All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s02e03 All Signs Point to Josh.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,672 --> 00:00:05,959 I'm just a girl in love 2 00:00:05,984 --> 00:00:07,650 La-la-la, lovey-dove 3 00:00:07,652 --> 00:00:10,403 I can't be held responsible for my actions 4 00:00:10,405 --> 00:00:11,938 She's an ingenue 5 00:00:11,940 --> 00:00:14,073 I have no underlying issues to address 6 00:00:14,075 --> 00:00:16,609 I'm certifiably cute and adorably obsessed 7 00:00:16,611 --> 00:00:18,444 They say love makes you crazy 8 00:00:18,446 --> 00:00:20,696 Therefore, you can't call her crazy 9 00:00:20,698 --> 00:00:22,698 'Cause when you call her crazy 10 00:00:22,700 --> 00:00:25,034 You're just calling her in love. 11 00:00:25,036 --> 00:00:26,132 Blam! 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,156 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 13 00:00:30,817 --> 00:00:32,675 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 14 00:00:32,677 --> 00:00:34,794 REBECCA: I was in New York. I ran into Josh. 15 00:00:34,796 --> 00:00:36,045 He made me feel warm inside, 16 00:00:36,047 --> 00:00:37,465 like glitter was exploding inside me. 17 00:00:37,490 --> 00:00:39,966 Then I moved here. Josh and Rebecca are 18 00:00:39,968 --> 00:00:41,717 having sex and basically living together. 19 00:00:41,719 --> 00:00:42,885 What?! 20 00:00:42,887 --> 00:00:45,188 I am applying to law school! 21 00:00:45,190 --> 00:00:47,223 (both scream) 22 00:00:47,225 --> 00:00:48,057 Yes! Yes, yes, yes, yes! 23 00:00:48,059 --> 00:00:51,110 PAULA: My dreams might actually come true. 24 00:00:51,112 --> 00:00:52,228 I got a DUI, spent a night in jail, 25 00:00:52,230 --> 00:00:53,729 turns out I'm an alcoholic. 26 00:00:53,731 --> 00:00:55,364 I've been going to meetings and I'm trying to stay sober. 27 00:00:55,366 --> 00:00:57,617 That's it. Bingo, bango, done. Beers? 28 00:00:57,619 --> 00:00:59,068 What's this? Okay, just 29 00:00:59,070 --> 00:01:01,070 a simple contract, laying out the terms of our friendship. 30 00:01:01,072 --> 00:01:02,288 It stipulates that my services 31 00:01:02,290 --> 00:01:03,873 as a friend are limited 32 00:01:03,875 --> 00:01:05,241 to consultation and support and exclude shenanigans. 33 00:01:05,243 --> 00:01:06,826 Rebecca, I'm very glad 34 00:01:06,828 --> 00:01:07,960 you're welcoming the opportunity 35 00:01:07,962 --> 00:01:09,161 to work on yourself. 36 00:01:10,081 --> 00:01:11,547 The reason I got a DUI 37 00:01:11,549 --> 00:01:14,050 is because I was driving over the next morning 38 00:01:14,052 --> 00:01:15,418 to tell you that I loved you. 39 00:01:15,420 --> 00:01:17,503 - Oh, my God. - You and Josh... 40 00:01:17,505 --> 00:01:19,088 you're happy, right? 41 00:01:19,090 --> 00:01:20,139 And he treats you well? 42 00:01:20,141 --> 00:01:23,009 Um... yes. 43 00:01:23,094 --> 00:01:25,595 I deserve to be with someone who treats me well. 44 00:01:25,597 --> 00:01:27,263 Okay. 45 00:01:28,522 --> 00:01:30,345 Is that Greg's sweatshirt? 46 00:01:33,397 --> 00:01:34,679 (sighs) 47 00:01:37,807 --> 00:01:41,142 Mmm, I'm so hungry. I can't wait for that pizza. 48 00:01:41,144 --> 00:01:42,944 Yeah, me neither. I'm starving. 49 00:01:42,946 --> 00:01:44,862 - Mm. - (door opens) 50 00:01:44,887 --> 00:01:46,053 Greg? 51 00:01:46,697 --> 00:01:49,540 - Greg, what are you doing? - Yeah, what are you doing, Greg? 52 00:01:49,565 --> 00:01:52,282 Pizza in the bedroom, that's crazy! 53 00:01:53,193 --> 00:01:54,442 I hope you brought napkins. 54 00:01:55,063 --> 00:01:57,880 - Oh. - Oh, come here, silly head. 55 00:01:57,905 --> 00:02:00,955 (all laughing) 56 00:02:02,674 --> 00:02:03,840 God, this is great. 57 00:02:03,842 --> 00:02:06,158 I was so torn between you two. 58 00:02:06,189 --> 00:02:08,440 I mean, Josh, I've loved you since I was 16 years old, 59 00:02:08,442 --> 00:02:10,659 and, Greg, I thought you were too damaged to love me, 60 00:02:10,661 --> 00:02:11,943 but now that you're in recovery, 61 00:02:11,945 --> 00:02:13,912 you seem like a really viable alternative. 62 00:02:13,914 --> 00:02:16,164 It's so great now that I don't have to choose. 63 00:02:16,166 --> 00:02:17,866 - Isn't it awesome? - (laughs) 64 00:02:17,868 --> 00:02:19,534 Hey, before we dive into the 'za, 65 00:02:19,536 --> 00:02:21,503 how about a three-way spoon sesh? 66 00:02:21,505 --> 00:02:23,955 - GREG AND JOSH: Great idea! - Yay! 67 00:02:26,033 --> 00:02:27,991 Hey, who gets to have sex with me tonight? 68 00:02:28,016 --> 00:02:30,300 You guys want to arm-wrestle for it? 69 00:02:31,587 --> 00:02:32,714 - Sure! - Sure! 70 00:02:32,739 --> 00:02:35,064 (laughing): Okay. Kiss time. 71 00:02:35,875 --> 00:02:37,469 That's how it works when you have 72 00:02:37,471 --> 00:02:39,137 two significant others at the same time. 73 00:02:39,428 --> 00:02:40,470 Right? 74 00:02:42,134 --> 00:02:45,454 I was on BuzzFeed and I saw a listicle about polyamory, 75 00:02:45,869 --> 00:02:47,658 and it described it as 76 00:02:47,683 --> 00:02:49,733 the ethical and responsible practice and philosophy 77 00:02:49,758 --> 00:02:51,470 of loving multiple people. 78 00:02:52,104 --> 00:02:53,687 And it hit me. 79 00:02:54,010 --> 00:02:57,876 Josh, Greg and I could be a poly-amorous throuple, 80 00:02:57,901 --> 00:02:59,934 like you guys, since, you know, I can't choose between them. 81 00:03:00,517 --> 00:03:02,133 Um... 82 00:03:02,135 --> 00:03:05,636 this sort of relationship isn't a default option 83 00:03:05,638 --> 00:03:07,555 for someone who can't choose. 84 00:03:07,658 --> 00:03:09,223 And it's definitely not 85 00:03:09,225 --> 00:03:10,892 about arm-wrestling for sex. 86 00:03:11,017 --> 00:03:12,766 You know, I thought you were writing an article 87 00:03:12,768 --> 00:03:14,401 on us for Psychology Today. 88 00:03:14,658 --> 00:03:16,487 That's what it said on the Craigslist ad. 89 00:03:16,798 --> 00:03:19,106 Right, okay, so, don't be mad at me, 90 00:03:19,108 --> 00:03:20,774 but that was a straight-up lie. 91 00:03:20,776 --> 00:03:22,493 But I still want to buy your TV stand. 92 00:03:22,495 --> 00:03:24,612 Wait, w-w-wait, please, please, please, 93 00:03:24,614 --> 00:03:26,007 don't go, don't go. Listen... 94 00:03:26,212 --> 00:03:28,832 I am legitimately torn. 95 00:03:28,834 --> 00:03:32,119 What you're describing is a love triangle. 96 00:03:32,121 --> 00:03:33,954 That's a completely different thing. 97 00:03:34,501 --> 00:03:36,150 A love triangle. 98 00:03:37,043 --> 00:03:39,293 I guess you're right. That is what I'm in. 99 00:03:41,603 --> 00:03:44,220 (sputters) Oh, dear. 100 00:03:44,884 --> 00:03:47,184 (in baby voice): What's a girl to do? 101 00:03:49,355 --> 00:03:53,641 What's a girl to do when she's stuck between men? 102 00:03:53,643 --> 00:03:57,861 It's like she's a Barbie with two perfect Kens 103 00:03:57,863 --> 00:04:01,231 But wait, it just occurred to me 104 00:04:01,233 --> 00:04:05,402 Maybe I can solve this with geometry 105 00:04:05,404 --> 00:04:09,373 Yes, smarts can help this "sitchywation" untangle 106 00:04:09,375 --> 00:04:12,076 So, professors, teach me 107 00:04:12,078 --> 00:04:16,413 The math of love triangles 108 00:04:16,415 --> 00:04:19,800 Yay. Time for book facts. 