All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s02e01 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,820 REBECCA: Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:03,845 --> 00:00:05,484 Whoever this Josh Chan is, 3 00:00:05,508 --> 00:00:07,140 you are... you're obsessed with him. 4 00:00:07,164 --> 00:00:08,828 REBECCA: So, you're saying that I moved here from New York 5 00:00:08,853 --> 00:00:10,882 and I left behind a job that would have paid me 6 00:00:10,907 --> 00:00:13,045 $545,000 a year for a guy 7 00:00:13,070 --> 00:00:15,406 I dated for two months when I was 16 at a summer camp. 8 00:00:15,431 --> 00:00:17,000 Here's what happened. I was in New York. 9 00:00:17,025 --> 00:00:18,085 I ran into Josh. 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,468 He made me feel warm inside, 11 00:00:19,470 --> 00:00:20,789 like glitter was exploding inside me. 12 00:00:20,814 --> 00:00:23,182 Then I moved here. I did not move here because of Josh 13 00:00:23,207 --> 00:00:25,367 because that would be crazy and I am not crazy. 14 00:00:25,490 --> 00:00:27,824 I'm so happy that you're in town 15 00:00:27,896 --> 00:00:29,529 and I don't think you're crazy at all. 16 00:00:29,680 --> 00:00:31,164 I love him so much. 17 00:00:31,189 --> 00:00:33,125 - Do you love her? - No. 18 00:00:33,350 --> 00:00:34,625 REBECCA: Greg, listen to me. 19 00:00:34,650 --> 00:00:35,949 You're not second choice. 20 00:00:36,072 --> 00:00:37,734 I promise. (moans) 21 00:00:37,759 --> 00:00:39,601 PAULA: He is Josh's best friend, okay, 22 00:00:39,626 --> 00:00:41,159 and if you sleep with Josh's best friend, that ruins 23 00:00:41,184 --> 00:00:43,217 any possibility for when you finally come to your senses 24 00:00:43,242 --> 00:00:44,909 and realize that you are meant for Josh. 25 00:00:44,934 --> 00:00:46,100 You're sleeping with Rebecca? 26 00:00:46,197 --> 00:00:47,162 All the time. A lot. 27 00:00:47,164 --> 00:00:49,031 It's Greg? It's Greg?! 28 00:00:49,033 --> 00:00:50,332 You're sleeping with Greg?! 29 00:00:50,334 --> 00:00:52,401 I care about you... a lot. 30 00:00:52,403 --> 00:00:54,132 We have fun together, but let's not, 31 00:00:54,157 --> 00:00:55,556 like, plan out our future. 32 00:00:55,651 --> 00:00:56,583 Wait, what? 33 00:00:56,640 --> 00:00:58,812 JOSH: Rebecca, Valencia and I are done. 34 00:00:59,002 --> 00:01:00,134 Come with me. 35 00:01:00,159 --> 00:01:02,293 No matter what I do, I feel you with me. 36 00:01:02,413 --> 00:01:04,039 REBECCA: Can I tell you something? 37 00:01:04,064 --> 00:01:05,764 I moved here for you. 38 00:01:05,883 --> 00:01:08,083 This is our moment, Josh Chan. 39 00:01:08,085 --> 00:01:11,617 I'm so excited that our love story can finally begin. 40 00:01:14,007 --> 00:01:15,561 (sighs) 41 00:01:18,670 --> 00:01:22,023 _ 42 00:01:28,500 --> 00:01:30,080 Did you mean what you said? 43 00:01:31,912 --> 00:01:33,991 You moved here for me? 44 00:01:37,226 --> 00:01:38,714 Okay. 45 00:01:39,500 --> 00:01:40,716 Yes. 46 00:01:41,483 --> 00:01:44,026 Yes, yes, I did and I know it sounds weird, 47 00:01:44,125 --> 00:01:45,992 but... allow me... okay. 48 00:01:46,609 --> 00:01:47,781 You have to understand. 49 00:01:47,806 --> 00:01:52,789 When I ran into you in New York, I was at a very low moment. 50 00:01:52,914 --> 00:01:56,569 And, I mean, I don't know, if I'd run into Reuben Fishwell... 51 00:01:56,571 --> 00:01:58,404 Remember that guy from camp with the chapped lips?... 52 00:01:58,406 --> 00:02:00,974 If I'd run into him, I-I-I don't know, 53 00:02:00,976 --> 00:02:02,375 I might have followed him to Michigan 54 00:02:02,377 --> 00:02:04,406 and-and started a lip balm company. 55 00:02:05,624 --> 00:02:08,437 Okay, but what did you mean when you said, 56 00:02:08,993 --> 00:02:12,078 �Our love story can finally begin�? 57 00:02:14,589 --> 00:02:15,722 Um, our what? 58 00:02:15,724 --> 00:02:17,765 Our... our love story? 59 00:02:18,059 --> 00:02:20,159 I didn't say that, you said that. 60 00:02:20,161 --> 00:02:21,312 Wh-What? 61 00:02:21,337 --> 00:02:23,326 Josh, I think you need to take a moment and figure out 62 00:02:23,351 --> 00:02:25,932 why you're so fixated on every little thing 63 00:02:25,934 --> 00:02:27,033 I supposedly said 64 00:02:27,035 --> 00:02:28,201 'cause it feels like 65 00:02:28,203 --> 00:02:29,335 you're an emotional stenographer 66 00:02:29,337 --> 00:02:30,270 right now. 67 00:02:30,272 --> 00:02:31,871 You definitely said, �Our... � 68 00:02:31,873 --> 00:02:33,139 Okay, so let's recap the events of tonight. 69 00:02:33,141 --> 00:02:34,607 So, you show up at Jayma's wedding 70 00:02:34,609 --> 00:02:36,676 looking all Danny Zuko in a leather jacket 71 00:02:36,678 --> 00:02:38,878 that literally came out of space, 72 00:02:38,880 --> 00:02:40,813 clutching my old camp letter to your heart, 73 00:02:40,815 --> 00:02:42,317 saying you can't stop thinking about me. 74 00:02:42,342 --> 00:02:43,416 Okay, right, but then... 75 00:02:43,418 --> 00:02:44,617 The more I think about this, actually, 76 00:02:44,619 --> 00:02:46,265 I get more uncomfortable. 77 00:02:46,290 --> 00:02:48,298 So, let's just stop talking about it, okay? 78 00:02:48,323 --> 00:02:49,522 Like, 'cause we've had sex once, 79 00:02:49,524 --> 00:02:50,990 and you're talking about love 80 00:02:50,992 --> 00:02:52,925 and I just think we need to pop the brakes. 81 00:02:54,430 --> 00:02:55,563 Actually, can you take me home? 82 00:02:56,089 --> 00:02:57,687 God, I'm so cold. 83 00:02:57,866 --> 00:02:59,132 O-O-Okay, okay. 84 00:02:59,134 --> 00:03:01,070 I-I-I'm sorry. I'm sorry. 85 00:03:01,095 --> 00:03:02,132 It's okay. 86 00:03:03,505 --> 00:03:05,109 Look, I'll let you off the hook 87 00:03:05,862 --> 00:03:08,108 just because you did me so good back there. 88 00:03:08,410 --> 00:03:09,709 (lightly chuckles) I don't know. 89 00:03:09,711 --> 00:03:10,601 Do you want to get some, like, 90 00:03:10,626 --> 00:03:12,422 fast food and I'll try to forget 91 00:03:12,447 --> 00:03:14,847 about all the crazy stuff you just said, wow. 92 00:03:15,500 --> 00:03:17,950 Uh... yeah... uh... hmm. 93 00:03:17,952 --> 00:03:18,867 Okay. 94 00:03:21,505 --> 00:03:22,757 (exhales) 95 00:03:24,059 --> 00:03:26,626 I'm just a girl in love 96 00:03:26,628 --> 00:03:28,294 La-la-la, lovey-dove 97 00:03:28,296 --> 00:03:31,092 I can't be held responsible for my actions 98 00:03:31,117 --> 00:03:32,532 She's an ingenue 99 00:03:32,534 --> 00:03:34,600 I have no underlying issues to address 100 00:03:34,602 --> 00:03:37,136 I'm certifiably cute and adorably obsessed 101 00:03:37,138 --> 00:03:38,938 They say love makes you crazy 102 00:03:38,940 --> 00:03:41,240 Therefore, you can't call her crazy 103 00:03:41,242 --> 00:03:43,276 'Cause when you call her crazy 104 00:03:43,278 --> 00:03:45,345 You're just calling her in love. 105 00:03:45,347 --> 00:03:47,647 Blam! 106 00:03:49,218 --> 00:03:51,631 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 107 00:03:51,656 --> 00:03:54,487 - Wow, that was awesome. - _ 108 00:03:54,489 --> 00:03:56,055 - Thank you, Rebecca. - Mm-hmm. 109 00:03:56,057 --> 00:03:57,357 You're really good at that. 110 00:03:57,359 --> 00:03:59,359 Oh, you flatter me, my lord. 111 00:03:59,361 --> 00:04:01,398 (both laugh) 112 00:04:01,596 --> 00:04:02,762 Here you go. 113 00:04:02,764 --> 00:04:04,197 Oh, thank you. 114 00:04:04,199 --> 00:04:05,431 (chuckles) 115 00:04:05,433 --> 00:04:06,999 Oh! But, serious, it's my pleasure. 116 00:04:07,001 --> 00:04:08,701 You've had such a rough day. 117 00:04:08,703 --> 00:04:10,570 Inventory's so stressful. 118 00:04:10,572 --> 00:04:12,038 Mm... actually... 119 00:04:12,040 --> 00:04:13,506 mm... it's not that big a deal. 120 00:04:13,508 --> 00:04:15,074 We split it up. We chunk it. 121 00:04:16,277 --> 00:04:18,578 Oh, thanks again for letting me crash here 122 00:04:18,580 --> 00:04:19,779 while I'm in between places. 123 00:04:19,781 --> 00:04:21,317 Oh, my gosh, of course. 124 00:04:21,342 --> 00:04:22,614 It's the least I could do. 125 00:04:22,639 --> 00:04:23,850 You gave up your apartment to Valencia 126 00:04:23,852 --> 00:04:25,985 after you guys broke up like a real gentleman. 127 00:04:25,987 --> 00:04:27,987 (chuckles) 128 00:04:30,139 --> 00:04:34,178 Well, I-I guess it's time to hit the couch. 129 00:04:35,140 --> 00:04:37,173 Oh. Yeah. Uh, yeah. 130 00:04:37,198 --> 00:04:38,357 Right. 131 00:04:38,382 --> 00:04:41,033 Um, hey, but you know what, if-if you just 132 00:04:41,035 --> 00:04:42,602 wanted to snuggle 133 00:04:42,604 --> 00:04:46,139 in the bed and sleep with me tonight, y-you could. 