All language subtitles for Coroner - 01x08 - Bridges.WEBRip.x264-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,473 --> 00:00:01,839 Where do you think we should put this? 2 00:00:01,876 --> 00:00:03,376 I think we should put Dad in the closet 3 00:00:03,444 --> 00:00:04,911 until we know what to do with him. 4 00:00:05,056 --> 00:00:06,923 I don't like lying to Ross about us. 5 00:00:07,437 --> 00:00:09,834 What was the plan, Mom? Hmm? 6 00:00:09,960 --> 00:00:12,230 Get a new job, in a new house, 7 00:00:12,267 --> 00:00:15,155 with a new boyfriend, and just erase Dad? 8 00:00:15,272 --> 00:00:17,463 DONAVAN: Tell me what you know about Gerald Henry Jones. 9 00:00:17,540 --> 00:00:18,894 GREER: He's a Bay Street banker, 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,797 went for a jog by Tent City. 11 00:00:20,866 --> 00:00:22,999 Claims a homeless man tried to rob him. 12 00:00:23,289 --> 00:00:25,258 Jones stabbed him 26 times 13 00:00:25,295 --> 00:00:27,504 with a pair of scissors he had in his running pack. 14 00:00:27,572 --> 00:00:30,340 Jones may get released from prison soon. 15 00:00:30,409 --> 00:00:32,471 It's time you knew the truth about Katie. 16 00:00:32,545 --> 00:00:35,975 - It was Arski. - Arski killed Katie? 17 00:00:36,012 --> 00:00:37,380 Katie? Now, what about Katie? 18 00:00:37,417 --> 00:00:39,418 You wanted-you wanted to tell me the truth. 19 00:00:39,455 --> 00:00:43,160 You immerse yourself in the truths of others 20 00:00:43,219 --> 00:00:45,756 so that you don't have to deal with your own. 21 00:00:45,824 --> 00:00:47,390 What are you running from? 22 00:00:47,459 --> 00:00:48,959 [WHISPERING] 23 00:00:53,182 --> 00:00:57,285 ♪ ♪ 24 00:00:57,930 --> 00:01:00,131 [CHORTLES] 25 00:01:02,137 --> 00:01:03,571 [BLOWS OUT BREATH] 26 00:01:03,842 --> 00:01:07,887 ♪ ♪ 27 00:01:08,270 --> 00:01:09,936 [BLOWS OUT BREATH] 28 00:01:10,115 --> 00:01:11,721 [CHUCKLES] 29 00:01:12,051 --> 00:01:14,671 ♪ ♪ 30 00:01:14,724 --> 00:01:16,233 [BAG CRUNCHES] 31 00:01:16,666 --> 00:01:21,469 ♪ ♪ 32 00:01:24,527 --> 00:01:26,495 [CUPBOARD CREAKS OPEN] 33 00:01:28,467 --> 00:01:30,133 [URN RASPS] 34 00:01:30,202 --> 00:01:38,202 ♪ ♪ 35 00:01:39,069 --> 00:01:40,669 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 36 00:01:42,781 --> 00:01:44,248 Oh hey, 37 00:01:45,842 --> 00:01:48,174 the assailant shoved 38 00:01:48,211 --> 00:01:50,885 tissue down Dr. Peterson's throat. 39 00:01:50,922 --> 00:01:53,123 [EXHALES] 40 00:01:54,288 --> 00:01:56,088 Sputum. 41 00:01:57,563 --> 00:01:59,065 Very odd. 42 00:01:59,151 --> 00:02:00,597 I'll run some tests. 43 00:02:02,683 --> 00:02:04,352 [CONTAINER CLATTERS] 44 00:02:05,271 --> 00:02:11,798 ♪ ♪ 45 00:02:11,948 --> 00:02:14,883 ♪ ♪ 46 00:02:15,412 --> 00:02:17,113 [WHISTLING] 47 00:02:20,853 --> 00:02:22,853 [FOOTSTEPS CRUNCH] 48 00:02:22,921 --> 00:02:24,588 Ross! 49 00:02:24,680 --> 00:02:26,126 Is that you? 50 00:02:26,192 --> 00:02:28,275 - [SCOFFS IN DISBELIEF] - [LAUGHS] 51 00:02:28,312 --> 00:02:31,295 Okay wait, you're the woman who died in my house. 52 00:02:31,629 --> 00:02:33,263 [LAUGHS] 53 00:02:33,923 --> 00:02:36,066 Well, I guess it is your house now, 54 00:02:36,298 --> 00:02:40,462 but you have not been feeding the birds! 55 00:02:40,579 --> 00:02:42,940 They're also yours now, too. 56 00:02:44,576 --> 00:02:48,011 I'm sorry I-I didn't know, Mrs. Panych. 57 00:02:48,352 --> 00:02:51,465 [LAUGHS] Sassy! 58 00:02:52,088 --> 00:02:54,156 Never lose that part of you, deary. 59 00:02:54,193 --> 00:02:55,886 It's what makes you special! 60 00:02:56,345 --> 00:02:59,243 Man of the house and all! 61 00:02:59,325 --> 00:03:01,157 [WIND CHIMES DING] 62 00:03:01,226 --> 00:03:05,662 ♪ ♪ 63 00:03:05,731 --> 00:03:07,264 [EXHALES] 64 00:03:09,668 --> 00:03:12,102 - [FOOTSTEPS THUD] - [SIGHS] 65 00:03:15,173 --> 00:03:17,674 - Hey. - Hey. 66 00:03:17,742 --> 00:03:19,976 This is how Gerald Henry Jones got in. 67 00:03:20,045 --> 00:03:21,813 He climbed up the trellis. 68 00:03:21,914 --> 00:03:24,381 So, you think he killed Dr. Peterson? 69 00:03:24,825 --> 00:03:26,049 Yeah, he stalked him. 70 00:03:26,118 --> 00:03:27,851 Found out he put his house up for sale, 71 00:03:28,220 --> 00:03:29,286 came to the open house, 72 00:03:29,354 --> 00:03:31,087 and that's when he removed the locks. 73 00:03:31,595 --> 00:03:33,823 But why would he kill Dr. Peterson? 74 00:03:33,892 --> 00:03:35,258 He had reasons. 75 00:03:35,327 --> 00:03:37,294 - [DOG PANTS] - Okay. 76 00:03:38,363 --> 00:03:41,831 ♪ ♪ 77 00:03:41,900 --> 00:03:43,133 [PANICKED BREATHS] 78 00:03:43,201 --> 00:03:45,794 [DOG BARKS LOUDLY] 79 00:03:46,271 --> 00:03:51,608 ♪ ♪ 80 00:03:52,978 --> 00:03:54,411 [FOOTSTEPS THUD LIGHTLY] 81 00:03:54,479 --> 00:03:56,078 Jenny? 82 00:03:57,216 --> 00:04:05,216 ♪ ♪ 83 00:04:05,890 --> 00:04:13,890 ♪ ♪ 84 00:04:14,899 --> 00:04:22,899 ♪ ♪ 85 00:04:24,643 --> 00:04:26,543 [PAPER RUSTLES] 86 00:04:27,846 --> 00:04:29,510 [SOBS] 87 00:04:29,588 --> 00:04:30,954 What? 88 00:04:32,183 --> 00:04:34,053 [CRYING] 89 00:04:34,386 --> 00:04:35,596 Daddy! 90 00:04:35,633 --> 00:04:37,053 [DOG BARKS, WHIMPERS] 91 00:04:37,108 --> 00:04:38,441 No! 92 00:04:38,724 --> 00:04:39,889 Daddy! 93 00:04:40,417 --> 00:04:42,015 - Hey. - Yeah. Hi. 94 00:04:42,052 --> 00:04:44,027 If working this case is too much for you. 95 00:04:46,065 --> 00:04:48,983 No, I'm okay, I'm okay. I'm okay. 96 00:04:49,134 --> 00:04:50,668 I'm... I'm just... 97 00:04:50,800 --> 00:04:52,534 [SOBS] 98 00:04:52,778 --> 00:04:55,277 I'm just, I'm having a... 99 00:04:55,741 --> 00:04:57,953 a bit of a panic attack. 100 00:04:57,990 --> 00:05:00,777 Okay. You have someone you talk to about all this, right? 101 00:05:00,845 --> 00:05:03,349 - Yeah. - All right, come on, I'll drop you off. 102 00:05:03,386 --> 00:05:05,787 - [SHORT, QUICK BREATHS] - Hey. Hey. Hey. 103 00:05:06,051 --> 00:05:08,386 - [HYPERVENTILATING] - It's okay. 104 00:05:15,927 --> 00:05:17,861 [DEEP INHALE] 105 00:05:19,044 --> 00:05:20,443 I, uh... 106 00:05:20,732 --> 00:05:22,198 I found that. 107 00:05:22,267 --> 00:05:24,667 [READS] "Police are questioning life-long Kawartha Lakes cottager," 108 00:05:24,703 --> 00:05:26,069 "Gordon Cooper," 109 00:05:26,138 --> 00:05:28,839 - in relation to..." - "His eldest daughter's death." 