109 00:04:19,802 --> 00:04:22,003 A triangle is a polygon 110 00:04:22,005 --> 00:04:24,389 With three edges and three vertices 111 00:04:24,391 --> 00:04:26,257 Take the base times the height 112 00:04:26,259 --> 00:04:29,728 Cut that in half to find the area of the surfaces 113 00:04:29,730 --> 00:04:32,681 Uh-uh, I wasn't really listening but I can see 114 00:04:32,683 --> 00:04:35,934 The center of the triangle is lil ol' me 115 00:04:37,604 --> 00:04:40,522 The math of love triangles 116 00:04:40,524 --> 00:04:42,524 Isn't hard to learn 117 00:04:42,526 --> 00:04:45,327 You're not taking in what we're saying 118 00:04:45,329 --> 00:04:47,529 We're a little bit concerned 119 00:04:47,531 --> 00:04:50,365 Yes, the math of love triangles 120 00:04:50,367 --> 00:04:52,834 Is as simple as can be 121 00:04:52,836 --> 00:04:55,704 Whichever Tom or Dick I might pick 122 00:04:55,706 --> 00:04:58,373 The center of the triangle is lil ol' me 123 00:04:58,375 --> 00:05:01,593 Actually, a triangle has multiple centers 124 00:05:05,799 --> 00:05:07,549 This triangle's scalene 125 00:05:07,551 --> 00:05:08,550 That's astute 126 00:05:08,552 --> 00:05:10,051 So I need to decide 127 00:05:10,053 --> 00:05:11,219 Which man's more acute 128 00:05:11,221 --> 00:05:12,637 Here's Pythagoras' theorem 129 00:05:12,639 --> 00:05:13,855 Will this help me choose? 130 00:05:13,857 --> 00:05:15,223 If not, I'll be swinging 131 00:05:15,225 --> 00:05:16,524 From a "hypotenoose" 132 00:05:16,526 --> 00:05:17,726 Let's take a look 133 00:05:17,728 --> 00:05:18,893 At what this line bisects 134 00:05:18,895 --> 00:05:21,563 Is that spelled B-I-S-E-X? 135 00:05:21,565 --> 00:05:24,065 Those are good puns, but please pay attention 136 00:05:24,067 --> 00:05:26,818 Oh, no, professors, am I facing suspension? 137 00:05:26,820 --> 00:05:28,403 (squeals) A swing! 138 00:05:28,405 --> 00:05:30,789 It's literal suspension. 139 00:05:30,791 --> 00:05:33,375 The math of love triangles 140 00:05:33,377 --> 00:05:35,877 Isn't hard to learn 141 00:05:35,879 --> 00:05:37,796 We're starting to suspect 142 00:05:37,798 --> 00:05:40,715 You don't sincerely want to know about triangles 143 00:05:40,717 --> 00:05:43,385 Yes, the math of love triangles 144 00:05:43,387 --> 00:05:45,754 Is as simple as can be 145 00:05:45,756 --> 00:05:48,390 I need to choose between men, but until then 146 00:05:48,392 --> 00:05:51,142 The center of the triangle is lil ol' me 147 00:05:51,928 --> 00:05:54,095 Is this a triangle? 148 00:05:54,097 --> 00:05:55,230 No, that's a shoe 149 00:05:55,232 --> 00:05:56,598 Is this a triangle? 150 00:05:56,600 --> 00:05:57,599 No, that's you 151 00:05:57,601 --> 00:05:58,933 So, I'm a triangle? 152 00:05:58,935 --> 00:06:00,235 What? No 153 00:06:00,237 --> 00:06:01,903 One, two, three, six 154 00:06:01,905 --> 00:06:03,438 Eight, three, go... 155 00:06:05,742 --> 00:06:07,609 You don't seem to know how to count. 156 00:06:08,779 --> 00:06:10,662 We're sincerely worried about you. 157 00:06:10,664 --> 00:06:12,363 Catch me! 158 00:06:13,166 --> 00:06:14,699 You're ruining the number! 159 00:06:14,701 --> 00:06:15,950 This angle's right 160 00:06:15,952 --> 00:06:16,918 Which angle's right? 161 00:06:16,920 --> 00:06:18,369 No, not right like correct 162 00:06:18,371 --> 00:06:19,537 Ooh, are you erect? 163 00:06:19,539 --> 00:06:20,922 No, 90 degrees 164 00:06:20,924 --> 00:06:22,507 That's really erect 165 00:06:22,509 --> 00:06:27,512 The math of love triangles is super-duper fun 166 00:06:27,514 --> 00:06:29,798 We're tired of all your tangents 167 00:06:29,800 --> 00:06:31,099 That's also a triangle pun 168 00:06:31,101 --> 00:06:32,434 Oh 169 00:06:32,436 --> 00:06:35,136 Thanks for teaching me man math 170 00:06:35,138 --> 00:06:37,806 You all deserve a kiss 171 00:06:37,808 --> 00:06:39,891 Lady, we're all gay 172 00:06:39,893 --> 00:06:42,894 We get nothing out of this 173 00:06:42,896 --> 00:06:47,949 Neither man will notice my learning disability 174 00:06:47,951 --> 00:06:50,318 'Cause the center of the triangle 175 00:06:50,320 --> 00:06:53,455 Is lil, old, sexy, little baby 176 00:06:53,457 --> 00:06:57,208 Me... 177 00:06:58,078 --> 00:06:59,377 (sighs) 178 00:06:59,379 --> 00:07:01,051 (song ends) 179 00:07:01,349 --> 00:07:03,383 (in baby voice): So, you see my predicament. 180 00:07:03,667 --> 00:07:04,833 Cut the baby voice. 181 00:07:05,076 --> 00:07:06,158 (in baby voice): Okay. 182 00:07:20,735 --> 00:07:25,554 Rebecca, your approach to this situation is fallacious. 183 00:07:25,579 --> 00:07:27,804 - (high-pitched): What?! - Actually there are two fallacies: 184 00:07:27,829 --> 00:07:30,012 One, neither man is actually 185 00:07:30,037 --> 00:07:31,320 offering you a relationship. 186 00:07:31,345 --> 00:07:33,382 Uh, mm, is it neither or kind of both? 187 00:07:33,407 --> 00:07:36,625 And two, because of your mental health issues, 188 00:07:36,650 --> 00:07:38,983 you shouldn't be in a serious relationship at all. 189 00:07:39,008 --> 00:07:41,186 - But I'm in l... - You feel torn 190 00:07:41,211 --> 00:07:42,760 between two men, but it has nothing to do 191 00:07:42,762 --> 00:07:44,512 with those men. It has to do 192 00:07:44,514 --> 00:07:46,514 with your personal issues. 193 00:07:46,516 --> 00:07:48,349 No. You are wrong. 194 00:07:48,695 --> 00:07:52,353 I feel that it is my destiny to be with one of these two men. 195 00:07:52,841 --> 00:07:55,342 You know what, if you're not gonna help me, I know someone who will. 196 00:07:55,367 --> 00:07:56,357 Who? 197 00:07:56,359 --> 00:07:57,525 Dr. Geller? 198 00:07:57,527 --> 00:07:59,193 He's a hack. He got his degree 199 00:07:59,195 --> 00:08:01,382 in a hotel conference room in Turks and Caicos. 200 00:08:02,063 --> 00:08:04,937 No, the universe, Dr. Akopian. 201 00:08:04,976 --> 00:08:06,529 Look, the whole reason 202 00:08:06,531 --> 00:08:08,248 I'm in West Covina is because the universe 203 00:08:08,250 --> 00:08:09,866 sent me a sign, literally. 204 00:08:09,868 --> 00:08:11,868 An arrow pointed straight down 205 00:08:11,870 --> 00:08:13,286 to Josh on the street in New York. 206 00:08:13,288 --> 00:08:14,254 You're gonna say that's a coincidence? 207 00:08:14,256 --> 00:08:16,539 - Yes. - Ugh! I know you want me 208 00:08:16,541 --> 00:08:17,874 to be so logical, 209 00:08:17,876 --> 00:08:18,718 but that's how I've lived my whole life 210 00:08:18,743 --> 00:08:19,903 and I have been miserable. 211 00:08:19,928 --> 00:08:21,377 So, you know what? 212 00:08:21,379 --> 00:08:23,046 I'm gonna let destiny take the wheel, 213 00:08:23,048 --> 00:08:25,093 like Jesus supposedly does sometimes. 214 00:08:25,383 --> 00:08:26,883 (sighs) 215 00:08:26,885 --> 00:08:28,273 And I feel so much better. 216 00:08:28,386 --> 00:08:30,220 Oh, my God, thank you. 217 00:08:30,222 --> 00:08:31,438 Thank you, Dr. Akopian. 218 00:08:31,440 --> 00:08:33,356 You know what? I'm calling it. 219 00:08:33,358 --> 00:08:35,108 We're done. Take the rest of the day off. 220 00:08:35,110 --> 00:08:36,893 Um, I have other patients. 221 00:08:36,895 --> 00:08:38,061 You're good. 222 00:08:38,063 --> 00:08:39,507 You're really good. 223 00:08:39,532 --> 00:08:42,450 Is it even ethical to keep taking her money? 224 00:08:43,573 --> 00:08:46,324 I do want that kayak. 225 00:08:50,575 --> 00:08:52,909 REBECCA: Okay, universe, I'm ready. 226 00:08:52,911 --> 00:08:54,726 Send me some signs. 227 00:08:55,046 --> 00:08:56,546 A karate outfit. 228 00:08:56,734 --> 00:08:59,518 Okay, that's a Josh sign. 229 00:09:00,302 --> 00:09:01,251 (clank) 230 00:09:01,500 --> 00:09:03,386 A whiskey bottle. 231 00:09:03,388 --> 00:09:05,148 Hmm, could be Greg. 232 00:09:05,390 --> 00:09:07,423 Signs, signs, signs. 233 00:09:07,425 --> 00:09:09,976 Wait, there was a Signs 2 and 3? 234 00:09:09,978 --> 00:09:11,678 How did I miss those signs? 