134 00:04:46,408 --> 00:04:48,107 Uh, I think this is best. 135 00:04:48,109 --> 00:04:50,209 Keeps things simpler between us, you know? 136 00:04:50,897 --> 00:04:52,979 - Yeah. Yeah, yeah, you're right. - Yeah. 137 00:04:52,981 --> 00:04:55,114 Okay. 138 00:04:55,116 --> 00:04:56,949 Yeah. 139 00:04:56,951 --> 00:04:59,852 (groans) 140 00:04:59,854 --> 00:05:01,921 PAULA: He's still sleeping on the couch?! 141 00:05:01,923 --> 00:05:03,122 It's been three weeks! 142 00:05:03,124 --> 00:05:04,490 Well, exactly, our relationship is new. 143 00:05:04,492 --> 00:05:06,325 Yeah, okay, but he's not sleeping in your bed 144 00:05:06,327 --> 00:05:07,760 and he's-he's not telling anyone you're together. 145 00:05:07,762 --> 00:05:09,162 Of course he's not telling anyone. 146 00:05:09,164 --> 00:05:10,263 I'm not telling anyone we're together. 147 00:05:10,265 --> 00:05:11,264 Bah-bah-bah-bah, cookie. 148 00:05:11,266 --> 00:05:13,232 Okay, you-you have to admit it. 149 00:05:13,234 --> 00:05:14,801 I mean, you just, you really screwed 150 00:05:14,803 --> 00:05:16,102 things up with Josh. 151 00:05:16,104 --> 00:05:17,603 I mean, the second that you told him 152 00:05:17,605 --> 00:05:18,871 you moved here for him, I mean, you know... 153 00:05:18,873 --> 00:05:20,673 (imitates explosion) Game over. 154 00:05:20,675 --> 00:05:23,176 No, no, no, no. You keep saying that, but I fixed it that night. 155 00:05:23,178 --> 00:05:25,344 I fixed it on the way home with Josh, remember? 156 00:05:25,346 --> 00:05:26,813 Can you take me home? 157 00:05:26,815 --> 00:05:28,264 God, I'm so cold. 158 00:05:28,450 --> 00:05:29,682 O-O-Okay, okay. 159 00:05:29,684 --> 00:05:31,717 I-I-I'm sorry. I'm sorry. 160 00:05:31,719 --> 00:05:32,919 REBECCA: You see what I did there? 161 00:05:32,921 --> 00:05:34,220 I made Josh 162 00:05:34,222 --> 00:05:35,988 feel like he was the one 163 00:05:35,990 --> 00:05:37,623 pushing me into a commitment. 164 00:05:37,625 --> 00:05:39,192 I mean, it was a brilliant argument. 165 00:05:39,194 --> 00:05:40,159 It was better than 166 00:05:40,161 --> 00:05:41,260 Sullivan v. the State 167 00:05:41,262 --> 00:05:42,459 of New York City, in which 168 00:05:42,484 --> 00:05:45,786 I proved that black mold actually raises SAT scores. 169 00:05:46,318 --> 00:05:50,131 Brilliant rhetoric, but if it had actually worked, 170 00:05:50,238 --> 00:05:52,840 he'd be sleeping in your bed right now and he's not. 171 00:05:52,865 --> 00:05:54,340 Honey, he's just there for the sex. 172 00:05:54,342 --> 00:05:55,475 He's exploiting you. 173 00:05:55,477 --> 00:05:57,343 He's... he's effsploiting you. 174 00:05:57,345 --> 00:05:58,478 (gasps) 175 00:05:58,480 --> 00:05:59,979 He's effsplo... oh, that's real... 176 00:05:59,981 --> 00:06:01,214 that's really good. I just came up with that. 177 00:06:01,216 --> 00:06:02,982 I should monetize that. Should I buy an �url�? 178 00:06:02,984 --> 00:06:04,183 No, it's �U-R-L.� 179 00:06:04,185 --> 00:06:06,052 - And is it jif or gif? - Nobody knows. 180 00:06:06,054 --> 00:06:08,254 And, Paula, he's not effsploiting me. 181 00:06:08,256 --> 00:06:11,657 If anything, he's, um... respeffing me. 182 00:06:11,659 --> 00:06:13,993 Yes. He's respeffing the hell out of me. 183 00:06:13,995 --> 00:06:14,961 Face it, Rebecca. 184 00:06:14,963 --> 00:06:16,116 What you've got with Josh 185 00:06:16,141 --> 00:06:17,440 is an Airbnb with benefits. 186 00:06:17,465 --> 00:06:18,898 You are so wrong. You don't even know 187 00:06:18,900 --> 00:06:20,566 what happened this morning. Okay, so... 188 00:06:20,568 --> 00:06:21,734 I was getting dressed. 189 00:06:21,736 --> 00:06:23,436 Joshy walks in. Hey, babe. 190 00:06:23,438 --> 00:06:25,905 Hey, Ba... duh... there. 191 00:06:25,907 --> 00:06:28,574 Uh, um, got to hustle or I'll be late for work. 192 00:06:29,490 --> 00:06:30,606 You seen my socks? 193 00:06:30,631 --> 00:06:32,845 The-the good ones that wick moisture? 194 00:06:32,990 --> 00:06:34,881 I have not. 195 00:06:34,883 --> 00:06:36,022 Ugh! 196 00:06:36,279 --> 00:06:39,385 I don't want to put my gi in with my dirty clothes. 197 00:06:39,387 --> 00:06:42,084 It's disrespectful to the practice. 198 00:06:42,109 --> 00:06:45,134 Hey, um... this just popped into my nogs... 199 00:06:45,159 --> 00:06:47,660 Why don't you leave a few things here? 200 00:06:47,662 --> 00:06:49,462 You shouldn't have to keep everything in your car 201 00:06:49,464 --> 00:06:50,451 like a vagrant. 202 00:06:50,476 --> 00:06:52,723 And I live two blocks from the dojo. 203 00:06:52,748 --> 00:06:54,100 Just... at least keep your karate stuff here. 204 00:06:54,102 --> 00:06:55,167 It just makes sense. 205 00:06:55,169 --> 00:06:56,602 You're already doing a lot. 206 00:06:57,482 --> 00:06:58,905 I... I don't want to take up any space. 207 00:06:58,907 --> 00:07:00,273 I mean... are you sure? 208 00:07:00,275 --> 00:07:01,507 You will not take up space. 209 00:07:01,509 --> 00:07:02,708 I have plenty of room. 210 00:07:02,710 --> 00:07:04,577 Just put it in one of my drawers. 211 00:07:04,881 --> 00:07:07,013 - Come on. - Okay, cool. 212 00:07:07,015 --> 00:07:08,936 Yeah. 213 00:07:12,253 --> 00:07:14,647 Is that Greg's sweatshirt? 214 00:07:15,709 --> 00:07:18,291 Greg said he wanted to go to Emory, right? 215 00:07:18,293 --> 00:07:20,493 No... no, no, no, that's not Greg's. 216 00:07:20,495 --> 00:07:22,695 That's... that's my friend Emory's. 217 00:07:22,912 --> 00:07:24,348 It's funny. It's a joke. 218 00:07:24,373 --> 00:07:26,311 She has a sweatshirt that says Rebecca on it. 219 00:07:27,467 --> 00:07:29,001 Okay, yeah, that's Greg's, 220 00:07:29,026 --> 00:07:30,914 - but it's fine, forget Greg. - (groans) 221 00:07:30,939 --> 00:07:32,238 Man, Greg. 222 00:07:32,240 --> 00:07:35,041 I haven't seen him since you and I started... 223 00:07:35,043 --> 00:07:36,576 (under breath): you know, it's like... 224 00:07:36,578 --> 00:07:39,278 Uh, mm, I know... you know what? 225 00:07:39,280 --> 00:07:40,446 - (sighs) - (chuckles) 226 00:07:40,448 --> 00:07:41,547 Greg's doing great. 227 00:07:41,549 --> 00:07:43,382 I've barely heard from him. 228 00:07:43,384 --> 00:07:46,248 So... he is fine. 229 00:07:46,273 --> 00:07:48,331 Uh... Greg is not fine. 230 00:07:48,356 --> 00:07:50,823 Oh, yes, he is. I showed you the one text 231 00:07:50,825 --> 00:07:52,358 I've gotten from him in, what, a month. 232 00:07:52,360 --> 00:07:53,426 - No, please, no. - Let's read it. 233 00:07:53,428 --> 00:07:54,460 Not again. 234 00:07:54,462 --> 00:07:56,062 �Hey, Bunch, sorry about Jayma's wedding. 235 00:07:56,064 --> 00:07:57,296 �I ducked up. 236 00:07:57,298 --> 00:07:58,270 �This morning 237 00:07:58,295 --> 00:07:59,265 �I found out my mom 238 00:07:59,267 --> 00:08:00,533 �had some bad plastic surgery, 239 00:08:00,535 --> 00:08:02,234 �so I got to go to L.A. for a few weeks 240 00:08:02,236 --> 00:08:03,869 �and help her take care of the kids. 241 00:08:03,871 --> 00:08:05,471 See you when I get back.� 242 00:08:05,982 --> 00:08:07,073 And that's it. 243 00:08:07,075 --> 00:08:08,441 Radio silence 244 00:08:08,443 --> 00:08:10,076 for the rest of the month. So, you and Josh 245 00:08:10,078 --> 00:08:11,644 needn't worry about Greg. 246 00:08:11,646 --> 00:08:13,848 I am clearly out of his life and that's cool. 247 00:08:13,873 --> 00:08:14,714 I'm over it. 248 00:08:14,716 --> 00:08:16,282 Yeah, are you? Are you really? 249 00:08:16,284 --> 00:08:17,817 Because when you went to the wedding with Greg, 250 00:08:17,819 --> 00:08:19,485 you were, like, in love with him. 251 00:08:19,487 --> 00:08:21,287 I mean, was I? I don't think I was in love with him. 252 00:08:21,289 --> 00:08:23,556 - You are ping - ponging around. - No, I'm not. 253 00:08:23,558 --> 00:08:26,692 Yes, you are, and it is not good for you... or me. 254 00:08:26,967 --> 00:08:28,361 I mean, do you remember when I found out 255 00:08:28,363 --> 00:08:29,829 you were sleeping with Greg, in the hospital? 256 00:08:29,831 --> 00:08:31,263 I screamed at you so hard, 257 00:08:31,265 --> 00:08:32,431 I strained my groin. 258 00:08:33,678 --> 00:08:34,867 Do you not want the plain hummus? 259 00:08:34,869 --> 00:08:36,135 - Ugh, no. - Who eats plain hummus? 260 00:08:36,137 --> 00:08:37,403 - All right, look... - What's wrong, Paula? 261 00:08:37,405 --> 00:08:38,404 It's like you don't even 262 00:08:38,406 --> 00:08:39,646 believe in me and Josh anymore. 