All language subtitles for Coroner s01e07 The Suburbs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,068 - You can't fire me! - You are arrogant, 2 00:00:02,105 --> 00:00:04,104 you cut corners, and you are not gonna change. 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,239 You know, the last time I was this close to one of these, 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,718 it cost me 30 grand. 5 00:00:07,781 --> 00:00:10,744 I bow down to a woman who knows what she wants. 6 00:00:10,778 --> 00:00:13,219 - [SCREAMS, GLASS SHATTERS] - ROSS: Liam, are you and my... 7 00:00:13,273 --> 00:00:15,679 You will have to talk to your mom about it, all right? 8 00:00:15,757 --> 00:00:17,234 DONAVAN: This is what we know for sure, 9 00:00:17,344 --> 00:00:18,985 Jones killed Shipman. 10 00:00:19,020 --> 00:00:20,754 We have nothing to tie him to the other murders. 11 00:00:20,791 --> 00:00:22,031 I need proof. 12 00:00:22,093 --> 00:00:24,257 - [DOG BARKS] - JENNY: Arski was real, 13 00:00:24,503 --> 00:00:26,781 and that doesn't explain why my dad lied to me 14 00:00:26,878 --> 00:00:29,113 - about shooting him. - [GUNSHOT BLASTS] 15 00:00:31,140 --> 00:00:32,732 A new day 16 00:00:32,767 --> 00:00:35,648 Yeah... yeah... 17 00:00:35,703 --> 00:00:40,629 A new day 18 00:00:41,033 --> 00:00:42,867 A new day 19 00:00:44,245 --> 00:00:46,646 I thank you for a new day 20 00:00:47,079 --> 00:00:49,246 That's all right 21 00:00:49,392 --> 00:00:51,426 Ooh ooh ooh 22 00:00:51,546 --> 00:00:53,014 [DOG BARKS IN THE DISTANCE] 23 00:00:53,125 --> 00:00:54,659 [SINISTER MUSIC] 24 00:00:55,022 --> 00:00:56,943 [GRUNTS] 25 00:00:57,202 --> 00:01:00,137 [VOMITS VIOLENTLY] 26 00:01:00,328 --> 00:01:02,095 Help! 27 00:01:02,365 --> 00:01:03,830 Help me! 28 00:01:04,162 --> 00:01:06,537 Please! Please! 29 00:01:06,641 --> 00:01:08,959 [GASPING] 30 00:01:09,457 --> 00:01:11,709 No! No! No! No! 31 00:01:11,768 --> 00:01:15,381 No! No! [GASPING] 32 00:01:16,077 --> 00:01:18,211 [LABOURED BREATHS] 33 00:01:20,404 --> 00:01:21,777 My name is Glen King, 34 00:01:21,882 --> 00:01:23,283 [LABOURED BREATHS] 35 00:01:23,389 --> 00:01:25,218 and if you're seeing this, 36 00:01:25,822 --> 00:01:28,224 it's already too late. 37 00:01:28,783 --> 00:01:31,233 It's too... too late. 38 00:01:31,726 --> 00:01:33,279 It's too... 39 00:01:34,557 --> 00:01:37,818 [LABOURED BREATHS] 40 00:01:40,034 --> 00:01:48,034 41 00:01:54,515 --> 00:01:57,117 [SIGHS] Poor guy. 42 00:01:57,377 --> 00:02:00,280 He was found in the street, a few feet from his house. 43 00:02:00,588 --> 00:02:03,490 Wonder why he ran outside, instead of calling 911? 44 00:02:03,758 --> 00:02:05,280 Maybe his cell was dead? 45 00:02:05,414 --> 00:02:07,093 This is why you shouldn't live alone. 46 00:02:07,236 --> 00:02:08,735 I am not getting back with my ex 47 00:02:08,772 --> 00:02:11,331 just so I have someone around in case I have a heart attack. 48 00:02:11,614 --> 00:02:12,966 I'd rather get a landline. 49 00:02:13,437 --> 00:02:15,572 Your funeral. 50 00:02:17,185 --> 00:02:21,722 51 00:02:21,888 --> 00:02:24,256 Something's wrong. 52 00:02:27,181 --> 00:02:28,615 Touch him. 53 00:02:30,838 --> 00:02:36,257 54 00:02:39,376 --> 00:02:41,777 - [PHONE CHIMES, VIBRATES] - [EXHALES] 55 00:02:50,104 --> 00:02:51,638 Thanks. 56 00:02:55,793 --> 00:02:57,496 Beautiful! 57 00:02:57,678 --> 00:02:59,078 Sorry I'm late. 58 00:02:59,151 --> 00:03:02,452 [CLEARS THROAT] Uh, it's nice to see you, too. 59 00:03:02,783 --> 00:03:04,451 I meant your offices, 60 00:03:04,547 --> 00:03:07,726 but yes, present company very much included. 61 00:03:11,959 --> 00:03:13,523 Uh... 62 00:03:14,422 --> 00:03:16,090 so, should we... 63 00:03:17,565 --> 00:03:19,466 should we talk about Thanksgiving? 64 00:03:19,609 --> 00:03:21,167 Uh... 65 00:03:21,421 --> 00:03:24,374 how 'bout I apologize first, 66 00:03:24,562 --> 00:03:26,935 and then we pretend that we can't remember 67 00:03:26,972 --> 00:03:29,014 what I'm apologizing for? 68 00:03:33,018 --> 00:03:34,352 [SCOFFS] 69 00:03:34,482 --> 00:03:36,543 No? What? 70 00:03:37,286 --> 00:03:38,950 - Who's that? - Uh, 71 00:03:38,987 --> 00:03:41,202 the one on the right is my boss, 72 00:03:41,239 --> 00:03:43,990 and the one on the left is, um, 73 00:03:44,261 --> 00:03:47,721 was... my co-worker, until I fired him. 74 00:03:48,454 --> 00:03:50,263 Oh. 75 00:03:50,430 --> 00:03:52,737 You should've had my back, Bryan. 76 00:03:52,774 --> 00:03:54,454 You let that girl fire me! 77 00:03:54,555 --> 00:03:56,800 I'm sorry, I'll be right back. 78 00:03:56,972 --> 00:03:59,274 - Politically correct, or not. - I don't care either. 79 00:03:59,311 --> 00:04:01,975 - You're not coming back. - My lawyer gets... 80 00:04:02,009 --> 00:04:03,810 Hey, hey if you're gonna talk about me, 81 00:04:03,844 --> 00:04:05,111 at least invite me to the table. 82 00:04:05,145 --> 00:04:07,747 No one is discussing you. Since you fired me, 83 00:04:07,781 --> 00:04:10,227 I hardly think of you at all, Miss Cooper. 84 00:04:12,820 --> 00:04:14,299 Jenny! 85 00:04:14,822 --> 00:04:16,155 We need you downstairs. 86 00:04:16,190 --> 00:04:18,324 Something strange... 87 00:04:18,359 --> 00:04:20,560 - Dr. Peterson, hi. - Alison, hi. 88 00:04:20,594 --> 00:04:23,229 So the body from last night, it's warm, 89 00:04:23,264 --> 00:04:24,564 and getting warmer every minute. 90 00:04:24,598 --> 00:04:26,099 I've never seen anything like it. 91 00:04:26,285 --> 00:04:28,680 92 00:04:28,756 --> 00:04:31,102 DWAYNE: His temperature has gone up five degrees 93 00:04:31,139 --> 00:04:32,868 in the last 10 minutes. 94 00:04:33,324 --> 00:04:35,154 Okay, let's check it again. 95 00:04:41,115 --> 00:04:43,322 - Ah... whoa! - [PAINED WINCE] 96 00:04:43,551 --> 00:04:45,385 That wasn't supposed to happen. Are you okay? 97 00:04:45,419 --> 00:04:47,220 Yep. 98 00:04:48,769 --> 00:04:50,356 [DOOR OPENS] 99 00:04:52,175 --> 00:04:53,826 What's he doing here? 100 00:04:54,237 --> 00:04:55,740 You have to leave. 101 00:04:55,839 --> 00:04:58,498 Dr. Peterson, we are already having enough issues as it is, 102 00:04:58,532 --> 00:05:00,244 without you adding to... 103 00:05:00,408 --> 00:05:02,209 [DEVICE CRACKLES] 104 00:05:02,369 --> 00:05:04,369 His body's radioactive. 105 00:05:04,905 --> 00:05:07,304 [EXHALES] Everybody get back. 106 00:05:11,979 --> 00:05:16,115 107 00:05:19,353 --> 00:05:20,954 [BIRDS CHIRP] 108 00:05:20,988 --> 00:05:23,156 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE FOLIAGE] 109 00:05:23,190 --> 00:05:25,058 110 00:05:25,092 --> 00:05:27,026 [HEAVY BREATHING] 111 00:05:28,929 --> 00:05:36,929 112 00:05:37,071 --> 00:05:43,242 113 00:05:43,277 --> 00:05:45,311 Gerald Henry Jones is headed your way, 114 00:05:45,346 --> 00:05:47,080 Handing him off to you. 115 00:05:47,114 --> 00:05:49,205 TAYLOR: We'll pick him up when he surfaces. 116 00:05:52,353 --> 00:05:53,820 MADDEN: We need to figure out how Glen King 117 00:05:53,854 --> 00:05:55,755 was exposed to enough radiation to kill him. 118 00:05:55,999 --> 00:05:57,629 You cut yourself on his rib, 119 00:05:57,718 --> 00:06:00,171 We need to monitor and isolate you. 120 00:06:00,594 --> 00:06:03,265 I need to be in there with my team, Agent Madden. 