110 00:05:32,477 --> 00:05:34,554 You've been looking into your past. 111 00:05:35,514 --> 00:05:37,647 No. No, not me, my, uh, 112 00:05:38,036 --> 00:05:40,970 my former colleague must've been. 113 00:05:41,788 --> 00:05:43,586 My dad told me that, uh, 114 00:05:43,655 --> 00:05:44,955 that Katie tripped over the dog 115 00:05:45,023 --> 00:05:47,074 and she fell down the stairs, 116 00:05:47,111 --> 00:05:49,578 but in that article, they describe how she was found, 117 00:05:49,694 --> 00:05:51,231 and she... 118 00:05:52,250 --> 00:05:54,918 she had to have gone over the railing. 119 00:05:55,329 --> 00:05:57,096 You can't know that. 120 00:05:58,169 --> 00:05:59,691 I'm a coroner. 121 00:06:00,137 --> 00:06:01,437 [SIGHS] 122 00:06:01,474 --> 00:06:04,104 My dad is lying to me, and I don't... 123 00:06:04,141 --> 00:06:05,741 I don't...[SOBS] 124 00:06:13,485 --> 00:06:15,118 [SNIFFLING] 125 00:06:15,504 --> 00:06:16,787 What are you doing? 126 00:06:17,110 --> 00:06:18,688 This is EMDR - 127 00:06:18,894 --> 00:06:20,589 Eye Movement Desensitization 128 00:06:20,626 --> 00:06:23,026 and Reprocessing therapy. 129 00:06:23,313 --> 00:06:25,381 Follow my fingers. 130 00:06:26,232 --> 00:06:27,565 [SIGHS] Okay. 131 00:06:30,133 --> 00:06:31,867 [EXHALES SHARPLY] 132 00:06:35,808 --> 00:06:38,508 Your memories of trauma come up involuntarily, 133 00:06:38,819 --> 00:06:40,919 but if we bring them up now. 134 00:06:41,760 --> 00:06:43,760 You're trying to overload my brain. 135 00:06:43,844 --> 00:06:46,353 Yes, disrupt your defences, 136 00:06:46,516 --> 00:06:48,717 reroute your processing. 137 00:06:50,516 --> 00:06:53,231 What memories come up around your sister's death? 138 00:06:54,137 --> 00:06:55,637 In any order. 139 00:06:58,636 --> 00:07:00,236 I remember... 140 00:07:01,250 --> 00:07:03,284 I remember stairs. 141 00:07:05,329 --> 00:07:07,733 I remember them being so high. 142 00:07:11,199 --> 00:07:12,499 I look down but... 143 00:07:12,614 --> 00:07:15,016 I-I don't remember what I see. 144 00:07:17,952 --> 00:07:20,219 [BIRDS CHIRPING] 145 00:07:23,188 --> 00:07:25,321 [PANTING] 146 00:07:25,390 --> 00:07:32,395 ♪ ♪ 147 00:07:37,274 --> 00:07:38,707 [EXHALES] 148 00:07:38,853 --> 00:07:43,946 ♪ ♪ 149 00:07:45,176 --> 00:07:47,944 If you're here to interrogate me, call my lawyer. 150 00:07:48,012 --> 00:07:50,013 Just out for a friendly run. 151 00:07:50,081 --> 00:07:52,115 I'll give you a chance to come clean, Gerald. 152 00:07:52,209 --> 00:07:54,615 So, we're talking about that pathologist? Peterson? 153 00:07:54,737 --> 00:07:56,653 Heard on the news that he died last night? 154 00:07:56,721 --> 00:07:58,188 [PANTING] 155 00:07:58,256 --> 00:08:00,223 - Where were you? - Out running. 156 00:08:00,291 --> 00:08:01,591 - By yourself? - Always. 157 00:08:01,659 --> 00:08:02,859 Other people mess up my rhythm. 158 00:08:02,896 --> 00:08:04,749 I ran 30K, then took a bath. 159 00:08:04,786 --> 00:08:07,397 Hm? You run the same route every day, huh? 160 00:08:07,434 --> 00:08:08,798 Well, I'm trying to get back in shape. 161 00:08:08,835 --> 00:08:11,570 I'm training for the Hamperokken Skyrace in Norway. 162 00:08:11,670 --> 00:08:12,969 Wanna hear a theory? 163 00:08:13,653 --> 00:08:15,112 There's a 5-kilometre loop 164 00:08:15,149 --> 00:08:16,915 between your old office on Bay Street 165 00:08:16,952 --> 00:08:18,274 and Cherry and Lakeshore, 166 00:08:18,343 --> 00:08:19,909 formerly known as Tent City. 167 00:08:20,305 --> 00:08:21,878 You killed 'em on your runs, Gerald. 168 00:08:22,162 --> 00:08:23,212 Thought nobody cared, 169 00:08:23,248 --> 00:08:24,881 and you were right, for the most part. 170 00:08:24,949 --> 00:08:27,417 But with Dr. Peterson, people care. 171 00:08:27,485 --> 00:08:29,819 If I did kill Peterson, it was your fault. 172 00:08:29,866 --> 00:08:31,487 You and Peterson planted evidence 173 00:08:31,556 --> 00:08:33,913 that pinned Floyd Shipman's murder on me. 174 00:08:34,123 --> 00:08:36,026 You can't do that again. 175 00:08:36,094 --> 00:08:42,132 ♪ ♪ 176 00:08:44,102 --> 00:08:45,501 Ross, my love, 177 00:08:45,549 --> 00:08:47,524 I am going to be late tonight, okay, 178 00:08:47,561 --> 00:08:51,142 so there is pizza in the fridge. 179 00:08:51,280 --> 00:08:53,114 Okay? 180 00:09:03,956 --> 00:09:07,156 Hey, you wanna come with me to work? 181 00:09:07,225 --> 00:09:08,725 I mean, you can sit at my desk, you can, 182 00:09:09,323 --> 00:09:11,682 I don't know, you can draw animals, 183 00:09:11,749 --> 00:09:13,329 like you did when you were tiny? 184 00:09:13,424 --> 00:09:14,998 Yeah, rad, I'm in. 185 00:09:15,066 --> 00:09:16,333 [JACKET RUSTLES] 186 00:09:17,769 --> 00:09:19,284 - Mrs. Panych, - Mhmm. 187 00:09:19,321 --> 00:09:20,887 she's pretty cool, huh? 188 00:09:20,924 --> 00:09:22,440 Is that why you bought the house? 189 00:09:22,514 --> 00:09:25,148 Uh, I don't know. 190 00:09:25,784 --> 00:09:27,343 Can I go to the morgue with you? 191 00:09:27,412 --> 00:09:29,647 No. No. 192 00:09:30,048 --> 00:09:32,482 [TRAFFIC HUMS] 193 00:09:34,087 --> 00:09:37,530 Dwayne? Dwayne? 194 00:09:44,022 --> 00:09:47,463 We are going to treat this just like any other case, okay? 195 00:09:47,622 --> 00:09:50,256 Dr. Peterson would want that. 196 00:09:51,975 --> 00:09:53,623 Yes, he would. 197 00:09:54,944 --> 00:09:56,829 Okay. Look at rib number 9, 198 00:09:56,866 --> 00:09:59,592 does that look deliberate, to you? The scratch? 199 00:09:59,692 --> 00:10:02,065 Well, he was viciously and repeatedly stabbed, 200 00:10:02,111 --> 00:10:04,445 so yes, I would say it was very deliberate. 201 00:10:09,521 --> 00:10:12,077 Can I have a...? Thanks. 202 00:10:12,190 --> 00:10:17,341 ♪ ♪ 203 00:10:17,732 --> 00:10:19,294 Are those letters? 204 00:10:19,349 --> 00:10:21,164 He has letters on the rib? 205 00:10:23,268 --> 00:10:26,005 K-N- 206 00:10:26,636 --> 00:10:28,536 DWAYNE: I-T. 207 00:10:28,573 --> 00:10:31,674 Knit. It spells knit, 208 00:10:32,067 --> 00:10:36,129 which I don't, but I do crochet. 209 00:10:37,149 --> 00:10:38,887 Just lightening the moment. 210 00:10:38,924 --> 00:10:39,987 DWAYNE: Look at this. 211 00:10:40,024 --> 00:10:42,073 This is, uh, the human bone we found 212 00:10:42,110 --> 00:10:44,240 in the bucket of pig bones Detective McAvoy brought it in. 213 00:10:44,455 --> 00:10:50,081 The edging looks like a T or... 214 00:11:00,171 --> 00:11:01,771 XXIV. 215 00:11:01,839 --> 00:11:03,273 DWAYNE: 24. 