263 00:08:41,740 --> 00:08:43,242 Whoa, whoa, whoa, wait. You don't? 264 00:08:43,795 --> 00:08:47,387 I used to think that you two had destiny on your side. 265 00:08:47,412 --> 00:08:48,381 I really did. 266 00:08:48,383 --> 00:08:49,682 - Paula! - I mean, I hate to say it, 267 00:08:49,684 --> 00:08:51,183 but I just... I don't think 268 00:08:51,185 --> 00:08:52,218 Josh cares about you 269 00:08:52,220 --> 00:08:53,352 the way you want him to. 270 00:08:53,354 --> 00:08:55,154 I thought you were a great romance 271 00:08:55,156 --> 00:08:57,156 and, you know what, maybe I was wrong. 272 00:08:57,158 --> 00:08:58,124 What?! Paula! 273 00:08:58,126 --> 00:08:59,158 - Okay. - I... can't... ! 274 00:08:59,160 --> 00:09:00,292 How can you say that?! 275 00:09:00,294 --> 00:09:01,360 - Oh... Okay. I... - How can you say that?! 276 00:09:01,362 --> 00:09:02,428 - Just... - No, he loves me! 277 00:09:02,430 --> 00:09:03,663 He loves me! 278 00:09:03,850 --> 00:09:05,064 Listen. 279 00:09:05,066 --> 00:09:06,298 Let me tell you something, 280 00:09:06,300 --> 00:09:08,300 when we make love... the way he looks 281 00:09:08,302 --> 00:09:10,136 into my eyes without blinking, 282 00:09:10,138 --> 00:09:12,505 the way he-he holds me in his arms. 283 00:09:12,507 --> 00:09:13,639 I know it. 284 00:09:13,641 --> 00:09:15,074 I know he feels the same way. 285 00:09:15,076 --> 00:09:16,342 And, hello, this morning 286 00:09:16,344 --> 00:09:18,744 he-he made a massive commitment to me. 287 00:09:18,746 --> 00:09:20,146 Oh! What? 288 00:09:20,148 --> 00:09:21,580 It's the drawer, Paula, the drawer. 289 00:09:21,582 --> 00:09:24,150 I mean, don't you see what the drawer means? 290 00:09:24,152 --> 00:09:25,361 Yes. I do. 291 00:09:25,670 --> 00:09:27,443 It means you're ducking a homeless man. 292 00:09:28,662 --> 00:09:29,755 No. You're wrong. 293 00:09:29,936 --> 00:09:31,257 Because he loves me. 294 00:09:31,259 --> 00:09:32,792 How do you know? I mean, besides the sex. 295 00:09:32,794 --> 00:09:36,232 What evidence do you have that he cares? 296 00:09:40,896 --> 00:09:42,451 REBECCA: How do I know he loves me? 297 00:09:43,537 --> 00:09:44,904 It's the little things. 298 00:09:45,306 --> 00:09:46,939 Little compliments here and there 299 00:09:46,941 --> 00:09:49,141 that I secretly stockpile in my woman brain. 300 00:09:49,795 --> 00:09:51,777 I can live for days off a single... 301 00:09:51,779 --> 00:09:52,990 You really listen to me. 302 00:09:54,545 --> 00:09:56,684 REBECCA: I'm like a sexy fashion cactus, 303 00:09:56,709 --> 00:09:59,618 living from compliment to compliment, hint to hint, 304 00:10:00,146 --> 00:10:02,787 storing them in my body through long periods of drought. 305 00:10:03,693 --> 00:10:06,392 I may look dry, but if you cut me open, 306 00:10:06,764 --> 00:10:08,761 you'll find only water inside. 307 00:10:09,670 --> 00:10:11,430 Incidentally, that's also a useful fact 308 00:10:11,432 --> 00:10:13,084 for how to survive in the desert. 309 00:10:13,913 --> 00:10:15,888 But how do I know he loves me? 310 00:10:16,701 --> 00:10:18,648 I guess the only way to prove it... 311 00:10:19,162 --> 00:10:20,998 is with abstract symbolism. 312 00:10:21,876 --> 00:10:25,277 313 00:10:28,483 --> 00:10:30,816 Those jeans are cute. Want some of my smoothie? 314 00:10:30,818 --> 00:10:34,153 Wait, you should put this pillow under your knees first. 315 00:10:34,155 --> 00:10:37,990 He gives me love kernels 316 00:10:37,992 --> 00:10:41,127 Each little crumb another tasty clue 317 00:10:41,129 --> 00:10:43,325 Love kernels 318 00:10:43,350 --> 00:10:45,831 'Cause if you read between the lines, he's saying 319 00:10:45,833 --> 00:10:47,800 I love you 320 00:10:47,802 --> 00:10:50,369 Love kernels 321 00:10:50,371 --> 00:10:51,871 Save those kernels up 322 00:10:51,873 --> 00:10:54,206 To make a bowl of popcorn 323 00:10:54,208 --> 00:10:57,243 Love kernels 324 00:10:57,245 --> 00:11:00,404 A handful is the proper serving anyway 325 00:11:01,215 --> 00:11:02,882 I know when you say 326 00:11:02,884 --> 00:11:04,383 REBECCA: I want to go to Colorado sometime. 327 00:11:04,385 --> 00:11:05,618 It means you're thinking 'bout 328 00:11:05,620 --> 00:11:06,986 The future with me 329 00:11:06,988 --> 00:11:09,488 I know a 3:00 a.m. text means 330 00:11:09,490 --> 00:11:10,890 I was in your dreams 331 00:11:10,892 --> 00:11:13,225 Before you woke up to pee 332 00:11:13,227 --> 00:11:15,561 It's a 3:00 a.m. subtext 333 00:11:15,563 --> 00:11:17,163 And I know you care 334 00:11:17,165 --> 00:11:19,431 When you say �I'm going to a movie tonight 335 00:11:19,433 --> 00:11:21,867 My friend bailed, wanna come?� 336 00:11:21,869 --> 00:11:25,271 It means I'm the most important person in his life 337 00:11:25,273 --> 00:11:27,940 Next to his friend 338 00:11:27,942 --> 00:11:29,508 But he's been his friend since he was, like, five, 339 00:11:29,510 --> 00:11:30,816 so that's saying a lot. 340 00:11:33,129 --> 00:11:34,213 Okay, rude. 341 00:11:34,215 --> 00:11:35,815 I'd do anything for those 342 00:11:35,817 --> 00:11:38,043 Love droplets 343 00:11:38,653 --> 00:11:40,686 Like a hamster in a cage 344 00:11:40,688 --> 00:11:41,954 Slurp, slurp 345 00:11:41,956 --> 00:11:44,757 Love droplets 346 00:11:44,759 --> 00:11:48,227 Each a letter on a page in the novel of our love 347 00:11:48,229 --> 00:11:51,497 Love droplets 348 00:11:51,499 --> 00:11:53,232 Falling down from the sky 349 00:11:53,234 --> 00:11:57,781 And when I mix it in with the tears I cry 350 00:11:57,806 --> 00:12:00,973 It makes a full glass of water 351 00:12:00,975 --> 00:12:04,176 God, I'm thirsty after all that popcorn 352 00:12:05,413 --> 00:12:07,079 I'll be patient 353 00:12:07,081 --> 00:12:09,014 Until the droplets become 354 00:12:09,284 --> 00:12:11,952 A river that needs a dam 355 00:12:11,977 --> 00:12:13,719 I'll be patient 356 00:12:13,721 --> 00:12:15,554 Until the kernels rain down 357 00:12:15,556 --> 00:12:17,957 Like candy on Shaquille O'Neal 358 00:12:17,959 --> 00:12:19,592 In the movie Kazaam 359 00:12:19,594 --> 00:12:22,661 Whatever you got, baby, I'll take it, baby 360 00:12:22,663 --> 00:12:25,698 - What are you up to today? - I'll take it 361 00:12:25,700 --> 00:12:27,633 Your house smells like lemon. 362 00:12:27,635 --> 00:12:29,235 I'll take it 363 00:12:29,237 --> 00:12:30,769 Where's my phone? 364 00:12:30,771 --> 00:12:31,871 It's a stretch 365 00:12:31,873 --> 00:12:32,972 But I'll take that, too. 366 00:12:32,974 --> 00:12:36,909 I'll take all your love kernels 367 00:12:36,911 --> 00:12:39,979 This video ate up our production budget 368 00:12:39,981 --> 00:12:43,415 Love kernels 369 00:12:43,417 --> 00:12:46,485 We used up literally every cent 370 00:12:46,487 --> 00:12:49,251 Love kernels 371 00:12:50,091 --> 00:12:52,691 Darryl is now played by a broom on a stand 372 00:12:52,693 --> 00:12:56,395 But like your love kernels 373 00:12:56,397 --> 00:12:59,548 We'll do our best with what we have. 374 00:13:00,301 --> 00:13:01,901 Oh! 375 00:13:01,903 --> 00:13:03,903 Ow! 376 00:13:11,126 --> 00:13:13,927 377 00:13:18,337 --> 00:13:19,770 I mean, you should see 378 00:13:19,772 --> 00:13:21,134 how Rebecca has messed everything up. 379 00:13:21,159 --> 00:13:23,492 (chuckling): Yeah. �I moved here for you.� 380 00:13:23,517 --> 00:13:25,184 There's no recovering from that. 381 00:13:25,209 --> 00:13:28,622 That's what I said. But, you know, she's a child, 382 00:13:28,647 --> 00:13:31,148 and, I mean, it is obvious she has no idea 383 00:13:31,150 --> 00:13:32,449 - what she's doing without me. - Hmm. 384 00:13:32,451 --> 00:13:34,051 I mean, he's sleeping on her couch! 385 00:13:34,053 --> 00:13:36,820 You mean the one she sold for $35 to a stranger 386 00:13:36,822 --> 00:13:38,126 who defiled it with his seed? 387 00:13:38,151 --> 00:13:41,291 Yes. And ironically, it's a pull-out. 388 00:13:41,293 --> 00:13:42,993 Which she's not telling him, because she wants him 389 00:13:42,995 --> 00:13:44,928 to sleep in her bed... Oh, my God, what am I doing? 390 00:13:44,930 --> 00:13:46,212 Why are we talking about this again? 391 00:13:46,237 --> 00:13:48,365 You know I am trying to wean myself 392 00:13:48,367 --> 00:13:50,009 off of the Rebecca madness. 393 00:13:50,102 --> 00:13:51,329 And you're doing great. 394 00:13:51,354 --> 00:13:54,021 No, I'm not. It's like I need a harness. 395 00:13:54,306 --> 00:13:56,048 Oh, by the way, that came in the mail today. 396 00:13:56,301 --> 00:13:57,801 God, I love Amazon Prime. 