All language subtitles for Corporate s02e07 Labor Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:07,912 2 00:00:07,937 --> 00:00:14,108 3 00:00:14,133 --> 00:00:17,535 [Fly buzzing] 4 00:00:17,537 --> 00:00:20,737 [Elevator humming] 5 00:00:20,739 --> 00:00:22,038 [Elevator bell dings] 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,669 I can't fucking believe we have to fucking work 7 00:00:24,694 --> 00:00:26,543 on fucking Labor Day. 8 00:00:26,545 --> 00:00:28,208 It's like everyone died. 9 00:00:28,233 --> 00:00:29,942 Except worse, because they didn't. 10 00:00:29,967 --> 00:00:33,402 At least there are fewer distractions here than at home. 11 00:00:33,404 --> 00:00:35,738 I can't believe Kate and John gave us an assignment 12 00:00:35,740 --> 00:00:37,272 due the day after Labor Day. 13 00:00:37,274 --> 00:00:40,076 This is corporate fascism, and we are big-time victims. 14 00:00:40,078 --> 00:00:43,212 In fairness, they did give us the assignment two months ago. 15 00:00:43,214 --> 00:00:45,081 Oh, I'm sorry. What were we supposed to do? 16 00:00:45,083 --> 00:00:47,683 Evenly spread out the work over the course of a few weeks? 17 00:00:47,685 --> 00:00:51,010 You're right. That's crazy. We are big-time victims. 18 00:00:51,035 --> 00:00:53,315 Thank you! [Scoffs] 19 00:00:53,823 --> 00:01:00,328 20 00:01:00,330 --> 00:01:05,972 21 00:01:05,997 --> 00:01:12,136 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 22 00:01:17,280 --> 00:01:18,747 [Ding!] 23 00:01:18,749 --> 00:01:21,282 [Singsong voice] It's beginning to look a lot like Labor Day. 24 00:01:21,284 --> 00:01:22,917 Now that we have every light source 25 00:01:22,919 --> 00:01:24,352 in the building running through one outlet, 26 00:01:24,354 --> 00:01:25,920 let's write this speech about reducing 27 00:01:25,922 --> 00:01:27,488 Hampton DeVille's carbon footprint. 28 00:01:27,490 --> 00:01:28,889 God, it's hot in here. 29 00:01:28,891 --> 00:01:30,791 I forgot they turn the A/C off over the weekend. 30 00:01:30,793 --> 00:01:33,060 Why did we even wear suits today? Nobody's here. 31 00:01:33,062 --> 00:01:35,363 I guess I was sort of on autopilot this morning. 32 00:01:35,365 --> 00:01:37,798 Most of the time, I'm barely paying attention to what I'm doing. 33 00:01:37,800 --> 00:01:39,133 Sometimes I don't even realize I'm at work 34 00:01:39,135 --> 00:01:40,434 until I'm leaving for the day. 35 00:01:40,436 --> 00:01:43,180 [Slurps] Oh! That coffee's from Friday. 36 00:01:43,205 --> 00:01:45,039 If we're gonna be trapped here on a holiday, 37 00:01:45,041 --> 00:01:47,341 let's at least be comfortable. 38 00:01:47,343 --> 00:01:49,343 Okay, we know basically what they need to say. 39 00:01:49,345 --> 00:01:51,078 Let's just throw some stuff out there. 40 00:01:51,080 --> 00:01:52,246 All right. How about this? 41 00:01:52,248 --> 00:01:54,248 "Hi. I'm Kate, and this is John, 42 00:01:54,250 --> 00:01:56,784 and we're responsible for a string of murders 43 00:01:56,786 --> 00:01:58,752 across Central Florida in 2003." 