanted us to talk and... so do I.
694
00:27:41,203 --> 00:27:42,951
(exhales): Oh, my.
695
00:27:43,103 --> 00:27:44,607
Paula...
696
00:27:45,290 --> 00:27:47,701
I've been giving you some space, but...
697
00:27:48,210 --> 00:27:50,093
I can't do this anymore.
698
00:27:50,095 --> 00:27:51,878
I've apologized every
way I can think of.
699
00:27:51,880 --> 00:27:54,693
It was the biggest mistake of my life.
700
00:27:55,977 --> 00:27:58,728
You are the center of my whole universe.
701
00:28:00,521 --> 00:28:02,654
Please give me another chance.
702
00:28:06,808 --> 00:28:08,114
Oh, God, Darryl.
703
00:28:08,493 --> 00:28:09,740
Get in here.
704
00:28:12,982 --> 00:28:15,318
What did you do?
705
00:28:15,320 --> 00:28:16,953
Well, I said I was
going to the bathroom,
706
00:28:16,955 --> 00:28:18,254
but instead, I called Scott
707
00:28:18,279 --> 00:28:20,240
on the phone and had him come here.
708
00:28:20,242 --> 00:28:21,574
And then I peed.
709
00:28:21,576 --> 00:28:24,545
I know what you literally did...
710
00:28:25,146 --> 00:28:26,731
... you dumb-ass.
711
00:28:26,882 --> 00:28:31,217
What I want to know is how
you could do this to me.
712
00:28:31,219 --> 00:28:32,678
This is my life, Darryl.
713
00:28:32,888 --> 00:28:34,921
This is not some secret trick.
714
00:28:34,923 --> 00:28:37,006
I wanted to help you;
you're my best friend.
715
00:28:37,008 --> 00:28:39,334
Will you stop saying that.
716
00:28:40,178 --> 00:28:44,063
I am not your best friend.
717
00:28:56,256 --> 00:28:59,107
REBECCA (muffled): Okay. Okay, fine.
718
00:28:59,109 --> 00:29:00,775
Maybe I'm a little bit Gryffindor.
719
00:29:00,777 --> 00:29:03,029
Mm-hmm, mm-hmm.
720
00:29:03,330 --> 00:29:05,363
Oh, but you're totally a Slytherin.
721
00:29:05,365 --> 00:29:07,165
I'm not ashamed of that.
722
00:29:07,467 --> 00:29:10,590
Slytherin are proud, cunning, ambitious.
723
00:29:10,615 --> 00:29:11,786
And evil.
724
00:29:11,788 --> 00:29:14,122
Which actually totally fits you.
725
00:29:14,124 --> 00:29:17,076
Because you tried to seduce
me even though I'm engaged.
726
00:29:17,451 --> 00:29:18,626
Oh, don't do that.
727
00:29:18,628 --> 00:29:19,961
You're bored in your relationship,
728
00:29:19,963 --> 00:29:21,012
but that's not my fault.
729
00:29:21,310 --> 00:29:26,678
Anyway, I am completely
and totally free...
730
00:29:27,306 --> 00:29:31,525
to do whatever I want
with whomever I want.
731
00:29:33,059 --> 00:29:34,609
Don't you miss that?
732
00:29:35,435 --> 00:29:37,107
Miss the pursuit?
733
00:29:38,064 --> 00:29:39,435
No.
734
00:29:39,943 --> 00:29:42,283
No. I never cared for the chase.
735
00:29:42,467 --> 00:29:43,638
Really?
736
00:29:44,321 --> 00:29:46,428
To never be with anyone else.
737
00:29:47,657 --> 00:29:50,658
To never have another first time
738
00:29:50,660 --> 00:29:52,990
or first kiss.
739
00:29:53,888 --> 00:29:56,497
What's so magical about first kisses?
740
00:29:56,499 --> 00:29:58,833
Well, you can't be with Cedric
if you're already with Ron.
741
00:29:58,835 --> 00:30:00,763
Stop talking dirty.
742
00:30:01,080 --> 00:30:03,697
(elevator rumbles)
743
00:30:03,722 --> 00:30:05,222
(elevator bell dings)
744
00:30:05,342 --> 00:30:07,225
Oh! The elevator's back on. Great.
745
00:30:07,227 --> 00:30:08,701
(clears throat)
746
00:30:09,012 --> 00:30:12,185
Yep. Great. Great.