397 00:13:57,951 --> 00:13:59,417 You know, it's like I-I want to give up 398 00:13:59,442 --> 00:14:00,975 on Rebecca's scheming, I do... 399 00:14:01,000 --> 00:14:02,599 but it's just, it... every morning 400 00:14:02,681 --> 00:14:06,696 I still wake up with an emptiness and a longing, 401 00:14:06,852 --> 00:14:08,652 and... I mean, at first I thought it was because 402 00:14:08,654 --> 00:14:09,946 you and I weren't boning, but... 403 00:14:10,058 --> 00:14:12,158 - we bone all the time now. - Yeah, 404 00:14:12,183 --> 00:14:14,383 and we just got that harness, so... 405 00:14:14,526 --> 00:14:15,798 things are going up a level... 406 00:14:15,823 --> 00:14:17,504 Oh, yes, Daddy! (chuckles) 407 00:14:17,529 --> 00:14:19,863 Oh! I just... 408 00:14:19,865 --> 00:14:21,907 You know, there's just still something missing in my life. 409 00:14:22,091 --> 00:14:23,958 I just... and I don't know what it is. 410 00:14:23,983 --> 00:14:25,949 Brendan's been gone for three days. 411 00:14:25,974 --> 00:14:27,541 (gasps) Maybe it's that. 412 00:14:27,740 --> 00:14:29,940 - (door opens) - BRENDAN: I'm back, Mom! 413 00:14:29,942 --> 00:14:32,142 No. No, definitely not that. 414 00:14:32,144 --> 00:14:35,245 415 00:14:40,753 --> 00:14:42,953 Dude, Rebecca and I are keeping things casual. 416 00:14:42,955 --> 00:14:44,187 I swear it. 417 00:14:44,189 --> 00:14:45,204 - Really? - Yes. 418 00:14:45,229 --> 00:14:47,062 Do you leave stuff at her house? 419 00:14:47,226 --> 00:14:48,692 - Dude. - Okay, I... 420 00:14:48,694 --> 00:14:50,399 I leave just, like, one thing. 421 00:14:50,424 --> 00:14:52,267 She lives very close to the dojo. 422 00:14:52,398 --> 00:14:54,464 Oh, man, she's trapping you. I mean, stuff is weird 423 00:14:54,466 --> 00:14:56,009 with this girl. She was just with Greg. 424 00:14:56,034 --> 00:14:58,234 - Yeah, but that's over. - Does he know that? 425 00:14:58,899 --> 00:15:00,170 Not yet. 426 00:15:00,172 --> 00:15:03,360 Dude, okay. It'll be fine. I'll tell Greg, I promise 427 00:15:03,385 --> 00:15:05,532 Look, I have to live somewhere. 428 00:15:05,711 --> 00:15:08,278 I can't afford a brand-new apartment. I have to save up. 429 00:15:08,280 --> 00:15:09,746 I-I can't go back 430 00:15:09,748 --> 00:15:11,720 and live with my mom like I'm a little kid. 431 00:15:11,745 --> 00:15:13,001 Hmm. 432 00:15:13,384 --> 00:15:15,399 Oh, sorry, you live with your mom. 433 00:15:15,424 --> 00:15:17,868 No, I don't live with my mom. I live with my best friend. 434 00:15:19,158 --> 00:15:20,624 Yeah... 435 00:15:20,626 --> 00:15:21,758 So, is Rebecca 436 00:15:21,760 --> 00:15:23,157 like your girlfriend? 437 00:15:23,182 --> 00:15:25,349 No! I don't know. 438 00:15:25,374 --> 00:15:27,807 I care about her. We're close. 439 00:15:28,657 --> 00:15:31,168 I can talk to her in a way I can't talk to other people... 440 00:15:31,170 --> 00:15:32,235 Hmm. 441 00:15:32,237 --> 00:15:35,274 (scoffs) But... she is a little... 442 00:15:35,299 --> 00:15:38,067 - Crazy. - I don't know if I would say that. 443 00:15:38,092 --> 00:15:39,458 You want to sleep with crazy, that's fine. 444 00:15:39,483 --> 00:15:40,649 Sex with crazy's great... 445 00:15:40,674 --> 00:15:42,607 Is it great, by the way? How great? 446 00:15:44,431 --> 00:15:45,782 It's unbelievable. 447 00:15:45,784 --> 00:15:47,451 - (chuckles) - Yeah? 448 00:15:47,453 --> 00:15:48,743 Like, what kind of stuff? 449 00:15:48,906 --> 00:15:50,272 Like off the menu? 450 00:15:50,665 --> 00:15:53,751 You ever hear of a Mississippi Love Slide? 451 00:15:53,776 --> 00:15:54,808 No. 452 00:15:55,327 --> 00:15:56,760 What's that? 453 00:15:56,762 --> 00:15:58,495 Okay, you're gross. You need to grow up. 454 00:15:58,497 --> 00:16:00,056 What? You're the one that needs to grow up. 455 00:16:00,081 --> 00:16:03,290 You grow up! Your mom makes lunches for you, like, every day. 456 00:16:03,315 --> 00:16:05,282 That's only because they don't sell crust-less bread 457 00:16:05,307 --> 00:16:06,639 at the supermarket, bitch. 458 00:16:06,671 --> 00:16:08,071 Look, I heard what you said, 459 00:16:08,096 --> 00:16:09,996 but Rebecca and I know what we're doing. 460 00:16:10,021 --> 00:16:11,120 We're adults. 461 00:16:11,145 --> 00:16:13,470 And she's definitely not crazy. 462 00:16:13,690 --> 00:16:15,757 So, I went shopping for... just a few accessories 463 00:16:15,782 --> 00:16:17,329 - for your drawer. - (sighs) 464 00:16:17,354 --> 00:16:19,220 Um... Are you ready? 465 00:16:19,328 --> 00:16:22,463 - Are you ready? - Okay. Yeah... (nervously chuckles) 466 00:16:23,881 --> 00:16:25,814 (�The Entertainer� plays softly) (squeals) 467 00:16:28,393 --> 00:16:30,694 I know. It's a lot. Okay. Let me give you the grand tour. 468 00:16:30,696 --> 00:16:31,862 Okay. So, over here, you can charge 469 00:16:31,864 --> 00:16:33,363 all of your devices. We got 470 00:16:33,365 --> 00:16:36,032 HDMI, USB, and this is a personal safe. Now, 471 00:16:36,034 --> 00:16:37,467 you set the code. I don't know the code. 472 00:16:37,469 --> 00:16:38,535 So you have complete privacy. Wa-Wait. Wait... 473 00:16:38,537 --> 00:16:40,688 What's that song? 474 00:16:41,135 --> 00:16:42,399 Do you like it? 475 00:16:43,118 --> 00:16:44,040 Oh, it's, uh... 476 00:16:44,042 --> 00:16:45,813 it's Scott Joplin's �The Entertainer.� 477 00:16:46,040 --> 00:16:48,111 Wait. It's like, 478 00:16:48,113 --> 00:16:49,780 Where can I put my clothes 479 00:16:49,782 --> 00:16:52,716 (gasps) They're in my own special drawer 480 00:16:52,718 --> 00:16:53,884 Now I can 481 00:16:53,886 --> 00:16:56,079 Stay at Rebecca's house 482 00:16:56,104 --> 00:16:58,972 And still have all of my stuff neatly folded 483 00:16:59,091 --> 00:17:01,558 Socks, underwear and more... 484 00:17:01,560 --> 00:17:03,827 Th-That's great. That... yeah. That... That-that's great. 485 00:17:03,829 --> 00:17:05,629 Yeah? Um, and-and you're going to do this 486 00:17:05,631 --> 00:17:07,946 to... all the drawers? 487 00:17:07,973 --> 00:17:09,539 Uh, yes. Yes, yes. 488 00:17:09,588 --> 00:17:11,588 This was, uh... this gave me the idea. 489 00:17:11,613 --> 00:17:14,281 So I'm gonna put Scott Joplin in... every drawer. 490 00:17:14,306 --> 00:17:15,472 Uh, in fact, 491 00:17:15,474 --> 00:17:16,907 this drawer is gonna be... 492 00:17:16,909 --> 00:17:18,173 �Maple Leaf Rag.� 493 00:17:18,796 --> 00:17:20,163 It's like, um... 494 00:17:20,188 --> 00:17:23,180 Here are the bras that got too small 495 00:17:23,182 --> 00:17:25,749 I went on a bad birth control 496 00:17:25,751 --> 00:17:27,317 My boobs got so big 497 00:17:27,319 --> 00:17:29,286 I'm waiting for someone with smaller boobs 498 00:17:29,288 --> 00:17:31,822 To show up, so I can give them all my old bras 499 00:17:31,824 --> 00:17:33,824 Ah, Ba-Ba-Ba, da-da-da-da. 500 00:17:33,826 --> 00:17:36,681 So... are you, like, nuts about your drawer, or what? 501 00:17:36,774 --> 00:17:38,739 Oh... It's great! Uh, you know, 502 00:17:38,788 --> 00:17:41,524 it-it's just when I said drawer, I-I pictured... 503 00:17:42,037 --> 00:17:43,970 just a drawer. 504 00:17:44,464 --> 00:17:45,860 Right. 505 00:17:46,805 --> 00:17:48,338 But... 506 00:17:48,340 --> 00:17:52,075 would �just a drawer� have... this? 507 00:17:53,478 --> 00:17:56,017 Oh, man, you got them? 508 00:17:56,751 --> 00:17:59,349 Yeah. It's, um... 509 00:17:59,351 --> 00:18:01,306 It's Amazon Prime, two-day delivery. 510 00:18:01,453 --> 00:18:04,120 (handcuffs land on bed) 511 00:18:05,557 --> 00:18:07,357 (groans) 512 00:18:07,359 --> 00:18:08,892 - (grunts) - Whee! 513 00:18:08,894 --> 00:18:11,161 Yay! (laughs) 514 00:18:11,163 --> 00:18:13,813 (sighing) 515 00:18:34,329 --> 00:18:35,886 GREG: Hey, dickweed. 516 00:18:35,888 --> 00:18:37,235 Aah! 517 00:18:39,774 --> 00:18:41,691 (grunts) Greg? What... ? 518 00:18:41,693 --> 00:18:44,032 What are you doing here? 519 00:18:44,057 --> 00:18:45,323 Visiting my girlfriend. 520 00:18:46,001 --> 00:18:47,497 Girlfriend? 521 00:18:47,499 --> 00:18:50,767 Dude, Rebecca and I never broke up, you know that. 522 00:18:50,769 --> 00:18:52,435 Well, if anyone else had to screw her, 523 00:18:52,437 --> 00:18:54,204 it might as well be my best friend. 524 00:18:54,206 --> 00:18:57,040 Okay, I-I'm sorry, I'm so sorry. 525 00:18:57,042 --> 00:19:00,462 She... she said you guys were over and it was okay. 526 00:19:00,487 --> 00:19:01,845 - Shh. - (sputtering) 527 00:19:01,847 --> 00:19:03,470 She... she says so many things. 528 00:19:03,495 --> 00:19:05,661 She-she has me so confused. 529 00:19:05,686 --> 00:19:07,953 Whatever. You're dead to me. 530 00:19:08,392 --> 00:19:10,287 Tell Rebecca's friend Emory 531 00:19:10,289 --> 00:19:11,860 she's never getting her sweatshirt back. 532 00:19:12,224 --> 00:19:13,259 Where are you going? 533 00:19:13,284 --> 00:19:15,084 Back to my tree branch. 