All language subtitles for Coroner s01e03 Scattered.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,286 --> 00:00:01,993 Jenny Cooper. I'm the new coroner. 2 00:00:02,027 --> 00:00:03,394 Donovan McAvoy. Homicide. 3 00:00:03,495 --> 00:00:05,129 [PILLS RATTLE] 4 00:00:06,598 --> 00:00:07,864 You okay? 5 00:00:07,917 --> 00:00:10,877 Sometimes I... I see things in my peripheral vision. 6 00:00:10,937 --> 00:00:12,970 I'm here with my son. It's too early. 7 00:00:13,072 --> 00:00:14,639 - I got it. - But we can still... 8 00:00:14,740 --> 00:00:16,307 we can still be friends. 9 00:00:16,408 --> 00:00:19,177 Your father, what a brutal gambler. 10 00:00:19,278 --> 00:00:22,714 He lost $250 grand, and then he lost your house. 11 00:00:22,815 --> 00:00:24,348 - [EMOTIONAL EXHALES] - But he loved you... 12 00:00:24,450 --> 00:00:27,185 - He loved... - Please stop. 13 00:00:27,286 --> 00:00:31,033 It just feels like someone else's life. 14 00:00:31,428 --> 00:00:35,772 [CALMING BREATHS] 15 00:00:38,597 --> 00:00:41,833 Anything I say stays private, right? Just... 16 00:00:41,934 --> 00:00:44,838 Unless I intend to-to harm someone or myself. 17 00:00:45,478 --> 00:00:48,279 And, do you? Intend to? 18 00:00:48,661 --> 00:00:50,528 No, I just-I... 19 00:00:51,376 --> 00:00:53,054 I don't want you calling up the Chief Coroner be like, 20 00:00:53,078 --> 00:00:56,133 "that, that Jenny she's uh..." 21 00:00:56,682 --> 00:00:57,915 she's crazy". 22 00:00:58,476 --> 00:01:00,911 You are not crazy. 23 00:01:01,653 --> 00:01:03,654 [BIG INHALE AND EXHALE] 24 00:01:04,763 --> 00:01:06,730 So, um... 25 00:01:07,926 --> 00:01:12,180 so I've been seeing dogs or, a... 26 00:01:12,599 --> 00:01:14,198 a... 27 00:01:14,299 --> 00:01:15,833 a dog. 28 00:01:16,029 --> 00:01:18,202 [DOGS BARKING] 29 00:01:18,303 --> 00:01:26,303 30 00:01:28,803 --> 00:01:35,258 31 00:01:35,541 --> 00:01:42,125 32 00:01:42,345 --> 00:01:45,486 [DOG BARKING] 33 00:01:46,365 --> 00:01:48,518 - River. - On it. 34 00:01:49,294 --> 00:01:51,095 He's found something. 35 00:01:51,663 --> 00:01:53,630 That dog is way too happy. 36 00:01:53,742 --> 00:01:55,940 [LAUGHS] Sweet. He thinks it's a game. 37 00:01:56,041 --> 00:02:01,612 38 00:02:05,510 --> 00:02:07,078 Make friends with the dog. 39 00:02:07,179 --> 00:02:08,646 But the dog is not real. 40 00:02:09,458 --> 00:02:11,088 Treat it like it is. 41 00:02:11,483 --> 00:02:12,816 Crouch down. 42 00:02:12,912 --> 00:02:14,425 Hold your hand out. 43 00:02:14,526 --> 00:02:16,561 Let it sniff you. 44 00:02:16,662 --> 00:02:18,862 Sense you're not a threat. 45 00:02:21,966 --> 00:02:23,333 He's a-he's... 46 00:02:23,428 --> 00:02:25,595 he's beautiful. 47 00:02:25,838 --> 00:02:27,189 Off! 48 00:02:27,703 --> 00:02:29,073 Can I, um... 49 00:02:29,449 --> 00:02:31,242 - can I? - Yeah. 50 00:02:31,343 --> 00:02:32,977 Stay. 51 00:02:33,078 --> 00:02:34,545 Hey. 52 00:02:36,474 --> 00:02:38,075 - Hi. - [PANTING] 53 00:02:39,852 --> 00:02:41,886 It's okay. 54 00:02:42,841 --> 00:02:45,109 It's okay. You can trust me. 55 00:02:45,422 --> 00:02:47,257 [PANTING] 56 00:02:51,730 --> 00:02:53,097 What are you doing? 57 00:02:55,200 --> 00:02:56,334 [BIRDS CHIRP] 58 00:02:56,435 --> 00:02:58,169 [FOOTSTEPS RUSTLE IN THE FOLIAGE] 59 00:03:01,840 --> 00:03:03,574 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 60 00:03:03,675 --> 00:03:05,343 RIVER: It's a hand. 61 00:03:05,444 --> 00:03:06,978 MCAVOY: I know, with a bit of arm, too. 62 00:03:07,079 --> 00:03:08,446 A bit of...? 63 00:03:08,547 --> 00:03:10,848 It's coyotes, with rats, raccoons and foxes 64 00:03:10,949 --> 00:03:12,750 feeding on what's left. 65 00:03:12,851 --> 00:03:14,652 DWAYNE: Animals didn't dismember him. 66 00:03:16,722 --> 00:03:18,623 You see this arm? 67 00:03:22,728 --> 00:03:25,296 It was severed mid-bone. 68 00:03:25,397 --> 00:03:26,898 [DOG BARKING] 69 00:03:29,935 --> 00:03:32,445 Get a grid going... measure out from here. 70 00:03:32,485 --> 00:03:34,205 Pull some soil samples, too. 71 00:03:34,306 --> 00:03:40,544 72 00:03:42,447 --> 00:03:46,450 73 00:03:49,848 --> 00:03:52,609 So our victim is an adult, 74 00:03:52,634 --> 00:03:54,592 20's to 40's. 75 00:03:54,693 --> 00:03:56,829 Lean. And what's left of his clothes, 76 00:03:56,854 --> 00:03:59,330 some kind of professional? 77 00:03:59,431 --> 00:04:01,299 Uh, no wallet, tattoo, 78 00:04:01,400 --> 00:04:04,435 any obvious implants or, or injuries. 79 00:04:04,536 --> 00:04:05,803 Nothing to give us a name. 80 00:04:05,904 --> 00:04:07,637 - Fingerprints? - We'll soak him. 81 00:04:07,662 --> 00:04:09,396 See if we can get anything out of him. 82 00:04:09,708 --> 00:04:11,299 DNA, then. 83 00:04:11,424 --> 00:04:13,911 Yeah, I need something to match it to. 84 00:04:14,867 --> 00:04:16,334 What if he's not in the system? 85 00:04:16,411 --> 00:04:18,883 [DOG BARKING] 86 00:04:18,984 --> 00:04:20,685 It's the head! 87 00:04:22,717 --> 00:04:26,711 - [LIQUID DRIPPING] - So he was shot? 88 00:04:26,935 --> 00:04:28,759 Yep. Here. 89 00:04:28,860 --> 00:04:31,195 At close range. 90 00:04:33,709 --> 00:04:37,101 The defect is externally bevelled. 91 00:04:37,202 --> 00:04:38,633 This is the exit wound. 92 00:04:38,658 --> 00:04:41,494 And any guess on what was used to dismember him? 93 00:04:42,367 --> 00:04:43,975 Uh... 94 00:04:45,877 --> 00:04:47,411 I don't like guesses. 95 00:04:47,808 --> 00:04:49,513 Is there a butcher nearby? 96 00:04:49,614 --> 00:04:51,653 Uh, Santo's down the street. 97 00:04:51,875 --> 00:04:54,485 Go. Before everything's cut up. You're gonna need bones. 98 00:04:54,586 --> 00:04:56,427 Lots of bones. 99 00:04:56,501 --> 00:04:58,739 - [DOOR WHIRS OPEN] - Dr. Cooper? 100 00:04:59,063 --> 00:05:00,464 Photo approximation. 101 00:05:00,884 --> 00:05:03,527 It's amazing what we can get from DNA. 102 00:05:03,846 --> 00:05:05,730 He was uh... dreamy. 103 00:05:09,334 --> 00:05:10,735 KIM: Dammit. 104 00:05:10,836 --> 00:05:12,870 - Why? You recognize him? - I think so. 105 00:05:13,374 --> 00:05:16,107 I think it's him. His wife reported him missing 106 00:05:16,208 --> 00:05:17,674 when he didn't come home one night. 107 00:05:17,714 --> 00:05:19,844 - How long ago? - Maybe a month? 108 00:05:20,140 --> 00:05:21,579 She was hysterical. 109 00:05:21,680 --> 00:05:23,007 Screaming that he'd been kidnapped. 110 00:05:23,040 --> 00:05:24,515 I remember this. 111 00:05:24,616 --> 00:05:26,283 We checked it out. Asked around campus. 112 00:05:26,385 --> 00:05:27,918 Nothing. 113 00:05:28,212 --> 00:05:29,553 Here. 114 00:05:29,654 --> 00:05:31,689 Yeah. Gideon Kamau. 115 00:05:31,790 --> 00:05:34,625 Husband to Daraja. Dad to bump in Mom's belly. 116 00:05:35,794 --> 00:05:37,728 - She was pregnant? - He was a computer prof. 117 00:05:37,829 --> 00:05:40,398 Yeah. He was teaching here, on loan from... 118 00:05:41,292 --> 00:05:43,860 - West Lagos University. - Yeah. Nigeria. 119 00:05:44,317 --> 00:05:46,640 Where he was supposed to be returning end-of-summer. 