121 00:06:03,353 --> 00:06:05,832 The CNSC has jurisdiction now, Dr. Cooper. 122 00:06:05,970 --> 00:06:08,370 Plus they've been screened and they're clear. You're not. 123 00:06:08,519 --> 00:06:11,581 You go back in there, you risk re-exposing them and yourself. 124 00:06:11,751 --> 00:06:13,439 Hopefully this sample will help us identify 125 00:06:13,474 --> 00:06:15,508 which isotope caused the exposure, 126 00:06:15,629 --> 00:06:17,829 maybe even what the delivery system was. 127 00:06:17,875 --> 00:06:19,516 So, you are helping, Dr. Cooper, 128 00:06:19,624 --> 00:06:21,248 even stuck in here. 129 00:06:26,148 --> 00:06:30,112 [DOORS WHIR OPEN AND SHUT] 130 00:06:31,604 --> 00:06:33,260 [TAPS ON GLASS] 131 00:06:34,131 --> 00:06:36,165 You shouldn't be in there. 132 00:06:37,598 --> 00:06:39,232 [SIGHS] 133 00:06:42,636 --> 00:06:43,936 [TAPS ON GLASS] Hey! Hey! 134 00:06:43,971 --> 00:06:46,806 Hey, I need to be able to see in there! Hey! 135 00:06:50,110 --> 00:06:53,953 [DOOR BEEPS REPEATEDLY] 136 00:06:54,281 --> 00:06:57,950 137 00:06:57,985 --> 00:06:59,485 [DOOR BEEPS] 138 00:07:03,490 --> 00:07:07,994 139 00:07:08,028 --> 00:07:09,562 [DIALLING BEEPS] 140 00:07:09,596 --> 00:07:12,165 [RING TONE] 141 00:07:12,300 --> 00:07:14,601 OPERATOR: Your call cannot be connected. 142 00:07:19,440 --> 00:07:21,374 [PHONE RINGS] 143 00:07:23,416 --> 00:07:24,817 Autopsy suite. 144 00:07:25,243 --> 00:07:26,695 River, I'm locked in the work room. 145 00:07:26,732 --> 00:07:28,533 I need you to get me out of here. 146 00:07:28,874 --> 00:07:30,940 We're not allowed to leave either, Dr. Cooper. 147 00:07:31,025 --> 00:07:32,993 Yeah, we're trapped. 148 00:07:33,818 --> 00:07:35,757 Holy shit. 149 00:07:36,056 --> 00:07:38,164 Holy shit, we're on lockdown. 150 00:07:38,263 --> 00:07:40,526 [METAL CLANGS, BRICKS THUD] 151 00:07:42,629 --> 00:07:44,097 [FOOTSTEPS CRUNCH] 152 00:07:49,245 --> 00:07:52,233 [DOOR RATTLES] 153 00:07:53,524 --> 00:07:55,475 [KNOCKING] 154 00:07:56,235 --> 00:07:58,745 [GLASS BREAKS] 155 00:08:03,726 --> 00:08:05,326 Jesus. 156 00:08:06,395 --> 00:08:07,987 - Oh! My God! - Hey! 157 00:08:08,021 --> 00:08:10,209 Sorry, I didn't mean to scare ya. 158 00:08:10,309 --> 00:08:12,158 Oh boy, do you look like my old neighbour, 159 00:08:12,192 --> 00:08:14,084 Murray St. Clair, or what? 160 00:08:14,121 --> 00:08:16,710 Of course you can't be him, Murray St. Clair's 80. 161 00:08:16,747 --> 00:08:18,722 - No, um, Mr. Cooper? - Yeah. 162 00:08:18,766 --> 00:08:20,140 - Right, Gordon? - Yeah. 163 00:08:20,263 --> 00:08:22,268 Oh, Thanksgiving! I know you! 164 00:08:22,302 --> 00:08:23,469 You're, um... the French guy. 165 00:08:23,504 --> 00:08:26,236 - Yeah, uh, Liam. - Liam, how ya doin'? 166 00:08:26,273 --> 00:08:27,327 Good, thanks. 167 00:08:27,364 --> 00:08:29,198 No, I just don't have my key with me, 168 00:08:29,443 --> 00:08:31,410 so I broke the window, so I'm not gonna get in there. 169 00:08:31,445 --> 00:08:33,087 I shoulda broke this window. 170 00:08:33,124 --> 00:08:35,014 Yeah, don't worry, I have my keys. 171 00:08:35,048 --> 00:08:36,415 - You have a key? - Yeah, yeah, yeah. 172 00:08:36,450 --> 00:08:38,151 - Really? - Just, oh... 173 00:08:38,185 --> 00:08:39,852 - gees, you're bleeding. - Yeah, it's a scratch. 174 00:08:39,887 --> 00:08:41,703 - It's nothing. - Uh, you know what? 175 00:08:41,740 --> 00:08:43,256 Come inside, we'll clean you up. 176 00:08:43,290 --> 00:08:44,669 - Well, thank you. - Yeah. 177 00:08:44,763 --> 00:08:45,992 It doesn't hurt. 178 00:08:46,026 --> 00:08:48,161 [KEYS JINGLE, DOOR OPENS] 179 00:08:48,732 --> 00:08:50,098 There you go. 180 00:08:50,224 --> 00:08:52,965 181 00:08:53,150 --> 00:08:54,734 What the hell? 182 00:08:54,930 --> 00:08:56,469 MALIK: Trust me, Mac, he's in there. 183 00:08:56,617 --> 00:08:58,204 He's house-hunting. 184 00:08:58,238 --> 00:09:00,072 What's a place like that run, maybe $2,000,000? 185 00:09:00,107 --> 00:09:01,641 Bank account is swole. 186 00:09:01,901 --> 00:09:04,003 I mean, that garage costs more than my condo, 187 00:09:04,097 --> 00:09:05,578 that I share with a roommate. 188 00:09:06,175 --> 00:09:07,613 And two cats. 189 00:09:07,648 --> 00:09:08,956 Yeah, so the question is, 190 00:09:08,993 --> 00:09:10,240 what's he really doing in there? 191 00:09:10,277 --> 00:09:11,717 TAYLOR: Malik and I could go in? 192 00:09:11,752 --> 00:09:14,370 Just a couple out, looking at some houses. 193 00:09:14,643 --> 00:09:15,963 DONOVAN: Ah, don't even think about it. 194 00:09:16,106 --> 00:09:17,550 He's waiting on his new trial. 195 00:09:17,613 --> 00:09:19,813 You go near him and his $500-an-hour lawyer 196 00:09:19,850 --> 00:09:21,651 slaps us with a harassment suit. 197 00:09:21,764 --> 00:09:23,768 We'll do this one by the book. 198 00:09:26,213 --> 00:09:27,531 Damn! 199 00:09:27,698 --> 00:09:29,888 - What's up, Mac? - Another ex-wife? 200 00:09:30,099 --> 00:09:32,076 - Hey. - Detective McAvoy, 201 00:09:32,113 --> 00:09:33,272 you're blowing my cover. 202 00:09:33,307 --> 00:09:35,107 You don't have a cover, Greer. 203 00:09:35,142 --> 00:09:37,343 And you're interfering with an active investigation. 204 00:09:37,380 --> 00:09:38,595 You can't go in there. 205 00:09:38,632 --> 00:09:40,228 You mean, you can't go in there. 206 00:09:40,275 --> 00:09:43,447 - Hey! - Uh, what the hell, Mac? 207 00:09:43,520 --> 00:09:45,119 Do you want us to intervene? 208 00:09:45,228 --> 00:09:46,819 No, hold your position. 209 00:09:46,854 --> 00:09:50,656 210 00:09:52,860 --> 00:09:54,393 [LOW HUM OF CHATTER] 211 00:09:56,089 --> 00:09:58,588 - [PHONE RINGS] - Yeah. 212 00:09:58,625 --> 00:09:59,906 Hey, Alison, it's me. Is your, uh... 213 00:09:59,943 --> 00:10:02,158 - is your cell working? - No one's phone's working. 214 00:10:02,195 --> 00:10:04,604 - The signals are scrambled. - What do you mean, scrambled? 215 00:10:04,638 --> 00:10:07,139 Like eggs, terrifying eggs. 216 00:10:07,765 --> 00:10:09,108 CSIS showed up. 217 00:10:09,142 --> 00:10:10,276 The feds are here? 218 00:10:10,310 --> 00:10:11,550 And they don't want any information 219 00:10:11,586 --> 00:10:13,145 leaving this building. 220 00:10:13,703 --> 00:10:16,392 Jenny, they're saying the decedent could be 221 00:10:16,429 --> 00:10:18,117 a terrorist or a spy, or some other risk 222 00:10:18,151 --> 00:10:20,052 to national security. 223 00:10:20,251 --> 00:10:22,152 Holy shit. 224 00:10:25,726 --> 00:10:28,127 - Alison, I'm stuck in the... - I gotta go. 225 00:10:28,575 --> 00:10:30,376 No, hey, uh... 226 00:10:32,349 --> 00:10:34,050 [SIGHS] 227 00:10:37,020 --> 00:10:38,189 You're fine. 228 00:10:38,226 --> 00:10:39,872 You're fine. You're fine. 229 00:10:39,907 --> 00:10:41,307 [CALMING EXHALES] 230 00:10:42,075 --> 00:10:44,343 [DEEP, CALMING BREATHS] 231 00:10:47,170 --> 00:10:49,104 Come on, Alison. 232 00:10:50,101 --> 00:10:51,984 Come on, pick up, pick up. 233 00:10:52,101 --> 00:10:53,703 Hey, Alison, I need you to call me back, okay? 234 00:10:53,740 --> 00:10:55,274 I am stuck in the workroom, 235 00:10:55,311 --> 00:10:57,750 and I need you to bring me my pills, okay? 236 00:10:57,787 --> 00:10:59,655 Just... figure it out. 237 00:10:59,893 --> 00:11:01,594 [NERVOUS EXHALES] 238 00:11:02,863 --> 00:11:04,764 Just bring them. 239 00:11:04,977 --> 00:11:07,178 [BREATHING DEEPLY] 240 00:11:11,258 --> 00:11:13,273 Oh, hey! Hey! Hey! Hey! 241 00:11:13,352 --> 00:11:15,519 Hey! I need to speak with someone! 