235 00:09:11,680 --> 00:09:13,263 Aah, this is so hard. 236 00:09:13,265 --> 00:09:14,681 So many signs. 237 00:09:14,683 --> 00:09:16,586 How am I supposed to make a decision? 238 00:09:17,152 --> 00:09:19,769 You have made a great decision, Mr. Serrano. 239 00:09:19,771 --> 00:09:21,571 Yeah. And with my client's cash, 240 00:09:21,573 --> 00:09:23,773 it'll be a seven-day close. 241 00:09:24,276 --> 00:09:25,275 Hello. 242 00:09:25,277 --> 00:09:26,359 Dad? 243 00:09:26,361 --> 00:09:27,744 Yeah. Uh... 244 00:09:27,746 --> 00:09:29,362 who is that lady? 245 00:09:29,364 --> 00:09:30,830 What is she closing? What's going on? 246 00:09:30,832 --> 00:09:31,915 Greggy... 247 00:09:31,917 --> 00:09:33,449 I got great news. 248 00:09:33,451 --> 00:09:34,617 One of those house-flipping douches 249 00:09:34,619 --> 00:09:35,618 knocked on the door last week, 250 00:09:35,620 --> 00:09:36,953 offered me ten times 251 00:09:36,955 --> 00:09:37,954 what I paid for this 252 00:09:37,956 --> 00:09:38,955 piece of crap in '78. 253 00:09:38,957 --> 00:09:39,956 (chuckles) 254 00:09:39,958 --> 00:09:41,382 You sold the house? 255 00:09:41,593 --> 00:09:43,927 Like, literally, just now, that was a transaction? 256 00:09:43,929 --> 00:09:45,128 Yup! 257 00:09:45,130 --> 00:09:46,179 You sold our house 258 00:09:46,181 --> 00:09:47,586 without telling me? 259 00:09:48,049 --> 00:09:49,546 Yup. 260 00:09:50,679 --> 00:09:52,596 You-you didn't own it, jackass. 261 00:09:52,888 --> 00:09:53,937 I'm being very generous. 262 00:09:53,962 --> 00:09:54,888 I'm giving you half the money... 263 00:09:55,117 --> 00:09:56,639 so you can go to school. 264 00:09:56,641 --> 00:09:58,312 What? You did what? 265 00:09:58,380 --> 00:10:01,238 Isn't that great? That is great, right? (chuckles) 266 00:10:01,530 --> 00:10:02,695 I'm already in school. 267 00:10:02,697 --> 00:10:03,980 Your-Your dream school. 268 00:10:03,982 --> 00:10:05,398 Emory... in Atlanta. 269 00:10:05,400 --> 00:10:08,284 You're always bragging about getting in, so-so go already. 270 00:10:08,286 --> 00:10:09,986 - Now-Now you can afford to. - Dad... 271 00:10:09,988 --> 00:10:11,821 I'm trying to stay sober. 272 00:10:11,823 --> 00:10:13,623 That's all that matters right now. 273 00:10:13,625 --> 00:10:15,158 (laughing): Oh... 274 00:10:15,160 --> 00:10:17,493 Son, no, no. Th-This was fate. 275 00:10:17,495 --> 00:10:19,045 The guy knocking on the door, 276 00:10:19,047 --> 00:10:20,163 it was... it was like a sign. 277 00:10:20,165 --> 00:10:22,632 Well, it wasn't like a sign, he had a sign. 278 00:10:22,634 --> 00:10:25,585 It said, "I Pay Cash." (chuckles) 279 00:10:25,587 --> 00:10:27,337 Listen, I-I wouldn't have sold the house before, 280 00:10:27,339 --> 00:10:28,638 because I was waiting for you to get your life together... 281 00:10:28,640 --> 00:10:31,174 You were waiting for me to get my life together? 282 00:10:31,176 --> 00:10:33,509 I think I was waiting for you to get your emphysema together. 283 00:10:33,511 --> 00:10:34,677 You still have cigarettes here. 284 00:10:34,679 --> 00:10:35,845 Oh, no. Don't pin this on me. 285 00:10:35,847 --> 00:10:37,814 I'm fine. I got a great place, 286 00:10:37,816 --> 00:10:40,683 a retirement community... But not that retired. 287 00:10:40,685 --> 00:10:42,422 It's called Barely Seniors. 288 00:10:42,447 --> 00:10:44,781 Singles scene is insane. 289 00:10:44,806 --> 00:10:47,307 So, while you're in Atlanta working on your MBA, 290 00:10:47,332 --> 00:10:50,249 I'm gonna be hitting on foxy widows at a swim-up bar. 291 00:10:50,278 --> 00:10:51,977 S-Swim-up bar? What? 292 00:10:52,002 --> 00:10:54,747 Dad, I can't just pick up and move across the country 293 00:10:54,749 --> 00:10:56,366 out of nowhere. I'm not crazy. 294 00:10:56,492 --> 00:10:57,750 And I'm not supposed to 295 00:10:57,752 --> 00:10:59,702 make big changes this early in recovery. 296 00:10:59,704 --> 00:11:02,164 I'm afraid to change my socks. 297 00:11:02,306 --> 00:11:04,840 I've been 28 days in these puppies. 298 00:11:05,375 --> 00:11:07,377 Well, it's your life. 299 00:11:07,379 --> 00:11:08,878 And, you know, do what you want to do, 300 00:11:08,880 --> 00:11:10,129 but we don't live here anymore. 301 00:11:11,766 --> 00:11:13,820 And the money is yours. 302 00:11:24,525 --> 00:11:25,859 (groans) 303 00:11:26,201 --> 00:11:27,797 Oh, I'm so confused. 304 00:11:28,078 --> 00:11:30,650 I mean, I've barely been sleeping or eating, 305 00:11:30,652 --> 00:11:32,568 except for this sandwich... That was delicious. 306 00:11:32,570 --> 00:11:34,070 I don't want to hurt anybody, but... 307 00:11:34,072 --> 00:11:35,238 (sighing): I have to know, 308 00:11:35,240 --> 00:11:37,742 is destiny Team Josh or Team Greg? 309 00:11:37,876 --> 00:11:39,492 'Cause I keep getting signs for both. 310 00:11:39,494 --> 00:11:40,859 It's-it's exhausting. 311 00:11:41,242 --> 00:11:42,545 Oh, I just wish someone would 312 00:11:42,547 --> 00:11:43,663 tell me what to do at this point. 313 00:11:43,665 --> 00:11:44,831 You know? Not me. 314 00:11:44,833 --> 00:11:45,999 Not anymore. 315 00:11:46,195 --> 00:11:48,602 - (phone chimes) - Oh, maybe this is something. 316 00:11:48,627 --> 00:11:51,992 - Oh, no, it's just period day. - Period day? 317 00:11:52,017 --> 00:11:53,219 - Yay! - Mm. 318 00:11:53,244 --> 00:11:55,156 Ovunation is... the best. 319 00:11:55,181 --> 00:11:56,893 Yeah, definitely worth the $1.99. 320 00:11:56,895 --> 00:11:58,061 - (chuckles) - Huh, it says 321 00:11:58,063 --> 00:11:59,547 we're supposed to get our periods today. 322 00:12:00,109 --> 00:12:01,210 You got anything? 323 00:12:01,235 --> 00:12:03,734 You got, uh, I don't know, puffy boobs, migraines, cramps? 324 00:12:03,759 --> 00:12:06,031 An urge to dip chips in frosting? 325 00:12:06,056 --> 00:12:07,797 Oh... Ooh... 326 00:12:08,059 --> 00:12:10,302 - Tonight. Um, I don't know. Yeah. 327 00:12:10,327 --> 00:12:11,493 Let me see what I got here. 328 00:12:11,495 --> 00:12:13,962 (shivers): Yes. Oh, God, those puppies are sore. 329 00:12:13,964 --> 00:12:15,649 Our red friend must be on its way. 330 00:12:15,674 --> 00:12:18,039 Oh, thank God. I'm so glad we cycle together. 331 00:12:18,071 --> 00:12:19,120 - Mmm... - It's like we're 332 00:12:19,122 --> 00:12:20,655 our own little blood coven. 333 00:12:20,680 --> 00:12:22,240 (both cackling) 334 00:12:22,242 --> 00:12:24,159 (in witch voice): Scatter, little boys! Scatter! 335 00:12:24,161 --> 00:12:25,744 (cackling continues) 336 00:12:25,746 --> 00:12:27,462 Oh, God. 337 00:12:27,464 --> 00:12:29,381 Yeah, it is kind of weird that 338 00:12:29,383 --> 00:12:30,632 we're running a little late, though. 339 00:12:30,634 --> 00:12:31,833 Usually it's like clockwork. 340 00:12:31,835 --> 00:12:34,052 You know what? It's probably my fault. 341 00:12:34,054 --> 00:12:36,004 I have been so stressed about applying to law school. 342 00:12:36,006 --> 00:12:37,505 - Oh... - I mean, 343 00:12:37,507 --> 00:12:39,090 I'm finally doing what I want to do, it just... 344 00:12:39,092 --> 00:12:41,893 It feels great, but it's also, like, really scary. 345 00:12:41,895 --> 00:12:43,728 - Mm. - Oh, but you remember 346 00:12:43,730 --> 00:12:46,014 that scene in Working Girl where all the women walk to work 347 00:12:46,016 --> 00:12:47,265 - in their sneakers... - Oh, yeah. 348 00:12:47,267 --> 00:12:48,316 ... and then they change 349 00:12:48,318 --> 00:12:51,139 into, like, little kicky Nine West pumps? 