216 00:11:07,178 --> 00:11:08,712 So, this would be number 1. 217 00:11:10,346 --> 00:11:12,747 I think we're talking about a serial killer. 218 00:11:18,226 --> 00:11:20,054 So, a bucket of bones was found 219 00:11:20,091 --> 00:11:22,510 at 366 Malvern Crescent, 220 00:11:22,546 --> 00:11:23,913 - East Scarborough. - Mhmm. 221 00:11:23,950 --> 00:11:26,555 But we don't think the rib originated there. 222 00:11:27,331 --> 00:11:28,831 They excavated the entire yard, 223 00:11:28,900 --> 00:11:32,303 but they didn't find any other traces of human bones. 224 00:11:32,389 --> 00:11:34,222 Where did the pig bones come from? 225 00:11:34,439 --> 00:11:36,406 Based off pig roasts. 226 00:11:36,474 --> 00:11:38,024 So, you think the human rib I found 227 00:11:38,061 --> 00:11:39,494 was connected to a serial killer, 228 00:11:39,544 --> 00:11:41,812 and the same serial killer killed Dr. Peterson? 229 00:11:41,848 --> 00:11:42,946 Mhmm. 230 00:11:42,983 --> 00:11:45,399 And Dr. Allen said that the bones were 30-years-old, 231 00:11:45,459 --> 00:11:47,360 so the real question is... 232 00:11:48,516 --> 00:11:50,488 where did they come from? 233 00:11:50,822 --> 00:11:52,822 And if we're saying that Jones is a serial killer, 234 00:11:52,890 --> 00:11:54,305 how does this fit into his pattern? 235 00:11:54,387 --> 00:11:55,746 Hold up. 236 00:11:56,160 --> 00:11:58,194 That's a coyote paw print. 237 00:11:58,519 --> 00:12:00,253 Can I have a piece of that string, please? 238 00:12:01,413 --> 00:12:03,390 - Yeah, is that good? - Yep. 239 00:12:03,702 --> 00:12:07,165 All right, coyotes travel in a 13-kilometre radius 240 00:12:07,202 --> 00:12:09,069 to hunt and forage. 241 00:12:10,233 --> 00:12:11,585 Don't ask, they do. 242 00:12:11,622 --> 00:12:16,799 So, they could have found that human rib somewhere else. 243 00:12:16,893 --> 00:12:19,849 So we're looking for a possible site of origin, 244 00:12:19,917 --> 00:12:22,785 and 30-years-ago the terrain would have been... 245 00:12:23,358 --> 00:12:25,358 [PLASTIC RUSTLES] 246 00:12:26,115 --> 00:12:28,449 ...ravines that coyotes would have run through 247 00:12:28,486 --> 00:12:30,186 before suburban sprawl. 248 00:12:31,420 --> 00:12:33,660 - I place my bets here. - [KNOCKING AT DOOR] 249 00:12:34,881 --> 00:12:36,815 - Hey. - I'll meet you there. 250 00:12:36,852 --> 00:12:38,534 Yeah. 251 00:12:39,030 --> 00:12:40,325 Hey, what's up? 252 00:12:40,396 --> 00:12:43,103 [CLEARS THROAT] I'm the coroner's officer, 253 00:12:43,140 --> 00:12:45,678 not the coroner's babysitter. I have real work to do. 254 00:12:45,715 --> 00:12:47,543 Okay, yeah, it's just gonna be a tiny bit longer, 255 00:12:47,612 --> 00:12:49,452 all right? I have to go somewhere. 256 00:12:49,537 --> 00:12:51,347 Uh, he'll be quiet. 257 00:12:51,415 --> 00:12:52,648 He'll be on his phone. 258 00:12:52,717 --> 00:12:53,497 He'll play video games. 259 00:12:53,534 --> 00:12:55,001 And I have a baby inside me. 260 00:12:55,056 --> 00:12:56,913 I can't deal with one outside me, 261 00:12:56,950 --> 00:13:00,057 especially one who's stoned out of his gills. 262 00:13:03,761 --> 00:13:05,561 Of course, he is. [SIGHS] 263 00:13:05,630 --> 00:13:11,634 ♪ ♪ 264 00:13:11,702 --> 00:13:19,642 ♪ ♪ 265 00:13:20,128 --> 00:13:22,362 [TIRES CRUNCH] 266 00:13:24,615 --> 00:13:27,049 Ooh, pumpkin patch. 267 00:13:27,120 --> 00:13:29,519 Yeah, or it could be a crime scene. 268 00:13:29,589 --> 00:13:31,855 Okay, stay put. Do not wander. 269 00:13:31,969 --> 00:13:33,886 I mean it. Okay? 270 00:13:33,933 --> 00:13:36,659 Just-just crack the window. 271 00:13:36,784 --> 00:13:40,633 - Hydrate. - Aye, aye, Capitan. 272 00:13:42,023 --> 00:13:43,290 [DOOR SLAMS SHUT] 273 00:13:43,508 --> 00:13:45,108 [SEAGULLS CRY] 274 00:13:49,905 --> 00:13:51,705 - Hey. - Hey. 275 00:13:51,810 --> 00:13:53,876 How's he doin'? 276 00:13:54,155 --> 00:13:55,397 Good. 277 00:13:55,444 --> 00:13:56,746 [SMALL CHUCKLE] 278 00:13:58,422 --> 00:14:00,573 - [GUNSHOT POPS] - Shit! 279 00:14:01,086 --> 00:14:03,420 [TRINIDADIAN ACCENT] Wait! Wait! Wait! 280 00:14:03,527 --> 00:14:04,897 Don't get scared! 281 00:14:04,944 --> 00:14:08,024 The bang is for the damn seagulls and them. 282 00:14:08,921 --> 00:14:10,354 You more city inspectors? 283 00:14:10,391 --> 00:14:12,257 Uh, we're not city inspectors. 284 00:14:12,686 --> 00:14:15,097 Is your farm being expropriated by the city, Mr... 285 00:14:15,166 --> 00:14:17,800 Kingston Ramadhin, but call me Tiny, Tiny. 286 00:14:17,837 --> 00:14:19,803 Because dem was my name ever since I was a youth, 287 00:14:19,904 --> 00:14:22,438 and I could only handle a tiny, tiny spice. 288 00:14:22,506 --> 00:14:24,173 Imagine that from a Trini. 289 00:14:24,845 --> 00:14:27,103 Detective Donovan McAvoy, homicide. 290 00:14:27,322 --> 00:14:29,145 Hi, uh, Jenny Cooper, coroner. 291 00:14:29,837 --> 00:14:31,306 - The coroner? - Mhmm. 292 00:14:31,343 --> 00:14:32,943 Don't rush me to my death. 293 00:14:32,980 --> 00:14:35,806 We're here about something that happened 30-years-ago. 294 00:14:35,908 --> 00:14:37,603 Did you own the property then? 295 00:14:37,704 --> 00:14:39,910 Way before the city come and take my land 296 00:14:39,947 --> 00:14:42,725 to build some ticky-tacky houses. 297 00:14:43,035 --> 00:14:44,749 Ever have a coyote problem? 298 00:14:44,876 --> 00:14:46,761 All the animals are part of the circle of life 299 00:14:46,798 --> 00:14:48,264 down on the farm. 300 00:14:48,333 --> 00:14:49,865 Coyotes, rabbits, 301 00:14:49,934 --> 00:14:51,867 rats, raccoons, all of them. 302 00:14:52,420 --> 00:14:55,332 ♪ ♪ 303 00:14:55,568 --> 00:14:57,814 And a random pop of colour. 304 00:14:58,228 --> 00:14:59,776 Them is real special. 305 00:15:00,073 --> 00:15:02,307 One year, about 30-years-ago, 306 00:15:02,344 --> 00:15:03,746 these roses started growing, 307 00:15:03,787 --> 00:15:05,520 and growing outta nowhere. 308 00:15:06,058 --> 00:15:09,226 The wife loved them. Tended to them every day. 309 00:15:10,028 --> 00:15:12,228 She called them her little patch of magic. 