120 00:05:46,740 --> 00:05:49,795 But she couldn't fly, 'cause of the baby. 121 00:05:50,428 --> 00:05:51,762 It was a thing. 122 00:05:53,927 --> 00:05:56,174 - [BABY CRIES] - I know, it's awful. 123 00:05:56,199 --> 00:05:57,666 I know. 124 00:05:57,740 --> 00:05:59,638 Okay, but there we go. 125 00:06:00,316 --> 00:06:01,717 There we go. 126 00:06:02,925 --> 00:06:05,093 I'm sorry but we need your daughter's DNA 127 00:06:05,118 --> 00:06:06,819 to match your husband's. 128 00:06:06,844 --> 00:06:08,912 I want to see my husband. 129 00:06:10,348 --> 00:06:13,497 We don't even know that it's... Gideon yet. 130 00:06:13,598 --> 00:06:15,068 I don't need the results. 131 00:06:15,128 --> 00:06:17,201 You will show me his body. 132 00:06:17,755 --> 00:06:19,289 I know his body. 133 00:06:20,120 --> 00:06:21,752 Not like this. 134 00:06:21,952 --> 00:06:24,120 You don't understand. 135 00:06:24,766 --> 00:06:26,735 Mrs. Kamau, would you tell me why you thought 136 00:06:26,760 --> 00:06:28,579 your husband would have been kidnapped? 137 00:06:29,067 --> 00:06:30,848 Do you know what my husband's job is? 138 00:06:31,071 --> 00:06:33,851 He's a professor. He works with computers. 139 00:06:34,311 --> 00:06:35,453 No. 140 00:06:35,687 --> 00:06:37,154 He's a hero. 141 00:06:37,255 --> 00:06:38,989 Who used computers to better connect 142 00:06:39,014 --> 00:06:41,115 marginalized communities in Africa. 143 00:06:42,194 --> 00:06:44,028 Not everybody was a fan of his mission. 144 00:06:44,129 --> 00:06:45,830 There were many threats. 145 00:06:46,303 --> 00:06:49,962 Then he gets invited here, to Canada, 146 00:06:50,327 --> 00:06:53,796 to come and teach idiot students how to replicate it. 147 00:06:56,234 --> 00:06:58,302 He sounds brilliant. 148 00:06:58,815 --> 00:07:00,320 He believed that sharing information 149 00:07:00,345 --> 00:07:02,131 was worth any price. 150 00:07:02,285 --> 00:07:04,949 Including abandoning his wife and his child. 151 00:07:05,050 --> 00:07:07,251 [BABY BEGINS TO FUSS AND CRY] 152 00:07:12,190 --> 00:07:13,604 [SIREN WAILS IN THE DISTANCE] 153 00:07:13,686 --> 00:07:16,020 [BABY CRIES] 154 00:07:17,584 --> 00:07:23,701 155 00:07:23,802 --> 00:07:25,903 [TIRES CRUNCH] 156 00:07:30,709 --> 00:07:32,076 [SHUTS ENGINE OFF] 157 00:07:32,177 --> 00:07:33,844 [RAIN PATTERS] 158 00:07:33,945 --> 00:07:38,315 159 00:07:38,416 --> 00:07:40,050 Loving the house, Jenny. 160 00:07:40,394 --> 00:07:42,820 Well, it's embracing nature's elements. 161 00:07:43,278 --> 00:07:44,722 You're a liar, Matty-o. 162 00:07:44,747 --> 00:07:47,982 No, I think he's actually enjoying it. 163 00:07:49,427 --> 00:07:50,938 Hmm. 164 00:07:52,577 --> 00:07:53,944 In other news, 165 00:07:54,023 --> 00:07:56,057 we can't find anybody to replace you on relay. 166 00:07:56,797 --> 00:07:59,069 Coach wants to pull someone from the wrestling team. 167 00:08:00,219 --> 00:08:02,773 [SMALL LAUGH] Who? 168 00:08:02,874 --> 00:08:04,942 Dale McGettigan. 169 00:08:06,411 --> 00:08:07,912 He is wiry. 170 00:08:08,406 --> 00:08:09,613 He's a wrestler. 171 00:08:09,714 --> 00:08:12,149 He belly flops into the pool and sinks. He's no you. 172 00:08:12,250 --> 00:08:13,899 - [PHONE RINGS] - [SMALL LAUGH] 173 00:08:13,965 --> 00:08:16,000 Hmm. 174 00:08:16,552 --> 00:08:18,956 A ringing phone is now my life. 175 00:08:19,794 --> 00:08:21,291 One sec. 176 00:08:21,679 --> 00:08:23,334 Hello? 177 00:08:26,017 --> 00:08:27,884 She's awesome. 178 00:08:30,847 --> 00:08:32,836 Did she call you to come out here? 179 00:08:32,938 --> 00:08:35,005 She's worried about you. 180 00:08:35,719 --> 00:08:37,609 So am I. 181 00:08:38,553 --> 00:08:40,986 You have some pizza on your face. 182 00:08:41,082 --> 00:08:43,280 Just... I'll get all that for you. 183 00:08:43,381 --> 00:08:44,782 - You got it? - A little bit, I think... 184 00:08:44,883 --> 00:08:46,684 [SPLAT] 185 00:08:47,145 --> 00:08:49,780 Oh, now you have some pizza on your face. 186 00:08:51,056 --> 00:08:53,357 [THEY LAUGH] 187 00:08:53,458 --> 00:09:00,798 188 00:09:00,899 --> 00:09:04,435 189 00:09:04,536 --> 00:09:06,170 [ENGINE RUMBLES] 190 00:09:06,271 --> 00:09:07,805 [STUDENTS CHATTER] 191 00:09:09,274 --> 00:09:11,242 [CAR RUMBLES UP] 192 00:09:13,411 --> 00:09:14,461 [DOOR OPENS] 193 00:09:14,512 --> 00:09:15,635 Take your time. 194 00:09:15,682 --> 00:09:17,742 We have five minutes until Doctor Kamau's class. 195 00:09:17,815 --> 00:09:19,383 You don't have to be here at all. 196 00:09:19,484 --> 00:09:20,651 Yeah. Well, I wanna be. 197 00:09:20,752 --> 00:09:22,486 But technically, you're doing my gig. 198 00:09:22,587 --> 00:09:24,688 And karmically, I'm here for the wife. 199 00:09:25,136 --> 00:09:27,797 The lab called last night with the DNA results. 200 00:09:28,160 --> 00:09:30,761 I was on the phone for over an hour listening to her cry. 201 00:09:30,862 --> 00:09:33,497 Well, next time, finish dinner. Then call. 202 00:09:33,674 --> 00:09:35,080 The only reason why she's still in Canada 203 00:09:35,105 --> 00:09:36,538 is because she thought that you 204 00:09:36,563 --> 00:09:38,064 were gonna find her husband alive. 205 00:09:38,189 --> 00:09:41,024 - We looked for him. - Not hard enough. 206 00:09:43,269 --> 00:09:45,242 You screwed up. 207 00:09:47,372 --> 00:09:49,802 Excuse me. Is this Gideon Kamau's class? 208 00:09:49,864 --> 00:09:51,050 LORI: It was. 209 00:09:51,117 --> 00:09:53,162 Excuse me! Could you all hold off for a sec?! 210 00:09:53,264 --> 00:09:56,420 I'm Detective McAvoy. Homicide. 211 00:09:58,276 --> 00:10:00,452 So what was Professor Kamau like? 212 00:10:00,602 --> 00:10:03,060 Soft-spoken. Generous. 213 00:10:03,578 --> 00:10:04,662 Genius. 214 00:10:04,763 --> 00:10:06,597 - Did you ever meet his family? - His wife. 215 00:10:06,698 --> 00:10:08,942 He loved his wife. They had us over. 216 00:10:08,967 --> 00:10:10,901 The backyard. He barbecued. 217 00:10:11,002 --> 00:10:12,386 Hey. Did she ever have her baby? 218 00:10:12,460 --> 00:10:14,387 He was threatened once by a warlord. 219 00:10:14,480 --> 00:10:16,373 A warlord, can you believe that? 220 00:10:16,564 --> 00:10:18,442 But that was Africa. Not here. 221 00:10:18,467 --> 00:10:20,401 Africa's a big continent. 222 00:10:20,860 --> 00:10:22,179 When was the last time you saw him? 223 00:10:22,280 --> 00:10:23,800 The night he disappeared. 224 00:10:23,887 --> 00:10:25,816 I said goodnight, then booked it. 225 00:10:25,841 --> 00:10:27,976 But the professor, he... 226 00:10:28,153 --> 00:10:30,521 [REALIZING] If I had stayed, 227 00:10:30,622 --> 00:10:32,489 would it've been me? 228 00:10:32,590 --> 00:10:34,224 [FRUSTRATED EXHALE] 229 00:10:34,326 --> 00:10:36,226 I'm the reason he was here. 230 00:10:36,328 --> 00:10:37,795 Why is that? 231 00:10:37,896 --> 00:10:40,898 I convinced the department to pay for him and his wife. 232 00:10:42,000 --> 00:10:44,702 Oh my God. His wife? 233 00:10:44,972 --> 00:10:47,271 - How is she? - Not great. 