350 00:12:51,164 --> 00:12:51,937 - Yeah. - Oh... 351 00:12:51,939 --> 00:12:54,105 God, I always wanted to be that girl. 352 00:12:54,107 --> 00:12:55,607 (sighs) And all my life, 353 00:12:55,609 --> 00:12:56,858 people have been telling me I couldn't. 354 00:12:56,860 --> 00:12:57,943 You know? And I am 355 00:12:57,945 --> 00:12:59,453 so close. 356 00:12:59,947 --> 00:13:01,029 (sighing): I don't know. 357 00:13:01,031 --> 00:13:02,197 Having to wait six months 358 00:13:02,199 --> 00:13:03,531 to find out if I can have my dream 359 00:13:03,533 --> 00:13:07,438 is so hard when I've been waiting my entire life. 360 00:13:08,024 --> 00:13:09,371 Wow. 361 00:13:09,750 --> 00:13:11,256 How long have you been sitting on that speech? 362 00:13:11,258 --> 00:13:13,425 - 24 years. - Mm. Paula, 363 00:13:13,427 --> 00:13:14,709 you can do it, okay? 364 00:13:14,711 --> 00:13:16,211 There's really no need to stress. 365 00:13:16,213 --> 00:13:17,712 It's all gonna happen. Thanks, baby. 366 00:13:17,714 --> 00:13:21,433 Hello, ladies, I got the Ovunation push notification. 367 00:13:21,435 --> 00:13:22,550 (chuckles) 368 00:13:22,552 --> 00:13:23,518 So, 369 00:13:23,520 --> 00:13:25,387 I brought in your favorite chocolate. 370 00:13:25,389 --> 00:13:26,554 Oh. God, 371 00:13:26,556 --> 00:13:27,889 I got to change my privacy settings. Darryl, 372 00:13:27,891 --> 00:13:28,857 what are you wearing? Why are you exposing 373 00:13:28,859 --> 00:13:30,692 your extremely white legs? 374 00:13:30,694 --> 00:13:33,528 Oh, well, WiJo and I went hiking together. 375 00:13:33,530 --> 00:13:36,609 We found this place in town called Heritage Bridge. 376 00:13:36,634 --> 00:13:38,066 Have you ever been? It's so pretty, 377 00:13:38,068 --> 00:13:39,844 and I've lived here for 15 years, 378 00:13:39,869 --> 00:13:41,987 never even knew it was there. But that's the beauty of WiJo... 379 00:13:41,989 --> 00:13:43,905 He helps me to see the beauty that's been 380 00:13:43,907 --> 00:13:45,290 under my nose from the very beginning. 381 00:13:45,292 --> 00:13:46,992 (retching) 382 00:13:46,994 --> 00:13:49,264 (laughs) I get it. I get it. 383 00:13:49,289 --> 00:13:51,713 We're so sweet together that it's almost nauseating. 384 00:13:51,715 --> 00:13:52,964 (laughing): That's kind of funny. 385 00:13:52,966 --> 00:13:54,833 It's true but it's funny. 386 00:13:54,835 --> 00:13:56,695 No, Darryl, I legit just barfed. 387 00:13:58,805 --> 00:14:00,984 Oh, my God, I... got water mouth. 388 00:14:03,352 --> 00:14:04,718 Honey, are you okay? 389 00:14:05,979 --> 00:14:07,172 Paula... 390 00:14:08,598 --> 00:14:10,094 I'm pregnant. 391 00:14:17,618 --> 00:14:20,766 So, you think you're pregnant because you hurled once? 392 00:14:21,001 --> 00:14:24,169 No, I'm pregnant because I ate that egg salad sandwich. 393 00:14:24,171 --> 00:14:26,555 Yeah, honey, no one gets the egg salad from the vending machine. 394 00:14:26,580 --> 00:14:28,363 It's all sweaty and gray. 395 00:14:28,555 --> 00:14:31,445 I mean, you got to start looking at your food before you eat it. 396 00:14:31,470 --> 00:14:33,452 No, okay, Paula, when my mother was pregnant, 397 00:14:33,477 --> 00:14:34,893 she could not eat egg salad. 398 00:14:34,895 --> 00:14:36,585 I mean, just-just the thought of egg salad, 399 00:14:36,610 --> 00:14:37,776 and she would barf everywhere! 400 00:14:37,778 --> 00:14:39,092 I-It's on the list of things I ruined for 401 00:14:39,124 --> 00:14:40,437 her, including her career and her vagina. 402 00:14:40,462 --> 00:14:42,258 Right, okay, and you don't think it's because 403 00:14:42,283 --> 00:14:44,650 they ship those sandwiches in hot trucks from Colorado? 404 00:14:44,844 --> 00:14:46,086 No. No... 405 00:14:46,111 --> 00:14:47,060 No. No, that's not it. 406 00:14:47,085 --> 00:14:48,109 All right, look. 407 00:14:48,134 --> 00:14:49,884 If you think you could be pregnant, 408 00:14:49,909 --> 00:14:51,074 then let's just... let's just 409 00:14:51,099 --> 00:14:52,938 go get a test and then you'll know. 410 00:14:53,419 --> 00:14:54,797 I don't need a test. 411 00:14:56,023 --> 00:14:57,105 I know what I feel. 412 00:14:57,130 --> 00:14:58,379 Paula, don't you see? 413 00:14:58,538 --> 00:14:59,704 Wait, 414 00:14:59,729 --> 00:15:01,274 (laughing): Paula! 415 00:15:01,299 --> 00:15:02,548 Don't you see? Don't you see 416 00:15:02,573 --> 00:15:03,739 - what's happening here? - (mouths) 417 00:15:03,764 --> 00:15:05,976 This baby is a sign. 418 00:15:06,001 --> 00:15:09,133 The universe got back to me. Thanks, universe! 419 00:15:09,172 --> 00:15:10,304 Oh, my God, it's like everything was a test, 420 00:15:10,306 --> 00:15:11,338 and ding, ding, ding, 421 00:15:11,340 --> 00:15:13,140 the baby is the answer! A-plus! 422 00:15:13,142 --> 00:15:14,759 Yeah, I-I-I'm just... I'm not following you, 423 00:15:14,761 --> 00:15:15,760 like, at all. 424 00:15:15,762 --> 00:15:17,261 Okay, okay, okay. Paula, 425 00:15:17,263 --> 00:15:18,512 I put my intention out into the universe, 426 00:15:18,514 --> 00:15:19,814 and now the universe is telling me 427 00:15:19,816 --> 00:15:21,982 exactly what I should do. I mean, 428 00:15:21,984 --> 00:15:24,652 the baby can only be Josh's, ask Ovunation. 429 00:15:24,654 --> 00:15:26,520 It's-it's his! And if I'm having Josh's baby, 430 00:15:26,522 --> 00:15:29,406 it means that Josh and I are meant to be together. 431 00:15:29,408 --> 00:15:30,691 I mean, it would crazy to think 432 00:15:30,693 --> 00:15:31,742 that Greg and I were meant to 433 00:15:31,744 --> 00:15:33,661 raise Josh's baby, right? 434 00:15:33,663 --> 00:15:35,362 (laughing): Oh, honey. 435 00:15:35,364 --> 00:15:37,359 I am so worried about you. 436 00:15:37,533 --> 00:15:39,533 Okay, so I am just gonna 437 00:15:39,535 --> 00:15:42,036 pop out and get you a test, mm-Kay? 438 00:15:42,038 --> 00:15:43,953 And then we'll just... We'll go from there. 439 00:15:44,874 --> 00:15:46,719 Having Josh's baby. 440 00:15:47,043 --> 00:15:48,342 (exhales deeply) 441 00:15:48,344 --> 00:15:51,000 Okay. I hear you. 442 00:15:51,025 --> 00:15:53,809 I hear you, universe, loud and clear. 443 00:15:59,500 --> 00:16:00,998 So what do I do, Guard? 444 00:16:01,023 --> 00:16:03,190 Can I call you that? Instead of Guardrail? 445 00:16:03,192 --> 00:16:05,703 It's just one extra syllable to make it right. 446 00:16:05,895 --> 00:16:07,061 Make the effort. 447 00:16:07,359 --> 00:16:08,636 I hear you. Guardy. 448 00:16:08,661 --> 00:16:09,660 Hmm. 449 00:16:09,763 --> 00:16:10,879 Guardrail. 450 00:16:11,632 --> 00:16:15,119 Listen. My father has literally handed me my dreams 451 00:16:15,121 --> 00:16:16,587 on a silver platter... 452 00:16:16,589 --> 00:16:17,834 that's not quite as expensive... 453 00:16:17,859 --> 00:16:19,073 Like a bronze platter. 454 00:16:19,075 --> 00:16:20,407 He actually doesn't even own a platter. 455 00:16:20,409 --> 00:16:22,743 He once served cheese and crackers to me on a Frisbee. 456 00:16:23,007 --> 00:16:24,078 Point is, 457 00:16:24,080 --> 00:16:25,212 I can't do it. 458 00:16:25,414 --> 00:16:26,330 Why? 459 00:16:26,332 --> 00:16:27,381 'Cause it goes against 460 00:16:27,383 --> 00:16:28,799 the "big changes" rule. 461 00:16:28,801 --> 00:16:31,085 In the book. In our book. In our book. 462 00:16:31,087 --> 00:16:32,419 Those are guidelines. 463 00:16:32,421 --> 00:16:34,906 There's only one hard and fast rule: don't drink. 464 00:16:35,101 --> 00:16:38,509 Look, there's meetings in Atlanta. And for a sponsor, 465 00:16:38,511 --> 00:16:40,094 I can set you up with one of the best 466 00:16:40,096 --> 00:16:42,593 retired winos, my friend Barry. 467 00:16:43,015 --> 00:16:44,932 He didn't get a cool biker name? 468 00:16:45,195 --> 00:16:46,718 He's an actuary. 