310 00:15:14,091 --> 00:15:15,825 When she passed away, 311 00:15:16,321 --> 00:15:18,649 I didn't have the heart to chop them down. 312 00:15:18,923 --> 00:15:20,957 Hey, the soil is stained. 313 00:15:21,298 --> 00:15:23,699 I see the discolouration the farther down I dig. 314 00:15:24,002 --> 00:15:25,535 There is a... 315 00:15:26,844 --> 00:15:28,938 there is definitely decomp fluid in here. 316 00:15:28,975 --> 00:15:30,575 Yeah. 317 00:15:30,775 --> 00:15:33,176 Sir, uh, you have a dead body 318 00:15:33,244 --> 00:15:34,493 buried under your wife's flowers. 319 00:15:34,530 --> 00:15:37,385 What? Wey, Papa you. Wasn't me! 320 00:15:37,510 --> 00:15:40,049 ♪ ♪ 321 00:15:40,136 --> 00:15:42,169 [GLOVES SNAP] 322 00:15:42,206 --> 00:15:43,840 [SHEARS CLIP] 323 00:15:44,103 --> 00:15:50,041 ♪ ♪ 324 00:15:51,375 --> 00:15:53,734 [DIRT SIFTS] 325 00:15:53,991 --> 00:15:59,327 ♪ ♪ 326 00:15:59,537 --> 00:16:01,404 [SHOVELS SCRAPE] 327 00:16:03,441 --> 00:16:05,508 [HEAVY BREATHING] 328 00:16:05,725 --> 00:16:07,381 DWAYNE: It's full circle. 329 00:16:07,545 --> 00:16:09,211 JENNY: What do you mean? 330 00:16:09,280 --> 00:16:10,915 My first case with Dr. Peterson, 331 00:16:10,952 --> 00:16:12,915 was digging like this. 332 00:16:13,249 --> 00:16:15,351 He gave me my first shot. 333 00:16:15,585 --> 00:16:17,119 He was your mentor. 334 00:16:17,188 --> 00:16:19,188 He didn't deserve to die... 335 00:16:19,589 --> 00:16:20,923 violently. 336 00:16:21,649 --> 00:16:23,142 In disgrace. 337 00:16:23,317 --> 00:16:25,551 He wasn't that good at the end, 338 00:16:25,642 --> 00:16:28,777 but before that, he was... 339 00:16:30,367 --> 00:16:31,955 legendary. 340 00:16:32,009 --> 00:16:34,036 What do you think happened to him? 341 00:16:34,423 --> 00:16:36,823 [SHOUTS] He saw hundreds and hundreds of dead bodies 342 00:16:36,860 --> 00:16:38,107 and it fucked him up! 343 00:16:38,175 --> 00:16:40,508 He's dead because you fired him! 344 00:16:40,811 --> 00:16:42,612 [HEAVY BREATHING] 345 00:16:46,928 --> 00:16:49,028 Um, Dwayne? 346 00:16:49,288 --> 00:16:51,388 Pull yourself together. 347 00:16:52,952 --> 00:16:55,407 You need to bag that, Dwayne. 348 00:16:56,022 --> 00:16:59,023 DWAYNE: I'm sorry. I'm sorry. 349 00:16:59,647 --> 00:17:01,964 [SEAGULLS CRY, LOW HUM OF CHATTER] 350 00:17:08,739 --> 00:17:10,740 [CALMING BREATHS] 351 00:17:15,348 --> 00:17:18,017 - [CRYING] - You okay? 352 00:17:18,322 --> 00:17:20,636 Look, I'm very strict about keeping my work life 353 00:17:20,673 --> 00:17:22,385 separate from my personal life. 354 00:17:22,546 --> 00:17:26,976 My personal life is full of art and... 355 00:17:27,492 --> 00:17:29,038 beauty. 356 00:17:29,360 --> 00:17:31,894 You know, keep a healthy balance. That's my motto. 357 00:17:32,087 --> 00:17:35,705 But Dr. Peterson is affecting me like a normal person. 358 00:17:37,651 --> 00:17:41,380 It's okay to have feelings like a normal person sometimes. 359 00:17:42,507 --> 00:17:44,440 Even I do occasionally. 360 00:17:46,108 --> 00:17:47,642 [CHUCKLES] 361 00:17:50,548 --> 00:17:52,114 Will you pray with me? 362 00:17:52,732 --> 00:17:55,451 I haven't been to church in a long time. 363 00:17:55,765 --> 00:17:57,765 He doesn't mind. 364 00:18:03,951 --> 00:18:06,318 [WHISPERING A PRAYER] Thank you, Father. 365 00:18:06,931 --> 00:18:09,164 Thank you for watching over us. 366 00:18:09,389 --> 00:18:11,624 Guiding us. 367 00:18:13,404 --> 00:18:15,701 Thank you for bringing me here. 368 00:18:16,388 --> 00:18:18,872 Watching over Dr. Peterson. 369 00:18:18,974 --> 00:18:20,743 Carrying him above... 370 00:18:21,736 --> 00:18:23,036 [RELAXED SIGH] 371 00:18:23,123 --> 00:18:25,572 WOMAN ON RECORDING: If you've ever been in nature, 372 00:18:25,609 --> 00:18:28,317 imagine yourself there, now. 373 00:18:28,385 --> 00:18:31,754 You may notice that your shoulders begin to lift. 374 00:18:32,122 --> 00:18:33,693 DAVID: Homework before phone. 375 00:18:33,730 --> 00:18:35,664 Your calculus marks aren't where they should be. 376 00:18:36,091 --> 00:18:37,505 We'll hire you a tutor, 377 00:18:37,542 --> 00:18:40,009 even if you have to wake up an hour earlier to fit it in. 378 00:18:41,488 --> 00:18:42,955 Are you listening to me, Ross? 379 00:18:43,037 --> 00:18:45,534 - [TEXT MESSAGE CHIMES] - Yep. 380 00:18:45,603 --> 00:18:47,269 People like us, who look like we do, 381 00:18:47,338 --> 00:18:49,238 don't get the benefit of the doubt. 382 00:18:49,958 --> 00:18:51,941 People will always judge us. 383 00:18:52,279 --> 00:18:53,599 You're gonna go through your whole life 384 00:18:53,635 --> 00:18:57,038 always having to prove yourself. Always. 385 00:18:58,249 --> 00:18:59,884 And I'm not going to be around forever, 386 00:18:59,921 --> 00:19:01,183 that's why I'm hard on you now. 387 00:19:01,252 --> 00:19:03,185 You need to be better. 388 00:19:03,389 --> 00:19:06,322 Stronger. Faster. Smarter. Kinder. 389 00:19:06,877 --> 00:19:08,591 So, they can't knock you down. 390 00:19:08,659 --> 00:19:11,766 - [SCHOOL BELL RINGS] - Yeah, Dad. 391 00:19:12,096 --> 00:19:13,644 Okay, go get changed for practice. 392 00:19:14,337 --> 00:19:16,621 Don't dilly-dally. I'll see you on the deck. 393 00:19:18,801 --> 00:19:20,813 I love you, son. 394 00:19:22,663 --> 00:19:24,797 [DOOR OPENS, SHUTS] 395 00:19:30,281 --> 00:19:31,848 Dad? 396 00:19:33,261 --> 00:19:35,028 Dad, what did you say? 397 00:19:35,321 --> 00:19:36,517 Dad? 398 00:19:36,554 --> 00:19:40,266 [DOOR OPENS, SHUTS] 399 00:19:41,556 --> 00:19:44,054 RIVER: Dr. Cooper, we're ready to bring down the second half. 400 00:19:44,141 --> 00:19:45,798 JENNY: Okay, great. You guys start. 401 00:19:45,868 --> 00:19:48,097 Uh... I need to check on my son. 402 00:19:48,165 --> 00:19:49,965 ROSS: Dad? 403 00:19:50,220 --> 00:19:51,500 Dad! 404 00:19:51,568 --> 00:19:52,969 MCAVOY: Rip stop nylon. 405 00:19:53,037 --> 00:19:54,904 Could be from a tarp or a tent. 406 00:19:55,938 --> 00:19:57,567 I know this blue tent, 407 00:19:57,604 --> 00:19:59,604 as sure as I know the back of my hand. 408 00:20:00,848 --> 00:20:02,643 That belong to the itinerant worker 409 00:20:02,680 --> 00:20:03,979 who used to come 'round every summer, 410 00:20:04,016 --> 00:20:05,639 and help out on the farm. 411 00:20:05,811 --> 00:20:08,840 He and he son so poor, they had no place to live. 412 00:20:09,065 --> 00:20:11,100 So I used to let them stay in the back of the farm 413 00:20:11,137 --> 00:20:13,455 - by the trees. - You have a name for him? 414 00:20:13,959 --> 00:20:15,724 Reggie. Reggie Johnson. 