747
00:30:12,232 --> 00:30:13,898
(clears throat)
748
00:30:14,079 --> 00:30:15,779
(clears throat)
749
00:30:16,937 --> 00:30:18,186
Oh, my God. (sighs)
750
00:30:18,188 --> 00:30:19,854
Okay, so we've been here all night.
751
00:30:19,856 --> 00:30:22,209
Wow. (sniffs)
752
00:30:32,176 --> 00:30:33,926
(elevator stops)
753
00:30:40,627 --> 00:30:43,261
(panting)
754
00:30:43,263 --> 00:30:46,547
755
00:30:46,549 --> 00:30:50,051
You're looking really guilty
756
00:30:50,053 --> 00:30:51,185
Move aside.
757
00:30:51,428 --> 00:30:55,139
You can't push the wind
758
00:30:55,510 --> 00:30:56,926
Oh, you.
759
00:30:56,951 --> 00:30:58,860
That kiss was all your fault.
760
00:30:58,862 --> 00:31:01,112
I just reveal your
761
00:31:01,114 --> 00:31:02,981
Deepest wishes and fears
762
00:31:02,983 --> 00:31:04,449
So it's you, Rebecca
763
00:31:04,451 --> 00:31:06,451
It's not me
764
00:31:06,906 --> 00:31:10,407
Who is super weird
765
00:31:11,381 --> 00:31:15,083
Super weird
766
00:31:15,085 --> 00:31:17,137
You're super weird
767
00:31:17,162 --> 00:31:18,670
No, I'm not!
768
00:31:18,672 --> 00:31:21,005
Get away from me! Go back to Santa Ana!
769
00:31:21,007 --> 00:31:22,640
Or I don't know if
that's where you're from
770
00:31:22,642 --> 00:31:24,008
or that's where you're going.
771
00:31:24,010 --> 00:31:26,561
You ruined everything
772
00:31:27,462 --> 00:31:30,842
You stupid bitch.
773
00:31:31,568 --> 00:31:33,101
(magical tinkling)
774
00:31:34,571 --> 00:31:36,654
No. Get away from me, Mr. Wind!
775
00:31:36,773 --> 00:31:39,024
Just get away! Stop bothering me, wind!
776
00:31:39,159 --> 00:31:40,942
Just stop it!
777
00:31:42,829 --> 00:31:44,863
Hey. Hey, hey, hey.
778
00:31:44,865 --> 00:31:46,281
Hey, Josh. Hey, wake up.
779
00:31:46,283 --> 00:31:48,249
Wake up. I got to talk to
you. It's really important.
780
00:31:48,251 --> 00:31:50,418
Oh, yeah. What-What's
up? Everything okay?
781
00:31:50,420 --> 00:31:52,170
Where have you been? It's so early.
782
00:31:52,172 --> 00:31:53,371
I have to tell you something, okay?
783
00:31:53,373 --> 00:31:54,839
I have to tell you something right now.
784
00:31:54,981 --> 00:31:56,489
What is it?
785
00:32:01,748 --> 00:32:04,099
(grunts, sighs)
786
00:32:04,498 --> 00:32:06,474
So, what is it? What
do you need to tell me?
787
00:32:06,534 --> 00:32:08,599
I have the most amazing news.
788
00:32:08,647 --> 00:32:10,096
Okay. What?
789
00:32:10,098 --> 00:32:11,764
Your dream is coming true.
790
00:32:11,766 --> 00:32:14,384
(gasps) Are they doing a remake
of Chuck Norris's Sidekick?
791
00:32:14,386 --> 00:32:16,936
I don't think s...
I mean, they might be.
792
00:32:16,938 --> 00:32:19,739
No, no, no. Josh, so I called
your dream wedding venue,
793
00:32:19,741 --> 00:32:21,303
and a spot opened up!
794
00:32:21,743 --> 00:32:23,609
Hello. Is this Ashley Jones?
795
00:32:23,611 --> 00:32:25,028
Yes, are you getting married at
796
00:32:25,030 --> 00:32:27,248
the Malibu Cliffs Villa
and Spa in two weeks?
797
00:32:27,499 --> 00:32:29,532
Uh, you hash-tagged the
venue on your Instagram.
798
00:32:29,534 --> 00:32:30,867
Incidentally, your
account is not private.
799
00:32:30,869 --> 00:32:32,452
Might want to change that.
Lot of weirdos out there.
800
00:32:32,454 --> 00:32:34,137
Listen, I was wondering
if I could pay you
801
00:32:34,139 --> 00:32:36,709
an exorbitant amount of money
to move your wedding date.