469 00:16:47,437 --> 00:16:49,603 Be careful about stereotyping, okay? 470 00:16:50,273 --> 00:16:52,239 Greg, I can't tell you what to do, 471 00:16:52,241 --> 00:16:53,440 but this sounds like an opportunity 472 00:16:53,442 --> 00:16:54,608 you've been waiting for. 473 00:16:54,610 --> 00:16:56,140 Maybe that is more important. 474 00:16:56,165 --> 00:16:57,197 Are you sure? 475 00:16:57,773 --> 00:16:58,779 What should I do? 476 00:16:58,781 --> 00:17:00,664 I can't tell you what to do. 477 00:17:00,666 --> 00:17:01,914 But, seriously... 478 00:17:02,285 --> 00:17:03,450 tell me what to do. 479 00:17:03,452 --> 00:17:05,375 Literally just told you I can't. 480 00:17:05,625 --> 00:17:07,588 - You could write it down. - Nope. 481 00:17:07,590 --> 00:17:09,123 - You could send me a text. - Stop it. 482 00:17:09,125 --> 00:17:10,291 What if you told those people 483 00:17:10,293 --> 00:17:11,792 - and they told me? - What? 484 00:17:11,794 --> 00:17:13,093 (mouthing) 485 00:17:13,259 --> 00:17:15,176 I'm gonna go. 486 00:17:16,539 --> 00:17:17,798 Hi! 487 00:17:17,800 --> 00:17:18,682 What's going on? 488 00:17:18,684 --> 00:17:20,301 You sent me 17 texts to come over. 489 00:17:20,303 --> 00:17:22,303 I am so happy to see you. 490 00:17:22,305 --> 00:17:24,555 Mmm. (chuckles) (moans) 491 00:17:24,557 --> 00:17:26,807 Also, it's not coming over, it's coming home, so... 492 00:17:26,809 --> 00:17:28,309 (both chuckling) 493 00:17:28,311 --> 00:17:29,727 Whoa, tiger. 494 00:17:29,729 --> 00:17:31,779 I just feel so close to you right now. 495 00:17:31,781 --> 00:17:33,948 - Oh... - (chuckles) 496 00:17:33,950 --> 00:17:35,232 Mmm. 497 00:17:35,234 --> 00:17:36,617 (gasps, laughs) 498 00:17:36,619 --> 00:17:38,035 Wow, I'm so glad I came over... 499 00:17:38,037 --> 00:17:39,787 - Uh, home. - Yeah, baby. 500 00:17:39,789 --> 00:17:40,788 Mmm. 501 00:17:40,790 --> 00:17:42,539 - Oh. - Mmm. 502 00:17:42,541 --> 00:17:43,657 (both moaning) 503 00:17:43,659 --> 00:17:44,658 (chuckling) 504 00:17:44,660 --> 00:17:47,225 - Mmm. - Oh, wait. H-Hold on. 505 00:17:47,250 --> 00:17:48,199 What? What? 506 00:17:48,201 --> 00:17:49,334 What... w-what is that? 507 00:17:49,336 --> 00:17:50,368 Oh, no, no, look at those later. 508 00:17:50,370 --> 00:17:51,669 - That's for later. - What? 509 00:17:51,671 --> 00:17:53,695 Uh... 510 00:17:53,874 --> 00:17:55,423 Oh... 511 00:17:58,118 --> 00:17:59,584 Prenatal... 512 00:17:59,976 --> 00:18:01,523 vitamins? 513 00:18:02,299 --> 00:18:03,359 I'm sorry. 514 00:18:03,384 --> 00:18:05,384 I-I... I didn't want you to find out this way. 515 00:18:05,409 --> 00:18:06,992 I was gonna to tell you after we made love. 516 00:18:07,546 --> 00:18:09,220 What, wait? 517 00:18:09,222 --> 00:18:11,356 Are you telling me that you're pregnant? 518 00:18:11,358 --> 00:18:13,608 Okay... (laughs) 519 00:18:13,610 --> 00:18:16,694 So, Josh, I know this is big, this is really big, 520 00:18:16,696 --> 00:18:18,375 but we've been so unsure about what's happening between us. 521 00:18:18,400 --> 00:18:21,414 And now destiny has intervened right here. 522 00:18:21,792 --> 00:18:23,325 I mean, think about it, I'm on birth control, 523 00:18:23,350 --> 00:18:24,516 you used a condom. 524 00:18:24,541 --> 00:18:27,041 Like, this is basically a miracle. 525 00:18:27,066 --> 00:18:30,273 This baby is a sign that we're meant to be a family. 526 00:18:31,257 --> 00:18:32,577 You should sit down. 527 00:18:32,579 --> 00:18:34,963 You should sit down. Sit down, sit down. This is big. 528 00:18:34,965 --> 00:18:36,464 Do you need a glass of water? 529 00:18:36,466 --> 00:18:37,916 Yeah, this is hard. Listen, 530 00:18:37,918 --> 00:18:39,167 I'm not saying this isn't hard. 531 00:18:39,169 --> 00:18:41,419 This is gonna be the hardest thing we will ever have to do, 532 00:18:41,421 --> 00:18:42,587 but it's gonna be worth it. You know why? 533 00:18:42,589 --> 00:18:44,138 Jeronica. 534 00:18:44,140 --> 00:18:46,090 What do you think of that name, if it's a girl? 535 00:18:46,092 --> 00:18:48,092 Jeronica. It's like the "J" names in your family. 536 00:18:48,094 --> 00:18:49,511 I mean Josh Jr. If it's a boy, of course. 537 00:18:49,513 --> 00:18:50,554 Or Jeremiah, I really like Jeremiah. 538 00:18:50,579 --> 00:18:51,674 Hold on, I have to pee! 539 00:18:53,984 --> 00:18:56,768 (Rebecca breathing rapidly) (footfalls ascending stairs) 540 00:18:57,016 --> 00:18:58,515 (door shuts) 541 00:19:03,443 --> 00:19:04,492 (toilet flushes) 542 00:19:04,494 --> 00:19:05,693 (door opens) 543 00:19:05,695 --> 00:19:07,968 REBECCA: Okay! So, change of plans. 544 00:19:07,993 --> 00:19:09,976 I just my period, so I am not pregnant! 545 00:19:10,109 --> 00:19:11,820 Wow, this has been quite a day. Sorry to stress you out. 546 00:19:11,845 --> 00:19:13,228 But, the good news is... 547 00:19:13,253 --> 00:19:14,536 now we can have some... 548 00:19:14,561 --> 00:19:16,477 period sex. (snaps fingers) 549 00:19:16,502 --> 00:19:19,587 550 00:19:22,622 --> 00:19:24,255 Period sex 551 00:19:24,257 --> 00:19:26,090 Period sex... 552 00:19:26,092 --> 00:19:27,508 Put down a towel 553 00:19:27,510 --> 00:19:29,126 Party till it's dry 554 00:19:29,128 --> 00:19:30,961 With some period sex 555 00:19:30,963 --> 00:19:31,768 Period sex. 556 00:19:31,793 --> 00:19:33,593 JOSH: Stop it! 557 00:19:33,792 --> 00:19:35,959 What just happened? 558 00:19:36,276 --> 00:19:38,719 I walked in the door, everything was fine, 559 00:19:38,721 --> 00:19:40,471 but then you were pregnant, 560 00:19:40,473 --> 00:19:42,890 and then my life started flashing before my eyes, 561 00:19:42,892 --> 00:19:44,808 then you weren't... I-I... 562 00:19:44,810 --> 00:19:46,477 Okay, I need some air, some... air. 563 00:19:46,479 --> 00:19:48,145 Hey, hey, Josh, wait. 564 00:19:48,147 --> 00:19:49,863 No, no. Rebecca, I need more than air. 565 00:19:49,865 --> 00:19:51,315 I can't do this. 566 00:19:51,317 --> 00:19:52,866 Do you mean the period sex? It's not gross, 567 00:19:52,868 --> 00:19:54,034 I'll just get a dark towel. 568 00:19:54,036 --> 00:19:55,643 It's not the period sex! 569 00:19:55,668 --> 00:19:57,835 Rebecca, the last three minutes 570 00:19:57,860 --> 00:20:01,579 have been the most upsetting of my life! 571 00:20:01,604 --> 00:20:03,804 But I thought that you would be happy a-about... 572 00:20:03,829 --> 00:20:05,795 It's-it's not... It's not just that. 573 00:20:05,820 --> 00:20:07,714 This confirms what I've been feeling. 574 00:20:07,739 --> 00:20:09,372 I've been so unsure about us. 575 00:20:09,397 --> 00:20:11,425 What just happened... that's a sign. 576 00:20:12,519 --> 00:20:13,768 What? A sign of what? 577 00:20:13,793 --> 00:20:15,626 That we need to stop doing this. 578 00:20:15,651 --> 00:20:17,401 This is all wrong. 579 00:20:17,426 --> 00:20:19,176 Wrong? It's not... It was just a cas... okay, 580 00:20:19,201 --> 00:20:21,568 it was just a casual thing. But then 581 00:20:21,593 --> 00:20:23,593 I started leaving my stuff here and... 582 00:20:24,190 --> 00:20:27,058 it's just too much, Rebecca. I got to go. 583 00:20:28,058 --> 00:20:29,687 Wait... what are you doing? Wait, wait, wait. 584 00:20:29,689 --> 00:20:31,272 You're coming back, right? This is just a fight. 585 00:20:31,274 --> 00:20:33,157 This is a fight. All couples fight. 586 00:20:33,159 --> 00:20:34,858 No, it's not. 587 00:20:37,136 --> 00:20:39,214 And we're not a couple, Rebecca. 588 00:20:39,415 --> 00:20:40,987 What? 589 00:20:41,012 --> 00:20:42,311 I'm sorry. 