44 00:01:58,754 --> 00:02:02,156 "Hi. I'm Kate, and this is John, and for the next few minutes, 45 00:02:02,158 --> 00:02:04,692 try not to imagine us having terrifying sex." 46 00:02:04,694 --> 00:02:06,426 Hi. I'm Kate, and this is John, 47 00:02:06,428 --> 00:02:08,736 and we flew here today on a private fucking jet 48 00:02:08,761 --> 00:02:11,498 to tell you about how the environment is in trouble. 49 00:02:11,500 --> 00:02:14,834 Are you giving a speech or guiding a plane on the tarmac? 50 00:02:14,836 --> 00:02:16,303 I'm using my hands to speak. 51 00:02:16,305 --> 00:02:18,305 Any good public speaker will tell you 52 00:02:18,307 --> 00:02:21,107 that the hands are the mouth of the torso. 53 00:02:21,109 --> 00:02:22,942 No one will tell you that. 54 00:02:22,944 --> 00:02:25,978 But if they did, they would use... their hands. 55 00:02:25,980 --> 00:02:28,114 Okay. How about this for a second sentence? 56 00:02:28,116 --> 00:02:30,318 "Hampton DeVille is going green." 57 00:02:30,386 --> 00:02:33,053 Ohh! Powerful. Sorkin-esque. 58 00:02:33,055 --> 00:02:35,389 This is really starting to come together. 59 00:02:35,391 --> 00:02:36,656 I'm hungry. 60 00:02:36,658 --> 00:02:37,991 Oh, are you? 61 00:02:37,993 --> 00:02:40,459 Yeah. I are. 62 00:02:40,461 --> 00:02:43,262 [Drawers sliding] 63 00:02:43,264 --> 00:02:45,531 64 00:02:45,533 --> 00:02:48,216 Ooh! Really fancy cookies. 65 00:02:48,241 --> 00:02:49,630 I think Grace knew we would do this 66 00:02:49,655 --> 00:02:51,070 and she left those there for us to find. 67 00:02:51,072 --> 00:02:53,805 I can't think of another reason they'd be here. 68 00:02:53,807 --> 00:02:56,409 What else does she have in here? 69 00:02:56,411 --> 00:02:58,377 - Oh, my God. - Mmm. 70 00:02:58,379 --> 00:03:01,447 Is this a mouse... house? 71 00:03:04,152 --> 00:03:06,952 Whoa. This is crazy. 72 00:03:06,954 --> 00:03:09,121 The attention to detail is shocking. 73 00:03:09,123 --> 00:03:11,157 Is that a coffee table made of staples? 74 00:03:11,159 --> 00:03:14,660 That's Grace's portrait on the wall above the mouse's bed. 75 00:03:14,662 --> 00:03:16,662 Is that a dart board with a cat's face on it? 76 00:03:16,664 --> 00:03:17,896 That's clever. 77 00:03:17,898 --> 00:03:19,497 The floor's made of Popsicle sticks. 78 00:03:19,499 --> 00:03:21,700 This must have taken hundreds of hours. 79 00:03:21,702 --> 00:03:23,776 - It's a mouseterpiece. - Okay. 80 00:03:23,801 --> 00:03:25,534 You think you know someone for years, 81 00:03:25,559 --> 00:03:27,839 and then you see something like this, and you're like, 82 00:03:27,841 --> 00:03:30,141 "I don't know who this person is, and I never did." 83 00:03:30,143 --> 00:03:32,978 I don't think I'll ever recover from seeing this. 84 00:03:32,980 --> 00:03:36,014 Okay. We should really get back to work. 85 00:03:36,016 --> 00:03:37,015 Definitely. 86 00:03:37,017 --> 00:03:39,551 [Clanking] 87 00:03:46,526 --> 00:03:49,694 Whoa. This guy's been busy. 88 00:03:49,696 --> 00:03:51,862 MATT: Jackpot! 