534 00:19:15,673 --> 00:19:16,923 Your what? 535 00:19:16,948 --> 00:19:18,540 You heard me. 536 00:19:19,958 --> 00:19:22,192 Ca-caw! 537 00:19:22,701 --> 00:19:24,501 (�The Entertainer� playing) 538 00:19:24,503 --> 00:19:26,829 Josh, it was just a dream. Greg's not a falcon. 539 00:19:26,862 --> 00:19:28,061 Okay. How do you know? 540 00:19:28,294 --> 00:19:30,427 You haven't seen him in a month. 541 00:19:30,843 --> 00:19:33,571 - What? - I can't see you anymore, Rebecca. 542 00:19:34,331 --> 00:19:36,598 - I can't even look at you. - Josh, Josh, um, 543 00:19:36,649 --> 00:19:38,648 I'm sorry, are you sure you're freaking out about Greg? 544 00:19:38,650 --> 00:19:40,337 'Cause it seems like you're just freaking out about us. 545 00:19:40,362 --> 00:19:42,629 No. It's about what's right and what's wrong. 546 00:19:42,654 --> 00:19:44,888 It's about ethics and morals and Jesus 547 00:19:44,890 --> 00:19:45,977 and birds of prey. 548 00:19:46,092 --> 00:19:48,563 Can't you see? Until this is cleared up with Greg... 549 00:19:48,746 --> 00:19:49,745 (closes drawer, music stops) 550 00:19:50,028 --> 00:19:52,032 ... you and I are on pause. 551 00:19:52,455 --> 00:19:53,751 What? No. Josh, come... no! 552 00:19:53,776 --> 00:19:56,944 Wait, Josh! (groaning): Greg! 553 00:19:57,845 --> 00:20:00,036 Hi, so sorry to bother you... 554 00:20:00,038 --> 00:20:02,767 But is this Greg Serrano's mom, Shauna? 555 00:20:03,041 --> 00:20:04,708 Listen, I know this is a difficult time, 556 00:20:04,710 --> 00:20:06,176 you're probably still recovering, 557 00:20:06,178 --> 00:20:07,844 and your face is... (chuckles) just a mess, 558 00:20:07,846 --> 00:20:10,415 but I need to speak to your son Greg... 559 00:20:10,440 --> 00:20:12,540 I'm sorry... Your face is fine? 560 00:20:13,841 --> 00:20:15,368 You haven't seen Greg in how long? 561 00:20:16,388 --> 00:20:17,634 Oh. Who the hell am I? 562 00:20:18,023 --> 00:20:19,756 Okay, well, I've had sex with your son, 563 00:20:19,758 --> 00:20:21,602 and I really need to tell him that I'm dating a... 564 00:20:21,627 --> 00:20:23,071 Hello? Hello? 565 00:20:23,929 --> 00:20:25,845 That's not a nice word to say to someone. 566 00:20:26,098 --> 00:20:27,649 (sighs) Okay. 567 00:20:27,674 --> 00:20:29,206 I know you know where Greg is. 568 00:20:29,362 --> 00:20:31,262 And if you don't tell me right now, 569 00:20:31,342 --> 00:20:32,875 I will physically harm you. 570 00:20:32,900 --> 00:20:34,352 Without a moment's hesitation. 571 00:20:34,911 --> 00:20:36,110 Just so you know, 572 00:20:36,135 --> 00:20:37,829 I got all that on voice memo. 573 00:20:38,138 --> 00:20:40,470 I record all conversations with adults. 574 00:20:40,495 --> 00:20:42,028 Oh. Very smart. 575 00:20:42,206 --> 00:20:43,572 (sighs) Come on, Chris. 576 00:20:43,715 --> 00:20:46,082 I know how tight you and Greg are. 577 00:20:46,084 --> 00:20:47,884 I mean, you set up that fake Tinder profile 578 00:20:47,886 --> 00:20:48,767 just to mess with people. 579 00:20:48,792 --> 00:20:51,292 Oh, yeah. Sheila Boobson. 580 00:20:51,317 --> 00:20:52,602 - Yeah. Ew. - Listen... 581 00:20:52,627 --> 00:20:53,859 I don't know where he is. 582 00:20:54,074 --> 00:20:55,307 But even if I did, 583 00:20:55,332 --> 00:20:56,865 I can't spill my boy's secrets. 584 00:20:56,890 --> 00:20:59,868 He's part of my squad, my crew, my wolf pack. 585 00:20:59,976 --> 00:21:02,943 He's my boy, my peeps, my ride-or-die bitch. 586 00:21:03,101 --> 00:21:05,635 Wow. Greg has some weird friendships. 587 00:21:05,637 --> 00:21:06,770 Kevin... 588 00:21:06,772 --> 00:21:08,505 So, here's the thing. 589 00:21:08,507 --> 00:21:09,852 I really need to find him. 590 00:21:10,074 --> 00:21:11,473 It's really important, 591 00:21:11,498 --> 00:21:13,532 so please just tell me where he is? 592 00:21:13,557 --> 00:21:15,090 Look, I can't tell you where he is, 593 00:21:15,115 --> 00:21:17,017 but I can say he's fine. 594 00:21:17,042 --> 00:21:18,704 He's fine? What does that mean? 595 00:21:19,430 --> 00:21:22,665 You know what? You're clearly no help, so, yeah. 596 00:21:22,972 --> 00:21:24,405 Patrons can't be back here. 597 00:21:24,430 --> 00:21:26,196 It's, like, a health code violation. 598 00:21:26,221 --> 00:21:28,788 You're painting your toenails on top of potatoes. 599 00:21:29,868 --> 00:21:32,595 Yeah, they're gonna be peeled. 600 00:21:33,821 --> 00:21:35,681 Okay, Heather, 601 00:21:35,706 --> 00:21:37,272 I need to find Greg. 602 00:21:37,297 --> 00:21:39,197 And I know you know where he is. 603 00:21:39,222 --> 00:21:40,688 Oh, I really don't. 604 00:21:40,713 --> 00:21:42,280 All I know is it's awesome he's not around 605 00:21:42,305 --> 00:21:43,571 'cause I get all his shifts 606 00:21:43,596 --> 00:21:45,485 and now I can finally buy that kayak. 607 00:21:46,566 --> 00:21:48,032 What? I'm outdoorsy. 608 00:21:48,318 --> 00:21:50,283 Oh, God, you're useless, too. 609 00:21:51,519 --> 00:21:53,026 (groans) 610 00:21:53,051 --> 00:21:55,618 God, I really didn't want to have to do this. 611 00:21:55,620 --> 00:21:57,042 (knocks on door) 612 00:21:57,873 --> 00:22:00,106 Buon giorno, Marco, come stai? 613 00:22:00,358 --> 00:22:02,325 Oh, man, this crazy bitch. 614 00:22:02,327 --> 00:22:04,682 Wow, that was barely under your breath. 615 00:22:05,059 --> 00:22:07,274 Um, I brought you some hummus. 616 00:22:07,276 --> 00:22:08,508 Oh. 617 00:22:08,682 --> 00:22:11,010 It's plain. Who eats plain hummus? 618 00:22:11,035 --> 00:22:13,237 Okay, look, Marco, I know you don't know me that well... 619 00:22:13,262 --> 00:22:15,268 But I know your type. You mess with people's lives 620 00:22:15,293 --> 00:22:17,260 and then pass it off as quirky. 621 00:22:17,709 --> 00:22:19,709 Excuse me, I do not do... whoa! 622 00:22:19,711 --> 00:22:22,331 (giggles) Silly me. 623 00:22:22,747 --> 00:22:25,299 Listen, I am looking for Greg. 624 00:22:25,324 --> 00:22:27,940 Uh, we had... a thing 625 00:22:27,965 --> 00:22:29,503 and I haven't heard back from him. 626 00:22:29,528 --> 00:22:30,694 What does that tell you? 627 00:22:30,719 --> 00:22:31,884 Maybe he needs a little break from you 628 00:22:31,909 --> 00:22:33,542 and your woo-woo-woo. 629 00:22:33,917 --> 00:22:36,245 (soft chuckle) Okay. 630 00:22:36,270 --> 00:22:38,604 I can see I'm not gonna get anywhere with you. 631 00:22:38,797 --> 00:22:40,130 No, no, you're not. 632 00:22:40,674 --> 00:22:42,499 - (exhales) Okay, good day, sir. - Okay. 633 00:22:42,501 --> 00:22:45,869 - Hey, hey. I'll take that back. - You said you didn't like plain. 634 00:22:45,871 --> 00:22:48,260 - No, I'll add red peppers myself. - That's weird. 635 00:22:52,741 --> 00:22:53,831 Ay. 636 00:22:54,646 --> 00:22:56,312 (softly): Yeah. 637 00:22:57,088 --> 00:22:59,049 Thanks for covering for me, Dad. 638 00:22:59,159 --> 00:23:01,193 Oh, hey, look, any time. 639 00:23:03,355 --> 00:23:05,155 You know, sometime soon you're gonna have to 640 00:23:05,157 --> 00:23:06,167 tell everyone the truth. 641 00:23:06,192 --> 00:23:08,588 Even this, uh, crazy chick. 642 00:23:10,378 --> 00:23:11,660 I know. 643 00:23:26,636 --> 00:23:27,853 (door opens and shuts) 644 00:23:28,964 --> 00:23:31,131 (whistling) 645 00:23:32,792 --> 00:23:34,792 (popping) 646 00:23:34,817 --> 00:23:36,783 The-the safe is under the desk. 647 00:23:36,808 --> 00:23:38,500 The code is 2738. 648 00:23:38,525 --> 00:23:39,591 JOSH: What? 649 00:23:39,954 --> 00:23:41,920 (rustling) 650 00:23:41,945 --> 00:23:43,121 What the... 651 00:23:43,350 --> 00:23:45,840 Dude, what the hell? 652 00:23:46,130 --> 00:23:47,362 You scared the crap out of me. 653 00:23:47,364 --> 00:23:48,668 What are you doing in here? 654 00:23:48,693 --> 00:23:51,160 Um, I kind of slept here. 655 00:23:51,713 --> 00:23:53,846 Or at least I tried to. 656 00:23:53,871 --> 00:23:55,618 I don't have a place to live. 657 00:23:56,238 --> 00:23:58,171 Is it cool if I crash here for a few days? 658 00:23:58,313 --> 00:24:00,301 You always say how Aloha's a chill place. 659 00:24:00,395 --> 00:24:02,094 Bro, this is your workplace. 660 00:24:02,096 --> 00:24:04,518 It's just so unprofesh. 661 00:24:04,544 --> 00:24:06,043 You got to get your life together, okay? 662 00:24:06,045 --> 00:24:08,779 - Grow up. - Dude, I'm grown up. 663 00:24:08,781 --> 00:24:10,481 (popping, Josh chuckles) 664 00:24:10,483 --> 00:24:13,629 Sorry, one of those was a fart. 665 00:24:13,786 --> 00:24:16,401 Dude, I'm, like, a year younger than you, 666 00:24:16,426 --> 00:24:19,213 and I've got a house and two kids, 667 00:24:19,238 --> 00:24:21,158 and you're sleeping on packing materials. 