242 00:11:16,916 --> 00:11:18,752 - Hi. - Sabina! 243 00:11:18,789 --> 00:11:20,094 Hey um, what are you... 244 00:11:20,131 --> 00:11:22,432 I-I was coming up to meet Jenny for lunch, um, 245 00:11:22,469 --> 00:11:25,414 then the whole place was put on lockdown so... 246 00:11:25,546 --> 00:11:26,976 I'm kinda stuck here. 247 00:11:27,013 --> 00:11:29,188 Well, uh, seeing you here it's, uh... 248 00:11:30,357 --> 00:11:31,958 making me feel a lot better. 249 00:11:32,500 --> 00:11:34,054 Okay, great. 250 00:11:34,101 --> 00:11:36,495 'Cause I didn't know how this would go considering... 251 00:11:36,530 --> 00:11:38,531 The body downstairs? The radioactive one? 252 00:11:38,565 --> 00:11:40,433 I passed by it like 10 times this morning? 253 00:11:40,570 --> 00:11:42,768 So to be honest, I'm completely freaking out right now. 254 00:11:43,242 --> 00:11:45,697 I just kept thinking of that part in Terminator 2 255 00:11:45,734 --> 00:11:48,031 where all the kids in the playground get vaporized. 256 00:11:48,297 --> 00:11:50,337 And I'm worried that's what's happening to my baby right now. 257 00:11:50,373 --> 00:11:52,111 Alison, listen, 258 00:11:52,453 --> 00:11:54,146 you're obviously fine, 259 00:11:54,570 --> 00:11:56,415 which means your baby is fine. 260 00:11:56,830 --> 00:11:58,190 And if you weren't, would all these suits 261 00:11:58,226 --> 00:12:01,539 just leave you standing here? 262 00:12:02,155 --> 00:12:03,522 [SMALL LAUGH] 263 00:12:04,437 --> 00:12:07,570 Okay, okay, screw this. 264 00:12:07,867 --> 00:12:10,029 [HEAVY BREATHING] 265 00:12:12,899 --> 00:12:17,202 266 00:12:17,350 --> 00:12:19,218 [DOOR WHIRS OPEN] 267 00:12:19,362 --> 00:12:22,405 Don't bother, there's an armed guard in the hallway. 268 00:12:27,390 --> 00:12:29,345 They still don't know how, when, 269 00:12:29,382 --> 00:12:32,718 or why Glen King got exposed to the radiation. 270 00:12:32,890 --> 00:12:34,478 Well, what's taking so long? 271 00:12:34,515 --> 00:12:38,251 The CNSC and CSIS are battling for jurisdiction. 272 00:12:38,288 --> 00:12:40,092 Everybody's strangling in red tape. 273 00:12:40,304 --> 00:12:43,374 It's like an acronym orgy. 274 00:12:43,655 --> 00:12:46,390 You're stuck here until somebody wins. 275 00:12:46,459 --> 00:12:49,328 Yeah, well, you don't exactly win an orgy now, do you? 276 00:12:49,870 --> 00:12:53,030 Hm. Agree to disagree. 277 00:12:53,640 --> 00:12:55,775 I keep telling them that they need to focus 278 00:12:55,812 --> 00:12:58,702 on the physical properties of the isotope, 279 00:12:58,811 --> 00:13:01,905 in terms of the half-life that it's emitting. 280 00:13:03,358 --> 00:13:05,084 How do you know about all this? 281 00:13:05,118 --> 00:13:08,538 I was on an international advisory board after Fukushima, 282 00:13:08,584 --> 00:13:12,186 back when I was still a pathologist. 283 00:13:14,030 --> 00:13:16,407 Okay, so they don't know what happened to Glen, 284 00:13:16,444 --> 00:13:18,538 and they're not gonna let me out of this room until they do. 285 00:13:18,625 --> 00:13:20,259 Yeah, they're keepin' me outta the loop too, 286 00:13:20,294 --> 00:13:22,362 even though I told them I'm an expert. 287 00:13:23,285 --> 00:13:25,386 You know what? I'm just... 288 00:13:25,499 --> 00:13:27,567 I'm just gonna have to figure this out myself. 289 00:13:27,772 --> 00:13:29,836 While you're locked in this room? 290 00:13:30,124 --> 00:13:32,548 Yeah, well, can't be harder than passing med school 291 00:13:32,585 --> 00:13:34,040 with a 7-year-old at home. 292 00:13:34,327 --> 00:13:36,342 Thank you. 293 00:13:36,562 --> 00:13:38,218 Then I'd like to help. 294 00:13:38,255 --> 00:13:40,022 Let's start over. 295 00:13:40,162 --> 00:13:42,330 Hi, I'm Ian. 296 00:13:43,382 --> 00:13:44,749 [CASE THUDS] 297 00:13:44,827 --> 00:13:48,087 And I stole Glen King's personal effects. 298 00:13:48,988 --> 00:13:55,032 299 00:13:58,712 --> 00:14:01,514 Glen King, September 3rd. 300 00:14:01,549 --> 00:14:02,949 Maybe it's his birthday. 301 00:14:04,475 --> 00:14:09,102 His birthday is not his password. 302 00:14:09,662 --> 00:14:11,930 Well, our decedent is not a terrorist. 303 00:14:12,018 --> 00:14:14,920 He's a corporate videographer. 304 00:14:15,095 --> 00:14:17,485 Welder by day, dancer by night. 305 00:14:25,190 --> 00:14:27,058 Maybe we don't need his password. 306 00:14:27,871 --> 00:14:29,994 I'm not used to being ghosted. 307 00:14:30,158 --> 00:14:32,166 And, when I didn't hear back from you after Thanksgiving... 308 00:14:32,221 --> 00:14:35,689 - Yeah, about that. - No, you don't owe me anything. 309 00:14:36,481 --> 00:14:38,982 I just, I wanted to make sure that you're okay. 310 00:14:39,747 --> 00:14:42,182 That I didn't overstep. 311 00:14:45,306 --> 00:14:48,066 Sabina, I'm gonna tell you something 312 00:14:48,103 --> 00:14:51,580 that will probably make me seem unhinged, 313 00:14:51,736 --> 00:14:53,040 but I think you deserve to know, 314 00:14:53,074 --> 00:14:54,508 so I'm just gonna say it. 315 00:14:56,132 --> 00:15:00,230 Sometimes I feel like there is a finite amount of happiness 316 00:15:00,267 --> 00:15:01,779 I can have in my life. 317 00:15:01,909 --> 00:15:03,222 You don't seem like a pessimist. 318 00:15:03,259 --> 00:15:05,052 No, I'm thinking more of a realist, 319 00:15:05,330 --> 00:15:07,769 especially since it took me eight years, 320 00:15:07,806 --> 00:15:09,572 and most of my savings, 321 00:15:09,611 --> 00:15:10,980 to get pregnant with this baby, 322 00:15:11,017 --> 00:15:13,009 which has made me happier than I've ever been. 323 00:15:13,134 --> 00:15:14,628 And then that night that we... 324 00:15:15,642 --> 00:15:18,599 - Thanksgiving? - Yes, that night. 325 00:15:19,508 --> 00:15:21,509 It made me even happier. 326 00:15:22,206 --> 00:15:25,158 Which made me really scared. 327 00:15:26,002 --> 00:15:27,823 Does that sound dumb? That's dumb, right? 328 00:15:27,860 --> 00:15:31,853 The way-the way you feel is the way you feel. 329 00:15:33,054 --> 00:15:35,088 I'm just glad you're okay. 330 00:15:35,830 --> 00:15:37,145 Come home with me. 331 00:15:37,244 --> 00:15:39,286 What, like right now? 332 00:15:39,321 --> 00:15:41,755 No, we're still in lockdown, but, um... 333 00:15:41,939 --> 00:15:43,357 after. 334 00:15:43,830 --> 00:15:46,345 I made a mistake. I want a do-over. 335 00:15:46,635 --> 00:15:48,603 You gonna call me in the morning? 336 00:15:49,033 --> 00:15:50,297 No, 337 00:15:51,244 --> 00:15:53,033 because you'll still be there. 338 00:15:53,333 --> 00:15:55,667 I mean, if you wanna be. 339 00:15:57,348 --> 00:15:59,150 - Yeah. - [LAUGHS] 340 00:15:59,352 --> 00:16:01,080 Let's do that. 341 00:16:01,876 --> 00:16:03,610 [MOUSE CLICKS] 342 00:16:06,533 --> 00:16:08,863 Looks like Glen was shooting a corporate video 343 00:16:08,900 --> 00:16:10,955 at the Pendleton Nuclear Power Plant. 344 00:16:11,080 --> 00:16:13,854 That, uh, explains the where a bit. 345 00:16:13,888 --> 00:16:15,389 [MOUSE CLICKS] 346 00:16:15,423 --> 00:16:18,369 And he interviewed the plant manager. 