89 00:03:53,132 --> 00:03:57,729 [Tchaikovsky's "Piano Concerto No. 1 in B flat minor" playing] 90 00:03:57,754 --> 00:04:04,475 91 00:04:04,477 --> 00:04:12,316 92 00:04:12,318 --> 00:04:20,190 93 00:04:20,192 --> 00:04:28,031 94 00:04:28,033 --> 00:04:36,806 95 00:04:36,808 --> 00:04:39,143 Wait, Matt. That's a Christmas tin. 96 00:04:39,145 --> 00:04:41,145 That popcorn is nine months old. 97 00:04:41,147 --> 00:04:43,046 See? That's where you're wrong. 98 00:04:43,048 --> 00:04:45,549 But don't worry. Popcorn doesn't expire. 99 00:04:45,551 --> 00:04:47,717 - It's like yogurt. - Oh! 100 00:04:50,722 --> 00:04:52,889 "I had the dream again. 101 00:04:52,891 --> 00:04:55,558 Christian told me I had good taste in music. 102 00:04:55,560 --> 00:04:59,228 The feeling was unlike anything else I've ever experienced. 103 00:04:59,230 --> 00:05:01,564 The next thing I knew, I was flying, 104 00:05:01,566 --> 00:05:05,301 soaring, in fact, sitting on Christian's shoulders, 105 00:05:05,303 --> 00:05:09,238 and I had no idea where I left my bikini top." 106 00:05:11,543 --> 00:05:13,242 Okay. 107 00:05:13,244 --> 00:05:16,479 108 00:05:16,481 --> 00:05:18,247 It's tasteful. 109 00:05:18,249 --> 00:05:21,017 110 00:05:21,019 --> 00:05:24,988 Whoa. That's a lot of stress balls. 111 00:05:24,990 --> 00:05:26,289 Are these bite marks? 112 00:05:26,291 --> 00:05:27,924 We should really get back to work. 113 00:05:27,926 --> 00:05:30,258 [Hollow clanking] 114 00:05:32,930 --> 00:05:34,697 Best moment of my life 115 00:05:34,699 --> 00:05:38,667 was hitting a home run in Little League. 116 00:05:38,669 --> 00:05:42,537 I was 9, and I was terrible at baseball. 117 00:05:42,539 --> 00:05:44,106 Awful. 118 00:05:44,108 --> 00:05:48,376 But then, one time at bat, I stepped up to the plate, 119 00:05:48,378 --> 00:05:52,047 swung as hard as I could, and blasted it over the fence! 120 00:05:52,049 --> 00:05:54,817 Nobody on my team had hit a home run all season. 121 00:05:54,819 --> 00:05:57,419 But there I was, Fatty Matty, 122 00:05:57,421 --> 00:06:01,190 standing at home plate stunned... Puhh! 123 00:06:01,192 --> 00:06:04,859 as the ball flew over the fence. 124 00:06:04,861 --> 00:06:07,161 I have never again felt anything 125 00:06:07,163 --> 00:06:10,664 even really approaching the joy that I felt that day. 126 00:06:10,666 --> 00:06:13,601 Your life would be a Greek tragedy if it weren't so boring. 127 00:06:13,603 --> 00:06:16,871 All right, one more pitch, and then let's get back to work. 128 00:06:16,873 --> 00:06:23,644 129 00:06:23,646 --> 00:06:25,713 [Crack!] 130 00:06:25,715 --> 00:06:32,519 131 00:06:32,521 --> 00:06:35,790 Whoo! Fatty Matty does it again! 132 00:06:35,792 --> 00:06:41,762 133 00:06:41,764 --> 00:06:47,734 134 00:06:47,736 --> 00:06:53,673 135 00:06:53,675 --> 00:07:00,513 136 00:07:00,515 --> 00:07:03,483 [Doors creaking] 137 00:07:03,485 --> 00:07:10,423 138 00:07:10,425 --> 00:07:18,097 139 00:07:18,099 --> 00:07:21,721 - Is that... a dinosaur? - [Distant thud] 140 00:07:21,769 --> 00:07:24,270 Did you hear something? 141 00:07:24,272 --> 00:07:26,405 CHRISTIAN: No, working from home wasn't really an option. 142 00:07:26,407 --> 00:07:27,606 Too many distractions. 