668 00:24:21,332 --> 00:24:23,651 Well, I was staying on a friend's couch, 669 00:24:23,676 --> 00:24:25,129 but I can't do that anymore. 670 00:24:25,131 --> 00:24:26,864 Hector lives with his mom, 671 00:24:26,866 --> 00:24:29,167 White Josh is with his boyfriend all the time, 672 00:24:29,192 --> 00:24:31,569 - Beans' house was condemned. - I don't know who those people are. 673 00:24:31,571 --> 00:24:34,988 So my only choices are staying here or living with my parents. 674 00:24:35,013 --> 00:24:38,620 Dude, you got to figure it out because you can't stay here. 675 00:24:38,645 --> 00:24:40,692 (sighs) 676 00:24:46,653 --> 00:24:49,020 I don't know what to do because, if I don't find Greg, 677 00:24:49,022 --> 00:24:50,354 I won't be able to confess everything 678 00:24:50,356 --> 00:24:52,056 about me and Josh and get his unconditional blessing, 679 00:24:52,058 --> 00:24:53,925 and then I'm-I'm just gonna lose everything. 680 00:24:53,927 --> 00:24:55,493 Including the Scott Joplin drawer. 681 00:24:56,098 --> 00:24:57,872 - The what? - (sighs) 682 00:24:58,099 --> 00:25:00,268 It's the drawer that I gave to Josh. 683 00:25:00,293 --> 00:25:01,999 Never mind. Paula, okay, 684 00:25:02,001 --> 00:25:04,101 I need your help because I need to find Greg 685 00:25:04,103 --> 00:25:05,269 and I don't know how, 686 00:25:05,271 --> 00:25:06,671 (whispers): but I know you do. 687 00:25:08,541 --> 00:25:10,107 Please, please, please, please. 688 00:25:10,109 --> 00:25:11,709 You're so good at this stuff. 689 00:25:11,874 --> 00:25:13,863 You're so good at it. 690 00:25:14,643 --> 00:25:16,348 It would be so easy for you. 691 00:25:19,018 --> 00:25:21,934 Uh, is your foot on my crotch? 692 00:25:22,004 --> 00:25:24,088 I'm sorry, I forgot what I was trying to do here. 693 00:25:24,090 --> 00:25:25,379 Paula, um... 694 00:25:26,020 --> 00:25:28,292 I'm desperate, okay? 695 00:25:28,294 --> 00:25:31,228 Really, I-I need, I need to find Greg. 696 00:25:31,230 --> 00:25:34,298 Oh, honey, honey, honey, honey, I told you... 697 00:25:35,598 --> 00:25:37,134 Oh, my God, this is a workplace. 698 00:25:37,136 --> 00:25:39,136 Okay? No sleeves, no service. 699 00:25:39,393 --> 00:25:40,321 Shh! 700 00:25:40,346 --> 00:25:41,739 Thank you for bringing me lunch, Joshua. 701 00:25:41,741 --> 00:25:45,604 And before you leave, I've got a little something for you. 702 00:25:46,136 --> 00:25:47,745 - Oh. - Boom. 703 00:25:48,011 --> 00:25:49,657 That's great. It'll make things easier. 704 00:25:49,682 --> 00:25:50,658 Mm-hmm. 705 00:25:51,151 --> 00:25:53,484 Sorry, you're giving him a key to your apartment? What? 706 00:25:53,486 --> 00:25:56,230 That's right, I gave this man the key to my heart, 707 00:25:56,620 --> 00:26:00,142 and now I'm giving him the key to my �ap-heart-ment�" 708 00:26:00,167 --> 00:26:01,803 Mmm. (laughs) 709 00:26:01,828 --> 00:26:03,094 (continues laughing) 710 00:26:03,096 --> 00:26:05,329 But he doesn't have a drawer, right? 711 00:26:05,573 --> 00:26:08,165 What, a drawer? No, because he's got a dresser. 712 00:26:08,167 --> 00:26:09,967 WHITE JOSH: Just for the essentials. 713 00:26:09,969 --> 00:26:12,503 - Protein powder, glutamine, socks. - Mm-hmm. 714 00:26:13,035 --> 00:26:15,142 - I want that. - You want broccoli? 715 00:26:15,167 --> 00:26:18,209 No, no, I want, I want a, I want a key. 716 00:26:18,464 --> 00:26:19,610 I want a dresser. 717 00:26:20,128 --> 00:26:21,412 And I can have it all, Paula. 718 00:26:21,414 --> 00:26:23,917 All I need to do is just find Greg. 719 00:26:24,717 --> 00:26:26,117 Don't do those... 720 00:26:26,119 --> 00:26:28,786 No Bambi eyes, you know I can't. I can't. 721 00:26:29,057 --> 00:26:31,622 Not... no, stop it. 722 00:26:31,624 --> 00:26:33,657 Oh, God, it's so tempting, it's like a box full of donuts 723 00:26:33,659 --> 00:26:35,192 under my face. 724 00:26:35,194 --> 00:26:37,862 - Eat the donut, Paula. - (groans) 725 00:26:37,864 --> 00:26:39,030 Eat it. Eat it. I... 726 00:26:39,032 --> 00:26:40,998 - No. No. No. - Eat it. Eat it. 727 00:26:41,000 --> 00:26:42,833 - Eat it. Eat it. - No. No. 728 00:26:42,835 --> 00:26:45,292 - Eat it. - Maybe. 729 00:26:51,307 --> 00:26:54,259 REBECCA: Paula, thank you so much for helping me find Greg. 730 00:26:54,284 --> 00:26:56,217 I know it makes you feel dirty and hate yourself, 731 00:26:56,219 --> 00:26:57,852 but I really need it. 732 00:26:57,854 --> 00:26:59,654 Mmm. Yeah-huh. Yeah. 733 00:26:59,656 --> 00:27:01,456 All right. Yay. 734 00:27:01,458 --> 00:27:04,159 PAULA: All we have to do is take the IP address of his phone, 735 00:27:04,161 --> 00:27:05,831 which I have, 736 00:27:06,329 --> 00:27:08,062 and then I triangulate the cell tower records, 737 00:27:08,064 --> 00:27:11,299 which are way easier to access than they should be. 738 00:27:11,301 --> 00:27:13,201 Yeah, I mean, Snowden was a hero. 739 00:27:13,487 --> 00:27:15,870 PAULA: And voila. 740 00:27:15,872 --> 00:27:18,206 All of Greg's comings and goings for the last month. 741 00:27:18,208 --> 00:27:19,503 Wow. 742 00:27:20,362 --> 00:27:23,144 - This is insane, you're so good. - Thank you. 743 00:27:23,146 --> 00:27:25,280 - You're so good. - I know. 744 00:27:25,282 --> 00:27:26,815 Mmm. 745 00:27:26,817 --> 00:27:28,316 It's really sexy. Okay. 746 00:27:28,318 --> 00:27:30,151 Uh, let's see, so it looks like Greg has been going 747 00:27:30,153 --> 00:27:32,954 from his house to a location on East Cameron every day. 748 00:27:32,956 --> 00:27:34,189 Yeah. 749 00:27:34,191 --> 00:27:35,857 Okay, hold on, it is... 750 00:27:35,859 --> 00:27:37,192 locking down on a place. 751 00:27:37,194 --> 00:27:38,793 What could that be? What's on East Cameron? 752 00:27:38,795 --> 00:27:41,162 - Okay, like, literally everything. - Oh. 753 00:27:41,164 --> 00:27:42,923 - (computer chimes) - There it is. Hey. 754 00:27:42,948 --> 00:27:44,332 - Okay. Got it? - All right. Okay. All right. 755 00:27:44,334 --> 00:27:46,367 - Come on. Let's go. - No. Nope. 756 00:27:46,369 --> 00:27:48,136 I... you know, oh, I have so much work to do, 757 00:27:48,138 --> 00:27:50,004 - and I just, I don't know... - Hey, Paula? 758 00:27:50,006 --> 00:27:52,378 You're cervix deep in this now, let's go. 759 00:28:00,536 --> 00:28:02,196 I'm so glad we didn't change your room 760 00:28:02,221 --> 00:28:04,452 - so it's ready for you. - Yeah. 761 00:28:04,477 --> 00:28:06,845 (chuckles) Your father wanted to make your room 762 00:28:06,870 --> 00:28:09,123 into an indoor sauna, (chuckles) 763 00:28:09,125 --> 00:28:10,725 but I said, �What if he comes back?� 764 00:28:10,870 --> 00:28:12,736 It's just temporary, Mom. 765 00:28:12,761 --> 00:28:14,395 I just need time to save up some money. 766 00:28:14,397 --> 00:28:18,099 A few months, a few years. 767 00:28:18,101 --> 00:28:21,001 I'm just happy you're coming home. 768 00:28:21,026 --> 00:28:22,587 I can make those 769 00:28:22,612 --> 00:28:25,189 grilled cheese sandwiches you like with the crusts cut off. 770 00:28:25,214 --> 00:28:26,370 I'm an adult. 771 00:28:26,395 --> 00:28:28,062 I eat crusts now. 772 00:28:28,087 --> 00:28:30,795 Of course you do, sweetie. 773 00:28:30,820 --> 00:28:32,820 Oh! 774 00:28:40,346 --> 00:28:42,495 - Where are we? What is this place? - Uh-oh. 775 00:28:42,520 --> 00:28:44,831 I smell cigarettes and burnt coffee. 776 00:28:44,856 --> 00:28:46,128 You know what that means. 777 00:28:47,311 --> 00:28:48,844 Alcoholics. 778 00:28:49,541 --> 00:28:50,643 But... 779 00:28:50,668 --> 00:28:52,128 Greg's not an alcoholic. 780 00:28:54,331 --> 00:28:55,397 I drink anywhere. 781 00:28:55,399 --> 00:28:57,098 Tacos and tequila. 782 00:28:57,100 --> 00:28:59,751 But I do my study drinking... here. 783 00:28:59,776 --> 00:29:01,784 We're way too sober for this wedding. How about I get us some shots? 784 00:29:01,809 --> 00:29:04,206 Oh, I don't leave when there's whiskey left. 785 00:29:04,208 --> 00:29:05,941 I need to take... I need to take a nap. 786 00:29:05,943 --> 00:29:07,075 WHITE JOSH: Ah, yes, 787 00:29:07,077 --> 00:29:09,244 the classic Serrano pass-out. 788 00:29:09,246 --> 00:29:10,645 Oh. 789 00:29:10,647 --> 00:29:12,247 Yeah, I called that one. 790 00:29:12,845 --> 00:29:14,446 Look, there he is, there he is. 791 00:29:14,628 --> 00:29:15,951 Hi, I'm Greg. 792 00:29:15,953 --> 00:29:17,252 Oh. (shushing) 793 00:29:17,254 --> 00:29:18,453 He's gonna say something. 794 00:29:18,634 --> 00:29:21,549 So I'm here because one night 795 00:29:21,901 --> 00:29:24,206 I had ten cocktails at a wedding. 796 00:29:25,034 --> 00:29:26,394 As one does. 797 00:29:26,822 --> 00:29:29,361 And then I passed out in my own vomit. 