347 00:16:19,281 --> 00:16:21,048 I'm Spencer Brinks, 348 00:16:21,174 --> 00:16:24,580 the plant manager at the Pendleton Nuclear Power Plant. 349 00:16:24,681 --> 00:16:26,066 Here at Pendleton, 350 00:16:26,101 --> 00:16:28,572 we have an unblemished safety record. 351 00:16:28,681 --> 00:16:30,947 Heck, you can even eat off the floor. 352 00:16:31,369 --> 00:16:34,549 But don't, because food absorbs radiation. 353 00:16:34,650 --> 00:16:36,205 To make sure that you are safe, 354 00:16:36,270 --> 00:16:39,009 every employee wears a dosimeter, 355 00:16:39,693 --> 00:16:40,993 like this one. 356 00:16:42,142 --> 00:16:44,307 It monitors your exposure 357 00:16:44,344 --> 00:16:47,079 and it makes sure that you are safe while you work. 358 00:16:47,822 --> 00:16:50,293 You know, you're presupposing that Glen King 359 00:16:50,330 --> 00:16:52,666 got exposed to radiation at Pendleton. 360 00:16:52,736 --> 00:16:55,095 Mhmm, that seems likely, wouldn't you say? 361 00:16:55,338 --> 00:16:56,972 SPENCER: Getting some good stuff here, Glen? 362 00:16:57,009 --> 00:16:59,720 - Yeah absolutely, Spencer. - Great. 363 00:16:59,877 --> 00:17:01,262 You know my wife's never forgiven me 364 00:17:01,299 --> 00:17:03,775 for the hack I hired three years ago to shoot our wedding. 365 00:17:03,931 --> 00:17:05,894 Ran out of batteries during our vows. 366 00:17:05,931 --> 00:17:07,105 Can you believe that? 367 00:17:07,142 --> 00:17:09,353 Just as I was getting to the good stuff. 368 00:17:09,845 --> 00:17:11,545 PETERSON: I guess he is who he says he is. 369 00:17:11,681 --> 00:17:13,280 JENNY: Are you getting anything over there? 370 00:17:13,314 --> 00:17:15,910 Curious. All of these interviews are labelled 371 00:17:15,947 --> 00:17:18,509 with the job title of the interview subject. 372 00:17:18,561 --> 00:17:21,142 This one is just labelled Camilla. 373 00:17:21,634 --> 00:17:23,290 My name's Camilla Brent, 374 00:17:23,324 --> 00:17:26,892 I've been the head of health and safety for three years. 375 00:17:26,963 --> 00:17:30,377 It's a bit young for a manager job, but okay. 376 00:17:30,689 --> 00:17:33,689 CAMILLA: I'm sorry. I'm a bit camera-shy. 377 00:17:33,916 --> 00:17:35,569 Not the best time to quit smoking. 378 00:17:35,665 --> 00:17:37,099 [CLEARS THROAT] 379 00:17:37,588 --> 00:17:40,441 GLEN: Uh, I've got some nicotine gum, if you like? 380 00:17:41,197 --> 00:17:42,409 Take the edge off. 381 00:17:42,736 --> 00:17:44,178 I'm okay, thanks. 382 00:17:44,212 --> 00:17:47,113 Besides, no food or drink allowed in the plant. 383 00:17:47,150 --> 00:17:48,515 My husband's a bit of a stickler 384 00:17:48,550 --> 00:17:49,950 when it comes to the rules. 385 00:17:50,119 --> 00:17:52,424 GLEN: Oh. Uh, who's your husband? 386 00:17:52,533 --> 00:17:54,855 - Let me guess, Spencer? - CAMILLA: Spencer. 387 00:17:55,392 --> 00:17:57,410 - Nailed it. - I was right about her. 388 00:17:57,447 --> 00:17:59,072 Camilla said that she's been 389 00:17:59,109 --> 00:18:01,244 head of Health and Safety for three years. 390 00:18:01,281 --> 00:18:03,963 Spencer said that they'd been married for three years. 391 00:18:04,031 --> 00:18:05,455 That is not a coincidence. 392 00:18:05,492 --> 00:18:07,159 Yeah well, maybe you just have a problem 393 00:18:07,196 --> 00:18:11,009 - with women being in power. - Well, I'm here, aren't I? 394 00:18:11,111 --> 00:18:13,058 Helping you when no one else would go near you? 395 00:18:13,095 --> 00:18:15,392 Okay, what happened to you, to make you like this? 396 00:18:15,486 --> 00:18:17,911 You fired me, and you destroyed my career. 397 00:18:18,072 --> 00:18:20,144 No, actually you destroyed your career. 398 00:18:20,181 --> 00:18:21,615 I just noticed. 399 00:18:21,820 --> 00:18:25,580 Okay, our time here is over. 400 00:18:26,254 --> 00:18:29,283 [SCOFFS] Well, not soon enough. 401 00:18:31,179 --> 00:18:32,746 GLEN: Here, here let me help. 402 00:18:34,869 --> 00:18:36,830 I'm sorry if my hands are cold. 403 00:18:36,954 --> 00:18:38,397 I can take it. 404 00:18:38,478 --> 00:18:39,877 You're a very warm person. 405 00:18:39,914 --> 00:18:43,002 Yeah, and I, I remember... vividly. 406 00:18:45,213 --> 00:18:46,978 They were sleeping together. 407 00:18:47,180 --> 00:18:48,769 Well, you don't get radiation poisoning 408 00:18:48,806 --> 00:18:50,269 from sleeping with a married woman, 409 00:18:50,306 --> 00:18:52,179 but that is interesting. 410 00:18:52,861 --> 00:18:55,263 I'm sorry, I thought you were leaving. 411 00:19:04,182 --> 00:19:05,425 Okay. 412 00:19:05,511 --> 00:19:07,526 So how does he get radiation poisoning 413 00:19:07,593 --> 00:19:10,461 while working with Health and Safety people? 414 00:19:13,128 --> 00:19:15,429 [FOOTSTEPS THUD] 415 00:19:21,042 --> 00:19:27,447 416 00:19:29,784 --> 00:19:31,604 [DOOR RATTLES] 417 00:19:31,774 --> 00:19:34,076 [LATCH CLICKS] 418 00:19:35,723 --> 00:19:38,225 [STARTLED GASP] 419 00:19:38,766 --> 00:19:40,346 All yours. 420 00:19:41,663 --> 00:19:49,102 421 00:19:49,137 --> 00:19:57,137 422 00:19:57,345 --> 00:20:04,117 423 00:20:04,152 --> 00:20:07,487 424 00:20:07,623 --> 00:20:10,124 I so despise a staged home. 425 00:20:12,996 --> 00:20:15,998 Isn't it so that you can imagine yourself living here? 426 00:20:16,948 --> 00:20:19,417 Why they stage it? 427 00:20:19,467 --> 00:20:21,902 Fake art and furniture that's never been lived in? 428 00:20:21,990 --> 00:20:24,004 No, no, I wanna... 429 00:20:24,295 --> 00:20:25,852 see I wanna see every nook and cranny. 430 00:20:25,889 --> 00:20:27,307 I wanna see... 431 00:20:28,115 --> 00:20:29,873 every loose floorboard. 432 00:20:29,910 --> 00:20:32,579 I wanna learn its secrets. 433 00:20:33,577 --> 00:20:35,979 You know, where it's vulnerable. 434 00:20:36,498 --> 00:20:38,585 People want their houses to be solid. 435 00:20:38,725 --> 00:20:40,454 Well, I think of flaws as character, 436 00:20:40,491 --> 00:20:42,632 uh, vulnerabilities as... 437 00:20:43,693 --> 00:20:45,240 an opportunity. 438 00:20:45,280 --> 00:20:46,498 Why is that? 439 00:20:46,568 --> 00:20:48,028 [CHUCKLES] 440 00:20:48,826 --> 00:20:50,490 Are you a contractor or something? 441 00:20:50,571 --> 00:20:52,906 No, no, no, no, no. 442 00:20:54,589 --> 00:20:57,397 I'm still trying to figure out what I am. 443 00:21:02,471 --> 00:21:04,606 I've been away for a long time. 444 00:21:08,240 --> 00:21:11,084 Have you seen the ravine out back? 445 00:21:11,451 --> 00:21:13,310 It's a real selling point. 446 00:21:13,347 --> 00:21:15,537 Hmm, yeah, yeah, no it's... 447 00:21:16,787 --> 00:21:18,625 my God, it's wonderful. 448 00:21:19,191 --> 00:21:21,992 If you wanna get murdered in your own home. 449 00:21:23,381 --> 00:21:25,399 [CHUCKLES] I'm sorry. 450 00:21:25,487 --> 00:21:28,162 That's a terrible joke from someone you just met. 451 00:21:31,145 --> 00:21:32,946 I'm Gerald Henry Jones. 452 00:21:34,926 --> 00:21:36,592 Do we know each other? 453 00:21:38,273 --> 00:21:40,641 [SHAKY EXHALES] 454 00:21:41,490 --> 00:21:42,867 Hey, what happened? Are you okay? 455 00:21:42,904 --> 00:21:44,685 I think he figured out who I was. 456 00:21:45,443 --> 00:21:46,782 It's all right. You're okay? 457 00:21:46,819 --> 00:21:48,553 It's all right. 458 00:21:50,825 --> 00:21:52,659 Thought you might like something sweet, 459 00:21:52,936 --> 00:21:54,865 Detective McAvoy. 