143 00:07:27,608 --> 00:07:29,508 I never should have bought that rock tumbler. 144 00:07:29,510 --> 00:07:31,990 Yeah. [Laughs] I don't know why I agreed 145 00:07:32,015 --> 00:07:33,478 to give this speech in the first place. 146 00:07:33,480 --> 00:07:35,414 I mean, the last thing I fucking need 147 00:07:35,416 --> 00:07:38,517 is another fucking honorary degree from fucking Harvard. 148 00:07:38,519 --> 00:07:41,212 [Laughs] I know. 149 00:07:42,523 --> 00:07:44,823 All right. Uh, talk soon, Eminem. 150 00:08:11,338 --> 00:08:13,517 [Thud] 151 00:08:13,580 --> 00:08:18,142 I'm forever blowing bubbles 152 00:08:18,212 --> 00:08:21,739 Pretty bubbles in the air 153 00:08:21,771 --> 00:08:24,825 They fly so high 154 00:08:24,907 --> 00:08:27,176 Nearly reach the sky 155 00:08:27,234 --> 00:08:32,070 Then, like my dreams, they fade and die 156 00:08:33,749 --> 00:08:37,350 [Clears throat] Good evening. 157 00:08:37,352 --> 00:08:39,319 I'm Christian DeVille. 158 00:08:39,321 --> 00:08:42,455 This honorary degree from Harvard 159 00:08:42,457 --> 00:08:45,725 is going to sit in the trunk of my car. 160 00:08:45,727 --> 00:08:48,695 Oh, come on, Chrissy. 161 00:08:48,697 --> 00:08:52,132 Okay. Um, I'm Christian DeVille. 162 00:08:52,134 --> 00:08:54,668 And I was rejected by Harvard. 163 00:08:54,670 --> 00:08:56,403 But that didn't stop me 164 00:08:56,405 --> 00:08:59,072 from becoming a self-important asshole. 165 00:09:03,245 --> 00:09:07,781 166 00:09:07,783 --> 00:09:10,650 You're a wizard, Christian. 167 00:09:10,652 --> 00:09:14,053 So you're going to Hogwarts. 168 00:09:14,055 --> 00:09:16,723 [Gasps] Ohh! 169 00:09:17,859 --> 00:09:21,093 You're looking quite handsome tonight, Professor McGonagall. 170 00:09:21,095 --> 00:09:23,896 Would you care to go out for a butter beer? 171 00:09:26,100 --> 00:09:30,069 Shut up, Draco! You dirty Slytherin! 172 00:09:30,071 --> 00:09:32,786 I'll see you on the Quidditch field! 173 00:09:32,811 --> 00:09:35,561 [Soft crunch] 174 00:09:35,586 --> 00:09:38,044 Avada Kedavra, Snape! 175 00:09:40,215 --> 00:09:42,181 Thank you, Mr. President of Harvard, 176 00:09:42,183 --> 00:09:45,351 for this honorary doctorate degree. 177 00:09:45,353 --> 00:09:47,953 But it would certainly be a shame if somebody... 178 00:09:47,955 --> 00:09:49,455 cut it in half! 179 00:09:49,457 --> 00:09:51,056 Ahh. 180 00:09:51,058 --> 00:09:52,858 [Inhales sharply] 181 00:09:52,860 --> 00:09:54,827 [Sword thuds] 182 00:09:58,733 --> 00:10:00,932 Hmm. 183 00:10:05,239 --> 00:10:09,074 184 00:10:09,076 --> 00:10:11,510 Okay, Chrissy. Here are the rules. 185 00:10:11,512 --> 00:10:14,980 You slice this pear, you go back to work. 186 00:10:22,021 --> 00:10:24,522 - [Swish!] - [Groans] 187 00:10:28,361 --> 00:10:33,264 188 00:10:33,266 --> 00:10:38,803 189 00:10:38,805 --> 00:10:40,838 - [Swish!] - [Groans] 190 00:10:40,840 --> 00:10:46,977 191 00:10:46,979 --> 00:10:49,580 [Doors creak softly] 192 00:10:49,582 --> 00:10:52,316 - [Swish!] - [Grunts] 193 00:10:52,318 --> 00:10:54,285 [Thud] 194 00:10:57,990 --> 00:10:59,856 [Crunch] 195 00:10:59,858 --> 00:11:06,696 196 00:11:06,698 --> 00:11:13,537 197 00:11:13,539 --> 00:11:21,378 198 00:11:21,380 --> 00:11:28,952 199 00:11:28,954 --> 00:11:31,487 Who's out there?! 