798 00:29:30,198 --> 00:29:31,596 As one does. 799 00:29:32,401 --> 00:29:35,403 The next morning I got in my car and a cop stopped me, 800 00:29:35,636 --> 00:29:37,305 uh, as they do, when you're weaving. 801 00:29:37,393 --> 00:29:38,924 And, um... 802 00:29:39,870 --> 00:29:43,111 Turns out, I was still legally drunk from the night before 803 00:29:43,315 --> 00:29:45,180 and I got arrested, as, 804 00:29:45,182 --> 00:29:48,706 again, one does, um... 805 00:29:49,706 --> 00:29:53,659 The judge sentenced me to come here every day for a month. 806 00:29:54,862 --> 00:29:57,259 (sighs) My plan was to knock out these meetings, 807 00:29:57,261 --> 00:29:59,040 get my court card signed, 808 00:29:59,065 --> 00:30:00,908 and go back to being as angry as I could 809 00:30:00,933 --> 00:30:02,699 with just about anyone I could think of. 810 00:30:02,701 --> 00:30:05,745 My mom, my dad, my job, West Covina, 811 00:30:05,967 --> 00:30:08,768 - men who wear skinny jeans. - MAN: Yeah! 812 00:30:08,880 --> 00:30:10,046 Thank you, Frank. 813 00:30:10,142 --> 00:30:11,708 But that whole time, 814 00:30:11,710 --> 00:30:14,261 there was one person I was really angry at. 815 00:30:14,286 --> 00:30:16,253 That's me, it's me, he's talking about me. 816 00:30:16,870 --> 00:30:17,800 Myself. 817 00:30:17,895 --> 00:30:19,511 Oh, it's him, it's him, that's better, it's him. 818 00:30:19,536 --> 00:30:21,323 - Yeah, way better. - GREG: I'm responsible 819 00:30:21,348 --> 00:30:22,747 for not only what happened that night, 820 00:30:22,772 --> 00:30:24,872 but for the whole mess that was my life 821 00:30:24,897 --> 00:30:26,190 up to that night. 822 00:30:27,342 --> 00:30:28,815 And now I see... 823 00:30:30,409 --> 00:30:32,839 I needed to face something that I'd always known. 824 00:30:34,627 --> 00:30:36,227 That I'm an alcoholic. 825 00:30:38,409 --> 00:30:39,569 And I've known that 826 00:30:39,571 --> 00:30:42,120 since I had my first drink. My first sip felt like I... 827 00:30:42,145 --> 00:30:45,480 I don't know, like glitter was exploding inside of me. 828 00:30:46,636 --> 00:30:47,721 (Greg sighs) 829 00:30:47,746 --> 00:30:50,128 (clears throat) That's how alcohol affects me. 830 00:30:51,301 --> 00:30:53,368 So here I am, facing that reality. 831 00:30:53,730 --> 00:30:55,946 And, uh, now that I have, the funny thing is, 832 00:30:55,971 --> 00:30:57,440 I'm not as angry anymore. 833 00:30:58,439 --> 00:31:01,323 At anyone, really, including myself. 834 00:31:02,055 --> 00:31:03,955 I mean, the guys who still wear the skinny jeans... 835 00:31:03,980 --> 00:31:05,279 I mean, enough already. 836 00:31:05,304 --> 00:31:06,737 - FRANK: Yeah! - Yeah, amen, Frank. 837 00:31:06,762 --> 00:31:09,262 Um, anyway, thank you all for listening. 838 00:31:09,529 --> 00:31:12,190 And thanks for putting up with me these past few weeks. 839 00:31:12,215 --> 00:31:15,249 When I just thought you were a bunch of sad losers. 840 00:31:15,274 --> 00:31:17,607 But now I know that I am... uh.. We're not... 841 00:31:17,609 --> 00:31:18,878 (quietly): you know what I'm saying. 842 00:31:18,903 --> 00:31:22,386 Also, I am so sorry for the glitter metaphor. 843 00:31:22,411 --> 00:31:24,712 I don't know where that came from. 844 00:31:24,737 --> 00:31:26,403 Uh, but it felt right. 845 00:31:26,963 --> 00:31:28,550 (softly): So... 846 00:31:30,886 --> 00:31:32,159 So... 847 00:31:32,554 --> 00:31:36,088 is now a bad time to tell him about Josh? 848 00:31:40,936 --> 00:31:43,105 - (mutters): I don't know. - Really? 849 00:31:48,019 --> 00:31:52,166 God, I felt so bad at that meeting tonight. 850 00:31:52,191 --> 00:31:54,191 Yeah, tough break for Greg. 851 00:31:54,193 --> 00:31:55,559 (scoffs) I don't care about that guy. 852 00:31:55,561 --> 00:31:56,994 I always knew he was a boozer. 853 00:31:56,996 --> 00:31:59,530 No, I feel bad because I realized something. 854 00:31:59,902 --> 00:32:01,815 That glitter feeling? I know that feeling. 855 00:32:01,840 --> 00:32:04,933 I feel it every time I do those bad things 856 00:32:04,958 --> 00:32:06,324 to help Rebecca. 857 00:32:09,077 --> 00:32:10,620 Oh, it's like my drug. 858 00:32:11,146 --> 00:32:13,013 It's like I-I swear it off, and then tonight 859 00:32:13,015 --> 00:32:15,348 she just... pulls me back in. 860 00:32:15,350 --> 00:32:18,118 It's like I did another fistful of blow. 861 00:32:18,120 --> 00:32:20,221 I'm addicted to her life. 862 00:32:20,721 --> 00:32:23,857 It's like the high I get from those vampire novels, 863 00:32:23,859 --> 00:32:25,292 or The Bachelor, 864 00:32:25,317 --> 00:32:28,128 or when I write a really great legal brief at work. 865 00:32:28,130 --> 00:32:29,529 So why don't you do more of those? 866 00:32:29,675 --> 00:32:32,499 Fill the void with something you're good at and like. 867 00:32:32,737 --> 00:32:34,534 Write more briefs or something. 868 00:32:34,536 --> 00:32:36,167 Well... I mean, that's... 869 00:32:36,192 --> 00:32:37,743 that's not how it works, Scott. 870 00:32:37,768 --> 00:32:39,290 I mean, I can't just, you know, 871 00:32:39,315 --> 00:32:42,042 go around writing random legal papers for fun. 872 00:32:42,044 --> 00:32:43,276 All right. 873 00:32:44,786 --> 00:32:46,419 You'll figure something out. 874 00:32:50,939 --> 00:32:51,878 REBECCA: Paula... 875 00:32:52,261 --> 00:32:54,654 Paula, come back to me. I need you. 876 00:32:54,656 --> 00:32:55,889 I don't know what to do. 877 00:32:55,891 --> 00:32:57,991 'Cause I can't tell Greg about me and Josh because... 878 00:32:57,993 --> 00:32:59,726 (scoffs) poor guy, that's the last thing he needs. 879 00:32:59,728 --> 00:33:00,961 He'll probably start drinking again. 880 00:33:00,963 --> 00:33:02,662 But I was thinking what if there's a way 881 00:33:02,664 --> 00:33:04,264 for Greg to find out about me and Josh, 882 00:33:04,266 --> 00:33:06,099 without me being the bad guy and having to tell him. 883 00:33:06,101 --> 00:33:07,601 - Rebecca... - Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 884 00:33:07,603 --> 00:33:08,802 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait. 885 00:33:08,804 --> 00:33:10,670 Okay, so I have an idea. Now, this is the bad pitch. 886 00:33:10,672 --> 00:33:13,073 Something like this. It's fine, don't worry about it. 887 00:33:13,075 --> 00:33:16,276 So, we arrange, somehow, maybe through the radio, 888 00:33:16,278 --> 00:33:17,944 for Josh and Greg to win a sweepstakes. 889 00:33:17,946 --> 00:33:20,447 Maybe they win, like, $10,000 and a trip to Belize. 890 00:33:20,449 --> 00:33:23,126 So they're on the beach, and a skywriter plane 891 00:33:23,151 --> 00:33:24,642 flies over them, and it spells out 892 00:33:24,667 --> 00:33:26,052 �Josh and Rebecca are in love.� 893 00:33:26,054 --> 00:33:28,054 Now, by this point, let's say it's, like, ten days in, 894 00:33:28,056 --> 00:33:29,756 Josh and Greg are in great moods. 895 00:33:29,758 --> 00:33:31,329 They've been playing with monkeys, 896 00:33:31,354 --> 00:33:32,926 going to cat hotels, drinking Mai tais... 897 00:33:32,928 --> 00:33:33,994 Greg can't drink Mai tais. 898 00:33:33,996 --> 00:33:35,161 Drinking virgin Mai tais. 899 00:33:35,163 --> 00:33:36,529 And Greg is gonna see the banner 900 00:33:36,531 --> 00:33:38,431 with tears in his eyes, turn to Josh and say, 901 00:33:38,433 --> 00:33:40,901 �Oh, my gosh, I suddenly know your truth, 902 00:33:40,903 --> 00:33:42,669 and you know mine... Embrace me, brother.� 903 00:33:42,671 --> 00:33:44,437 Now, as they're hugging, I come down on a parachute 904 00:33:44,439 --> 00:33:46,142 and I go, �What are you guys doing here? 905 00:33:46,167 --> 00:33:48,362 Did you win a contest? I won a contest! 906 00:33:48,710 --> 00:33:50,643 First draft. All thoughts are welcome. 907 00:33:51,948 --> 00:33:53,480 Perfect. 908 00:33:53,482 --> 00:33:54,781 Do it. 909 00:33:57,480 --> 00:33:59,167 No, you're joking. What? 910 00:33:59,893 --> 00:34:01,655 I've given this a lot of thought, 911 00:34:01,875 --> 00:34:03,875 and I have made a decision. 912 00:34:05,526 --> 00:34:08,361 I can give advice and I can listen, 913 00:34:08,363 --> 00:34:11,642 but I cannot do any more immoral or illegal things. 914 00:34:11,667 --> 00:34:13,733 No more schemes. It is not good for me. 915 00:34:13,758 --> 00:34:15,479 And if you are really my friend, 916 00:34:15,504 --> 00:34:17,932 then you will accept it. 917 00:34:18,473 --> 00:34:19,940 Wow, um... 918 00:34:21,439 --> 00:34:22,870 okay. 919 00:34:24,346 --> 00:34:25,545 So you agree? 920 00:34:25,547 --> 00:34:28,682 Uh... yeah. I mean, I guess I agree. 921 00:34:29,307 --> 00:34:31,728 Great! Okay! 922 00:34:31,753 --> 00:34:33,453 Uh, I just need you to sign something. 