415 00:20:15,793 --> 00:20:17,726 The man had big, big dreams. 416 00:20:17,795 --> 00:20:20,122 Always talking about buying penny stock, 417 00:20:20,159 --> 00:20:22,798 and winning the lottery, and all them kind of foolishness. 418 00:20:23,206 --> 00:20:24,967 Then one day, he gone. 419 00:20:25,368 --> 00:20:27,624 The man no even have the decency to leave a note. 420 00:20:28,232 --> 00:20:29,999 You never looked for him? 421 00:20:30,532 --> 00:20:31,743 I figured the man go 422 00:20:31,780 --> 00:20:33,878 and chasing his big money dreams with he son. 423 00:20:34,848 --> 00:20:37,182 All right, thank you. 424 00:20:42,106 --> 00:20:43,339 [LLAMA CRIES] 425 00:20:43,821 --> 00:20:45,688 [HOOVES THUD, SNORTS] 426 00:20:46,508 --> 00:20:48,075 [LLAMA CRIES] 427 00:20:48,308 --> 00:20:51,577 ♪ ♪ 428 00:20:51,877 --> 00:20:53,562 [ROSS THUDS TO GROUND] 429 00:20:53,630 --> 00:20:54,964 [PANTS] 430 00:20:55,150 --> 00:20:58,300 ♪ ♪ 431 00:20:58,642 --> 00:21:00,542 [SIGHS] 432 00:21:01,864 --> 00:21:03,431 [FOOTSTEPS CRUNCH] 433 00:21:07,369 --> 00:21:08,644 Brought you this. 434 00:21:08,681 --> 00:21:10,548 Thanks, Mom. 435 00:21:10,873 --> 00:21:12,340 [TIRED EXHALE] 436 00:21:15,229 --> 00:21:17,496 - Let me in. - Okay. 437 00:21:19,264 --> 00:21:24,002 So, how long have you been self-medicating, buddy? 438 00:21:26,170 --> 00:21:27,869 Since Dad died. 439 00:21:28,054 --> 00:21:29,220 [SIGHS] 440 00:21:29,375 --> 00:21:31,642 You know that's no way to cope with life. 441 00:21:31,749 --> 00:21:34,166 The gummies take the sadness away. 442 00:21:36,272 --> 00:21:38,239 I'm just doing what you're doing. 443 00:21:40,011 --> 00:21:42,911 You leave your pills in the cup holder all the time. 444 00:21:42,980 --> 00:21:46,181 - I do, don't I? - Yeah. 445 00:21:48,285 --> 00:21:50,291 You know I'm always here for you. 446 00:21:51,120 --> 00:21:53,020 I know I work a lot, and, and... 447 00:21:53,260 --> 00:21:56,056 I mean, I'm not the best mom, but I'm your mom. 448 00:21:59,097 --> 00:22:01,806 I just wanted to manage on my own. 449 00:22:02,197 --> 00:22:04,330 You know, the morning of my swim meet, 450 00:22:04,447 --> 00:22:07,036 he was giving me one of his um, 451 00:22:07,540 --> 00:22:10,283 "you have to do quadruple as good," 452 00:22:10,494 --> 00:22:12,306 lessons you know, and... 453 00:22:13,915 --> 00:22:16,892 as usual, I just tuned him out and... 454 00:22:19,146 --> 00:22:21,134 I just, I-I always thought he would, 455 00:22:21,171 --> 00:22:22,984 he would be there and... 456 00:22:24,522 --> 00:22:26,522 and it's like, what if I keep forgetting? 457 00:22:26,777 --> 00:22:28,177 You know like, 458 00:22:28,228 --> 00:22:30,292 the way he slurped his soup, 459 00:22:30,329 --> 00:22:33,765 or the goldfish mobile he made me for Nowruz, 460 00:22:33,802 --> 00:22:38,009 or you know, his stupid life lessons. 461 00:22:40,659 --> 00:22:42,326 What if I keep forgetting? 462 00:22:42,575 --> 00:22:44,909 You won't. You won't forget. 463 00:22:46,947 --> 00:22:49,275 Do you remember your last moments with Dad? 464 00:22:51,081 --> 00:22:53,142 I do. We, uh, 465 00:22:55,519 --> 00:22:57,319 we got into a fight 466 00:22:57,824 --> 00:23:00,059 right before he drove you to the swim meet. 467 00:23:00,695 --> 00:23:02,561 About what? 468 00:23:02,693 --> 00:23:04,697 About hiding the truth from you. 469 00:23:05,262 --> 00:23:06,695 Which is? 470 00:23:07,080 --> 00:23:11,103 ♪ ♪ 471 00:23:11,405 --> 00:23:14,106 We had, uh, we had decided that we were gonna separate. 472 00:23:14,494 --> 00:23:16,105 [SHARP EXHALE] 473 00:23:16,485 --> 00:23:23,069 ♪ ♪ 474 00:23:24,900 --> 00:23:26,766 Yeah. 475 00:23:27,718 --> 00:23:29,650 [SIGHS] 476 00:23:32,268 --> 00:23:34,302 No more gummies, okay? 477 00:23:36,002 --> 00:23:37,947 No more secrets, okay? 478 00:23:37,984 --> 00:23:39,322 [LAUGHS] 479 00:23:41,064 --> 00:23:42,932 [SNIFFLES] Okay. 480 00:23:44,368 --> 00:23:46,267 - Get me up. - Yep. 481 00:23:47,115 --> 00:23:48,615 Okay. 482 00:23:51,575 --> 00:23:53,353 Know where the real money is at? 483 00:23:53,548 --> 00:23:54,877 Cannabis stocks. 484 00:23:55,228 --> 00:23:57,112 - It's a bubble. - Please. 485 00:23:57,181 --> 00:23:59,423 You know who's gonna invest in the Malik side hustle? 486 00:23:59,713 --> 00:24:02,056 Big Mac? Why would he? 487 00:24:02,233 --> 00:24:04,635 - I'm his favourite. - Nah. 488 00:24:06,390 --> 00:24:09,056 When's the last time he texted you? Never. 489 00:24:09,197 --> 00:24:11,525 What's his nickname for you? None. 490 00:24:11,603 --> 00:24:13,572 You are not his favourite, Malik, 491 00:24:13,634 --> 00:24:16,265 - and I'll tell you why. - Why? 492 00:24:16,302 --> 00:24:17,835 Here's what he knows about you, 493 00:24:17,872 --> 00:24:19,505 you like garbage jewellery, 494 00:24:19,570 --> 00:24:21,971 you can't stop eating at only one hot dog, 495 00:24:22,423 --> 00:24:24,369 your mom loves your girlfriend more than you, 496 00:24:24,533 --> 00:24:27,316 and your dad displays all your Boy Scout badges 497 00:24:27,353 --> 00:24:28,744 in his office. 498 00:24:28,812 --> 00:24:30,127 So? 499 00:24:30,164 --> 00:24:31,573 Here's what he doesn't know about me. 500 00:24:31,682 --> 00:24:33,849 I moved away from home when I was 16. 501 00:24:34,150 --> 00:24:35,564 I was an elite rower. 502 00:24:35,666 --> 00:24:38,127 I live with my girlfriend, and our 3 dogs. 503 00:24:38,353 --> 00:24:40,122 I won the Tough Mudder last weekend. 504 00:24:40,190 --> 00:24:41,723 Here's what he does know about me. 505 00:24:41,869 --> 00:24:45,634 I'm a kickass detective, ergo I'm his favourite. 506 00:24:45,721 --> 00:24:48,222 I'll take the dad, you take the son. 507 00:24:52,752 --> 00:24:54,937 Hey! I'm on drugs! 508 00:24:55,465 --> 00:24:56,732 [LAUGHS] 509 00:24:57,446 --> 00:24:59,814 - What are you, an idiot? - Wha... no. 510 00:25:01,266 --> 00:25:03,033 Get in the truck. 511 00:25:03,789 --> 00:25:05,447 Hi. 512 00:25:06,002 --> 00:25:07,650 Thanks for coming. 