200 00:11:31,489 --> 00:11:36,359 201 00:11:36,361 --> 00:11:39,228 - Those are my pants. - Shit. Sorry. 202 00:11:39,230 --> 00:11:42,731 [Both breathing heavily] 203 00:11:42,733 --> 00:11:45,068 Can you tie my tie? It takes me like five times every time. 204 00:11:45,070 --> 00:11:46,635 It'll just be faster if you do it. 205 00:11:46,637 --> 00:11:47,770 Umm... 206 00:11:47,772 --> 00:11:50,573 - Hurry up, Jake. - Shut up! 207 00:11:50,575 --> 00:11:55,678 208 00:11:55,680 --> 00:12:01,383 209 00:12:01,385 --> 00:12:04,052 "And, ultimately, going green isn't just for us. 210 00:12:04,054 --> 00:12:06,522 Going green is for future generations." 211 00:12:06,524 --> 00:12:08,357 [Chuckles softly] 212 00:12:08,359 --> 00:12:10,926 JAKE: Ohh! Mr. DeVille. 213 00:12:10,928 --> 00:12:12,862 Hi. 214 00:12:12,864 --> 00:12:14,597 What are you doing here? 215 00:12:14,599 --> 00:12:16,565 Working on Labor Day, if you can believe it. 216 00:12:16,567 --> 00:12:19,267 We've been holed up in this office all day. 217 00:12:20,972 --> 00:12:23,606 There's an intruder in the building. 218 00:12:23,608 --> 00:12:26,709 219 00:12:26,711 --> 00:12:29,612 And they're still at large. 220 00:12:29,614 --> 00:12:31,446 Come with me. 221 00:12:33,149 --> 00:12:38,653 222 00:12:38,655 --> 00:12:41,222 CHRISTIAN: I don't think I've ever been down here before. 223 00:12:41,224 --> 00:12:42,657 MATT: This is our floor. 224 00:12:42,659 --> 00:12:45,927 It's sort of the nerve center of the company. 225 00:12:45,929 --> 00:12:48,462 [Fly buzzing] 226 00:12:48,464 --> 00:12:50,665 It's very sad. 227 00:12:50,667 --> 00:12:55,837 228 00:12:55,839 --> 00:13:01,609 229 00:13:01,611 --> 00:13:04,012 - [Clattering] - [Christian screams] 230 00:13:06,016 --> 00:13:08,148 [Sighs] 231 00:13:08,150 --> 00:13:10,183 I have to say this little hunt 232 00:13:10,185 --> 00:13:13,854 is starting to feel downright spooky. 233 00:13:13,856 --> 00:13:15,622 We're like the Hardy Boys, huh? 234 00:13:15,624 --> 00:13:18,391 [Chuckles] No. "Scooby-Doo." 235 00:13:18,393 --> 00:13:21,494 You're Scooby. You're Shaggy. 236 00:13:21,496 --> 00:13:24,598 And I'm Velma. She was the smart one. 237 00:13:31,434 --> 00:13:35,072 MATT: Well, looks like the cafeteria's empty. 238 00:13:35,955 --> 00:13:37,900 Whew. 239 00:13:38,308 --> 00:13:41,213 Y-You know what they used to do in "Scooby-Doo"? 240 00:13:41,238 --> 00:13:45,446 They'd get distracted and make these really big sandwiches. 241 00:13:45,448 --> 00:13:47,214 [Laughs] 242 00:13:47,239 --> 00:13:48,448 Yeah. 243 00:13:48,513 --> 00:13:52,248 [Tchaikovsky's "Piano Concerto No. 1 in B flat minor" playing] 244 00:13:52,273 --> 00:13:59,794 245 00:13:59,796 --> 00:14:07,768 246 00:14:07,770 --> 00:14:10,657 CHRISTIAN: So you two were the only ones here all day, 247 00:14:10,682 --> 00:14:12,290 and you worked the whole time? 248 00:14:12,315 --> 00:14:15,583 Yeah. I guess you could say work is our passion. 