802
00:32:36,734 --> 00:32:39,434
I mean, they called me.
The-the wedding venue called me,
803
00:32:39,459 --> 00:32:41,688
and-and we got off the waiting list.
804
00:32:41,713 --> 00:32:43,046
Whoa!
805
00:32:43,048 --> 00:32:46,115
When is it? What's the
date? Like, next year?
806
00:32:46,140 --> 00:32:47,924
It's not next year. Uh-huh.
807
00:32:48,053 --> 00:32:48,968
It's not next month.
808
00:32:48,970 --> 00:32:49,969
Uh-huh.
809
00:32:49,971 --> 00:32:51,513
It's not next week.
810
00:32:52,631 --> 00:32:54,724
It's the week after next week.
811
00:32:55,224 --> 00:32:56,363
Huh?
812
00:32:56,396 --> 00:32:58,387
It's in two weeks! (squeals)
813
00:32:58,412 --> 00:33:00,029
The wedding is in two weeks!
814
00:33:00,031 --> 00:33:01,531
I know it's a little soon,
815
00:33:01,533 --> 00:33:04,232
but, I mean, it's the only
way our dream could come true.
816
00:33:04,257 --> 00:33:07,709
(sighs) Rebecca,
two-two weeks is insane.
817
00:33:07,734 --> 00:33:10,034
I know, I know. You know, that's
what I told them on the phone.
818
00:33:10,059 --> 00:33:11,558
But then I-I thought about it, Josh,
819
00:33:11,583 --> 00:33:14,854
and we've known each other for 11 years.
820
00:33:14,879 --> 00:33:17,246
Finally, it's coming to an end.
821
00:33:17,248 --> 00:33:20,416
The pursuit is over, and I
just want to celebrate that.
822
00:33:20,662 --> 00:33:22,168
But why the rush?
823
00:33:22,170 --> 00:33:24,012
You know, it's not a rush though.
824
00:33:24,037 --> 00:33:25,304
Because I thought about it,
825
00:33:25,306 --> 00:33:28,162
and was it a rush for
you to propose to me?
826
00:33:28,209 --> 00:33:30,042
No. It's not a rush
827
00:33:30,067 --> 00:33:32,201
because I've been waiting
my whole life for you.
828
00:33:32,764 --> 00:33:34,647
But there's so much to do.
829
00:33:34,649 --> 00:33:38,271
I mean, Jayma planned her
wedding for a year and a half.
830
00:33:38,296 --> 00:33:40,330
And that's what's great about this.
831
00:33:40,355 --> 00:33:41,904
We plan it, we get it done,
832
00:33:41,906 --> 00:33:44,131
and then we start our lives together.
833
00:33:44,325 --> 00:33:46,025
You won't have to do anything.
834
00:33:46,027 --> 00:33:47,732
Okay? I'll handle it all.
835
00:33:47,757 --> 00:33:49,590
All you have to do is show up
836
00:33:49,615 --> 00:33:52,756
and make me the happiest
girl in the world, okay?
837
00:33:54,115 --> 00:33:55,037
All right.
838
00:33:55,062 --> 00:33:58,087
Yay! Oh, hooray. I-I knew
you'd say "All right."
839
00:33:58,089 --> 00:33:59,338
Oh.
840
00:33:59,340 --> 00:34:00,373
(giggling)
841
00:34:00,375 --> 00:34:02,341
Oh, my God, I'm so excited.
842
00:34:02,343 --> 00:34:04,594
- Oh, I have goose bumps.
- (magical tinkling)
843
00:34:05,298 --> 00:34:07,271
- Do you hear that?
- No.
844
00:34:07,640 --> 00:34:09,473
The winds are gone.
845
00:34:09,968 --> 00:34:11,551
Isn't that awesome?
846
00:34:11,553 --> 00:34:14,303
Yes. I can breathe
through my nose again.
847
00:34:14,305 --> 00:34:16,606
Oh, my God, baby, that is so sexy.
848
00:34:16,608 --> 00:34:18,307
- (both moaning)
- Oh, yeah!
849
00:34:18,740 --> 00:34:20,276
Two weeks?!
850
00:34:20,278 --> 00:34:21,951
Because of the venue.
851
00:34:21,976 --> 00:34:23,809
You know, we got off the waiting list.
852
00:34:23,834 --> 00:34:25,542
And two weeks is actually, it's not,
853
00:34:25,567 --> 00:34:26,983
it's not as short as you think.