590 00:20:42,336 --> 00:20:44,095 Sorry for what? Sorry for what? 591 00:20:44,120 --> 00:20:46,287 (sighs) 592 00:20:47,514 --> 00:20:49,151 I don't want to see you anymore. 593 00:20:52,464 --> 00:20:53,914 Josh... 594 00:20:54,933 --> 00:20:56,800 Hey, no, Josh! 595 00:20:56,825 --> 00:20:57,973 (door closes) 596 00:21:01,081 --> 00:21:02,498 (exhales) 597 00:21:19,235 --> 00:21:20,610 Oh, hey, honey. 598 00:21:20,635 --> 00:21:23,431 Listen, I got you a test. Um, I wanted to bring it by 599 00:21:23,456 --> 00:21:25,172 last night, but I was respecting our 600 00:21:25,197 --> 00:21:27,375 legally... binding friendship contract. 601 00:21:27,400 --> 00:21:29,110 I'm not pregnant. 602 00:21:30,129 --> 00:21:32,880 (crying): And Josh broke up with me. 603 00:21:32,882 --> 00:21:35,416 Oh, no, honey, I'm so sorry. 604 00:21:35,418 --> 00:21:37,835 So, my womb is empty, like my life. 605 00:21:37,837 --> 00:21:39,141 Oh, no, okay. 606 00:21:39,166 --> 00:21:40,582 Maybe this is for the best. 607 00:21:40,650 --> 00:21:44,258 No, come on, this love triangle thing, the bouncing back and forth. 608 00:21:44,283 --> 00:21:45,899 I mean... it's exhaust... 609 00:21:45,924 --> 00:21:48,172 - You are exhausted. - (groans) 610 00:21:48,647 --> 00:21:51,598 Why don't you take a break, okay? 611 00:21:51,600 --> 00:21:53,493 Spend a little time on yourself. 612 00:21:53,686 --> 00:21:55,657 I mean, I think that 613 00:21:55,682 --> 00:21:57,215 would be healthy. 614 00:21:58,203 --> 00:21:59,990 Yeah, you know what? 615 00:21:59,992 --> 00:22:01,408 You're right. 616 00:22:01,410 --> 00:22:02,993 Oh, that whole sign thing, 617 00:22:03,029 --> 00:22:04,753 that was so stupid. 618 00:22:04,778 --> 00:22:06,361 I don't know why I even came to work. 619 00:22:06,386 --> 00:22:08,386 I got to get out of here. I'm gonna go on a walk. 620 00:22:08,451 --> 00:22:10,177 - Well, y-you want some company? - No. 621 00:22:10,202 --> 00:22:11,952 No, no, I have to be alone. 622 00:22:11,954 --> 00:22:14,288 And plus our mutual periods might attract vultures. 623 00:22:17,843 --> 00:22:20,081 She got her period. 624 00:22:28,187 --> 00:22:29,636 (exhales shakily) 625 00:22:34,696 --> 00:22:37,113 Scott, meet me at home. 626 00:22:37,396 --> 00:22:39,729 You're, uh, both leaving? 627 00:22:40,065 --> 00:22:43,484 You know, you guys can't just leave all the time. 628 00:22:43,572 --> 00:22:45,009 Can I come? 629 00:22:47,490 --> 00:22:48,737 Next time. 630 00:22:49,181 --> 00:22:50,597 Yeah. 631 00:22:57,333 --> 00:22:59,383 You've been looking at this thing for 15 minutes. 632 00:22:59,385 --> 00:23:01,253 It's not gonna pee on itself. 633 00:23:01,278 --> 00:23:02,610 I don't want to know. 634 00:23:02,838 --> 00:23:04,304 The longer I wait, 635 00:23:04,306 --> 00:23:06,390 the longer I can pretend this isn't happening. 636 00:23:06,392 --> 00:23:07,901 And the more wine I can drink. 637 00:23:07,926 --> 00:23:09,331 Paula, you're probably not pregnant. 638 00:23:09,512 --> 00:23:10,761 You're only a couple days late 639 00:23:10,763 --> 00:23:12,396 and we use protection. 640 00:23:12,398 --> 00:23:13,730 Oh, God, this makes so much sense. 641 00:23:13,732 --> 00:23:15,349 (laughing): I mean, 642 00:23:15,351 --> 00:23:17,017 this is what happens to me, right? 643 00:23:17,019 --> 00:23:18,852 I mean, I finally decide to apply to law school 644 00:23:18,854 --> 00:23:20,354 and that bitch Fate just... 645 00:23:20,356 --> 00:23:21,855 gets me knocked up. 646 00:23:21,857 --> 00:23:23,323 God, why did we decide to have sex again? 647 00:23:23,325 --> 00:23:24,909 It was such a mistake. 648 00:23:25,010 --> 00:23:28,278 If you're pregnant, we'll figure out how to deal with it. 649 00:23:28,280 --> 00:23:30,747 - Everything will be fine. - (chuckles) 650 00:23:30,749 --> 00:23:33,283 We don't have the money for another kid 651 00:23:33,285 --> 00:23:35,536 and... law school and food 652 00:23:35,538 --> 00:23:38,372 and Brendan's parole officer payola. 653 00:23:38,374 --> 00:23:40,090 (chuckles nervously) 654 00:23:40,092 --> 00:23:42,338 Oh, I was gonna spread my wings. 655 00:23:42,678 --> 00:23:45,151 Yup, I was gonna spread my wings and fly. 656 00:23:45,557 --> 00:23:46,940 I'm so stupid. 657 00:23:47,354 --> 00:23:49,049 No, no. no. No, no. 658 00:23:49,051 --> 00:23:50,801 My dad was right. 659 00:23:50,803 --> 00:23:53,315 I'm a breeder, not a leader. 660 00:23:53,987 --> 00:23:56,807 - That's a weird saying. - I know. 661 00:23:56,809 --> 00:23:58,308 Paula, just take the test 662 00:23:58,310 --> 00:23:59,860 - and we'll go from there. - I can't. 663 00:23:59,862 --> 00:24:02,409 I can't take the test right now, okay? 664 00:24:02,434 --> 00:24:03,883 I'm gonna go back to work, 665 00:24:03,908 --> 00:24:06,096 and I will think about this... later. 666 00:24:07,455 --> 00:24:08,954 (sighs) 667 00:24:29,975 --> 00:24:33,260 668 00:24:46,271 --> 00:24:47,535 Greg? 669 00:24:48,638 --> 00:24:50,552 Hey, what are you doing here? 670 00:24:50,577 --> 00:24:53,083 - Hey, Rebecca, this is weird. - Yeah. 671 00:24:54,283 --> 00:24:56,208 I just needed a walk. 672 00:24:56,475 --> 00:24:58,759 Lot of hours to fill when you're not drinking. 673 00:24:59,121 --> 00:25:00,787 Also, I've saved so much money, 674 00:25:00,789 --> 00:25:02,466 - I bought these shoes. - Oh! 675 00:25:02,708 --> 00:25:03,724 How'd you end up here? 676 00:25:03,749 --> 00:25:05,532 I, uh, also needed a walk. 677 00:25:06,093 --> 00:25:07,510 And I found out about it from Darryl. 678 00:25:07,535 --> 00:25:08,997 He and WiJo come here a lot. 679 00:25:10,182 --> 00:25:11,965 God, they're a great couple. 680 00:25:11,967 --> 00:25:13,967 Yeah, God, I ship them so hard. 681 00:25:13,969 --> 00:25:15,135 Yeah, they're really cute. 682 00:25:15,513 --> 00:25:17,187 Crazy that we both end up here 683 00:25:17,189 --> 00:25:18,438 at the exact same time. 684 00:25:18,440 --> 00:25:20,255 What are the chances of that happening? 685 00:25:20,643 --> 00:25:23,654 I don't know, I think it's just a coincidence. 686 00:25:24,280 --> 00:25:26,113 I used to think that coincidences like this 687 00:25:26,115 --> 00:25:27,614 were, like, signs. 688 00:25:27,616 --> 00:25:28,815 Like when you were a little girl? 689 00:25:29,286 --> 00:25:30,951 No, like an hour ago. 690 00:25:30,953 --> 00:25:32,369 Ah, how you've grown. 691 00:25:32,371 --> 00:25:34,154 Yeah, I was so much shorter back then. 692 00:25:34,156 --> 00:25:35,388 Is that even possible? 693 00:25:35,413 --> 00:25:37,413 (mocking laughter) 694 00:25:40,963 --> 00:25:42,162 This place is so beautiful. 695 00:25:42,164 --> 00:25:43,497 We... 696 00:25:43,499 --> 00:25:44,998 we should've come here. 697 00:25:45,000 --> 00:25:46,667 You know, a place like this when we were together. 698 00:25:46,669 --> 00:25:47,918 Why didn't we do that? 699 00:25:47,920 --> 00:25:49,958 'Cause we hated the outdoors? 700 00:25:50,172 --> 00:25:52,673 - And each other most of the time? - Right, 701 00:25:52,675 --> 00:25:54,057 right, right. 702 00:25:54,059 --> 00:25:56,259 The two pillars of any great relationship. 703 00:25:56,261 --> 00:25:57,811 Yeah, we were great. 704 00:25:57,813 --> 00:25:58,677 (giggles) 705 00:25:58,702 --> 00:26:01,138 All right, I should get back to work, I, um... 706 00:26:01,957 --> 00:26:03,613 I'm literally never there. 707 00:26:03,638 --> 00:26:04,662 It's a miracle 708 00:26:04,687 --> 00:26:05,732 I'm not fired. 709 00:26:05,757 --> 00:26:07,540 It was nice to see you. 710 00:26:08,201 --> 00:26:09,573 I've missed you. 711 00:26:09,895 --> 00:26:11,490 Yeah, me, too. 712 00:26:13,028 --> 00:26:15,529 This was a great, fate-less, coincidental meeting 713 00:26:15,531 --> 00:26:17,030 on a scenic bridge. 