249 00:14:15,585 --> 00:14:18,943 Impressive. I'm a bit of a procrastinator myself. 250 00:14:18,968 --> 00:14:22,396 If I don't want to do something, oh, I just start goofing off. 251 00:14:22,421 --> 00:14:24,083 I can't picture that. 252 00:14:25,310 --> 00:14:27,579 I hate it when something gets stuck in my teeth. 253 00:14:27,604 --> 00:14:28,869 Ruins my whole day. 254 00:14:28,884 --> 00:14:31,352 It always happens to me with popcorn. 255 00:14:33,015 --> 00:14:35,649 Popped corn? 256 00:14:35,651 --> 00:14:37,217 Oh. Yeah. 257 00:14:37,219 --> 00:14:39,720 I went to the movies last night 258 00:14:39,722 --> 00:14:42,055 and saw the new Oscar-nominated 259 00:14:42,057 --> 00:14:45,359 animated shorts with my friend "Popcorn"... 260 00:14:45,361 --> 00:14:47,494 David Corn. 261 00:14:47,496 --> 00:14:48,995 Anyway, the shorts were... 262 00:14:48,997 --> 00:14:51,198 The shorts were really interesting shorts. 263 00:14:51,200 --> 00:14:54,234 - Uh, there was... - Dave is a really solid dude. 264 00:14:55,371 --> 00:14:57,170 Hm. 265 00:14:57,172 --> 00:15:00,406 You know what I'm always tempted to do when I'm here alone? 266 00:15:00,408 --> 00:15:01,541 What? 267 00:15:01,543 --> 00:15:03,576 Snoop around in other people's offices. 268 00:15:03,578 --> 00:15:05,778 Wouldn't that be fun? 269 00:15:10,219 --> 00:15:13,920 "Last night I had my favorite dream again. 270 00:15:13,922 --> 00:15:16,656 I was a lioness." [Laughs] 271 00:15:16,658 --> 00:15:20,026 "Licking Christian's head. 272 00:15:20,028 --> 00:15:23,463 It tasted even better than the last time." 273 00:15:23,465 --> 00:15:28,401 274 00:15:28,403 --> 00:15:30,170 What's that? 275 00:15:30,172 --> 00:15:32,472 I don't know. Let's take a look. 276 00:15:34,608 --> 00:15:38,911 Okay. I think I'm done looking through John's office. 277 00:15:38,913 --> 00:15:42,248 278 00:15:42,250 --> 00:15:44,350 Hmm. 279 00:15:51,926 --> 00:15:55,194 CHRISTIAN: When I was 8 years old, I hit a home run in Little League, 280 00:15:55,196 --> 00:15:56,695 which was a bit of a miracle 281 00:15:56,697 --> 00:15:59,031 because typically, I couldn't hit a thing. 282 00:15:59,033 --> 00:16:01,700 [Grunts] Aah! 283 00:16:01,702 --> 00:16:04,970 All the boys used to call me Missy Chrissy. 284 00:16:04,972 --> 00:16:06,872 I rode the bench all year. 285 00:16:06,874 --> 00:16:08,406 But final game of the season, 286 00:16:08,408 --> 00:16:10,708 coach had no choice but to put me in. 287 00:16:10,710 --> 00:16:13,244 [Grunts] 288 00:16:13,246 --> 00:16:16,881 The game was tied. Bottom of the ninth. 289 00:16:16,883 --> 00:16:18,849 I stepped up to the plate. 290 00:16:18,851 --> 00:16:20,952 And I knocked it out of the park! 291 00:16:20,954 --> 00:16:22,801 [Chuckles] You know, even though 292 00:16:22,826 --> 00:16:25,020 - I own a multibillion-dollar corporation... - [Spits] 293 00:16:25,045 --> 00:16:27,833 ...hitting that home run is still the greatest thing 294 00:16:27,858 --> 00:16:29,894 that ever happened to me. 295 00:16:29,896 --> 00:16:32,763 [Grunts, laughs] 296 00:16:32,765 --> 00:16:35,012 Oh, G... I'm just kidding. 