234 00:10:47,665 --> 00:10:49,238 Understandable. 235 00:10:49,344 --> 00:10:51,366 Considering the police tried to make her believe 236 00:10:51,391 --> 00:10:53,344 he was a thief. 237 00:10:53,566 --> 00:10:54,712 A thief? 238 00:10:54,813 --> 00:10:56,886 The night he disappeared there was a robbery. 239 00:10:56,974 --> 00:10:58,253 And what was taken? 240 00:10:58,313 --> 00:11:01,660 Obsolete computer equipment from the storage room. 241 00:11:02,100 --> 00:11:03,587 Thank you. 242 00:11:03,688 --> 00:11:05,996 243 00:11:06,056 --> 00:11:07,591 I've been going through Dr. Peterson's 244 00:11:07,692 --> 00:11:09,529 - old pathology reports... - Why? 245 00:11:09,629 --> 00:11:10,761 Because. 246 00:11:10,836 --> 00:11:12,463 We are looking for someone who shot, 247 00:11:12,488 --> 00:11:14,022 and dismembered Gideon Kamau. 248 00:11:14,047 --> 00:11:16,670 I mean, how often do killers dismember their victims? 249 00:11:16,758 --> 00:11:18,369 - Not often. - Right? 250 00:11:18,470 --> 00:11:20,126 Well, there's another case. 251 00:11:20,151 --> 00:11:22,246 Uh, attempt at dismemberment. 252 00:11:22,303 --> 00:11:23,863 Maybe there is a pattern. 253 00:11:23,937 --> 00:11:26,017 Oh, so you might've screwed this one up, 254 00:11:26,042 --> 00:11:27,444 not linking the two? 255 00:11:27,545 --> 00:11:30,581 My office, maybe. Not me. 256 00:11:30,682 --> 00:11:33,016 [TRAFFIC WHOOSHES, CARS HONK] 257 00:11:38,162 --> 00:11:39,932 Dwayne. Hey, c'mere. 258 00:11:39,957 --> 00:11:41,713 I need a second opinion. 259 00:11:41,922 --> 00:11:44,528 - [PAPERS RUFFLE] - William Webber. 260 00:11:44,629 --> 00:11:46,463 Uh, 32, single. 261 00:11:46,564 --> 00:11:48,665 Hoarded obsolete computer equipment. 262 00:11:48,767 --> 00:11:50,650 DWAYNE: Slipped on water on his balcony. 263 00:11:50,722 --> 00:11:52,789 Fell into a planter. Bled out from a cut. 264 00:11:53,014 --> 00:11:54,338 That's a bizarre way to die. 265 00:11:54,439 --> 00:11:56,090 Well, that's what Dr. Peterson said it was. 266 00:11:56,157 --> 00:11:57,341 You don't agree? 267 00:11:57,442 --> 00:11:59,209 "Death by planter"? No. 268 00:11:59,967 --> 00:12:02,932 No. These are chop mark, not a laceration. 269 00:12:03,007 --> 00:12:05,575 The edges are clean, defined. 270 00:12:06,766 --> 00:12:09,486 Could be the same tool used to dismember Gideon Kamau. 271 00:12:09,561 --> 00:12:13,421 Okay. Computers and a really bad cut. 272 00:12:13,804 --> 00:12:15,705 You have anything more to link the two? 273 00:12:16,018 --> 00:12:17,494 William Webber died the same night 274 00:12:17,595 --> 00:12:19,430 that Gideon Kamau went missing. 275 00:12:20,419 --> 00:12:23,115 Okay, that's more. 276 00:12:26,192 --> 00:12:27,559 [PLAYFUL SNORT, GIGGLE] 277 00:12:27,660 --> 00:12:29,229 [BIRDS CHIRP] 278 00:12:29,369 --> 00:12:32,896 - [TRUCK RUMBLES UP] - ROSS: [PLAYFULLY] Stop. Stop. 279 00:12:32,982 --> 00:12:34,596 [DOOR OPENS] 280 00:12:35,819 --> 00:12:37,119 Who's that? 281 00:12:37,220 --> 00:12:38,697 [DOOR SHUTS] 282 00:12:39,843 --> 00:12:41,744 It's a-it's carpenter-guy. 283 00:12:42,044 --> 00:12:45,113 Mom's got him fixing the bridge over the stream out back. 284 00:12:50,533 --> 00:12:53,168 Hey! It's rude watching other people work! 285 00:12:53,573 --> 00:12:55,270 [LAUGHS] 286 00:12:56,372 --> 00:12:58,741 Phew. [LAUGHS] 287 00:13:00,820 --> 00:13:03,746 Okay. So when are you coming back? 288 00:13:04,774 --> 00:13:07,109 Uh, I'm-I'm not sure. 289 00:13:07,317 --> 00:13:08,753 Monday? 290 00:13:09,619 --> 00:13:11,153 Monday after? 291 00:13:11,380 --> 00:13:13,310 I can email notes and homework, but at some point 292 00:13:13,335 --> 00:13:15,637 you're gonna have to actually come to school. 293 00:13:17,393 --> 00:13:18,827 I can't. 294 00:13:19,614 --> 00:13:21,945 Are you depressed? 295 00:13:23,659 --> 00:13:25,157 Obviously. 296 00:13:25,465 --> 00:13:27,156 All right. So let's go for a run. 297 00:13:27,760 --> 00:13:29,104 Or a hike. 298 00:13:29,495 --> 00:13:31,558 Or swim! In that stream you got. 299 00:13:31,735 --> 00:13:35,658 Yeah. And then let's do push-ups, sit-ups. 300 00:13:35,864 --> 00:13:38,185 Trig homework. Biology. World History. 301 00:13:38,210 --> 00:13:39,348 Undergraduate studies, 302 00:13:39,373 --> 00:13:40,885 and then years and years of med school after that. 303 00:13:40,909 --> 00:13:43,210 You know, my dad did. And now he's dead. 304 00:13:43,299 --> 00:13:45,300 So I don't really see the point. 305 00:13:49,646 --> 00:13:52,981 So do nothing, then? That's it? 306 00:13:53,576 --> 00:13:55,210 Uh, you know what? 307 00:13:55,665 --> 00:13:57,600 You should go back to the city. 308 00:13:58,208 --> 00:13:59,868 Seriously, go... 309 00:13:59,893 --> 00:14:01,694 be with Dale McGettigan. 310 00:14:02,442 --> 00:14:03,639 [LAUGHS] 311 00:14:04,129 --> 00:14:11,164 312 00:14:11,707 --> 00:14:15,143 Don't... be a dick. 313 00:14:15,418 --> 00:14:17,186 I don't know what to be. 314 00:14:20,423 --> 00:14:21,990 Well, figure it out, 315 00:14:23,257 --> 00:14:25,561 and stop beating up on the people who love you. 316 00:14:29,599 --> 00:14:30,899 Okay. 317 00:14:32,569 --> 00:14:34,102 Call me tomorrow. 318 00:14:36,539 --> 00:14:39,176 [FOOTSTEPS THUD, HEAVY SIGH] 319 00:14:43,882 --> 00:14:45,023 Dr. Jenny Cooper... 320 00:14:45,048 --> 00:14:46,842 Yeah. You must be digital forensics? 321 00:14:46,971 --> 00:14:49,069 - Or Lucy. - There you go. 322 00:14:49,200 --> 00:14:51,602 I've never met a coroner before. 323 00:14:51,688 --> 00:14:54,056 I thought you'd all be old and creepy. 324 00:14:55,427 --> 00:14:57,059 Sorta like I thought all detectives 325 00:14:57,100 --> 00:14:59,042 would have trench coats and drinking problems. 326 00:14:59,067 --> 00:15:02,121 Okay. So wow, this computer is older than me. 327 00:15:02,206 --> 00:15:03,999 It belonged to a man named William Webber. 328 00:15:04,024 --> 00:15:05,925 He had a home business doing virus removal, 329 00:15:05,950 --> 00:15:07,317 and data conversion. 330 00:15:07,342 --> 00:15:08,612 Yeah. We're trying to link him 331 00:15:08,637 --> 00:15:10,752 to the murder of a Nigerian university professor. 332 00:15:10,840 --> 00:15:13,272 Okay. Specifically, what am I looking for? 333 00:15:13,418 --> 00:15:15,607 Anything Nigerian. Or university. 334 00:15:15,752 --> 00:15:17,319 Okay. Give me a week. 335 00:15:19,481 --> 00:15:20,582 Uh, I'll stay. 336 00:15:20,683 --> 00:15:22,891 Help you sort through material, if you don't mind. 337 00:15:22,916 --> 00:15:25,782 - I usually work alone. - She minds. 338 00:15:25,882 --> 00:15:28,150 So six? Six tonight? 339 00:15:33,730 --> 00:15:35,831 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE FOLIAGE] 340 00:15:35,932 --> 00:15:38,734 341 00:15:38,835 --> 00:15:40,509 [EFFORT GRUNTS] 342 00:15:40,648 --> 00:15:42,476 [FOOTSTEPS SPLASH] 343 00:15:46,129 --> 00:15:47,619 What? 344 00:15:48,209 --> 00:15:50,212 I wasn't watching you work. 345 00:15:50,313 --> 00:15:52,481 Yes, you were. You're still doing it. 346 00:15:52,582 --> 00:15:54,316 No, I'm not. I'm talking to you. 347 00:15:54,417 --> 00:15:56,818 Hey, can you hand me the sledgehammer, please? 