714 00:26:21,036 --> 00:26:22,482 Okay. 715 00:26:23,038 --> 00:26:24,871 I'm gonna... 716 00:26:25,708 --> 00:26:27,040 (chuckling): Okay, good-bye. 717 00:26:27,042 --> 00:26:28,291 Wait, Rebecca. 718 00:26:28,293 --> 00:26:29,935 Yeah? 719 00:26:45,303 --> 00:26:48,021 So, you were right. 720 00:26:48,023 --> 00:26:51,224 You told me to stop looking for signs and I did just that. 721 00:26:51,226 --> 00:26:53,576 I'm glad to hear that, Rebecca. 722 00:26:53,601 --> 00:26:56,185 And it was when I stopped looking for signs 723 00:26:56,210 --> 00:26:58,043 that I got the biggest sign of all. 724 00:26:58,068 --> 00:26:59,518 Oh, Lord. 725 00:27:06,324 --> 00:27:08,124 Yeah, he kissed me. 726 00:27:08,126 --> 00:27:09,709 And in that moment, I realized... 727 00:27:10,536 --> 00:27:12,689 it's him, Doctor, 728 00:27:12,714 --> 00:27:15,331 - it's always been Greg. - Hmm. 729 00:27:15,356 --> 00:27:17,300 Let me float an idea out there, and I know you have 730 00:27:17,302 --> 00:27:19,451 every reason to say no, but... 731 00:27:20,505 --> 00:27:22,419 can we try this again, please? 732 00:27:23,661 --> 00:27:24,644 Rebecca... 733 00:27:24,669 --> 00:27:26,872 I know there's a lot of water under the bridge. 734 00:27:26,897 --> 00:27:28,513 And I'm not just talking about the water under this bridge. 735 00:27:28,538 --> 00:27:30,622 There's a drought, why is there so much... 736 00:27:30,849 --> 00:27:32,515 water under this bridge? 737 00:27:32,517 --> 00:27:34,067 Okay, if we try this again, 738 00:27:34,069 --> 00:27:36,152 if we take it slow, 739 00:27:36,154 --> 00:27:38,321 if we act like adults this time... 740 00:27:38,323 --> 00:27:39,606 - But what about... - Josh? 741 00:27:39,608 --> 00:27:41,190 Josh is done. That was nothing. 742 00:27:41,192 --> 00:27:42,492 It's-it's done, I swear. 743 00:27:42,494 --> 00:27:44,027 Think about how this story has played out. 744 00:27:44,029 --> 00:27:45,528 So I move to West Covina, 745 00:27:45,530 --> 00:27:47,163 in love with someone else, and he's the sarcastic, 746 00:27:47,165 --> 00:27:49,198 messed up bartender that calls me out on my stuff, 747 00:27:49,200 --> 00:27:51,251 and I ignore him, but we have undeniable chemistry. 748 00:27:51,253 --> 00:27:53,202 And now Josh and I break up... 749 00:27:54,880 --> 00:27:56,589 and it's about me and Greg. 750 00:27:56,591 --> 00:27:58,247 If you want to start over, 751 00:27:59,044 --> 00:28:01,210 I'll be here in this exact spot 752 00:28:01,212 --> 00:28:03,279 tomorrow night at sunset. 753 00:28:03,932 --> 00:28:05,310 And if you're here, 754 00:28:05,550 --> 00:28:07,383 then we can walk over to that adorable 755 00:28:07,385 --> 00:28:09,052 mom-and-pop Italian place. 756 00:28:09,054 --> 00:28:10,219 The Olive Garden? 757 00:28:10,221 --> 00:28:12,341 The Olive Garden, yes. And... 758 00:28:12,802 --> 00:28:15,224 we'll just, I don't know, start over, pretend we never met. 759 00:28:15,226 --> 00:28:17,587 And... forget all the bad stuff. 760 00:28:18,490 --> 00:28:19,896 Okay? 761 00:28:19,898 --> 00:28:22,065 Just... just think about it. 762 00:28:26,371 --> 00:28:29,072 I mean, duh! It's the other guy! 763 00:28:29,074 --> 00:28:31,157 It's the guy who was under my nose all along, 764 00:28:31,159 --> 00:28:32,375 that I under-appreciated. 765 00:28:32,377 --> 00:28:33,826 I mean, him and me getting together... 766 00:28:33,828 --> 00:28:36,685 It's the most obvious thing in the world. 767 00:28:36,965 --> 00:28:39,415 Do you listen to anything I say? 768 00:28:39,417 --> 00:28:40,638 Ever? 769 00:28:40,663 --> 00:28:42,413 Yes, I'm so glad you agree with me. 770 00:28:42,554 --> 00:28:44,003 - Yup. - (relieved sigh) 771 00:28:44,005 --> 00:28:46,318 I'm gonna go fall in love at the Olive Garden. 772 00:28:46,343 --> 00:28:47,675 Mm. 773 00:28:48,259 --> 00:28:50,593 (door opens and closes) 774 00:28:50,595 --> 00:28:54,013 The kayak, Noelle. 775 00:28:54,015 --> 00:28:56,933 Remember the kayak. (inhales deeply) 776 00:29:06,865 --> 00:29:08,161 MARCO: (grunts softly) So... 777 00:29:08,818 --> 00:29:10,279 Beans said you could just keep all this stuff 778 00:29:10,281 --> 00:29:12,115 - at his house? - Yeah, 779 00:29:12,117 --> 00:29:14,751 he's got a dog mausoleum with some extra space, so... 780 00:29:14,753 --> 00:29:16,452 Until I find a permanent place to live. 781 00:29:16,454 --> 00:29:18,421 Here, in-in West Covina? 782 00:29:18,423 --> 00:29:23,009 Uh, not necessarily, maybe El Monte or Glendora. 783 00:29:23,583 --> 00:29:24,794 Dad, I told you. 784 00:29:24,796 --> 00:29:26,958 I can't leave because of my recovery. 785 00:29:27,182 --> 00:29:28,965 - Recovery. - Yeah. 786 00:29:28,967 --> 00:29:30,466 Right. 787 00:29:34,439 --> 00:29:35,935 This is why you're staying. 788 00:29:37,118 --> 00:29:38,918 God, you're so dramatic. 789 00:29:38,943 --> 00:29:41,393 What, are you gonna wave that around? "I've got exhibit 'A'?" 790 00:29:41,418 --> 00:29:42,622 This is not why you're staying? 791 00:29:42,647 --> 00:29:44,397 You're not staying for this girl? 792 00:29:44,399 --> 00:29:45,544 You are. 793 00:29:45,601 --> 00:29:47,677 And isn't that against the rules of your group, too? 794 00:29:47,702 --> 00:29:49,202 New relationships? 795 00:29:49,204 --> 00:29:50,653 They're guidelines, not rules. 796 00:29:50,655 --> 00:29:52,822 And it's not a new relationship. 797 00:29:52,824 --> 00:29:54,323 We're gonna take things slow, 798 00:29:54,325 --> 00:29:55,825 see how things go... 799 00:29:55,827 --> 00:29:57,076 Maybe we should celebrate your staying in town 800 00:29:57,078 --> 00:29:58,878 - by having a drink. - Dad, stop. 801 00:29:58,880 --> 00:30:00,129 You get back with Rebecca, 802 00:30:00,131 --> 00:30:01,497 you might as well hit the bottle again. 803 00:30:01,499 --> 00:30:03,249 Yeah, she jerks you around. 804 00:30:03,251 --> 00:30:04,667 You fall for it every time. 805 00:30:04,669 --> 00:30:06,002 She was figuring out her feelings. 806 00:30:06,004 --> 00:30:07,887 Oh, God, would you listen to yourself? 807 00:30:07,889 --> 00:30:09,372 You're poison for each other. 808 00:30:09,397 --> 00:30:11,848 She's bad for you, and you're bad for her. 809 00:30:12,010 --> 00:30:13,393 You have to know that. 810 00:30:13,395 --> 00:30:15,841 Whole lot of parenting late in the game, Dad. 811 00:30:16,064 --> 00:30:17,513 I got to keep packing. 812 00:30:21,236 --> 00:30:23,519 813 00:30:27,469 --> 00:30:30,312 _ 814 00:30:32,042 --> 00:30:34,376 (sighs) 815 00:30:39,234 --> 00:30:40,870 Congratulations! 816 00:30:40,872 --> 00:30:42,505 What? What did you see? It could be negative. 817 00:30:42,507 --> 00:30:43,773 What? 818 00:30:44,125 --> 00:30:45,925 Oh, God. 819 00:30:45,927 --> 00:30:47,687 Darryl, what do you want? 820 00:30:47,712 --> 00:30:50,179 Oh, I have great news. 821 00:30:50,348 --> 00:30:52,432 So, I overheard you saying the other day 822 00:30:52,434 --> 00:30:53,966 that you didn't want to wait around to hear from law school. 823 00:30:53,968 --> 00:30:55,301 You wanted to start right away. 824 00:30:55,303 --> 00:30:57,553 So I thought about it, and I realized 825 00:30:57,555 --> 00:30:58,771 that I knew someone 826 00:30:58,773 --> 00:31:00,320 from the school where you applied. 827 00:31:01,192 --> 00:31:03,234 Don't make a big deal out of it, but I know... 828 00:31:03,986 --> 00:31:06,320 the dean... mm-hmm. 829 00:31:06,345 --> 00:31:07,877 And we actually know each other. 830 00:31:07,902 --> 00:31:09,652 We're not just, like, Linkedln friends. 