513 00:25:07,718 --> 00:25:09,218 Yeah, sure. 514 00:25:09,360 --> 00:25:11,829 Um, can we talk? 515 00:25:11,884 --> 00:25:12,955 Hmm? 516 00:25:12,992 --> 00:25:14,650 I know, I know it's probably not a good time, 517 00:25:14,687 --> 00:25:15,863 but um... 518 00:25:15,900 --> 00:25:17,975 I need to talk to you about something. 519 00:25:18,198 --> 00:25:20,471 Well, about some things. 520 00:25:20,562 --> 00:25:22,536 I um... 521 00:25:23,095 --> 00:25:24,182 [EXHALES] 522 00:25:24,219 --> 00:25:26,671 Okay, I'm not seeing anyone else, all right? 523 00:25:27,007 --> 00:25:28,741 I don't want to. 524 00:25:29,717 --> 00:25:32,900 I... I like your kid, 525 00:25:33,286 --> 00:25:34,752 and um... 526 00:25:35,895 --> 00:25:37,526 I'm ah, Jesus. 527 00:25:37,585 --> 00:25:39,404 [EXHALES] 528 00:25:40,416 --> 00:25:42,282 Mon coeur s'enflamme. 529 00:25:44,237 --> 00:25:46,271 Do you know what I'm saying? 530 00:25:47,204 --> 00:25:48,560 Just... 531 00:25:49,377 --> 00:25:51,275 OFFICER: Dr. Cooper, they're looking for you. 532 00:25:51,395 --> 00:25:53,295 Um... 533 00:25:54,524 --> 00:25:56,634 I'm sorry I just, I need-I need... 534 00:25:56,681 --> 00:25:57,855 I need some time. 535 00:25:57,935 --> 00:25:59,663 I just, uh... 536 00:25:59,862 --> 00:26:02,541 - I need time, okay? - Yeah, yeah, sure. 537 00:26:02,666 --> 00:26:04,567 I gotta... 538 00:26:10,114 --> 00:26:11,614 Okay, come on. 539 00:26:12,830 --> 00:26:19,768 ♪ ♪ 540 00:26:20,208 --> 00:26:21,472 JENNY: There it is. 541 00:26:21,509 --> 00:26:24,058 Lazy Killer. Shallow grave. 542 00:26:24,191 --> 00:26:26,294 ♪ ♪ 543 00:26:26,469 --> 00:26:28,536 [FABRIC RUSTLES] 544 00:26:29,562 --> 00:26:31,596 [WHISPERS] 545 00:26:31,735 --> 00:26:38,786 ♪ ♪ 546 00:26:38,872 --> 00:26:45,711 ♪ ♪ 547 00:26:46,239 --> 00:26:51,090 There's a lot of debris in his stomach. 548 00:26:55,734 --> 00:26:58,426 Looks like a kid's toy. 549 00:26:58,700 --> 00:27:00,429 Looks handmade. 550 00:27:00,841 --> 00:27:03,042 DWAYNE: Someone lived out here with a kid? 551 00:27:04,417 --> 00:27:06,504 The rib's cracked off. 552 00:27:07,738 --> 00:27:09,505 Look. 553 00:27:10,832 --> 00:27:12,572 River, do you have a favourite rib? 554 00:27:12,637 --> 00:27:14,770 I never go anywhere without it. 555 00:27:14,874 --> 00:27:17,141 [PLASTIC CRINKLES] 556 00:27:23,453 --> 00:27:25,153 JENNY: Roman numeral I. 557 00:27:25,257 --> 00:27:26,590 It's a perfect match. 558 00:27:26,667 --> 00:27:29,302 It's consistent with the marks on Peterson's body, too. 559 00:27:29,881 --> 00:27:33,382 So, the killer kept an etching tool for 30-years? 560 00:27:35,032 --> 00:27:37,666 MCAVOY: Hey, you're looking at Reggie Johnson. 561 00:27:37,774 --> 00:27:39,807 You know his name? 562 00:27:40,989 --> 00:27:42,755 Oh, hold the phones. 563 00:27:43,098 --> 00:27:45,647 I've got a Jerry Johnson born 1965, 564 00:27:45,684 --> 00:27:47,077 at Mississauga General, 565 00:27:47,114 --> 00:27:49,348 father listed as Reggie Johnson, 566 00:27:49,428 --> 00:27:51,562 mother Kayleigh Noyes. 567 00:27:51,834 --> 00:27:53,809 I got something even better. 568 00:27:55,208 --> 00:27:57,186 - BOTH: I'm calling Mac! - [FINGERS TAP QUICKLY] 569 00:27:58,480 --> 00:28:02,014 We checked all the databases; ours, RCMP, FBI... 570 00:28:02,051 --> 00:28:03,725 Jerry's mother died when he was a baby. 571 00:28:03,794 --> 00:28:05,153 Dad must've pulled him out of school. 572 00:28:05,190 --> 00:28:06,889 He disappears from records when he's only 9. 573 00:28:06,926 --> 00:28:09,551 TAYLOR: But then reappears in high schools' records in 1980, 574 00:28:09,588 --> 00:28:10,873 at age 15, 575 00:28:10,910 --> 00:28:12,143 with a different name. 576 00:28:12,269 --> 00:28:13,935 Wanna take a guess? 577 00:28:14,067 --> 00:28:16,605 - Gerald Henry Jones. - Yep. 578 00:28:16,958 --> 00:28:18,778 All right, thanks Malik, T-Rex. 579 00:28:18,815 --> 00:28:20,548 What about M-Rex? 580 00:28:20,585 --> 00:28:22,852 - Yeah, I could live with that. - [CALL BEEPS OFF] 581 00:28:22,946 --> 00:28:25,281 - Oh. - [TAYLOR CHUCKLES] 582 00:28:25,318 --> 00:28:27,951 So Gerald's first victim was his father. 583 00:28:28,336 --> 00:28:30,356 That body better give us some DNA. 584 00:28:35,056 --> 00:28:42,362 ♪ ♪ 585 00:28:44,848 --> 00:28:46,802 [SINISTER MUSIC] 586 00:28:46,870 --> 00:28:53,642 ♪ ♪ 587 00:28:54,106 --> 00:28:57,600 JENNY: We need to find Gerald Henry Jones' DNA on this body, 588 00:28:57,637 --> 00:28:59,989 as well as Dr. Peterson's body. 589 00:29:00,161 --> 00:29:01,942 He probably wears gloves. 590 00:29:01,979 --> 00:29:03,646 Serial killers are careful, 591 00:29:03,683 --> 00:29:05,145 that's how they don't get caught. 592 00:29:05,231 --> 00:29:06,964 She reads a lot of true crime. 593 00:29:08,380 --> 00:29:10,608 Reggie here was malnourished, or... 594 00:29:10,645 --> 00:29:11,819 chronically ill. 595 00:29:11,856 --> 00:29:14,350 The lesions on his pelvic bone 596 00:29:14,387 --> 00:29:15,998 would suggest prostate cancer 597 00:29:16,066 --> 00:29:18,965 or tuberculosis. 598 00:29:19,432 --> 00:29:20,864 Tuberculosis? 599 00:29:20,901 --> 00:29:24,606 Yeah, TB or nor TB, that's the question? 600 00:29:24,693 --> 00:29:27,356 - This can't be a coincidence. - Hmm? 601 00:29:28,334 --> 00:29:30,000 What? 602 00:29:34,533 --> 00:29:36,066 - [IMAGE BEEPS] - What am I looking at? 603 00:29:36,103 --> 00:29:37,951 The sputum I found in the tissue 604 00:29:37,988 --> 00:29:39,855 - in Dr. Peterson's throat. - Mhmm. 605 00:29:39,903 --> 00:29:42,557 Tested positive for tuberculosis. 606 00:29:42,755 --> 00:29:45,627 I just assumed Dr. Peterson was a latent carrier. 607 00:29:45,848 --> 00:29:47,362 What if he wasn't? 608 00:29:47,637 --> 00:29:50,031 Well, what are the odds that both victims had TB? 609 00:29:50,100 --> 00:29:52,114 Less than the odds that... 610 00:29:52,151 --> 00:29:53,348 Father and son did. 611 00:29:53,385 --> 00:29:56,720 You are having some sort of mind meld. 612 00:29:56,781 --> 00:29:59,442 If the, if the sputum found on Dr. Peterson 613 00:29:59,567 --> 00:30:02,692 came from Gerald Henry Jones, then we... 614 00:30:02,981 --> 00:30:04,513 we have his DNA. 615 00:30:04,630 --> 00:30:06,301 He's the latent carrier and, 616 00:30:06,338 --> 00:30:09,903 and we can link the past and present murders together. 617 00:30:11,494 --> 00:30:13,795 He swallowed that tissue on purpose. 