460 00:21:54,962 --> 00:21:56,763 And share it with your little spy. 461 00:21:57,334 --> 00:21:58,699 And your friends 462 00:21:59,365 --> 00:22:01,599 down the street. 463 00:22:03,220 --> 00:22:04,787 I should've known. 464 00:22:04,928 --> 00:22:06,701 I saw a car outside my house last night, 465 00:22:06,785 --> 00:22:08,085 at a grocery store this morning, 466 00:22:08,123 --> 00:22:09,982 and now here you are parked outside an open house 467 00:22:10,045 --> 00:22:11,745 that I just happened to be at. 468 00:22:11,927 --> 00:22:14,162 World's full of coincidences. 469 00:22:16,394 --> 00:22:18,435 I know what you and your friend did. 470 00:22:19,553 --> 00:22:21,621 My lawyer is gonna rip you to shreds. 471 00:22:22,124 --> 00:22:25,021 You're lucky if my re-trial even makes it to court. 472 00:22:26,278 --> 00:22:28,413 So eat up. 473 00:22:30,598 --> 00:22:32,399 [PLATE CRASHES] 474 00:22:32,885 --> 00:22:34,889 You're gonna need your strength. 475 00:22:38,773 --> 00:22:42,155 That's a week of surveillance down the drain. 476 00:22:43,218 --> 00:22:45,185 Sucks for you. 477 00:22:46,693 --> 00:22:51,897 478 00:22:52,314 --> 00:22:53,993 Greer! 479 00:22:55,289 --> 00:22:56,990 How did you even know he was in there? 480 00:22:57,204 --> 00:22:58,871 You wouldn't by chance have planted some sort of 481 00:22:58,908 --> 00:23:00,976 tracking device, would you have? 482 00:23:01,750 --> 00:23:03,360 What if I did? 483 00:23:12,736 --> 00:23:14,303 GORDON: Three tours? 484 00:23:14,337 --> 00:23:15,759 Yes, sir. 485 00:23:15,791 --> 00:23:18,626 - And the joint task forces. - Most impressive. 486 00:23:18,660 --> 00:23:20,212 Yeah. You serve too? 487 00:23:20,249 --> 00:23:22,368 Oh, I was in and out real quick. 488 00:23:22,821 --> 00:23:26,901 But if I had been born 20-years either way, 489 00:23:27,118 --> 00:23:28,542 would've been a different story. 490 00:23:28,579 --> 00:23:31,472 - Grandpa. - Hey, buddy boy! 491 00:23:32,032 --> 00:23:34,221 Where've you been? Here he is! 492 00:23:34,258 --> 00:23:35,431 What did you do to your hand? 493 00:23:35,468 --> 00:23:37,836 Oh, nothing, just a scratch. 494 00:23:38,204 --> 00:23:39,921 He-he nicked himself on some glass, 495 00:23:39,987 --> 00:23:42,548 - but we've got it sorted out. - Here boy! 496 00:23:42,585 --> 00:23:44,520 We're actually probably good then, if you just wanna... 497 00:23:45,048 --> 00:23:46,571 Arski! 498 00:23:48,024 --> 00:23:50,691 Arski! Here, boy! Come on! 499 00:23:50,915 --> 00:23:54,001 Arski was his dog when my mom was a kid. 500 00:23:54,228 --> 00:23:56,980 You know, I'm not seeing any water down for the dog, here. 501 00:23:57,017 --> 00:23:58,519 There's no food. Where's his food bowl? 502 00:23:58,556 --> 00:24:00,101 I don't see his food bowl anywhere. 503 00:24:00,135 --> 00:24:02,579 Come on! Got some water for ya, here! 504 00:24:03,040 --> 00:24:04,939 Where's he gone? How come... 505 00:24:04,976 --> 00:24:06,977 Hey, Murray, have you seen our dog? 506 00:24:07,242 --> 00:24:10,685 - Okay, uh, Gordon? - Yeah? 507 00:24:11,179 --> 00:24:13,634 Yeah, you're at Jenny's house. 508 00:24:13,764 --> 00:24:15,765 Your daughter's house. 509 00:24:16,142 --> 00:24:18,511 Arski isn't here. 510 00:24:18,970 --> 00:24:21,220 But your grandson, Ross, 511 00:24:21,295 --> 00:24:23,062 - he's right over there. - Right there. 512 00:24:23,107 --> 00:24:26,376 - That's it. And I'm Liam. - Hi. 513 00:24:26,423 --> 00:24:27,987 Hi, we were just talking about our time 514 00:24:28,024 --> 00:24:30,097 - in the armed service. - Sure, three tours. 515 00:24:30,132 --> 00:24:32,472 Exactly. And we're having some tea. 516 00:24:32,509 --> 00:24:34,001 You want some tea? I can make a nice fresh pot. 517 00:24:34,038 --> 00:24:35,112 - How 'bout that? - Sure. 518 00:24:35,149 --> 00:24:37,587 Good strong builder's tea there, sport? 519 00:24:37,634 --> 00:24:39,073 Okay. 520 00:24:41,954 --> 00:24:46,071 Hey, hey, hey, hey, hey, he's beat. Okay? 521 00:24:46,564 --> 00:24:48,349 After your tea I'll drive him back to the home. 522 00:24:48,383 --> 00:24:49,915 You can't just... 523 00:24:50,888 --> 00:24:52,853 You can't just walk him in there. 524 00:24:53,103 --> 00:24:54,821 He's already gone missing a couple of times, 525 00:24:54,858 --> 00:24:57,962 and they already want to move him to a more secure floor. 526 00:24:58,460 --> 00:25:00,032 Stricter care might be good for him. 527 00:25:00,069 --> 00:25:02,738 No! No, 528 00:25:03,165 --> 00:25:04,899 I've looked into it. 529 00:25:05,100 --> 00:25:06,675 You don't recover from there, okay? 530 00:25:06,712 --> 00:25:08,558 You just lose your freedom, and then you die 531 00:25:08,595 --> 00:25:10,771 before you actually die. 532 00:25:11,313 --> 00:25:13,380 I can't let that happen to him. 533 00:25:15,243 --> 00:25:18,899 Okay, but we'll need a plan. 534 00:25:21,817 --> 00:25:25,546 Definitely, yes, I absolutely will. 535 00:25:25,583 --> 00:25:26,985 Thanks. 536 00:25:28,578 --> 00:25:32,748 Hey, did-did Alison have something for me? 537 00:25:32,861 --> 00:25:34,017 - Hm? - Hm? 538 00:25:34,054 --> 00:25:36,222 Oh, no I'm sorry, 539 00:25:36,376 --> 00:25:38,210 I was thinking about something. 540 00:25:38,300 --> 00:25:41,892 By my count, you had your child at what, 18, 19? 541 00:25:42,439 --> 00:25:44,862 I have a son, so I know what it's like, 542 00:25:44,899 --> 00:25:46,235 how hard it can be. 543 00:25:46,308 --> 00:25:49,774 And yet, here you are, Dr. Jenny Cooper. 544 00:25:49,892 --> 00:25:54,259 Yeah, well it was-it was important to me. 545 00:25:54,493 --> 00:25:57,269 Then I had a lot of help - his parents, my father. 546 00:25:57,306 --> 00:25:58,552 Where was your mother? 547 00:25:58,587 --> 00:26:00,524 Uh, she was in, uh... 548 00:26:00,677 --> 00:26:03,679 she was in Palm Beach, since I was eight. 549 00:26:04,088 --> 00:26:06,022 Explains why you didn't have an abortion. 550 00:26:06,626 --> 00:26:08,560 I'm sorry, what? 551 00:26:08,697 --> 00:26:10,636 You didn't wanna be a deadbeat like your own mother, 552 00:26:10,673 --> 00:26:14,189 so you kept the baby to re-right her wrongs. 553 00:26:14,353 --> 00:26:17,037 How does your wife cope with you? 554 00:26:17,243 --> 00:26:20,478 Oh, she doesn't. She, um... 555 00:26:22,017 --> 00:26:25,746 she left, right after Emmett went off to university. 556 00:26:27,505 --> 00:26:29,105 - Sorry. - Don't be. 557 00:26:29,165 --> 00:26:33,524 Everyone deserves to be happy. Even ex-wives. 558 00:26:37,025 --> 00:26:38,959 [SINISTER MUSIC] 559 00:26:42,102 --> 00:26:44,219 There's a folder called I.C.E. 560 00:26:44,256 --> 00:26:47,743 In Case of Emergency. I had one for my ex-wife. 561 00:26:51,899 --> 00:26:54,508 I went in-I went into the restricted area 562 00:26:54,714 --> 00:26:57,966 to capture some interesting visuals, and, um... 563 00:27:01,439 --> 00:27:03,774 there was a valve malfunction. 564 00:27:05,120 --> 00:27:08,087 We were evacuated, and Spencer said I was okay. 565 00:27:08,498 --> 00:27:10,699 He walked me through the decontamination, 566 00:27:10,913 --> 00:27:13,001 the security clearance. 567 00:27:14,784 --> 00:27:17,610 [EXHALES] He checked my-my 568 00:27:17,711 --> 00:27:20,743 dosimeter per-personally. 