854
00:34:26,985 --> 00:34:30,045
In fact, the possum
gestation period is two weeks.
855
00:34:30,488 --> 00:34:32,655
- How do you know that?
- I looked it up
856
00:34:32,657 --> 00:34:34,123
before you came here so
I could tell you that.
857
00:34:34,148 --> 00:34:35,908
My God, honey, that is so fast.
858
00:34:35,910 --> 00:34:38,377
I know how it looks, okay?
I know that people are
859
00:34:38,379 --> 00:34:39,834
gonna think we're
rushing into it, but...
860
00:34:40,334 --> 00:34:42,165
I don't know, I can't
live my life worrying
861
00:34:42,167 --> 00:34:44,500
about what other
people think. Who cares?
862
00:34:44,502 --> 00:34:45,835
It's my life
863
00:34:45,837 --> 00:34:47,537
and my... love story.
864
00:34:47,972 --> 00:34:49,068
Right?
865
00:34:50,338 --> 00:34:51,693
Right.
866
00:34:52,760 --> 00:34:55,011
(knocking)
867
00:34:58,857 --> 00:35:00,683
Hey, guys.
868
00:35:00,685 --> 00:35:02,685
Okay, I want you to go right upstairs
869
00:35:02,687 --> 00:35:03,903
and start your homework, okay?
870
00:35:03,905 --> 00:35:05,188
We already finished all of our homework
871
00:35:05,190 --> 00:35:06,856
for the entire weekend at Dad's house.
872
00:35:06,858 --> 00:35:07,763
He made us.
873
00:35:07,788 --> 00:35:10,503
He actually watched us do
it like a sadistic sadist.
874
00:35:10,528 --> 00:35:12,295
Divorced Scott sucks.
875
00:35:12,320 --> 00:35:14,521
We're not divorced! Yet.
876
00:35:17,537 --> 00:35:19,654
Do you want to stay for dinner?
877
00:35:23,174 --> 00:35:24,340
What?
878
00:35:24,342 --> 00:35:26,092
Well, I made that chili
thing that you like,
879
00:35:26,094 --> 00:35:29,732
and I miss you and I love you
and I want you to move back in.
880
00:35:30,882 --> 00:35:31,959
You do?
881
00:35:31,984 --> 00:35:34,092
Look, we all make mistakes. I...
882
00:35:34,552 --> 00:35:36,853
God knows I've made them.
883
00:35:36,855 --> 00:35:40,803
And... if people think I'm
an idiot for taking you back,
884
00:35:41,226 --> 00:35:42,756
screw 'em.
885
00:35:44,115 --> 00:35:45,361
Aw, Paula...
886
00:35:45,363 --> 00:35:47,553
You are not totally off the hook.
887
00:35:47,599 --> 00:35:49,482
You need to earn back my trust,
888
00:35:49,484 --> 00:35:52,535
and I don't know how
long that's gonna take.
889
00:35:52,537 --> 00:35:54,287
- And...
- I-I totally understand.
890
00:35:54,289 --> 00:35:56,693
- I'm ready to do the work.
- Good.
891
00:35:58,787 --> 00:36:00,820
Because I missed you.
892
00:36:02,361 --> 00:36:04,194
I've missed you, too.
893
00:36:04,219 --> 00:36:07,560
And that toilet upstairs has
been running for three weeks,
894
00:36:07,585 --> 00:36:09,252
and it is driving me insane.
895
00:36:09,254 --> 00:36:12,545
So you are gonna have to...
put your hand in that tank ASAP.
896
00:36:12,570 --> 00:36:15,654
Honey, I will put my hand in an
unflushed toilet bowl for you.
897
00:36:15,679 --> 00:36:17,679
(exhales) Yeah, you will.
898
00:36:28,547 --> 00:36:30,246
Don't yell at me again, please.
899
00:36:30,724 --> 00:36:33,967
Darryl, I'm here to apologize.
900
00:36:33,992 --> 00:36:36,108
I know, I know. I am so sorry.
901
00:36:36,133 --> 00:36:38,467
No, I'm the one who...
902
00:36:38,783 --> 00:36:40,029
Just...
903
00:36:42,104 --> 00:36:44,029
- (sighs) Darryl.
- Hmm?
904
00:36:44,289 --> 00:36:50,498
Thanks to your unsolicited and
presumptuous interference...
905
00:36:50,703 --> 00:36:53,959
... Scott and I are going
to try and work things out.