297 00:16:35,037 --> 00:16:37,551 But those Harvard idiots will eat that up. 298 00:16:37,576 --> 00:16:38,864 I'm gonna put that in my speech. 299 00:16:38,889 --> 00:16:41,639 All right. One more, and then we get back to work. 300 00:16:41,641 --> 00:16:45,442 Now, put a little stink on this one, Shaggy Koufax. 301 00:16:45,444 --> 00:16:50,480 302 00:16:50,482 --> 00:16:52,749 [Clank!] 303 00:16:52,751 --> 00:16:56,853 304 00:16:56,855 --> 00:17:00,324 In your face, Shaggy! 305 00:17:00,326 --> 00:17:03,327 306 00:17:03,329 --> 00:17:05,963 Missy Chrissy does it again! 307 00:17:05,965 --> 00:17:11,201 308 00:17:11,203 --> 00:17:13,303 Hey, Matt! Look what I found! 309 00:17:13,305 --> 00:17:16,839 CHRISTIAN: And the crowd goes wild! [Laughs] 310 00:17:16,841 --> 00:17:18,074 [Grunts] 311 00:17:18,076 --> 00:17:19,613 John! What are you doing here?! 312 00:17:19,638 --> 00:17:21,344 I ordered a beautiful poster as a little Labor Day 313 00:17:21,346 --> 00:17:23,479 present for my wife, but I forgot it in my office. 314 00:17:23,481 --> 00:17:26,016 - What, you give Labor Day gifts? - Well, yeah. 315 00:17:26,041 --> 00:17:27,610 Well, we always exchange gifts on Labor Day. 316 00:17:27,635 --> 00:17:29,633 I mean, this is our first one, but we always do it. 317 00:17:29,658 --> 00:17:30,992 - She got me a CD tower. - John! 318 00:17:31,017 --> 00:17:32,797 I don't know how to explain this to you, 319 00:17:32,822 --> 00:17:34,644 but Christian has been stalking the hallways of Hampton DeVille 320 00:17:34,669 --> 00:17:36,596 with a sword looking for an intruder eating popcorn, 321 00:17:36,621 --> 00:17:38,086 and right now you fit the description! 322 00:17:38,088 --> 00:17:39,955 You need to get out of here, or he's gonna kill you! 323 00:17:39,957 --> 00:17:42,658 - I had a dream about this. - Go! 324 00:17:42,660 --> 00:17:44,593 John. Ball. 325 00:17:48,533 --> 00:17:50,231 Who were you just talking to? 326 00:17:50,233 --> 00:17:53,201 Nobody. I mean, myself. 327 00:17:54,671 --> 00:17:58,906 You wouldn't lie to me, would you, Shaggy? 328 00:17:58,908 --> 00:18:00,841 [Crunch] 329 00:18:00,843 --> 00:18:08,316 330 00:18:08,318 --> 00:18:10,885 Popped corn. 331 00:18:14,324 --> 00:18:16,658 I think we should get back to work. 332 00:18:16,660 --> 00:18:17,758 That's a great idea. 333 00:18:17,760 --> 00:18:21,162 And find that intruder once and for all. 334 00:18:24,067 --> 00:18:26,233 [Crunch] 335 00:18:27,220 --> 00:18:32,739 I'm forever blowing bubbles 336 00:18:32,810 --> 00:18:37,114 Pretty bubbles in the air 337 00:18:37,192 --> 00:18:40,590 They fly so high 338 00:18:40,694 --> 00:18:43,149 Nearly reach the sky 339 00:18:43,220 --> 00:18:48,649 Then, like my dreams, they fade and die 340 00:18:48,758 --> 00:18:52,926 Fortune's always hiding 341 00:18:53,004 --> 00:18:57,684 - I've looked everywhere - [John breathing rapidly] 342 00:18:57,755 --> 00:19:02,457 I'm forever blowing bubbles 343 00:19:02,459 --> 00:19:04,192 Pretty bubbles in... 344 00:19:04,194 --> 00:19:08,363 - Mr. DeVille, wait! - Why? 345 00:19:08,365 --> 00:19:10,265 [Squeaking] 346 00:19:12,636 --> 00:19:16,537 Well, who do we have here? 347 00:19:16,539 --> 00:19:20,607 So you're the intruder. [Laughs] 348 00:19:21,277 --> 00:19:24,511 And what a cute little intruder you are. 349 00:19:24,513 --> 00:19:26,847 I'm going to name you Trudy. 