923 00:34:33,455 --> 00:34:35,488 - Mrs. H? - Oh, hello. 924 00:34:36,496 --> 00:34:37,728 - What's this? - Okay, 925 00:34:37,753 --> 00:34:39,659 this is just a simple contract 926 00:34:39,661 --> 00:34:40,860 laying out the terms of our friendship. 927 00:34:40,862 --> 00:34:42,095 It stipulates that my services 928 00:34:42,097 --> 00:34:43,229 as a friend are limited 929 00:34:43,231 --> 00:34:44,264 to consultation and support, 930 00:34:44,266 --> 00:34:45,298 and excludes shenanigans. 931 00:34:45,300 --> 00:34:46,299 So you just need to sign 932 00:34:46,301 --> 00:34:49,134 here, here, and... here. 933 00:34:49,159 --> 00:34:51,440 Initial there, there, and there. 934 00:34:52,759 --> 00:34:53,991 Paula, this isn't fair. This is not what 935 00:34:54,016 --> 00:34:55,282 best friends do to each other. 936 00:34:55,307 --> 00:34:57,298 They don't make each other sign 937 00:34:57,323 --> 00:34:58,970 legally binding contracts. 938 00:34:58,995 --> 00:35:01,065 Do... do you not trust me? 939 00:35:01,550 --> 00:35:04,011 Honey, of course I trust you. 940 00:35:05,406 --> 00:35:07,330 I don't trust myself. 941 00:35:17,909 --> 00:35:20,214 Wow, this is really well done. 942 00:35:20,729 --> 00:35:22,302 I did it myself. You like it? 943 00:35:22,304 --> 00:35:24,637 I mean, no, I hate it, but... 944 00:35:24,747 --> 00:35:26,547 Paula, it's excellent work. 945 00:35:28,269 --> 00:35:29,802 Are you sure you want me to sign this? 946 00:35:33,815 --> 00:35:34,979 (sighs) 947 00:35:35,004 --> 00:35:36,776 For friendship. 948 00:35:42,858 --> 00:35:44,324 Whew! 949 00:35:47,927 --> 00:35:49,526 Thank you. 950 00:36:00,089 --> 00:36:02,609 Dude, you are gonna love living with your parents. 951 00:36:02,611 --> 00:36:04,544 I mean, everyone says the best part 952 00:36:04,546 --> 00:36:06,246 is the laundry, but I don't care about that. 953 00:36:06,248 --> 00:36:08,948 Real talk, if I have a nightmare, 954 00:36:09,082 --> 00:36:10,448 I don't have to tough it out. 955 00:36:10,612 --> 00:36:11,618 You hear what I'm saying? 956 00:36:12,003 --> 00:36:13,136 Sounds great. 957 00:36:14,289 --> 00:36:15,555 You're doing the right thing, man. 958 00:36:16,237 --> 00:36:18,380 Maybe one of these nights we can both take our moms out. 959 00:36:18,405 --> 00:36:20,080 Double date! 960 00:36:29,764 --> 00:36:31,797 (sighs) 961 00:36:33,442 --> 00:36:36,443 (�The Entertainer� playing) 962 00:36:36,956 --> 00:36:40,613 When your fella no longer wants a drawer 963 00:36:40,615 --> 00:36:44,384 And you don't want to hurt your alcoholic friend 964 00:36:44,565 --> 00:36:47,761 God it's so hard to sing a sad song 965 00:36:48,023 --> 00:36:51,758 With a melody that makes you want to Charleston. 966 00:36:51,760 --> 00:36:53,827 967 00:36:53,969 --> 00:36:56,269 (doorbell rings) 968 00:37:01,112 --> 00:37:02,612 Hi. 969 00:37:09,650 --> 00:37:11,317 Uh, what are you doing here? 970 00:37:12,009 --> 00:37:14,852 I am looking for those socks. 971 00:37:15,923 --> 00:37:17,452 They're... pricey. 972 00:37:17,477 --> 00:37:19,058 The ones that wick moisture. 973 00:37:20,087 --> 00:37:22,930 Right. Right. 'Cause your feet are sweaty. 974 00:37:22,955 --> 00:37:24,821 - Yeah. - Um... 975 00:37:25,214 --> 00:37:26,280 Yeah, let's look for 'em. 976 00:37:27,000 --> 00:37:28,800 Great, great. 977 00:37:29,736 --> 00:37:31,369 Actually, I'm really glad you're here. 978 00:37:31,394 --> 00:37:34,028 I've been wanting to talk to you about something. 979 00:37:34,287 --> 00:37:35,787 About socks? (chuckles) 980 00:37:35,812 --> 00:37:36,454 No. 981 00:37:36,565 --> 00:37:37,876 Um... 982 00:37:39,290 --> 00:37:41,557 I think you were right about the Greg thing. 983 00:37:41,559 --> 00:37:43,649 It's just, I have this, um... 984 00:37:44,129 --> 00:37:48,464 intuition that he's not in a good place right now. 985 00:37:49,179 --> 00:37:50,742 So I agree with you. 986 00:37:50,902 --> 00:37:52,635 You're, um, very smart and wise, 987 00:37:52,637 --> 00:37:54,548 as usual. 988 00:37:56,408 --> 00:37:59,075 Until we make things okay with Greg, 989 00:37:59,077 --> 00:38:01,177 I do not think we should interact 990 00:38:01,179 --> 00:38:02,774 in a romantic way. 991 00:38:03,877 --> 00:38:05,510 Oh, God, I am so glad I came over 992 00:38:05,535 --> 00:38:07,251 and we are on the same page. 993 00:38:07,945 --> 00:38:09,860 I feel the exact same way. 994 00:38:10,438 --> 00:38:12,070 I'm so relieved. 995 00:38:12,095 --> 00:38:14,624 I mean, this is the best I've felt in a long time. 996 00:38:14,626 --> 00:38:17,727 Yeah, I'm-I'm glad that we're practicing self-control. 997 00:38:17,729 --> 00:38:19,395 Me, too. We're super mature. 998 00:38:19,397 --> 00:38:20,930 - Yeah. - Yeah! 999 00:38:20,932 --> 00:38:23,266 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. 1000 00:38:23,268 --> 00:38:24,867 - Yeah. - Yeah. 1001 00:38:24,869 --> 00:38:26,869 - Yeah. - Yeah... 1002 00:38:26,871 --> 00:38:29,505 1003 00:38:33,978 --> 00:38:36,279 We should definitely not have sex right now 1004 00:38:36,281 --> 00:38:39,115 We should definitely not have sex right now 1005 00:38:39,117 --> 00:38:44,020 It would complicate the situation 1006 00:38:44,022 --> 00:38:46,422 It's the adult thing to not have sex right now 1007 00:38:46,424 --> 00:38:49,258 We have the common sense not to have sex right now 1008 00:38:49,260 --> 00:38:50,693 I need time to reflect 1009 00:38:50,695 --> 00:38:53,463 And I'm in a really weird place 1010 00:38:53,465 --> 00:38:56,098 1011 00:38:59,070 --> 00:39:02,038 It feels so good to be having sex right now 1012 00:39:02,040 --> 00:39:04,574 It's so good to be having sex right now 1013 00:39:04,576 --> 00:39:06,943 BOTH: What makes it so good is we just said 1014 00:39:06,945 --> 00:39:09,712 We shouldn't be having sex right now 1015 00:39:09,714 --> 00:39:12,014 But now we can't stop having sex right now 1016 00:39:12,016 --> 00:39:15,184 I mean, it would be weirder to stop having sex 1017 00:39:15,186 --> 00:39:18,988 Such a good point, we might as well just finish 1018 00:39:18,990 --> 00:39:21,657 1019 00:39:29,601 --> 00:39:32,401 We should definitely not have sex again 1020 00:39:32,403 --> 00:39:35,538 We should definitely not have sex again 1021 00:39:35,540 --> 00:39:39,709 What are we, bonobos in a tree? 1022 00:39:39,711 --> 00:39:42,812 There's no reason to have sex again 1023 00:39:42,814 --> 00:39:45,448 But I'll be ready to go again in ten 1024 00:39:45,450 --> 00:39:48,184 Okay, what if we say this is the last sex night? 1025 00:39:48,186 --> 00:39:50,820 It's like in movies when robbers do one last heist 1026 00:39:50,822 --> 00:39:53,189 Tonight will be our last sex heist 1027 00:39:53,191 --> 00:39:58,761 But then again, those movies always get a sequel. 1028 00:39:58,763 --> 00:40:00,930 (song ends) 1029 00:40:01,483 --> 00:40:03,199 - Yeah, I don't... - I don't... (mutters) 1030 00:40:03,201 --> 00:40:05,768 (both moaning) 1031 00:40:06,534 --> 00:40:09,616 _ 1032 00:40:40,605 --> 00:40:42,905 (speaking indistinctly) 1033 00:40:42,907 --> 00:40:45,608 1034 00:40:56,688 --> 00:40:58,888 - This? - Yeah, this. 1035 00:40:58,890 --> 00:41:01,524 1036 00:41:15,907 --> 00:41:18,541 1037 00:41:21,940 --> 00:41:24,068 _ 1038 00:41:30,396 --> 00:41:33,553 _ 1039 00:41:41,889 --> 00:41:42,921 DIRECTOR: And cut! 1040 00:41:42,923 --> 00:41:44,089 REBECCA: Great job! 1041 00:41:44,091 --> 00:41:46,925 Everyone, so good. Great take. 1042 00:41:46,927 --> 00:41:49,595 So, what's this for again? Is it for TV, film? 1043 00:41:49,597 --> 00:41:51,762 Oh. No, no, this is just in my head. 1044 00:41:51,787 --> 00:41:52,931 What do you mean, in your head? 1045 00:41:52,933 --> 00:41:55,434 This is all fake. Yeah, this is, um... 1046 00:41:55,436 --> 00:41:58,139 It's like an emotional thesis statement for myself. 1047 00:41:58,164 --> 00:41:59,631 None of you exist. 1048 00:42:00,107 --> 00:42:01,173 But that can't be true. 1049 00:42:01,175 --> 00:42:02,775 I have feelings, I have memories. 1050 00:42:03,131 --> 00:42:05,511 No, you don't. I just have an active fantasy life. 1051 00:42:05,513 --> 00:42:07,613 I created you, and I can destroy you. 1052 00:42:07,904 --> 00:42:09,403 Okay, let's run it again. 1053 00:42:09,428 --> 00:42:11,628 Do I exist? 1054 00:42:12,685 --> 00:42:14,086 Anyone else have any questions? 1055 00:42:14,392 --> 00:42:17,493 Okay, from the top. Thanks. Bye. 1056 00:42:17,517 --> 00:42:22,318 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1057 00:42:22,368 --> 00:42:26,918 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.