569 00:27:21,813 --> 00:27:23,329 [STRUGGLING TO BREATHE] 570 00:27:23,366 --> 00:27:26,079 [PAINED CRIES] 571 00:27:27,309 --> 00:27:29,415 He made sure I was okay. 572 00:27:32,410 --> 00:27:34,745 I don't understand what's happening. 573 00:27:38,889 --> 00:27:40,123 Well, you don't think...? 574 00:27:40,160 --> 00:27:42,616 That Spencer created a valve malfunction 575 00:27:42,653 --> 00:27:46,399 to murder the man who was sleeping with his wife? 576 00:27:47,275 --> 00:27:49,417 Or he just seized the opportunity 577 00:27:49,454 --> 00:27:51,188 when it presented itself. 578 00:27:52,356 --> 00:27:56,159 579 00:27:56,579 --> 00:27:58,354 MAN: Okay, Ron, here is the paper that you wanted 580 00:27:58,391 --> 00:27:59,719 with yesterday's game. 581 00:27:59,754 --> 00:28:02,155 - [BOX RATTLES] - Hey! Uh sorry, 582 00:28:02,192 --> 00:28:03,721 do-do you mind giving me a hand? 583 00:28:03,758 --> 00:28:05,359 - Yeah, sure. No worries. - Great. Ugh! 584 00:28:05,426 --> 00:28:07,837 - I got it! Ooh. - Yeah, Thank you. 585 00:28:08,388 --> 00:28:09,789 Uh, right there. 586 00:28:09,852 --> 00:28:12,599 What's in here? A tonne of bricks? 587 00:28:12,633 --> 00:28:14,876 It feels like it, doesn't it? 588 00:28:15,236 --> 00:28:17,618 - You know, it's my equipment. - Hm? 589 00:28:17,872 --> 00:28:19,493 My, uh, 590 00:28:20,074 --> 00:28:21,942 my magic equipment. 591 00:28:23,110 --> 00:28:25,045 - You're Mystico? - Yes, I am. 592 00:28:25,133 --> 00:28:28,337 I'm, uh Mystico, that's me, the magician. 593 00:28:28,462 --> 00:28:30,183 - You're a day early. - Am I? 594 00:28:30,218 --> 00:28:31,538 But the residents would love to see you, 595 00:28:31,574 --> 00:28:33,063 so let's just get you signed in, 596 00:28:33,100 --> 00:28:35,234 and then I can show you to your stage. 597 00:28:36,891 --> 00:28:38,462 Well, yeah, sign in, sure. 598 00:28:38,499 --> 00:28:41,668 [CLEARS THROAT] Just right there. 599 00:28:42,104 --> 00:28:44,338 - Oh. - [PAPER RUSTLES] 600 00:28:44,375 --> 00:28:46,809 Oh Jesus, he visits a lot eh, 601 00:28:46,968 --> 00:28:49,508 this Ross person? 602 00:28:49,637 --> 00:28:51,204 That sweet boy. 603 00:28:51,571 --> 00:28:53,707 Most days he's our only visitor. 604 00:28:54,274 --> 00:28:55,842 We should all be so lucky when we get old. 605 00:28:55,969 --> 00:28:58,445 Sounds like he's a great kid. 606 00:28:58,798 --> 00:29:00,391 Totally. 607 00:29:00,979 --> 00:29:05,102 Uh okay, Mystico. 608 00:29:05,987 --> 00:29:07,705 - Thank you very much. - No worries. 609 00:29:07,816 --> 00:29:10,017 Um, it's actually upstairs, 610 00:29:10,054 --> 00:29:12,622 and, uh, to the left when you go up there. 611 00:29:12,960 --> 00:29:14,694 - Okay, sure. - The stage. 612 00:29:16,072 --> 00:29:18,031 DONOVAN: That little green dot, 613 00:29:18,619 --> 00:29:20,700 that's my career in freefall. 614 00:29:21,127 --> 00:29:23,207 You know, you can buy these trackers 615 00:29:23,244 --> 00:29:24,605 at any big box store. 616 00:29:24,642 --> 00:29:26,035 I wonder why the police don't use them? 617 00:29:26,072 --> 00:29:27,632 Because we're supposed to be better than this. 618 00:29:27,668 --> 00:29:28,760 Okay, either you wanna stop him 619 00:29:28,797 --> 00:29:30,377 from killing more people, or you don't. 620 00:29:30,414 --> 00:29:32,312 That he's a serial killer is only a theory. 621 00:29:32,346 --> 00:29:33,980 The world was flat before someone was willing 622 00:29:34,015 --> 00:29:35,705 - to sail over the edge. - I get it, 623 00:29:35,816 --> 00:29:37,717 this isn't just academic for you, it's personal. 624 00:29:37,752 --> 00:29:39,953 Oh yeah? How do you know that? 625 00:29:40,922 --> 00:29:43,080 I know your father was in Tent City. 626 00:29:43,228 --> 00:29:45,496 I know he was one of the men killed there. 627 00:29:48,710 --> 00:29:51,400 Guess I'm not the only one who's been doing research. 628 00:29:52,633 --> 00:29:54,267 Sorry. 629 00:29:54,650 --> 00:29:56,102 It's part of the job. 630 00:29:56,386 --> 00:29:59,087 You know I'm not trying to pick at painful memories. 631 00:30:00,007 --> 00:30:02,008 My dad wasn't always homeless. 632 00:30:02,104 --> 00:30:04,772 He was just a regular guy who sold optometry equipment. 633 00:30:05,878 --> 00:30:07,579 Then one day, he just disappeared. 634 00:30:08,002 --> 00:30:09,457 You didn't know he was on the streets. 635 00:30:09,494 --> 00:30:12,052 I didn't even know he had a mental illness. 636 00:30:12,283 --> 00:30:15,791 My grandmother called him "weak bamboo," 637 00:30:15,838 --> 00:30:17,290 which is the biggest insult. 638 00:30:17,325 --> 00:30:19,092 [SMALL CHUCKLE] 639 00:30:19,596 --> 00:30:21,574 He'd been a dead John Doe for months 640 00:30:21,611 --> 00:30:24,030 before the coroner tracked me down. 641 00:30:24,377 --> 00:30:25,840 I don't know that I ever would have found him 642 00:30:25,877 --> 00:30:27,642 if he hadn't been killed. 643 00:30:28,569 --> 00:30:30,570 All this is for him. 644 00:30:30,822 --> 00:30:32,431 Yep. 645 00:30:33,080 --> 00:30:34,874 And no. 646 00:30:35,073 --> 00:30:36,740 It's for me, too. 647 00:30:41,549 --> 00:30:43,183 He stopped moving. 648 00:30:44,040 --> 00:30:46,108 Don Valley United. 649 00:30:47,228 --> 00:30:48,352 Let's go. 650 00:30:48,389 --> 00:30:50,642 651 00:30:50,679 --> 00:30:54,616 [ENGINE RUMBLES] 652 00:30:55,135 --> 00:30:56,630 [DOORS OPEN AND SLAM] 653 00:30:58,610 --> 00:31:00,578 It's a soup kitchen, that means homeless people. 654 00:31:00,846 --> 00:31:02,302 Exactly. 655 00:31:02,486 --> 00:31:07,633 656 00:31:07,691 --> 00:31:11,694 657 00:31:11,979 --> 00:31:13,759 - Hey. Whoa, whoa, whoa. - Hey! Get off me! 658 00:31:13,796 --> 00:31:16,397 Hey, easy bro, my bad. I just need to take a look 659 00:31:16,434 --> 00:31:18,401 in your pockets, all right? 660 00:31:18,796 --> 00:31:20,363 One sec. 661 00:31:23,491 --> 00:31:26,292 - Damn it. - [EXHALES] 662 00:31:27,302 --> 00:31:28,636 Sorry man. 663 00:31:36,111 --> 00:31:38,312 Glen King had symptoms 664 00:31:38,347 --> 00:31:41,082 akin to stage III leukemia. 665 00:31:41,280 --> 00:31:43,368 His bone marrow was compromised, 666 00:31:43,405 --> 00:31:46,936 which means mass tissue degeneration. 667 00:31:47,122 --> 00:31:49,921 And in the autopsy, Dr. Allen observed 668 00:31:49,991 --> 00:31:51,926 that the lung lining was sloughing off. 669 00:31:51,960 --> 00:31:53,260 Mhmm. 670 00:31:55,464 --> 00:31:58,054 As well as the stomach lining. 671 00:31:58,091 --> 00:32:01,202 Radiation affects tissue which regenerates the quickest. 672 00:32:01,370 --> 00:32:04,522 Because irradiated cells don't divide properly. 673 00:32:04,929 --> 00:32:07,429 But if most of his symptoms were internal, 674 00:32:07,483 --> 00:32:10,538 and the valve malfunction is what made him sick, 675 00:32:10,582 --> 00:32:14,766 wouldn't he have radiation burns? 676 00:32:16,046 --> 00:32:19,126 You know, if I were gonna use a radioactive isotope 677 00:32:19,163 --> 00:32:21,202 to murder someone... 678 00:32:21,356 --> 00:32:23,024 I said if... 679 00:32:23,058 --> 00:32:25,659 I'd wanna make sure that it did the trick, 680 00:32:25,913 --> 00:32:28,640 and that means getting it inside their body, 681 00:32:28,943 --> 00:32:31,061 inside their bloodstream, ideally. 