348 00:15:56,920 --> 00:15:58,420 Uh, yeah. 349 00:16:05,895 --> 00:16:08,397 [FOOTSTEPS SPLASH] 350 00:16:08,498 --> 00:16:10,432 Oof! [SPLASH!] 351 00:16:11,801 --> 00:16:13,126 You okay? 352 00:16:14,203 --> 00:16:15,570 Jesus. 353 00:16:18,413 --> 00:16:19,476 [EXHALES] 354 00:16:19,516 --> 00:16:22,433 Yeah, maybe you should just watch me work. 355 00:16:22,538 --> 00:16:23,905 Yeah. 356 00:16:24,340 --> 00:16:26,107 Good job. 357 00:16:26,316 --> 00:16:28,517 [APPROACHING FOOTSTEPS] 358 00:16:29,172 --> 00:16:31,614 Here. Everyone William Webber did business with 359 00:16:31,639 --> 00:16:33,055 in the last three months. 360 00:16:33,156 --> 00:16:35,190 Uh, anything Nigerian? 361 00:16:35,652 --> 00:16:38,360 Nope. Not even Nigerian-adjacent. 362 00:16:38,855 --> 00:16:41,290 But I found this... 363 00:16:41,730 --> 00:16:44,197 "The God Abyss" by Dylan Lee? 364 00:16:44,274 --> 00:16:45,808 It came off of this. 365 00:16:45,856 --> 00:16:49,044 Dylan Lee asked Webber to retrieve the data off it. 366 00:16:49,069 --> 00:16:51,487 But he couldn't because the disk was corrupted. 367 00:16:51,702 --> 00:16:54,080 Lucky for us, Lucy is a genius. 368 00:16:54,684 --> 00:16:56,788 This was written ten years ago. 369 00:16:56,898 --> 00:16:59,376 And Dylan Lee was supposed to meet Webber 370 00:16:59,401 --> 00:17:01,035 the night he died. 371 00:17:02,671 --> 00:17:04,115 Well... 372 00:17:04,475 --> 00:17:05,964 I guess we better talk to him. 373 00:17:06,329 --> 00:17:07,896 Thank you. 374 00:17:14,285 --> 00:17:15,931 [GATE CREAKS] 375 00:17:21,685 --> 00:17:24,539 [FOOTSTEPS THUD ON THE STAIRS] 376 00:17:27,510 --> 00:17:29,378 [KNOCKING] 377 00:17:29,612 --> 00:17:32,347 If anything gets weird I'll handle it. 378 00:17:32,448 --> 00:17:33,582 [DOOR CREAKS OPEN] 379 00:17:34,144 --> 00:17:35,784 - Hi. - I'm Jenny Cooper, 380 00:17:35,809 --> 00:17:37,794 I'm with the Coroner's Office. 381 00:17:38,818 --> 00:17:40,889 - Your nails are amazing. - Thank you. 382 00:17:41,124 --> 00:17:43,158 I love sparkles, they make me happy. 383 00:17:43,592 --> 00:17:45,227 Yeah. This took me hours. 384 00:17:45,252 --> 00:17:47,219 And I still have to do the other hand. 385 00:17:47,397 --> 00:17:48,635 MALE VOICE: Amanda! 386 00:17:48,712 --> 00:17:51,732 - Is that Dylan Lee? - Hey. 387 00:17:51,959 --> 00:17:53,402 What did you say your names were? 388 00:17:53,503 --> 00:17:55,103 Our names aren't important. 389 00:17:55,370 --> 00:17:58,339 William Webber... remember him? 390 00:18:00,227 --> 00:18:02,811 I can't remember. Uh, William Webber...? 391 00:18:03,088 --> 00:18:05,047 Yeah. You, you had an old computer disc. 392 00:18:05,148 --> 00:18:07,115 It had a manuscript on it... 393 00:18:07,216 --> 00:18:09,878 "The God Abyss", by Dylan Lee? 394 00:18:09,921 --> 00:18:11,853 - You have it? - The disc? 395 00:18:11,954 --> 00:18:13,298 The book. Either. 396 00:18:13,323 --> 00:18:15,924 That's it. I-I sent it to that guy that you mentioned. 397 00:18:16,025 --> 00:18:17,726 - William Webber? - Right. Right. Exactly. 398 00:18:17,827 --> 00:18:19,061 And then, um, 399 00:18:19,162 --> 00:18:20,629 he never got back to me. 400 00:18:20,730 --> 00:18:22,264 And that's my only copy. 401 00:18:22,365 --> 00:18:24,533 - It's evidence now. - It's mine, though. 402 00:18:24,634 --> 00:18:27,169 You'll get it back once it's no longer evidence. 403 00:18:27,270 --> 00:18:28,736 [OBJECT THUDS LOUDLY] 404 00:18:28,862 --> 00:18:30,329 Is someone else here, Dylan? 405 00:18:30,366 --> 00:18:32,316 No, just-just me and Amanda. 406 00:18:32,821 --> 00:18:34,269 [NERVOUS CHUCKLE] 407 00:18:37,180 --> 00:18:39,047 Is this really your place, Dylan? 408 00:18:39,589 --> 00:18:41,183 It was my mom's. 409 00:18:41,284 --> 00:18:43,494 Um, she died this year, and... 410 00:18:43,660 --> 00:18:45,353 My dad, the year before. 411 00:18:45,720 --> 00:18:48,123 This is their, their place. Their stuff. 412 00:18:48,462 --> 00:18:51,259 - What did they do? - Made honey. 413 00:18:51,360 --> 00:18:53,662 - They were beekeepers? - Sure. 414 00:18:53,763 --> 00:18:55,455 Do you mind if we take a look around? 415 00:18:55,535 --> 00:18:56,976 Oh, I can-I can show you around. 416 00:18:57,001 --> 00:18:58,203 Just so you know, though, me and Amanda, 417 00:18:58,227 --> 00:19:00,028 are a bit messy so. [CHUCKLES] 418 00:19:00,116 --> 00:19:01,750 - Right. - Please go ahead. 419 00:19:01,916 --> 00:19:04,106 I wanna ask Amanda a little bit more about her nails. 420 00:19:04,746 --> 00:19:06,341 All right. 421 00:19:06,713 --> 00:19:08,252 This is amazing. 422 00:19:09,093 --> 00:19:10,645 Yeah. Teach me. 423 00:19:11,705 --> 00:19:13,882 So there are special brushes you can buy. 424 00:19:13,983 --> 00:19:15,717 But I'd probably just lose them. 425 00:19:15,818 --> 00:19:17,252 Or destroy them. 426 00:19:17,353 --> 00:19:19,631 You kinda have to clean them regularly. 427 00:19:19,768 --> 00:19:21,531 Do you wanna see the rest of my designs? 428 00:19:21,591 --> 00:19:24,199 You can follow me. I go by 'A-M-AN', 429 00:19:24,224 --> 00:19:25,685 then 'NAILZ' with a zed. 430 00:19:25,771 --> 00:19:28,296 I... I actually don't do social media. 431 00:19:28,878 --> 00:19:29,998 What? 432 00:19:30,099 --> 00:19:33,219 Okay. I will sign you up! 433 00:19:34,736 --> 00:19:36,037 Come on. 434 00:19:36,108 --> 00:19:38,173 [BOTH CHUCKLE] 435 00:19:38,682 --> 00:19:39,908 Okay. 436 00:19:40,009 --> 00:19:43,187 And you said you were the coroner? 437 00:19:43,212 --> 00:19:44,446 Mhmm. Yeah. 438 00:19:44,547 --> 00:19:46,008 Who died? 439 00:19:47,403 --> 00:19:50,585 Uh, William Webber. 440 00:19:51,114 --> 00:19:52,387 Dylan knew him. 441 00:19:52,412 --> 00:19:54,914 Or was supposed to meet him the night he died. 442 00:19:55,054 --> 00:19:57,926 Also Gideon Kamau. He was a professor. 443 00:19:58,306 --> 00:19:59,995 He had a young wife. 444 00:20:00,096 --> 00:20:01,763 A newborn baby girl. 445 00:20:02,250 --> 00:20:04,752 My mom died last year. 446 00:20:05,503 --> 00:20:08,036 Oh. I'm really sorry. 447 00:20:08,477 --> 00:20:10,310 Dylan's too. 448 00:20:10,503 --> 00:20:13,468 It was... the worst. 449 00:20:13,609 --> 00:20:16,588 But we really helped each other. 450 00:20:19,081 --> 00:20:22,284 I'm sure you must meet a lot of people 451 00:20:22,385 --> 00:20:24,515 who know people who've died. 452 00:20:25,121 --> 00:20:26,922 I do. Yeah. 453 00:20:27,155 --> 00:20:29,030 What do you say to them? 454 00:20:29,125 --> 00:20:31,816 I say that I am... 455 00:20:32,103 --> 00:20:33,603 really sorry. 456 00:20:33,682 --> 00:20:35,717 And then I sit down. 457 00:20:36,089 --> 00:20:38,152 So they know I'm not going anywhere. 458 00:20:38,321 --> 00:20:39,788 [SMALL LAUGH] 459 00:20:39,889 --> 00:20:42,224 Here. You're following me now. 460 00:20:42,505 --> 00:20:45,540 And your password's "Amanda", so you don't forget. 