618 00:30:13,926 --> 00:30:15,935 Dr. Peterson was a true 619 00:30:15,972 --> 00:30:17,862 forensic pathologist to the end. 620 00:30:17,949 --> 00:30:21,364 He was clever and heroic. He left a clue. 621 00:30:22,242 --> 00:30:23,933 Yes! 622 00:30:24,434 --> 00:30:26,301 Okay, you guys can go home. 623 00:30:26,369 --> 00:30:28,518 I'm gonna take the sputum sample up to forensics, 624 00:30:28,555 --> 00:30:30,089 and I'm gonna get a rush on it. 625 00:30:30,692 --> 00:30:33,106 Now we can stop saying sputum. 626 00:30:33,143 --> 00:30:35,277 Sputum saved the day! 627 00:30:35,782 --> 00:30:37,716 [DOORS WHIR OPEN] 628 00:30:40,638 --> 00:30:45,006 ♪ ♪ 629 00:30:45,255 --> 00:30:46,755 [TIRES CRUNCH] 630 00:30:48,725 --> 00:30:50,259 [DOOR SHUTS] 631 00:30:51,828 --> 00:30:53,695 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE FOLIAGE] 632 00:30:53,732 --> 00:31:01,512 ♪ ♪ 633 00:31:01,588 --> 00:31:08,126 ♪ ♪ 634 00:31:08,445 --> 00:31:10,345 [ELEVATOR WHIRS] 635 00:31:12,449 --> 00:31:14,482 [BEEPS] 636 00:31:14,551 --> 00:31:16,518 [FOOTSTEPS THUD] 637 00:31:16,587 --> 00:31:19,988 ♪ ♪ 638 00:31:20,057 --> 00:31:21,957 [EXHALES] 639 00:31:26,030 --> 00:31:34,030 ♪ ♪ 640 00:31:34,338 --> 00:31:36,271 [SUIT RUSTLES] 641 00:31:36,650 --> 00:31:37,971 GERALD: Did you get my thank you 642 00:31:38,008 --> 00:31:39,877 for getting me out of jail present? 643 00:31:41,789 --> 00:31:43,589 Dr. Peterson? 644 00:31:43,814 --> 00:31:45,423 Then that was a pretty fucked up thank you. 645 00:31:45,466 --> 00:31:47,133 Oh, no, no, 646 00:31:47,288 --> 00:31:50,222 the newspaper article about your sister's death. 647 00:31:52,418 --> 00:31:54,318 You dig up my ghosts, 648 00:31:54,591 --> 00:31:56,224 I dig up your ghosts. 649 00:31:57,756 --> 00:31:58,922 [ZIPPER RASPS] 650 00:31:59,053 --> 00:32:02,931 I became interested in you after you helped me. 651 00:32:03,523 --> 00:32:07,291 I just-I knew that we had something in common. 652 00:32:07,994 --> 00:32:11,806 Did you know that the library still has microfiche? 653 00:32:13,544 --> 00:32:16,745 Just, that's where I got that article. 654 00:32:19,127 --> 00:32:21,027 You see, there's nobody here that's, 655 00:32:21,251 --> 00:32:22,784 that's gonna help you. 656 00:32:26,456 --> 00:32:28,603 [SLOW STEPS SHUFFLE] 657 00:32:35,465 --> 00:32:37,433 We have your DNA. 658 00:32:39,428 --> 00:32:41,095 Give it to me. 659 00:32:43,385 --> 00:32:44,819 No. 660 00:32:49,767 --> 00:32:51,600 My dad was a deadbeat. 661 00:32:53,650 --> 00:32:55,689 Couldn't even keep a roof over my head. 662 00:32:56,546 --> 00:33:00,047 He was a bad... bad dad. 663 00:33:01,678 --> 00:33:03,979 No. No, your dad loved you. 664 00:33:04,227 --> 00:33:06,028 He whittled a car for you. 665 00:33:06,362 --> 00:33:08,744 I whittled that toy. 666 00:33:12,709 --> 00:33:14,442 It was me! 667 00:33:16,573 --> 00:33:18,807 [SHOUTS] I did that! That was me! 668 00:33:19,198 --> 00:33:20,642 So... 669 00:33:20,945 --> 00:33:22,878 I killed him. 670 00:33:24,136 --> 00:33:26,033 Your father kills your sister, 671 00:33:26,539 --> 00:33:28,807 you don't wanna kill him? 672 00:33:30,654 --> 00:33:32,737 He didn't kill her. 673 00:33:32,774 --> 00:33:33,899 [FRIGHTENED GASP] 674 00:33:33,936 --> 00:33:38,005 He didn't-it was the dog and he-he... 675 00:33:38,480 --> 00:33:40,146 Oh, you're... 676 00:33:40,324 --> 00:33:41,757 you sure you on that? 677 00:33:44,151 --> 00:33:45,565 You sure? 678 00:33:45,633 --> 00:33:48,648 Because I think that you are like me. 679 00:33:52,006 --> 00:33:53,537 [JENNY INHALES] 680 00:33:53,686 --> 00:33:55,453 [PAINED GRUNTS] 681 00:33:56,747 --> 00:34:01,154 - [HEAD BUTT THUDS SHARPLY] - [GERALD GROANS] 682 00:34:03,087 --> 00:34:04,849 - JENNY: Security!! - Oh! 683 00:34:04,886 --> 00:34:06,151 Security, help! 684 00:34:06,188 --> 00:34:08,055 Security! 685 00:34:08,354 --> 00:34:10,154 Help! 686 00:34:10,360 --> 00:34:12,194 [FOOTSTEPS THUD QUICKLY] 687 00:34:13,196 --> 00:34:14,930 [BOTTLE RATTLES ON FLOOR] 688 00:34:15,022 --> 00:34:16,322 [JENNY GASPS] 689 00:34:16,359 --> 00:34:18,138 [MOANS] 690 00:34:18,530 --> 00:34:20,974 [WINCES IN PAIN] 691 00:34:24,908 --> 00:34:26,775 [DOG WHIMPERS] 692 00:34:32,066 --> 00:34:33,433 [DOG PANTING] 693 00:34:36,653 --> 00:34:38,720 - [EXHALES] - [DOG BARKS] 694 00:34:38,818 --> 00:34:40,537 - [GRUNTING] - Mine! 695 00:34:40,628 --> 00:34:42,261 [DOG BARKS] 696 00:34:42,943 --> 00:34:44,993 [PAINED GROANS] 697 00:34:46,241 --> 00:34:47,874 [PAINED SCREAM] 698 00:34:48,131 --> 00:34:49,865 No! 699 00:34:50,066 --> 00:34:52,000 [KATIE SCREAMS] 700 00:34:52,068 --> 00:34:53,544 [DEEP INHALE] 701 00:34:53,705 --> 00:34:54,974 YOUNG JENNY: Katie! 702 00:34:55,011 --> 00:34:58,185 [GUNSHOTS POP REPEATEDLY] 703 00:34:59,068 --> 00:35:00,809 [LABOURED BREATHS] 704 00:35:11,606 --> 00:35:13,606 Jenny. Jenny! 705 00:35:13,823 --> 00:35:15,466 [WEAK EXHALE] 706 00:35:15,857 --> 00:35:17,390 Jenny! 707 00:35:25,035 --> 00:35:27,068 Hey, can I have a second? 708 00:35:27,232 --> 00:35:28,982 Thank you. 709 00:35:29,541 --> 00:35:31,208 - Hey. - You doin' okay? 710 00:35:31,300 --> 00:35:34,552 Yeah, yeah. It's just, uh... 711 00:35:36,005 --> 00:35:37,214 it's just a puncture wound. 712 00:35:37,251 --> 00:35:39,361 It coulda been... it coulda been a lot worse. 713 00:35:39,516 --> 00:35:41,193 [DONOVAN CHUCKLES] 714 00:35:43,861 --> 00:35:47,076 Thanks. You know? 715 00:35:47,720 --> 00:35:50,021 - Yeah. - Thank you. 716 00:35:51,661 --> 00:35:53,248 His weapon of choice, 717 00:35:53,322 --> 00:35:55,107 a one-eighth inch socket chisel. 718 00:35:55,232 --> 00:35:56,646 They barely make these anymore. 719 00:35:56,683 --> 00:35:58,716 Yeah, well, it's a wood-working chisel. 720 00:35:58,753 --> 00:36:00,987 It's just a-it's just a guess. 721 00:36:01,466 --> 00:36:03,193 I cross-referenced homeless murders 722 00:36:03,230 --> 00:36:06,474 through VI CLASS database with trail races that Jones has run. 723 00:36:06,693 --> 00:36:08,243 Got hits all over. 724 00:36:08,311 --> 00:36:10,745 Niagara, Flagstaff, Gatineau, 725 00:36:10,943 --> 00:36:12,347 Aspen, Italy. 726 00:36:12,415 --> 00:36:15,638 I'm guessing we'll find the rest of our 22 bodies there, too. 727 00:36:15,919 --> 00:36:17,152 [EXHALES] 728 00:36:17,274 --> 00:36:19,575 That's really good work. 729 00:36:21,086 --> 00:36:23,154 I'm glad you're okay. 730 00:36:25,577 --> 00:36:27,476 I can't believe I was eating cannelloni with Sabina 731 00:36:27,513 --> 00:36:29,834 - while you were getting stabbed! - Cannelloni? 