682 00:32:35,537 --> 00:32:37,304 JENNY: River, are you there? 683 00:32:39,374 --> 00:32:41,040 Still here, Dr. Cooper. 684 00:32:41,077 --> 00:32:43,265 I need you to check his oral cavity. 685 00:32:43,366 --> 00:32:44,678 Oh, we were just getting there. 686 00:32:44,827 --> 00:32:46,380 Tell me what you see. 687 00:32:46,561 --> 00:32:49,899 688 00:32:50,052 --> 00:32:54,366 Cancerous lesions on the inside of his cheeks and lips. 689 00:32:55,060 --> 00:32:57,483 Large pustules all over the tongue. 690 00:33:07,169 --> 00:33:08,636 [GRUNTS] 691 00:33:09,098 --> 00:33:11,176 Is that his tooth? 692 00:33:11,306 --> 00:33:13,426 His molars are rotten through. 693 00:33:14,748 --> 00:33:16,387 It wasn't a valve malfunction. 694 00:33:16,424 --> 00:33:17,724 No. 695 00:33:17,934 --> 00:33:20,504 No, it was something he ate. 696 00:33:20,882 --> 00:33:23,350 Hold on a sec. Let me look at this. 697 00:33:24,639 --> 00:33:27,207 Day 3 since the exposure. 698 00:33:29,653 --> 00:33:32,422 Exhausted and nauseous pretty much all the time. 699 00:33:32,527 --> 00:33:35,481 SPENCER: Did you know that radiation exists in plants, 700 00:33:35,544 --> 00:33:38,046 fruits, and airplanes? 701 00:33:38,083 --> 00:33:40,301 But it's safe, safe, safe. 702 00:33:40,335 --> 00:33:42,703 Well, that's very convincing. 703 00:33:42,793 --> 00:33:47,042 GLEN: Went to the hospital, they said I had the flu. 704 00:33:47,239 --> 00:33:49,710 SPENCER: We have an unblemished safety record. 705 00:33:49,817 --> 00:33:53,512 Every employee at Pendleton wears a dosimeter. 706 00:33:53,580 --> 00:33:55,146 CAMILLA: My husband's a bit of a stickler 707 00:33:55,183 --> 00:33:56,350 when it comes to the rules. 708 00:33:56,384 --> 00:33:57,904 SPENCER: Getting some good stuff here, Glen? 709 00:33:57,940 --> 00:33:59,051 Yeah, absolutely, Spencer. 710 00:33:59,088 --> 00:34:00,822 Sorry if my hands are cold. 711 00:34:00,859 --> 00:34:02,459 You're a very warm person. 712 00:34:02,496 --> 00:34:05,197 SPENCER: If it's green, it means you're a-okay. 713 00:34:05,327 --> 00:34:06,942 Ugh. 714 00:34:07,295 --> 00:34:09,824 Are my eyeballs bleeding? 715 00:34:09,861 --> 00:34:12,029 I feel like my eyeballs are bleeding. 716 00:34:13,379 --> 00:34:14,935 GLEN: Day 9. 717 00:34:15,403 --> 00:34:16,719 Nowhere is safe. 718 00:34:16,756 --> 00:34:18,504 Can't trust the authorities. 719 00:34:19,478 --> 00:34:20,912 I've been eating the right foods... 720 00:34:20,949 --> 00:34:23,208 Wait. 721 00:34:23,625 --> 00:34:25,325 and taking supplements. 722 00:34:25,575 --> 00:34:27,458 IAN: Maybe it was in the vitamins. 723 00:34:27,500 --> 00:34:28,967 [PAPERS RUSTLE] 724 00:34:29,028 --> 00:34:30,551 SPENCER: You can even eat off the floor. 725 00:34:31,161 --> 00:34:34,021 But don't, because food absorbs radiation. 726 00:34:34,383 --> 00:34:36,218 [REWINDING SOUND] 727 00:34:37,606 --> 00:34:40,708 Just exhausted and nauseous pretty much all the time. 728 00:34:41,625 --> 00:34:44,559 SPENCER: If the light is red, you are... 729 00:34:44,886 --> 00:34:49,293 oh God, oh gosh, I don't wanna say, uh, dead. 730 00:34:50,539 --> 00:34:53,474 CAMILLA: I'm sorry, I'm a bit camera-shy. 731 00:34:53,672 --> 00:34:55,950 Not the best time to quit smoking. 732 00:34:57,479 --> 00:35:00,982 GLEN: I-I've got some nicotine gum, if you like? 733 00:35:01,145 --> 00:35:02,683 Son of a bitch. 734 00:35:02,981 --> 00:35:05,152 What? What is it? 735 00:35:05,582 --> 00:35:06,736 MADDEN: Yes. 736 00:35:06,809 --> 00:35:08,317 Agent Madden, I need you to get in here now, 737 00:35:08,354 --> 00:35:10,322 - I need to talk to you. - On my way. 738 00:35:10,404 --> 00:35:12,405 What is it, tell me, goddamnit. 739 00:35:13,762 --> 00:35:16,430 - What is it, Dr. Cooper? - The, uh... 740 00:35:16,997 --> 00:35:18,382 he was chewing gum, the whole time. 741 00:35:18,419 --> 00:35:19,559 The radiation, it's in it. 742 00:35:19,596 --> 00:35:22,265 You need to check his house for nicotine gum. 743 00:35:23,778 --> 00:35:25,078 If you're not gonna go, I am! 744 00:35:25,115 --> 00:35:27,012 I am done being cooped up in here. 745 00:35:38,138 --> 00:35:40,153 Can you pass me the sauce? 746 00:35:40,772 --> 00:35:42,339 Thank you. 747 00:35:46,570 --> 00:35:47,770 So... 748 00:35:48,199 --> 00:35:49,799 you and I made a good team today. 749 00:35:49,836 --> 00:35:51,884 Then issue me a public apology. 750 00:35:52,551 --> 00:35:56,211 Well, you want an apology, gimme your reason. 751 00:35:56,312 --> 00:35:58,191 I proved myself today! 752 00:35:58,748 --> 00:36:00,449 No, it's... 753 00:36:01,246 --> 00:36:03,714 it's not what I mean. I, uh... 754 00:36:04,898 --> 00:36:07,627 I want you to tell me what happened, Ian. 755 00:36:07,664 --> 00:36:08,838 I don't follow. 756 00:36:08,875 --> 00:36:11,171 I've studied all of your reports, 757 00:36:11,336 --> 00:36:13,706 and at the beginning of your career, you were... 758 00:36:13,741 --> 00:36:15,806 you were thorough and you were sharp, 759 00:36:15,843 --> 00:36:18,778 and then-and then something changed. 760 00:36:18,867 --> 00:36:20,086 Nothing changed. 761 00:36:20,123 --> 00:36:22,924 Something changed around 10-years-ago. 762 00:36:23,242 --> 00:36:25,318 You started acting erratic, you were sloppy, 763 00:36:25,352 --> 00:36:27,046 you didn't dig deep into anything. 764 00:36:27,093 --> 00:36:29,382 - I lost my appetite suddenly. - What was it? 765 00:36:29,419 --> 00:36:31,601 Was it...? I mean, was it the divorce? 766 00:36:31,688 --> 00:36:35,484 Were you sick? I mean, were you drinking? Like... 767 00:36:35,836 --> 00:36:37,056 Just say something mitigating 768 00:36:37,093 --> 00:36:39,424 and I will give you a job recommendation right here, 769 00:36:39,461 --> 00:36:41,801 right now, because you are a good pathologist. 770 00:36:41,890 --> 00:36:43,593 I am a... 771 00:36:44,405 --> 00:36:47,573 I am a great pathologist. 772 00:36:47,664 --> 00:36:49,011 [KNOCK ON DOOR] 773 00:36:49,048 --> 00:36:51,617 Hey, uh, Agent Madden, come on in. 774 00:36:51,682 --> 00:36:52,929 Well, you were right. 775 00:36:52,966 --> 00:36:55,486 We found a package of nicotine gum in Glen's camera bag, 776 00:36:55,523 --> 00:36:57,531 and it spiked our Geiger counters. 777 00:36:57,680 --> 00:37:00,757 You have a "but" face? 778 00:37:00,976 --> 00:37:02,697 But Spencer Brinks had no idea 779 00:37:02,734 --> 00:37:04,257 his wife was having an affair. 780 00:37:04,291 --> 00:37:05,890 What, the gum wasn't poisoned, 781 00:37:05,927 --> 00:37:08,151 it was just irradiated by accident? 782 00:37:08,188 --> 00:37:09,622 That's what our analysts think. 783 00:37:10,117 --> 00:37:11,264 He had the gum in his pocket 784 00:37:11,298 --> 00:37:12,999 when the valve malfunction happened. 785 00:37:13,093 --> 00:37:16,236 He must have dropped it and Glen brought it home, 786 00:37:16,273 --> 00:37:18,299 chewed it day, after day, after day, after day, 787 00:37:18,336 --> 00:37:19,828 until it eventually killed him. 788 00:37:19,914 --> 00:37:23,773 So it wasn't murder, it was just a-a terrible, 789 00:37:24,054 --> 00:37:26,045 horrible accident. 790 00:37:26,148 --> 00:37:29,315 It's a tragedy, but it could've been much, much worse. 791 00:37:29,638 --> 00:37:32,006 For everyone. Including you, Dr. Cooper. 