461 00:20:45,800 --> 00:20:47,275 [LAUGHS] 462 00:20:47,376 --> 00:20:48,944 Got it. 463 00:20:49,237 --> 00:20:51,279 Let's take a selfie. 464 00:20:51,380 --> 00:20:53,381 - [RELUCTANT] Oh. - Please. 465 00:20:55,130 --> 00:20:56,864 Okay. 466 00:21:02,538 --> 00:21:04,539 - [LAUGHS] - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 467 00:21:05,341 --> 00:21:07,442 - MCAVOY: You have a basement? - DYLAN: Yeah, I do. 468 00:21:08,297 --> 00:21:09,731 Where is it? 469 00:21:10,601 --> 00:21:11,866 Right over here. 470 00:21:11,968 --> 00:21:13,802 Uh, will you excuse me for just a sec. 471 00:21:13,827 --> 00:21:15,294 Mhmm. 472 00:21:15,824 --> 00:21:17,906 - It's locked. - It's rented out. 473 00:21:20,409 --> 00:21:22,410 Tenant's not home. You'd hear him usually. 474 00:21:22,511 --> 00:21:24,679 His-his music. TV. Video games. 475 00:21:24,780 --> 00:21:26,354 Oh. Can I just take a quick look? 476 00:21:26,437 --> 00:21:29,050 Well, legally, I'd have to give him a 48 hours notice. 477 00:21:29,151 --> 00:21:30,937 I can come back with a warrant. 478 00:21:30,962 --> 00:21:32,097 Please. Yeah. 479 00:21:32,122 --> 00:21:34,356 I'd like to know what's going on in my own basement. 480 00:21:38,027 --> 00:21:40,629 Okay. I think we're good here. 481 00:21:42,465 --> 00:21:43,832 Thank you. 482 00:21:43,933 --> 00:21:45,634 Both of you. 483 00:21:45,735 --> 00:21:47,614 I can't wait to see your new designs. 484 00:21:47,667 --> 00:21:49,471 I hope you like them. 485 00:21:50,231 --> 00:21:52,538 Yeah. We'll let you know if there's anything else we need. 486 00:21:52,611 --> 00:21:54,509 Right. Have a good night. 487 00:21:56,332 --> 00:21:59,034 [DOOR OPENS AND SHUTS] 488 00:22:00,047 --> 00:22:01,300 You lied? 489 00:22:01,351 --> 00:22:03,485 We don't have a tenant, Dylan. 490 00:22:03,510 --> 00:22:05,110 Yeah, but I got nervous. 491 00:22:05,135 --> 00:22:07,002 When they came in, it was just you and me. 492 00:22:07,256 --> 00:22:09,658 Yeah. And Storm, 493 00:22:09,883 --> 00:22:11,293 in the basement. 494 00:22:11,394 --> 00:22:12,970 Yeah. Exactly. What I should have said was 495 00:22:12,995 --> 00:22:14,796 "my buddy, Storm, is hanging out in the basement". 496 00:22:15,280 --> 00:22:16,965 If I said that any later...? 497 00:22:17,066 --> 00:22:18,866 [KEYS JINGLE, LOCK CLICKS] 498 00:22:19,018 --> 00:22:21,469 Well, that would have looked weird. 499 00:22:21,865 --> 00:22:23,369 Yo, what did they want? 500 00:22:23,443 --> 00:22:25,756 Just asked about some dead computer guy. 501 00:22:25,828 --> 00:22:28,336 Oh, and a prof from U of T. Nothing to do with us. 502 00:22:28,419 --> 00:22:29,711 Right, Amanda? 503 00:22:30,403 --> 00:22:31,722 Yeah. 504 00:22:32,356 --> 00:22:33,740 Right. 505 00:22:37,253 --> 00:22:38,586 [DOOR SHUTS] 506 00:22:46,174 --> 00:22:47,294 [BIRDS CHIRP] 507 00:22:47,319 --> 00:22:49,453 [SPOON CLANKS] 508 00:22:51,239 --> 00:22:52,890 ROSS: [AMUSED CHUCKLE] 509 00:22:53,042 --> 00:22:54,709 [SPOON CLANKS] 510 00:22:56,932 --> 00:22:58,265 [CRUNCHING FOOD] 511 00:22:58,349 --> 00:23:00,722 Hey. Hey, what time is it? 512 00:23:01,082 --> 00:23:02,637 It is... 513 00:23:03,084 --> 00:23:04,551 hmm... six-thirty. 514 00:23:04,576 --> 00:23:06,226 You slept through your alarm. 515 00:23:06,631 --> 00:23:08,122 Why didn't you wake me up? 516 00:23:08,419 --> 00:23:10,487 Hey, who's Dylan Lee? 517 00:23:10,535 --> 00:23:12,236 Don't read that, that's, um, 518 00:23:12,925 --> 00:23:14,192 that's evidence. 519 00:23:14,291 --> 00:23:15,992 What if I already followed him on Twitter? 520 00:23:16,079 --> 00:23:17,480 What? 521 00:23:17,505 --> 00:23:20,057 I totally stanned him. Um... 522 00:23:20,278 --> 00:23:21,560 yeah, "Love the book." 523 00:23:21,585 --> 00:23:22,612 Save the world, dude. 524 00:23:22,637 --> 00:23:24,695 #thankyoufornotwritingaboutzombies. 525 00:23:24,776 --> 00:23:26,817 Okay. Just um, stop it and don't... 526 00:23:27,785 --> 00:23:29,233 Just un-stan him. 527 00:23:29,258 --> 00:23:30,854 Or if he responds, don't stan back. 528 00:23:31,547 --> 00:23:35,751 Okay. That's not how you use the word stan though but uh... 529 00:23:37,071 --> 00:23:38,271 This your dad's shirt? 530 00:23:38,296 --> 00:23:41,031 Yeah. I took it from the donation pile. 531 00:23:41,208 --> 00:23:43,081 Plan on wearing it to school? 532 00:23:43,747 --> 00:23:46,027 I'm actually helping Liam with the bridge. 533 00:23:46,369 --> 00:23:48,437 - No. - I worked all yesterday. 534 00:23:48,681 --> 00:23:50,140 We stripped it down to the support beams. 535 00:23:50,241 --> 00:23:53,311 No, Ross, you skipped school. Again. 536 00:23:53,341 --> 00:23:54,478 Yeah. For work. 537 00:23:54,571 --> 00:23:56,031 His work. That's Liam's job. 538 00:23:56,141 --> 00:23:57,448 And mine. 'Til I find a real one. 539 00:23:57,549 --> 00:23:59,952 Ross, honey, I can't keep calling the school, 540 00:23:59,977 --> 00:24:02,027 and telling them you need more time. Okay? 541 00:24:02,052 --> 00:24:04,021 You cannot drop out. 542 00:24:04,485 --> 00:24:06,523 Hey, you need to make your school year. 543 00:24:07,419 --> 00:24:09,392 It's the one thing your dad would've wanted. 544 00:24:09,459 --> 00:24:11,861 I will... Eventually. 545 00:24:12,883 --> 00:24:14,083 Probably. 546 00:24:14,130 --> 00:24:15,943 What about Matteo? Hm? 547 00:24:16,210 --> 00:24:18,135 I think I might break up with him. 548 00:24:18,710 --> 00:24:20,499 Okay. So you would rather dump your boyfriend 549 00:24:20,524 --> 00:24:22,158 than go back to school? 550 00:24:22,303 --> 00:24:24,137 Yeah. I don't need your help. 551 00:24:24,330 --> 00:24:26,481 Not with Matteo, and not with school. 552 00:24:26,555 --> 00:24:28,089 [CAR HONKS] 553 00:24:28,676 --> 00:24:30,343 - That's Liam. - No. 554 00:24:30,939 --> 00:24:33,248 Hey. Stay. 555 00:24:36,133 --> 00:24:38,167 Hey, c'mere. 556 00:24:42,752 --> 00:24:44,229 I don't want him working for you. 557 00:24:44,347 --> 00:24:47,115 Okay. He's a horrible carpenter. 558 00:24:48,478 --> 00:24:49,912 [SIGHS] 559 00:24:51,181 --> 00:24:52,882 I'm not gonna tell him that we... 560 00:24:52,983 --> 00:24:54,250 Yeah. Good. 561 00:24:54,351 --> 00:24:56,419 That's for you to do. 562 00:24:58,589 --> 00:25:00,122 [LONG EXHALE] 563 00:25:00,443 --> 00:25:02,845 I wish my husband were here. Just... 564 00:25:03,545 --> 00:25:05,938 - Sorry... - No. No offence taken. 565 00:25:05,963 --> 00:25:07,964 He was-he was good with the... 566 00:25:08,408 --> 00:25:09,765 the teenage moods. 567 00:25:09,866 --> 00:25:11,367 Oh. 568 00:25:19,802 --> 00:25:22,471 You've got all the... safety stuff? 569 00:25:22,496 --> 00:25:25,822 Like gloves and goggles and... 570 00:25:25,923 --> 00:25:28,751 Hard hats, and bullet proof vests... 571 00:25:28,852 --> 00:25:30,319 [CHUCKLES] 572 00:25:30,655 --> 00:25:32,121 Very funny. 573 00:25:32,368 --> 00:25:34,703 I won't let your kid get hurt. 574 00:25:37,327 --> 00:25:39,520 - Okay. - Mhmm. 575 00:25:43,452 --> 00:25:45,787 Go to work. On one condition... 