906
00:36:54,220 --> 00:36:58,285
- Oh, God, that's great!
- But you... definitely overstepped.
907
00:36:59,506 --> 00:37:01,387
(sighs) But I know you meant well.
908
00:37:01,389 --> 00:37:03,556
Of course I did, because I care.
909
00:37:03,558 --> 00:37:04,807
You're my best friend.
910
00:37:04,809 --> 00:37:06,559
I know, I know.
911
00:37:06,561 --> 00:37:09,263
I'm not your best friend.
Please, just don't say it.
912
00:37:09,951 --> 00:37:11,498
'Cause I think I've always known it.
913
00:37:11,523 --> 00:37:12,998
But the truth is...
914
00:37:14,035 --> 00:37:15,985
I don't really care.
915
00:37:15,987 --> 00:37:17,703
'Cause you make me happy.
916
00:37:17,705 --> 00:37:19,209
- I do?
- Yes.
917
00:37:19,234 --> 00:37:20,617
Every day, when I come to work,
918
00:37:20,642 --> 00:37:23,353
you have the perfect sarcastic remark
919
00:37:23,615 --> 00:37:25,328
or a great insight into a case.
920
00:37:25,330 --> 00:37:27,513
And you always tell me
the truth, no matter what.
921
00:37:27,832 --> 00:37:29,215
And I like those things so much
922
00:37:29,217 --> 00:37:30,662
that I don't care where I rank with you.
923
00:37:31,252 --> 00:37:33,217
- But...
- No. Shush.
924
00:37:33,261 --> 00:37:34,763
Let me finish.
925
00:37:37,258 --> 00:37:39,508
926
00:37:47,178 --> 00:37:49,018
You're my best friend
927
00:37:49,020 --> 00:37:50,686
And I know I'm not yours
928
00:37:50,688 --> 00:37:52,488
And that's okay
929
00:37:54,138 --> 00:37:56,158
I'm not your best friend
930
00:37:56,160 --> 00:37:57,860
Of that I'm pretty sure
931
00:37:57,862 --> 00:37:59,467
But I'm okay
932
00:38:01,949 --> 00:38:05,224
Friendship doesn't have
to be a two-way street
933
00:38:05,249 --> 00:38:08,951
As long as there's
a car on the road
934
00:38:08,976 --> 00:38:12,541
Friendship doesn't have to
mean a shoulder to cry on
935
00:38:12,543 --> 00:38:14,960
I don't need a shoulder to cry
936
00:38:15,232 --> 00:38:17,084
Oh, I'm just kidding!
937
00:38:17,382 --> 00:38:19,765
You're my best friend
938
00:38:19,767 --> 00:38:21,050
And I know I'm not yours
939
00:38:21,052 --> 00:38:23,102
And that's okay
940
00:38:24,834 --> 00:38:28,274
Your best friend
is somebody else
941
00:38:28,276 --> 00:38:29,717
But I get it
942
00:38:29,834 --> 00:38:31,000
Completely get it
943
00:38:31,229 --> 00:38:33,279
A little from you
944
00:38:33,281 --> 00:38:35,531
Is like a lot from someone else
945
00:38:35,533 --> 00:38:38,951
Six of yours beats
anyone's dozen
946
00:38:38,953 --> 00:38:42,455
That's why I love
you like a sister
947
00:38:42,457 --> 00:38:44,824
And you love me like
948
00:38:44,826 --> 00:38:47,827
A second cousin
949
00:38:47,829 --> 00:38:51,080
You're my best friend
and I know I'm not yours
950
00:38:51,082 --> 00:38:52,665
And that's okay
951
00:38:54,586 --> 00:38:56,452
That's okay
952
00:38:57,872 --> 00:38:59,693
I said it's okay.
953
00:39:00,041 --> 00:39:01,560
Really.
954
00:39:03,261 --> 00:39:05,185
- Okay, tell you what.
- Hmm?
955
00:39:05,210 --> 00:39:09,125
You're my best... male friend.
956
00:39:10,092 --> 00:39:11,517
That's cool.
957
00:39:11,519 --> 00:39:13,102
Cool.
958
00:39:13,104 --> 00:39:15,604
DARRYL (in distance):
I'm her best male friend!
959
00:39:20,445 --> 00:39:22,943
(clears throat) Hey.
960
00:39:23,748 --> 00:39:25,281
How was your weekend?
961
00:39:25,283 --> 00:39:26,415
Good. You?