792 00:37:32,887 --> 00:37:34,687 Right, uh, 793 00:37:35,523 --> 00:37:38,366 I haven't got my blood test results back... yet. 794 00:37:38,805 --> 00:37:40,473 Results came back hours ago. 795 00:37:40,594 --> 00:37:42,862 I gave them to your colleague, Alison. 796 00:37:43,406 --> 00:37:46,158 Uh, before you jump to any conclusions... 797 00:37:46,195 --> 00:37:47,900 Wow. 798 00:37:48,007 --> 00:37:50,436 Wow, you are unbelievable. 799 00:37:51,086 --> 00:37:53,406 I'll let you two work this out. 800 00:37:53,570 --> 00:37:55,968 You knew? When Alison called, 801 00:37:56,069 --> 00:37:57,510 but you kept me trapped in that room to what, 802 00:37:57,546 --> 00:38:00,142 to prove to me that you are a great pathologist, 803 00:38:00,179 --> 00:38:01,508 to convince me to give you what, 804 00:38:01,545 --> 00:38:03,257 - a public apology? - You're missing the point. 805 00:38:03,294 --> 00:38:05,359 We did some extraordinary work today. 806 00:38:05,396 --> 00:38:07,431 Yeah. Yeah, well I was vulnerable, 807 00:38:07,468 --> 00:38:10,064 and you kept me that way for your own personal gain, 808 00:38:10,101 --> 00:38:11,824 and that is the point. 809 00:38:11,859 --> 00:38:14,179 Sometimes the end justifies the means. 810 00:38:14,294 --> 00:38:16,662 You had a good run, Dr. Peterson, but, uh, 811 00:38:16,719 --> 00:38:19,328 it's too bad you decided to ruin it at the end. 812 00:38:24,204 --> 00:38:27,853 You stuck your arm in a radioactive body, 813 00:38:27,890 --> 00:38:29,674 and you barely thought about your own health, 814 00:38:29,711 --> 00:38:31,299 because you were so consumed 815 00:38:31,336 --> 00:38:33,961 with trying to get to the truth of Glen King. 816 00:38:34,007 --> 00:38:37,695 You immerse yourself in the truths of others 817 00:38:37,781 --> 00:38:40,720 so that you don't have to deal with your own. 818 00:38:41,140 --> 00:38:44,132 You're so concerned with my secrets? 819 00:38:44,304 --> 00:38:46,467 What are you running from, Dr. Cooper, 820 00:38:46,504 --> 00:38:48,671 because I can tell it's something big? 821 00:38:50,898 --> 00:38:54,064 [SIGHS] Well, if you'll excuse me, 822 00:38:54,101 --> 00:38:56,909 I'm-I'm gonna finish my soup, 823 00:38:56,946 --> 00:38:59,937 and then I'm gonna spend some time with my family. 824 00:39:07,347 --> 00:39:09,348 [SCOFFS] 825 00:39:13,020 --> 00:39:17,557 826 00:39:19,760 --> 00:39:22,395 - What's he doing? - I don't know. 827 00:39:22,553 --> 00:39:25,922 Now to conclude... the Tower of Death. 828 00:39:30,382 --> 00:39:31,728 Okay. 829 00:39:35,504 --> 00:39:37,611 - [ALL GASP] - [ROSS CHUCKLES] 830 00:39:37,778 --> 00:39:39,410 Okay, um... 831 00:39:39,447 --> 00:39:42,785 so this will be Mystico's final trick for the evening. 832 00:39:42,886 --> 00:39:44,184 Thank you, merci. 833 00:39:44,279 --> 00:39:45,713 [APPLAUSE] 834 00:39:47,254 --> 00:39:49,355 - Hi, Jenny. - Hey. Hi, are you guys okay? 835 00:39:49,389 --> 00:39:50,826 I'm so sorry, Dad, are you all right? 836 00:39:50,863 --> 00:39:51,980 Oh yeah, perfectly. 837 00:39:52,017 --> 00:39:53,527 They called me like a dozen times, 838 00:39:53,564 --> 00:39:55,065 they said that-that Grandpa was missing, 839 00:39:55,102 --> 00:39:56,382 but then he was with you the whole time. 840 00:39:56,418 --> 00:39:58,879 No, it's-it's a really big nothing at all. 841 00:39:58,966 --> 00:40:00,500 Oh no, it's not him, it's me. 842 00:40:00,534 --> 00:40:02,607 I-I went to your house. I-I shouldn't have done it. 843 00:40:02,644 --> 00:40:03,746 I didn't tell anybody. 844 00:40:03,783 --> 00:40:05,691 I went there because I had to tell you something. 845 00:40:05,821 --> 00:40:07,879 It's very important that I tell you. 846 00:40:09,943 --> 00:40:11,324 What's up? 847 00:40:11,480 --> 00:40:13,746 It's time you knew the truth about Katie. 848 00:40:14,043 --> 00:40:15,355 [SIGHS] 849 00:40:15,473 --> 00:40:17,543 It's just driving me crazy. 850 00:40:17,852 --> 00:40:19,620 Okay. 851 00:40:20,075 --> 00:40:22,715 [SIGHS] It was Arski. 852 00:40:23,863 --> 00:40:25,124 What do you mean, it was Arski? 853 00:40:25,207 --> 00:40:26,859 I mean, it was Arski. 854 00:40:26,894 --> 00:40:30,329 He didn't run away. I shot him. 855 00:40:32,387 --> 00:40:33,512 I know. 856 00:40:33,549 --> 00:40:35,698 No, I shot him because he killed your sister. 857 00:40:35,735 --> 00:40:37,903 Don't you understand? 858 00:40:41,720 --> 00:40:44,674 I killed him because I kept warning... 859 00:40:45,066 --> 00:40:46,264 her and him - 860 00:40:46,301 --> 00:40:48,154 I said Arski, you can't play on the stairs, 861 00:40:48,191 --> 00:40:50,639 you just can't play on the stairs, 862 00:40:50,676 --> 00:40:53,090 but no one actually listened to me, as per normal. 863 00:40:53,137 --> 00:40:57,105 Wait, A-Arski killed Katie? 864 00:40:57,215 --> 00:40:59,225 No, that's not it... 865 00:40:59,590 --> 00:41:01,661 - Dad, you said... - No, one second, one second. 866 00:41:01,695 --> 00:41:03,429 I just lost it for a second. 867 00:41:03,494 --> 00:41:05,495 I have to tell you the truth. 868 00:41:07,110 --> 00:41:08,577 Katie? Now, what about Katie? 869 00:41:08,635 --> 00:41:10,603 No Dad, you were saying that you wanted... 870 00:41:10,637 --> 00:41:11,759 you wanted to tell me the truth. 871 00:41:11,796 --> 00:41:13,001 - Hey. - No, one second, 872 00:41:13,038 --> 00:41:15,423 - what about Katie though? - Grandpa, that all happened 873 00:41:15,460 --> 00:41:17,861 - a really long time ago. - Oh, a long time ago. 874 00:41:19,079 --> 00:41:22,048 Look, I'm gonna take him to get some tea, okay? 875 00:41:22,369 --> 00:41:24,116 - I want some tea. - Yeah, let's go. 876 00:41:24,408 --> 00:41:26,752 - Would you like some tea? - Yeah, thanks. 877 00:41:27,161 --> 00:41:29,329 You just wait there. I'll be back. 878 00:41:34,661 --> 00:41:36,291 - Hey. - Hey. 879 00:41:38,876 --> 00:41:40,506 I, um... 880 00:41:41,435 --> 00:41:42,902 I feel like I'm... 881 00:41:43,009 --> 00:41:44,572 - like I'm losing my mind. - [PHONE VIBRATES] 882 00:41:44,609 --> 00:41:46,777 - Shhh. - No, no. 883 00:41:46,866 --> 00:41:49,931 - Everything is gonna be fine. - Yeah, just I don't... 884 00:41:51,278 --> 00:41:54,033 - Shit, I have to get this. - Yeah, yeah, sure. 885 00:41:54,070 --> 00:41:55,814 Sure. I'll pack my things. 886 00:42:00,087 --> 00:42:01,454 Hey. 887 00:42:01,581 --> 00:42:03,582 It's Alison. I have some bad news. 888 00:42:06,088 --> 00:42:07,455 [POLICE RADIO CHATTER] 889 00:42:07,779 --> 00:42:09,379 [DOOR SLAMS] 890 00:42:11,744 --> 00:42:16,315 891 00:42:16,670 --> 00:42:18,304 [LOW HUM OF CHATTER] 892 00:42:22,163 --> 00:42:24,497 [ZIPPER RASPS SHUT] 893 00:42:24,845 --> 00:42:26,579 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 894 00:42:29,182 --> 00:42:31,217 [POLICE RADIO CHATTER] 895 00:42:32,452 --> 00:42:34,253 [EXHALES SHARPLY] 896 00:42:35,622 --> 00:42:43,622 897 00:42:44,731 --> 00:42:51,351 898 00:42:51,545 --> 00:42:54,880 [WHISPERS] 899 00:43:01,948 --> 00:43:04,057 [DEEP BREATH] 900 00:43:04,651 --> 00:43:06,285 Okay. 901 00:43:06,435 --> 00:43:09,877 [FOOTSTEPS ON PAVEMENT] 902 00:43:09,940 --> 00:43:13,940 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 903 00:43:13,990 --> 00:43:18,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.