576 00:25:46,055 --> 00:25:48,156 you gotta pass your school year. 577 00:25:48,905 --> 00:25:50,973 - Ah... - Figure it out, Ross. 578 00:25:51,241 --> 00:25:53,342 [RAIN PATTERS] 579 00:25:54,544 --> 00:25:56,078 LIAM: Okay. 580 00:26:00,283 --> 00:26:02,518 [TRAFFIC WHOOSHES] 581 00:26:07,624 --> 00:26:11,260 582 00:26:11,361 --> 00:26:12,962 [LIGHT THUDS] 583 00:26:14,865 --> 00:26:22,865 584 00:26:23,674 --> 00:26:25,374 [BAG THUDS] 585 00:26:26,410 --> 00:26:28,377 [DOOR OPENS] 586 00:26:28,478 --> 00:26:31,681 587 00:26:31,782 --> 00:26:33,449 [BAG THUDS] 588 00:26:35,352 --> 00:26:37,086 [DOOR SHUTS] 589 00:26:37,187 --> 00:26:44,660 590 00:26:44,761 --> 00:26:52,761 591 00:26:53,370 --> 00:26:55,438 [OMINOUS MUSIC] 592 00:26:59,976 --> 00:27:02,178 [DOOR CREAKS OPEN] 593 00:27:02,279 --> 00:27:10,279 594 00:27:11,774 --> 00:27:13,189 [HARD WHACK] 595 00:27:13,290 --> 00:27:15,124 [BONES CLATTER] 596 00:27:16,552 --> 00:27:18,720 [BONES CLATTER] 597 00:27:20,654 --> 00:27:23,065 DWAYNE: Not even close. 598 00:27:23,166 --> 00:27:24,533 [FRUSTRATED EXHALE] 599 00:27:24,634 --> 00:27:26,168 DWAYNE: That's everything. 600 00:27:26,269 --> 00:27:28,404 Shovel. Cleaver. Garden hoe. Ax. 601 00:27:28,774 --> 00:27:30,573 - Hatchet? - We tried it. 602 00:27:30,674 --> 00:27:32,766 The blade... that was used on Gideon Kamau, 603 00:27:32,848 --> 00:27:34,744 is similar but narrower. 604 00:27:35,113 --> 00:27:36,812 Tell her about the missing piece. 605 00:27:37,452 --> 00:27:39,587 There is a piece missing. 606 00:27:40,389 --> 00:27:41,917 You wanna tell me about it. 607 00:27:42,366 --> 00:27:45,366 A cervical spine's supposed to have seven vertebrae, right? 608 00:27:45,454 --> 00:27:46,988 Mhmm. 609 00:27:48,105 --> 00:27:49,410 He's only got six. 610 00:27:49,472 --> 00:27:51,660 We think seven was severed in the dismemberment. 611 00:27:51,762 --> 00:27:53,395 [PHONE RINGS] 612 00:27:53,893 --> 00:27:55,598 Alison Trent, Coroner's Officer. 613 00:27:55,818 --> 00:27:57,452 I'm looking right at her. 614 00:27:58,702 --> 00:28:00,336 I definitely will. 615 00:28:02,719 --> 00:28:04,673 - What's wrong? - There's a threat. 616 00:28:05,241 --> 00:28:06,347 What kind of threat? 617 00:28:06,409 --> 00:28:08,435 Building Security says stay here. 618 00:28:08,460 --> 00:28:10,512 Don't leave, don't go anywhere. 619 00:28:11,501 --> 00:28:13,268 There! [CRYING] 620 00:28:13,796 --> 00:28:15,217 That's her. 621 00:28:15,318 --> 00:28:17,973 I couldn't remember your name. I-I said Coroner, 622 00:28:17,998 --> 00:28:19,388 and then, then Lady Coroner... 623 00:28:19,489 --> 00:28:20,823 No. Get on your knees. 624 00:28:20,924 --> 00:28:22,424 Stop yelling at me! 625 00:28:22,526 --> 00:28:24,160 - Police are on their way. - Amanda... 626 00:28:24,403 --> 00:28:27,488 See? See? She knows me. We-we're friends. 627 00:28:28,490 --> 00:28:29,824 What's with the gun? 628 00:28:30,310 --> 00:28:31,967 I found it in the basement. 629 00:28:32,068 --> 00:28:33,969 - It's-it's not Dylan's, though. - Okay. 630 00:28:34,684 --> 00:28:37,891 - Then who's it belong to? - Storm. 631 00:28:38,035 --> 00:28:41,177 - And who is Storm? - Dylan's friend. No. 632 00:28:41,278 --> 00:28:42,878 No, he's a guy. 633 00:28:42,903 --> 00:28:43,993 He's a weirdo. 634 00:28:44,018 --> 00:28:46,564 He thinks he's Dylan's friend, but Dylan hates him. 635 00:28:46,688 --> 00:28:48,050 We both do. 636 00:28:48,390 --> 00:28:50,804 D-Dylan covered for him. 637 00:28:50,864 --> 00:28:53,917 Last night, when the police asked to see the basement. 638 00:28:54,030 --> 00:28:56,986 Probably because he knew that Storm was downstairs 639 00:28:57,011 --> 00:28:59,386 - with that. - Hey! Hey, hey... It's okay. 640 00:28:59,411 --> 00:29:00,462 It's good. Okay? 641 00:29:00,487 --> 00:29:03,406 Just-just please put the gun down. 642 00:29:03,466 --> 00:29:05,634 - I'm really scared. - I know you are. 643 00:29:05,748 --> 00:29:09,742 Just please put it down. 644 00:29:12,027 --> 00:29:13,494 [LIGHT CLANK] 645 00:29:14,711 --> 00:29:17,110 Good. Now come to me. 646 00:29:17,914 --> 00:29:21,016 - [RUSHED FOOTSTEPS SHUFFLE] - MAN: Go! Go-go-go-go. 647 00:29:21,117 --> 00:29:22,484 [CRYING] 648 00:29:22,586 --> 00:29:24,119 Alison? Get me an evidence bag please? 649 00:29:24,221 --> 00:29:26,055 But there's a procedure. 650 00:29:26,421 --> 00:29:27,990 Which is? 651 00:29:28,091 --> 00:29:30,352 First, Amanda has to surrender the gun. 652 00:29:30,432 --> 00:29:32,444 - She's done that. - No. Not to us. 653 00:29:32,469 --> 00:29:34,074 - To the police. - I called them. 654 00:29:34,099 --> 00:29:36,122 But when they get here, they'll have to P.R.O.V.E. it. 655 00:29:36,147 --> 00:29:38,929 No. It's a gun. With bullets. I-I looked. 656 00:29:38,954 --> 00:29:40,514 Yeah. I-I think, I think "Prove" is an acronym. 657 00:29:40,570 --> 00:29:43,283 "P": point the firearm in a safe direction. 658 00:29:43,308 --> 00:29:44,506 "R": remove all ammunition... 659 00:29:44,531 --> 00:29:48,275 Alison. Alison. Just please get me a bag? 660 00:29:48,668 --> 00:29:49,929 Hey... 661 00:29:51,815 --> 00:29:53,110 [CRYING] 662 00:29:53,196 --> 00:29:55,930 Oh hey. You finished your hand. 663 00:29:55,984 --> 00:29:57,786 Yeah. This morning. 664 00:29:57,811 --> 00:29:59,187 Hey. Just stay here for a second. Okay? 665 00:29:59,212 --> 00:30:00,304 Okay. 666 00:30:01,258 --> 00:30:03,865 Alison. Go to Amanda. Look at her nails. 667 00:30:03,890 --> 00:30:05,918 Engage in a lengthy conversation about them, okay? 668 00:30:05,943 --> 00:30:07,370 While I call Detective McAvoy. 669 00:30:07,536 --> 00:30:09,265 - Will do. - Thanks. 670 00:30:10,973 --> 00:30:12,207 - Hey. - Hey. 671 00:30:13,119 --> 00:30:14,403 Holly cow. 672 00:30:14,504 --> 00:30:16,272 Detective McAvoy? 673 00:30:16,373 --> 00:30:18,805 We are going to need those warrants. 674 00:30:23,775 --> 00:30:25,309 Just wait in here, okay? 675 00:30:27,119 --> 00:30:28,987 Have a seat. 676 00:30:29,585 --> 00:30:36,068 677 00:30:36,255 --> 00:30:40,291 678 00:30:40,376 --> 00:30:42,678 [PILLS RATTLE] 679 00:30:45,407 --> 00:30:47,408 - What's that? - Hm. 680 00:30:48,396 --> 00:30:49,680 It's just an Aspirin. 681 00:30:49,765 --> 00:30:51,332 I... I have a headache. 682 00:30:51,674 --> 00:30:53,141 Oh, uh, that was my last one. 683 00:30:53,242 --> 00:30:55,143 But let me uh, let me ask Alison see if she has one. 684 00:30:55,244 --> 00:30:56,336 Alison?! 685 00:30:56,396 --> 00:30:58,212 Hey, do you have an aspirin? 686 00:30:58,314 --> 00:30:59,681 In a second. 687 00:30:59,782 --> 00:31:01,149 Have a seat. 688 00:31:01,929 --> 00:31:03,196 So... 689 00:31:04,186 --> 00:31:05,620 what happens now? 690 00:31:05,645 --> 00:31:07,346 Well, um, 691 00:31:07,416 --> 00:31:08,883 gun have a serial numbers on them, 692 00:31:08,908 --> 00:31:11,441 which helps us trace them back to their owners. 