350 00:19:26,849 --> 00:19:29,449 Trudy the Intruder. [Laughs] 351 00:19:29,451 --> 00:19:33,921 Well, Scooby, Shaggy, it looks like we've solved our mystery. 352 00:19:33,923 --> 00:19:37,161 Or should I say mouse-tery? [Laughs] 353 00:19:37,186 --> 00:19:38,630 Ha ha ha. Ha. 354 00:19:38,655 --> 00:19:40,809 Boys, it's been fun, but I've got to get back to work. 355 00:19:40,834 --> 00:19:42,567 I'm going to lock myself in this office 356 00:19:42,592 --> 00:19:44,250 and not leave until I'm finished. 357 00:19:44,275 --> 00:19:47,084 MATT: Uh, but we still haven't looked through Kate's office. 358 00:19:47,086 --> 00:19:48,618 Now, Shaggy. 359 00:19:48,620 --> 00:19:51,396 That'll have to wait until next Labor Day. 360 00:19:51,990 --> 00:19:55,124 Please... find her a nice home. 361 00:19:55,126 --> 00:19:57,093 [Squeaking] 362 00:19:57,095 --> 00:19:59,135 Happy Labor Day, Trudy. 363 00:19:59,182 --> 00:20:06,036 364 00:20:06,120 --> 00:20:10,795 I'm forever blowing bubbles 365 00:20:10,876 --> 00:20:15,803 Pretty bubbles in the air 366 00:20:15,904 --> 00:20:18,139 They fly so high 367 00:20:18,200 --> 00:20:19,740 Nearly reach the sky 368 00:20:19,771 --> 00:20:21,793 Well, Trudy, thanks for saving us. 369 00:20:21,818 --> 00:20:23,713 I wish I could take you home and feed you to Pebbles, 370 00:20:23,752 --> 00:20:26,567 but you showed me kindness, so I will do the same to you. 371 00:20:26,612 --> 00:20:30,113 Fortune's always hiding 372 00:20:30,192 --> 00:20:33,004 - Okay, what do we have so far? - [Exhales sharply] 373 00:20:33,118 --> 00:20:34,885 "Hi. I'm Kate, and this is John, 374 00:20:34,942 --> 00:20:36,944 and Hampton DeVille is going green." 375 00:20:37,011 --> 00:20:38,882 Great. This thing is gonna write itself. 376 00:20:38,921 --> 00:20:41,171 We just hunker down and focus, we'll be done in no time. 377 00:20:41,226 --> 00:20:42,758 - Agreed. - [Slurps] Oh! 378 00:20:42,760 --> 00:20:45,194 By the way, I did a photo shoot with Pebbles last night. 379 00:20:45,196 --> 00:20:47,529 - You want to see? - Of course, I fucking want to see. 380 00:20:47,554 --> 00:20:48,582 Get over here. 381 00:20:48,607 --> 00:20:50,638 Pretty bubbles 382 00:20:50,685 --> 00:20:53,392 - She's a natural beauty. - She really pops on the screen. 383 00:20:53,454 --> 00:20:56,106 She's a born star, and I'll fucking kill anyone who says otherwise. 384 00:20:56,141 --> 00:20:59,478 - She should be in the movies. - That's what I keep saying. 385 00:21:00,908 --> 00:21:04,709 It's just the things that you do 386 00:21:04,821 --> 00:21:07,781 They make me go kind of creepy 387 00:21:07,880 --> 00:21:11,351 Ha-ha, I don't know 388 00:21:11,428 --> 00:21:13,828 But I love it 389 00:21:13,878 --> 00:21:18,428 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.