962
00:39:26,417 --> 00:39:27,666
Wonderful.
963
00:39:28,560 --> 00:39:31,146
Okay, so we need to clear the air. Um...
964
00:39:32,267 --> 00:39:33,701
last week...
965
00:39:34,625 --> 00:39:36,170
those winds...
966
00:39:36,864 --> 00:39:41,107
I acted crazy, and then
there-there was that rando kiss
967
00:39:41,132 --> 00:39:42,681
between us, but that happened,
968
00:39:42,683 --> 00:39:43,933
and it's never gonna happen again.
969
00:39:43,935 --> 00:39:44,881
Whatever you say.
970
00:39:44,906 --> 00:39:45,938
I do say.
971
00:39:45,963 --> 00:39:48,180
'Cause I just, I said it. Yeah.
972
00:39:48,205 --> 00:39:50,288
And I actually have marvelous news.
973
00:39:50,313 --> 00:39:52,847
I'm now getting married in two weeks.
974
00:39:52,977 --> 00:39:55,318
Wow. Okay.
975
00:39:55,817 --> 00:39:57,484
To who?
976
00:39:58,316 --> 00:40:00,318
You're so funny.
977
00:40:00,508 --> 00:40:02,224
Have fun with the Muggle.
978
00:40:10,495 --> 00:40:11,842
Oh. Hi, George.
979
00:40:11,944 --> 00:40:13,490
It's George.
980
00:40:15,076 --> 00:40:16,826
Do you know my name?
981
00:40:16,851 --> 00:40:18,150
Of course I do.
982
00:40:18,175 --> 00:40:20,542
You finally made an impression
with that elevator thing.
983
00:40:20,671 --> 00:40:23,389
I asked around, and no one
seemed to know your name either,
984
00:40:23,391 --> 00:40:25,021
so then I looked you up.
985
00:40:25,927 --> 00:40:27,013
Wow.
986
00:40:27,038 --> 00:40:28,621
That's thoughtful.
987
00:40:28,646 --> 00:40:29,638
Mm.
988
00:40:29,663 --> 00:40:32,340
And I am sorry, by the
way, about all the...
989
00:40:32,365 --> 00:40:33,604
I was triggered.
990
00:40:33,851 --> 00:40:35,651
And then the Devil Winds, also.
991
00:40:35,653 --> 00:40:36,902
Those came in.
992
00:40:36,904 --> 00:40:40,490
And then I was... I was
worried you might be upset.
993
00:40:40,515 --> 00:40:41,607
(chuckles)
994
00:40:41,942 --> 00:40:43,459
I'm not upset.
995
00:40:44,362 --> 00:40:47,771
But you are fired again, George.
996
00:40:48,450 --> 00:40:50,617
Like, seriously fired this time.
997
00:40:54,375 --> 00:40:56,178
He knows my name.
998
00:40:57,031 --> 00:40:59,498
(phone rings) Hello?
999
00:40:59,734 --> 00:41:01,267
MAN: An inmate is
calling from San Quentin.
1000
00:41:01,292 --> 00:41:02,623
Will you accept the charges? Yes.
1001
00:41:02,648 --> 00:41:04,565
Yes, of course.
1002
00:41:04,791 --> 00:41:07,026
Marcus. How are you, darling?
1003
00:41:07,051 --> 00:41:08,350
How is your gang?
1004
00:41:08,352 --> 00:41:10,219
Oh, before you say anything,
1005
00:41:10,221 --> 00:41:13,138
I'm so sorry that I
haven't been able to visit.
1006
00:41:13,140 --> 00:41:15,849
I-I've been so busy with
Long John Slither's...
1007
00:41:16,998 --> 00:41:19,904
Well, of course I still care about you.
1008
00:41:20,198 --> 00:41:24,116
Honey, I love both you
and Long John equally.
1009
00:41:24,118 --> 00:41:25,943
You can't expect me to...
1010
00:41:26,697 --> 00:41:28,998
You want me to choose?
1011
00:41:29,294 --> 00:41:32,712
Please... (stammers) I can't do that.
1012
00:41:34,594 --> 00:41:37,262
1013
00:41:37,296 --> 00:41:41,644
What's a girl to do when
she's stuck between men?
1014
00:41:41,669 --> 00:41:45,912
Especially when one
of the men is a snake.
1015
00:41:45,937 --> 00:41:49,849
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
1016
00:41:49,899 --> 00:41:54,449
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.