693 00:31:11,560 --> 00:31:14,767 Yeah, but what if it is... 694 00:31:15,267 --> 00:31:16,937 Dylan's? 695 00:31:17,314 --> 00:31:19,869 Amanda? The gun that we're looking for 696 00:31:19,894 --> 00:31:21,869 was used in a murder. 697 00:31:24,225 --> 00:31:27,198 I can't go back there. 698 00:31:28,122 --> 00:31:29,889 Do you have any relatives that you can call? 699 00:31:29,914 --> 00:31:33,277 Any friends with a spare couch or...? 700 00:31:33,748 --> 00:31:36,889 Uh... what about you? 701 00:31:37,189 --> 00:31:39,324 And... and your couch. 702 00:31:39,427 --> 00:31:42,433 Oh, um, I don't-I don't live in the city. 703 00:31:42,458 --> 00:31:43,956 That's even better. 704 00:31:44,018 --> 00:31:45,152 Safer. 705 00:31:45,213 --> 00:31:47,281 - And I have a son. - Is he cute? 706 00:31:47,449 --> 00:31:49,483 [SMALL LAUGH] He has a boyfriend. 707 00:31:49,508 --> 00:31:53,686 Then he is cute. And probably funny, too. 708 00:31:53,800 --> 00:31:55,937 - You need aspirin? - Uh, for Amanda. 709 00:31:55,962 --> 00:31:57,634 And she's gonna need a place to stay 710 00:31:57,659 --> 00:31:59,168 even if just for the night. 711 00:31:59,248 --> 00:32:01,784 Uh, maybe at any shelters that'll... 712 00:32:01,809 --> 00:32:04,943 No. I did that when my mom died. 713 00:32:04,968 --> 00:32:06,502 I can't do that again. 714 00:32:06,754 --> 00:32:08,521 Okay. Thanks. 715 00:32:10,485 --> 00:32:12,387 Hey. Oh. Once sec. 716 00:32:12,488 --> 00:32:15,365 The gun is the same caliber that killed Professor Kamau. 717 00:32:15,852 --> 00:32:16,974 Did you get the warrant? 718 00:32:16,999 --> 00:32:18,704 Warrants. Plural. For the Parkdale house 719 00:32:18,729 --> 00:32:20,163 and the apiary in Cannington. 720 00:32:20,227 --> 00:32:22,328 That's Dylan's parents' place. 721 00:32:22,510 --> 00:32:25,167 Uh, we're just gonna go take a look, okay? 722 00:32:25,227 --> 00:32:27,001 I shouldn't have brought the gun in. 723 00:32:27,102 --> 00:32:28,212 I... 724 00:32:28,387 --> 00:32:30,571 Hey, Amanda, yes. 725 00:32:30,596 --> 00:32:31,730 Yes, you should have. Okay? 726 00:32:31,755 --> 00:32:34,327 You absolutely did the right thing. 727 00:32:34,352 --> 00:32:35,686 You need to be patient. Okay? 728 00:32:35,762 --> 00:32:37,345 You need to let us take care of you. 729 00:32:37,446 --> 00:32:38,928 The best thing I can do is get her a voucher 730 00:32:38,953 --> 00:32:41,755 - for a hotel room. - Okay. Do that. 731 00:32:42,870 --> 00:32:45,138 Anyplace is fine. 732 00:32:46,789 --> 00:32:48,256 Okay. 733 00:32:50,269 --> 00:32:51,770 - [WOOD SPLINTERS] - MCAVOY: Freeze! 734 00:32:51,795 --> 00:32:52,929 Police search warrant! 735 00:32:53,056 --> 00:32:54,556 OFFICER: Go! Go! Go! Go! Move! 736 00:32:54,657 --> 00:32:56,625 [FOOTSTEPS THUD] 737 00:32:57,186 --> 00:32:58,627 OFFICER: Clear! 738 00:32:58,728 --> 00:33:03,999 739 00:33:04,955 --> 00:33:06,193 OFFICER: All clear! 740 00:33:06,218 --> 00:33:08,286 All right, Tee, you check upstairs. 741 00:33:08,365 --> 00:33:10,013 The coroner and I'll be downstairs. 742 00:33:10,061 --> 00:33:11,960 [FOOTSTEPS THUD ON STAIRS] 743 00:33:12,249 --> 00:33:15,385 744 00:33:15,999 --> 00:33:18,167 [FOOTSTEPS CREAK ON STAIRS] 745 00:33:19,283 --> 00:33:23,854 746 00:33:24,615 --> 00:33:26,582 OFFICER: Clear! 747 00:33:26,923 --> 00:33:29,425 - There's a saw. - Uh? 748 00:33:31,194 --> 00:33:34,463 The wounds were made with a chopping tool. 749 00:33:34,564 --> 00:33:36,919 All right. We'll Luminol all the hell out of the floor. 750 00:33:36,944 --> 00:33:38,545 See what we can get. 751 00:33:38,902 --> 00:33:46,902 752 00:33:47,778 --> 00:33:55,751 753 00:33:55,852 --> 00:33:58,721 754 00:33:58,822 --> 00:34:00,502 All right, you stay here and conduct your search. 755 00:34:00,867 --> 00:34:02,158 I'm gonna head up to the apiary. 756 00:34:02,183 --> 00:34:04,422 - No, I'm coming with you. - Why? 757 00:34:04,587 --> 00:34:06,788 The gun connects Dylan to Kamau's killing. 758 00:34:06,813 --> 00:34:08,091 The book connects him to William Webber. 759 00:34:08,115 --> 00:34:09,348 The killings are connected. 760 00:34:09,680 --> 00:34:11,495 How many times do you need to say "I told you so". 761 00:34:11,605 --> 00:34:13,843 Well, I wanna be there when you catch these guys. 762 00:34:19,943 --> 00:34:21,612 [FREEZER CREAKS OPEN] 763 00:34:21,871 --> 00:34:23,338 Whoa. 764 00:34:25,357 --> 00:34:26,991 - It's... - Blood. 765 00:34:29,494 --> 00:34:31,195 What looks like a fingernail. 766 00:34:33,598 --> 00:34:36,100 Someone was locked in here... 767 00:34:37,502 --> 00:34:39,370 alive. 768 00:34:40,214 --> 00:34:42,858 ALISON: I don't want a shelter bed, I want a hotel room. 769 00:34:42,932 --> 00:34:44,357 The place on the Lakeshore? 770 00:34:44,421 --> 00:34:46,288 That's a hole, come on. 771 00:34:47,245 --> 00:34:49,380 Call me back when you find some place nice. 772 00:34:54,352 --> 00:34:55,934 Okay. 773 00:34:56,755 --> 00:34:58,356 I'm hungry. 774 00:34:58,457 --> 00:34:59,990 I have a granola bar in my bag. 775 00:35:00,092 --> 00:35:02,116 I'm sorry, honey, I can't let you go outside. 776 00:35:02,172 --> 00:35:05,336 I-I need a toothbrush. 777 00:35:05,397 --> 00:35:07,832 And deodorant. It's... 778 00:35:08,489 --> 00:35:09,971 it's not like I packed. 779 00:35:10,150 --> 00:35:12,443 The police will bring those things at the hotel. 780 00:35:12,604 --> 00:35:14,903 Well, is the coroner gonna be with them? 781 00:35:16,679 --> 00:35:18,747 I'm giving you my phone number. 782 00:35:19,003 --> 00:35:21,204 Call it. Often. 783 00:35:22,254 --> 00:35:25,222 Even just to say, "I'm lonely". 784 00:35:25,317 --> 00:35:26,984 [PAPER RIPS] 785 00:35:28,045 --> 00:35:29,846 [BIG EXHALE] 786 00:35:32,457 --> 00:35:34,122 Boy or a girl? 787 00:35:34,793 --> 00:35:36,727 Well, you keep touching it. 788 00:35:36,898 --> 00:35:39,393 Him or her. 789 00:35:39,664 --> 00:35:43,915 - [PHONE RINGS] - [AMANDA SILENCES THE PHONE] 790 00:35:47,539 --> 00:35:49,173 I don't know yet. 791 00:35:49,274 --> 00:35:51,537 Yeah. Surprises are the best. 792 00:35:53,437 --> 00:35:55,379 Am I allowed to pee? 793 00:35:55,866 --> 00:35:57,367 Uh, yeah. 794 00:35:59,297 --> 00:36:01,799 [SIGHS] Okay. 795 00:36:02,554 --> 00:36:07,558 796 00:36:08,158 --> 00:36:09,859 [NERVOUS EXHALES] 797 00:36:10,896 --> 00:36:12,296 Stop calling me. 798 00:36:12,397 --> 00:36:14,265 Amanda. Amanda... don't! 799 00:36:14,366 --> 00:36:15,633 Please. 800 00:36:15,734 --> 00:36:17,101 Hey. 801 00:36:17,202 --> 00:36:18,602 Are you in the house right now? 802 00:36:18,703 --> 00:36:20,271 - No. - Okay. Good. 803 00:36:20,296 --> 00:36:21,563 Good-good-good-good. 804 00:36:21,588 --> 00:36:24,074 'Cause there's these cops everywhere. 805 00:36:24,176 --> 00:36:26,310 And I was so confused. And then I got nervous. 806 00:36:26,618 --> 00:36:28,779 And then I was scared something happened to you. 807 00:36:28,951 --> 00:36:30,748 Whose gun was in the basement? 