831 00:31:09,890 --> 00:31:10,983 Okay. 832 00:31:10,985 --> 00:31:12,819 Yeah, well, anyway, so I called him 833 00:31:12,821 --> 00:31:14,487 and asked him about rolling admissions, 834 00:31:14,489 --> 00:31:18,074 and I... pulled a few strings, and... 835 00:31:18,076 --> 00:31:20,390 you start this semester. 836 00:31:24,372 --> 00:31:26,455 This semester! 837 00:31:26,746 --> 00:31:28,412 This semester! 838 00:31:28,437 --> 00:31:29,836 (party horns blowing) 839 00:31:29,861 --> 00:31:31,227 (laughing) 840 00:31:31,252 --> 00:31:33,252 (party horns blaring) 841 00:31:36,162 --> 00:31:38,023 Nothing can stop you, Paula. 842 00:31:38,763 --> 00:31:40,007 Not anymore. 843 00:31:42,650 --> 00:31:44,490 (sobbing) 844 00:31:44,515 --> 00:31:46,746 Oh, my God, what have... What is that? 845 00:31:46,771 --> 00:31:48,938 Are those... Those are tears of joy, right? 846 00:31:48,940 --> 00:31:51,107 (sobbing) 847 00:31:51,109 --> 00:31:52,658 (chuckles) 848 00:31:52,660 --> 00:31:53,860 Maya, get the present. 849 00:31:55,029 --> 00:31:57,497 Maya, get with the program, you millennial! 850 00:31:57,499 --> 00:31:59,406 Sorry, I got distracted by the crying. 851 00:31:59,431 --> 00:32:01,431 Maya, no one cares. 852 00:32:01,456 --> 00:32:03,006 Get the box! 853 00:32:09,761 --> 00:32:12,875 Nine West heels, just like Melanie Griffith. 854 00:32:13,966 --> 00:32:17,134 (gasping, sobbing) 855 00:32:18,383 --> 00:32:20,413 It's okay. It's okay. 856 00:32:20,438 --> 00:32:22,438 I'm her best friend, I know exactly what to do. 857 00:32:22,440 --> 00:32:26,225 Hey, what's the matter, sweetie, huh? 858 00:32:26,227 --> 00:32:27,894 What can I do to make it better? 859 00:32:27,896 --> 00:32:29,312 Do you want me to fire Maya? 860 00:32:29,314 --> 00:32:30,646 Huh? 861 00:32:30,648 --> 00:32:31,647 I don't really like her, anyway. 862 00:32:31,649 --> 00:32:33,773 - You know what? - What? 863 00:32:34,485 --> 00:32:37,203 It's not that. (laughs) 864 00:32:37,205 --> 00:32:39,476 I have something I have to do. 865 00:32:39,501 --> 00:32:41,898 Um... but listen... 866 00:32:43,044 --> 00:32:46,662 thank you, everybody, for this party... 867 00:32:46,664 --> 00:32:49,665 and these shoes. 868 00:32:49,667 --> 00:32:51,918 And thank you, Darryl. 869 00:32:51,920 --> 00:32:54,640 You have been such a great friend. 870 00:32:55,312 --> 00:32:56,781 Your best friend? 871 00:32:57,055 --> 00:32:59,672 I mean, you made, you made my dreams come true, so... 872 00:32:59,697 --> 00:33:01,321 Like a best friend. You can say it. 873 00:33:01,346 --> 00:33:03,563 Just say it, please. 874 00:33:26,236 --> 00:33:30,992 875 00:33:41,937 --> 00:33:44,476 _ 876 00:33:59,828 --> 00:34:03,096 877 00:34:21,533 --> 00:34:23,700 (sighs) 878 00:34:37,016 --> 00:34:39,099 Oh. 879 00:34:41,053 --> 00:34:43,136 (groans) 880 00:34:44,833 --> 00:34:46,950 (frustrated grunt) 881 00:34:51,519 --> 00:34:54,405 _ 882 00:34:55,426 --> 00:34:56,592 (phone chimes) 883 00:34:56,616 --> 00:34:58,616 _ 884 00:35:00,906 --> 00:35:02,406 What?! 885 00:35:06,245 --> 00:35:08,495 (sighs heavily) Well... 886 00:35:08,497 --> 00:35:10,085 this is fun. 887 00:35:10,585 --> 00:35:12,049 It's hard, man. 888 00:35:12,051 --> 00:35:13,917 You're moving... you just sprung this on us. 889 00:35:13,919 --> 00:35:16,136 Yeah, this is huge. 890 00:35:16,138 --> 00:35:18,922 This is so huge. 891 00:35:20,759 --> 00:35:22,509 (car alarm chirps) 892 00:35:30,686 --> 00:35:33,603 Guys, Atlanta's not that far, 893 00:35:33,605 --> 00:35:35,439 and I'll still be back for Christmas and stuff. 894 00:35:35,441 --> 00:35:36,690 My dad's still here. 895 00:35:37,085 --> 00:35:38,408 I can't believe this is really happening. 896 00:35:38,410 --> 00:35:40,077 No one ever leaves this place. 897 00:35:40,468 --> 00:35:41,945 I just don't understand why you have to go right now. 898 00:35:41,947 --> 00:35:43,663 Like, right this second. 899 00:35:43,929 --> 00:35:45,949 I'm starting a Tuesday, Thursday 6:00 a.m. boot camp in the park 900 00:35:45,951 --> 00:35:48,168 and I just... I really think you'd benefit from it. 901 00:35:48,515 --> 00:35:49,786 Guys, it's time. 902 00:35:50,562 --> 00:35:52,754 I need to get to Atlanta, get settled in, 903 00:35:52,756 --> 00:35:55,790 meet Barry, all before my classes start. 904 00:35:56,046 --> 00:35:58,218 Barry sounds like a great guy. 905 00:35:58,428 --> 00:36:01,140 Guardrail and I really think he'll be there for you. 906 00:36:01,465 --> 00:36:02,631 Thanks, Chris. 907 00:36:03,967 --> 00:36:07,018 REBECCA: Come on, come on! 908 00:36:07,020 --> 00:36:08,937 Oh, my God. 909 00:36:08,939 --> 00:36:10,605 Why don't people use... ? 910 00:36:10,607 --> 00:36:11,640 Okay. 911 00:36:11,642 --> 00:36:12,641 (grunts) 912 00:36:12,643 --> 00:36:14,192 I gotta go, man. 913 00:36:14,194 --> 00:36:15,310 My mom's waiting outside, 914 00:36:15,312 --> 00:36:17,145 and she's parked in the red zone. 915 00:36:19,199 --> 00:36:21,116 BOTH: Caw! 916 00:36:21,807 --> 00:36:24,653 Thanks for being my weirdly older friend. 917 00:36:24,655 --> 00:36:26,369 No problem, man. Anytime. 918 00:36:27,991 --> 00:36:30,080 Well, I should head to the gate. 919 00:36:30,711 --> 00:36:31,994 I gotta go. 920 00:36:32,162 --> 00:36:33,791 My mom's also in the red zone. 921 00:36:36,166 --> 00:36:38,166 Yeah. 922 00:36:41,054 --> 00:36:45,537 WiJo, I hope to be half the man you are someday. 923 00:36:45,562 --> 00:36:47,235 (chuckles) You're gonna have to up your protein intake 924 00:36:47,260 --> 00:36:50,244 quite a bit, maybe start doing some squats, something like... 925 00:36:50,814 --> 00:36:53,408 Oh, you meant that metaphorically. 926 00:36:54,101 --> 00:36:56,601 Um, that's nice. Thanks, man. 927 00:36:56,603 --> 00:36:58,518 No problem. 928 00:37:00,107 --> 00:37:02,240 What are you do... ? Oh, come on. 929 00:37:02,242 --> 00:37:03,858 Come on, just go, go! 930 00:37:03,860 --> 00:37:06,528 Go, go, go. 931 00:37:14,121 --> 00:37:16,901 You're the first friend I ever made in my whole life. 932 00:37:19,209 --> 00:37:22,050 I feel like a part of me is leaving town, too. 933 00:37:24,014 --> 00:37:27,932 If it gets too rough, you can come back, you know. 934 00:37:27,934 --> 00:37:31,269 I-I did that. No one will judge you. 935 00:37:31,271 --> 00:37:34,889 I did. I judged you. 936 00:37:34,891 --> 00:37:36,106 (scoffs) 937 00:37:36,893 --> 00:37:38,216 Kidding. 938 00:37:40,647 --> 00:37:42,544 You're not coming back, are you? 939 00:37:42,816 --> 00:37:44,294 I don't think so. 940 00:37:45,569 --> 00:37:46,669 But thanks. 941 00:37:46,953 --> 00:37:49,154 Thanks for being a good friend, Chan. 942 00:37:49,156 --> 00:37:52,240 Are you crazy? (sniffles) 943 00:37:52,242 --> 00:37:54,325 I haven't been a good friend to you in, like, months. 944 00:37:54,861 --> 00:37:56,795 After all the Rebecca stuff, 945 00:37:56,797 --> 00:37:58,630 I can't even believe you still talk to me. 946 00:37:59,792 --> 00:38:01,243 It's okay. 947 00:38:05,422 --> 00:38:06,618 You sure? 948 00:38:07,527 --> 00:38:09,090 Yeah. 949 00:38:13,409 --> 00:38:15,309 All that's in the past now. 950 00:38:27,110 --> 00:38:29,277 I'm coming, Greg. 951 00:38:41,869 --> 00:38:43,591 Wait! Wait! Wait! Wait! 952 00:38:43,593 --> 00:38:44,959 Sorry. 953 00:38:44,961 --> 00:38:47,345 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 954 00:38:50,026 --> 00:38:52,338 Greg, wait! Wait! Wait! 955 00:38:53,019 --> 00:38:55,275 What happened? Where are you going? 956 00:39:10,426 --> 00:39:12,960 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 957 00:39:13,010 --> 00:39:17,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.