808 00:36:30,849 --> 00:36:32,516 The cops know about that? 809 00:36:32,617 --> 00:36:34,552 That's good. That's really good. 810 00:36:34,653 --> 00:36:36,987 It was Storm's, wasn't it? 811 00:36:37,538 --> 00:36:39,251 Amanda... baby. Hey. 812 00:36:39,511 --> 00:36:41,225 Come meet me. 813 00:36:41,326 --> 00:36:43,461 I love you so much. 814 00:36:43,726 --> 00:36:45,796 I need to see you. 815 00:36:45,897 --> 00:36:47,498 Please. Amanda please. 816 00:36:47,711 --> 00:36:49,501 I need you. 817 00:36:50,064 --> 00:36:51,936 I want us to get away from here. 818 00:36:52,491 --> 00:36:53,704 Just us two. 819 00:36:53,805 --> 00:36:55,840 I want that, too. 820 00:36:56,253 --> 00:36:58,053 Where are you right now? 821 00:37:01,226 --> 00:37:02,546 Nowhere special. 822 00:37:02,647 --> 00:37:04,786 Come meet me. I miss you. 823 00:37:04,893 --> 00:37:06,383 I need to see you please. 824 00:37:06,485 --> 00:37:08,352 I love you so much, Amanda. 825 00:37:08,453 --> 00:37:10,688 Please. Amanda please. 826 00:37:10,789 --> 00:37:12,289 [EMOTIONAL EXHALES] 827 00:37:18,873 --> 00:37:20,841 [BIRDS CHIRP] 828 00:37:20,942 --> 00:37:24,544 [TIRES CRUNCH] 829 00:37:27,237 --> 00:37:28,871 [SHUTS ENGINE OFF] 830 00:37:28,938 --> 00:37:30,500 [BEES BUZZ] 831 00:37:30,567 --> 00:37:32,968 [DOORS OPEN AND SHUT] 832 00:37:40,662 --> 00:37:43,997 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE FOLIAGE] 833 00:37:44,728 --> 00:37:47,329 [CROW CAWS] 834 00:37:53,877 --> 00:37:55,578 Hello? 835 00:37:57,699 --> 00:37:59,633 Is anybody here?! 836 00:38:00,917 --> 00:38:02,456 Hello! 837 00:38:03,794 --> 00:38:05,521 Looks pretty apocalyptic. 838 00:38:06,548 --> 00:38:08,616 Colony collapse. 839 00:38:09,092 --> 00:38:11,360 What happened? 840 00:38:13,330 --> 00:38:16,065 Pesticides, most likely. 841 00:38:19,676 --> 00:38:21,543 [FOOTSTEPS CRUNCH] 842 00:38:22,238 --> 00:38:23,639 [LOCK RATTLES] 843 00:38:25,809 --> 00:38:27,776 There's gotta be a back door. 844 00:38:28,307 --> 00:38:30,312 Should we wait for the other officers? 845 00:38:30,853 --> 00:38:32,648 I'm not waiting. 846 00:38:33,219 --> 00:38:34,483 Okay. 847 00:38:34,951 --> 00:38:36,485 [HARD KICK] 848 00:38:36,586 --> 00:38:39,188 [SINISTER MUSIC] 849 00:38:39,289 --> 00:38:43,926 850 00:38:44,273 --> 00:38:45,807 That's Professor Kamau's car. 851 00:38:46,599 --> 00:38:47,896 It must be. 852 00:38:51,427 --> 00:38:53,528 He was sitting in the passenger side. 853 00:38:54,065 --> 00:38:56,132 Whoever had the gun was behind him 854 00:38:56,164 --> 00:38:57,415 because the bullet went in the back of his head, 855 00:38:57,439 --> 00:38:58,874 and came out the forehead. 856 00:39:00,243 --> 00:39:01,710 And out the windshield. 857 00:39:01,811 --> 00:39:09,418 858 00:39:09,519 --> 00:39:15,324 859 00:39:15,425 --> 00:39:19,795 860 00:39:19,988 --> 00:39:22,356 You think that's what they dismembered him with? 861 00:39:24,794 --> 00:39:26,427 Then this is where they did it. 862 00:39:27,935 --> 00:39:30,172 Looks like they tried to clean the place up. 863 00:39:30,512 --> 00:39:32,608 - Just stay to the sides. - Yeah. 864 00:39:32,709 --> 00:39:40,709 865 00:39:41,384 --> 00:39:47,556 866 00:39:47,657 --> 00:39:49,858 867 00:39:50,212 --> 00:39:52,127 What do you see? 868 00:39:52,614 --> 00:39:54,615 There is more blood, but... 869 00:39:58,868 --> 00:40:00,669 [GLASS RATTLES LIGHTLY] 870 00:40:07,210 --> 00:40:08,843 Is that...? 871 00:40:09,698 --> 00:40:11,565 The last piece of Gideon Kamau. 872 00:40:12,261 --> 00:40:14,029 I'm putting out a BOLO for Dylan Lee. 873 00:40:14,054 --> 00:40:15,551 And this "Storm" guy, 874 00:40:15,764 --> 00:40:17,242 does your fingernail friend know his real name? 875 00:40:17,266 --> 00:40:18,967 I'll find out. 876 00:40:20,590 --> 00:40:22,391 This is Detective Donavan McAvoy... 877 00:40:22,612 --> 00:40:24,693 Amanda is not answering her phone. 878 00:40:25,483 --> 00:40:27,896 [WORRIED EXHALE] I told her to stay put. 879 00:40:28,469 --> 00:40:29,565 JENNY: Where is she? 880 00:40:29,666 --> 00:40:31,469 She asked if she could go pee. 881 00:40:31,494 --> 00:40:33,546 I should have gone with her. But I had paperwork to do... 882 00:40:33,570 --> 00:40:34,837 Alison. 883 00:40:34,862 --> 00:40:36,969 - She got a phone call. - From who? 884 00:40:37,038 --> 00:40:38,607 She didn't answer. Uh... 885 00:40:39,397 --> 00:40:41,339 Oh God, what if it was the boyfriend. 886 00:40:41,425 --> 00:40:42,734 Okay. Uh... 887 00:40:42,759 --> 00:40:44,945 get security to check the entire building right now. 888 00:40:45,065 --> 00:40:47,049 889 00:40:47,150 --> 00:40:49,418 [PANICKED EXHALES] 890 00:40:53,247 --> 00:40:54,647 It's okay. 891 00:40:55,058 --> 00:41:02,464 892 00:41:02,565 --> 00:41:03,932 [CALMING BREATHS] 893 00:41:04,934 --> 00:41:08,270 894 00:41:08,371 --> 00:41:10,572 [READYING EXHALE] 895 00:41:12,300 --> 00:41:13,753 Amanda! Just... Amanda, it's Jenny. 896 00:41:13,778 --> 00:41:15,386 Just-just call me back, okay? 897 00:41:15,411 --> 00:41:16,478 I-I... 898 00:41:16,579 --> 00:41:18,744 Dylan is not a good guy. Do not answer him. 899 00:41:18,840 --> 00:41:20,319 Do not answer your calls. Do not talk to him. 900 00:41:20,344 --> 00:41:21,683 Do not-do not go to him. 901 00:41:21,785 --> 00:41:22,918 Okay? Just-just... 902 00:41:23,708 --> 00:41:25,683 if you know where he is please just tell us. 903 00:41:25,708 --> 00:41:26,804 Okay. Just call me back. 904 00:41:26,829 --> 00:41:28,389 I need to know that you're safe. 905 00:41:29,373 --> 00:41:30,692 [DOG BARKS] 906 00:41:32,602 --> 00:41:34,270 [DOG BARKS] 907 00:41:36,332 --> 00:41:37,833 [HESITANT EXHALES] 908 00:41:38,995 --> 00:41:40,395 [DOG BARKS] 909 00:41:41,905 --> 00:41:43,872 It's okay. 910 00:41:44,263 --> 00:41:46,275 It's okay. Hey. 911 00:41:47,242 --> 00:41:48,911 It's okay. Let's be friends. 912 00:41:49,012 --> 00:41:50,248 [DOG PANTS] 913 00:41:50,301 --> 00:41:52,148 - Hey. - [DOG WHIMPERS] 914 00:41:52,228 --> 00:41:53,668 No. no. Don't be afraid. Don't be afraid. 915 00:41:53,693 --> 00:41:55,450 It's okay. No, no. It's fine. It's fine. 916 00:41:55,552 --> 00:41:57,501 I'm friendly. Look, I'm friendly. C'mere. 917 00:41:57,580 --> 00:41:58,961 C'mere. 918 00:41:59,661 --> 00:42:01,390 [DOG BARKS] - It's okay. 919 00:42:02,171 --> 00:42:03,370 Hey... 920 00:42:04,060 --> 00:42:05,928 don't be afraid of me. 921 00:42:06,029 --> 00:42:07,696 It's ok... Hey... hey. 922 00:42:07,797 --> 00:42:12,359 923 00:42:12,885 --> 00:42:14,553 Why...? 924 00:42:20,243 --> 00:42:21,810 [REALIZING] You're afraid of me. 925 00:42:22,737 --> 00:42:29,911 926 00:42:30,220 --> 00:42:32,387 927 00:42:32,488 --> 00:42:34,289 [CAR RUMBLES UP] 928 00:42:37,527 --> 00:42:38,894 [DOOR OPENS] 929 00:42:39,762 --> 00:42:41,429 - Dylan! - [DOOR SHUTS] 930 00:42:42,765 --> 00:42:50,765 931 00:42:50,940 --> 00:42:57,946 932 00:42:58,047 --> 00:43:01,250 933 00:43:01,351 --> 00:43:03,185 [FOOTSTEPS CRUNCH] 934 00:43:04,554 --> 00:43:06,255 [MUSIC STOPS] 935 00:43:06,601 --> 00:43:09,961 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 936 00:43:10,011 --> 00:43:14,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.