732 00:36:29,871 --> 00:36:31,857 Store-bought, but I don't mind. 733 00:36:31,963 --> 00:36:33,830 Um, can I get you a blanket, or... 734 00:36:33,899 --> 00:36:35,217 or do you want some candy, or... 735 00:36:35,254 --> 00:36:37,772 - do you want your pill- - No, I'm okay. 736 00:36:39,073 --> 00:36:41,607 - Just take deep breaths. - Mhmm. 737 00:36:41,969 --> 00:36:43,434 [PAINED GRUNT] 738 00:36:43,714 --> 00:36:45,514 In. Out. 739 00:36:46,004 --> 00:36:48,435 [ALL BREATHE IN AND EXHALE] 740 00:36:49,634 --> 00:36:51,366 Take some time off. 741 00:36:51,442 --> 00:36:53,375 Spend some time with that Frenchman. 742 00:36:53,622 --> 00:36:55,194 He seems like a good guy. 743 00:36:55,231 --> 00:36:57,392 He's Quebecois, and yeah, 744 00:36:58,167 --> 00:37:00,334 he, uh, he's a good guy. 745 00:37:01,553 --> 00:37:03,320 Yeah. All right. 746 00:37:03,466 --> 00:37:09,104 ♪ ♪ 747 00:37:11,125 --> 00:37:13,025 [FOOTSTEPS THUD] 748 00:37:18,263 --> 00:37:20,848 - [DOOR CLICKS OPEN] - Hi, Detective. 749 00:37:20,917 --> 00:37:22,951 I lost my key to your house. 750 00:37:23,019 --> 00:37:25,404 You think you can help me find it? 751 00:37:28,443 --> 00:37:30,358 I most definitely can. 752 00:37:30,426 --> 00:37:32,427 [DOOR THUDS CLOSED] 753 00:37:36,434 --> 00:37:38,818 - Dad? - Yeah? 754 00:37:43,599 --> 00:37:45,939 - Dad. - Yeah? 755 00:37:48,554 --> 00:37:51,177 Why did you lie to me about Katie? 756 00:37:51,849 --> 00:37:55,857 - I told you what I know. - I remember everything. 757 00:37:56,748 --> 00:37:58,017 [SIGHS] 758 00:37:58,054 --> 00:38:01,779 Why didn't you-why did you not tell me that I um- 759 00:38:01,824 --> 00:38:04,225 - You were so traumatized 760 00:38:04,560 --> 00:38:06,828 that you stopped speaking. 761 00:38:07,372 --> 00:38:09,940 And when you finally started talking again, 762 00:38:10,409 --> 00:38:12,810 you never mentioned anything about it. 763 00:38:12,910 --> 00:38:14,724 I thought maybe you had forgotten it. 764 00:38:14,788 --> 00:38:16,287 Oh, Dad. 765 00:38:16,332 --> 00:38:18,566 I didn't wanna screw you up. 766 00:38:18,908 --> 00:38:21,843 Did I do wrong? I did, didn't I? 767 00:38:22,005 --> 00:38:24,419 By lying to you all these years, I did wrong. 768 00:38:24,551 --> 00:38:26,896 [SOBBING] No, 769 00:38:27,629 --> 00:38:30,096 no you were just... 770 00:38:30,553 --> 00:38:32,954 you were trying to protect me. 771 00:38:33,084 --> 00:38:36,290 I wanted to carry... Katie's ghost. 772 00:38:36,359 --> 00:38:38,292 I didn't want you to have to. 773 00:38:38,474 --> 00:38:41,209 Oh, you were such a little thing. 774 00:38:43,236 --> 00:38:45,162 [YAWNS] I'm tired all the time. 775 00:38:45,327 --> 00:38:47,060 It's okay. 776 00:38:50,801 --> 00:38:54,107 Arski! Arski, come here! 777 00:38:54,277 --> 00:38:55,910 - Come here! - [SNAPS HIS FINGERS] 778 00:38:55,978 --> 00:38:57,712 Oh, good boy, good boy! 779 00:38:57,927 --> 00:39:00,014 There's a good boy! Good dog! 780 00:39:00,372 --> 00:39:02,339 Such a good dog. 781 00:39:03,476 --> 00:39:05,505 You old pot-licker. 782 00:39:08,528 --> 00:39:11,463 [BREATHES HEAVILY AND SLEEPS] 783 00:39:14,576 --> 00:39:21,945 ♪ ♪ 784 00:39:22,072 --> 00:39:27,669 ♪ ♪ 785 00:39:28,023 --> 00:39:31,090 JENNY: We're done carrying around our ghosts, Dad. 786 00:39:31,636 --> 00:39:33,570 We have to let 'em go. 787 00:39:34,373 --> 00:39:38,029 ♪ It's gonna take a bit of work ♪ 788 00:39:39,665 --> 00:39:41,966 ♪ Oh, work ♪ 789 00:39:42,081 --> 00:39:45,450 ♪ ♪ 790 00:39:45,628 --> 00:39:48,005 ♪ Now that you're here ♪ 791 00:39:51,120 --> 00:39:53,655 ♪ Whoa, work ♪ 792 00:39:56,631 --> 00:39:59,693 ♪ 'Cause people come and go ♪ 793 00:40:02,015 --> 00:40:04,716 ♪ But I think you should know ♪ 794 00:40:09,085 --> 00:40:11,386 ♪ That I... ♪ 795 00:40:13,289 --> 00:40:15,957 ♪ I think this will work ♪ 796 00:40:18,843 --> 00:40:22,342 ♪ Ohhh... oooooh... ♪ 797 00:40:22,932 --> 00:40:28,021 ♪ ♪ 798 00:40:28,425 --> 00:40:30,158 [WIRE SNIPS SHARPLY] 799 00:40:30,340 --> 00:40:38,340 ♪ ♪ 800 00:40:40,950 --> 00:40:43,718 ♪ It's gonna take a little time ♪ 801 00:40:46,207 --> 00:40:49,475 ♪ But with you by my side ♪ 802 00:40:51,236 --> 00:40:54,138 - Hey. - Hey. 803 00:40:56,325 --> 00:41:01,862 ♪ ♪ 804 00:41:02,103 --> 00:41:04,169 I wanna try. 805 00:41:07,949 --> 00:41:09,849 Is it too late? 806 00:41:11,804 --> 00:41:13,060 No. 807 00:41:13,170 --> 00:41:14,505 I mean, I don't know... 808 00:41:14,542 --> 00:41:16,441 I don't know what trying looks like, or... 809 00:41:16,601 --> 00:41:19,269 ♪ ♪ 810 00:41:19,516 --> 00:41:23,287 ♪ But with you by my side ♪ 811 00:41:25,234 --> 00:41:27,668 ♪ I won't let go ♪ 812 00:41:30,497 --> 00:41:32,646 ♪ 'Til I've got what's mine ♪ 813 00:41:32,724 --> 00:41:34,736 I just don't remember. I don't know. 814 00:41:35,287 --> 00:41:37,071 - Think! - You were really high. 815 00:41:37,120 --> 00:41:38,687 Yeah, I was. 816 00:41:41,945 --> 00:41:43,745 [FOOTSTEPS THUD] 817 00:41:45,481 --> 00:41:47,169 What is he looking for? 818 00:41:54,097 --> 00:41:55,880 We found Dad! 819 00:41:56,093 --> 00:41:58,227 [LAUGHING] 820 00:42:01,231 --> 00:42:02,897 Found Dad. 821 00:42:03,191 --> 00:42:04,787 You ready? 822 00:42:07,393 --> 00:42:09,727 [SIGHS] Yeah. 823 00:42:16,169 --> 00:42:18,552 Look, um... [CLEARS THROAT] 824 00:42:20,950 --> 00:42:23,341 I actually don't think I'm ready yet. 825 00:42:25,680 --> 00:42:28,448 Hey, that's okay. It's... 826 00:42:29,162 --> 00:42:30,818 we'll just, we'll... 827 00:42:30,864 --> 00:42:32,597 we'll move him around. 828 00:42:32,796 --> 00:42:34,729 You know, we'll keep him close. 829 00:42:35,140 --> 00:42:37,308 - Yeah. - Yeah. 830 00:42:38,010 --> 00:42:40,643 - [SIGHS] Okay. - Okay. 831 00:42:40,970 --> 00:42:48,970 ♪ ♪ 832 00:42:49,045 --> 00:42:57,045 ♪ ♪ 833 00:42:57,487 --> 00:42:59,755 ♪ ♪ 834 00:42:59,849 --> 00:43:01,286 [INHALES SHARPLY] 835 00:43:01,363 --> 00:43:03,057 "As I see you," 836 00:43:03,163 --> 00:43:05,264 "I see myself." 837 00:43:05,442 --> 00:43:08,763 "Both in life and in death," 838 00:43:08,942 --> 00:43:10,331 "I see." 839 00:43:10,524 --> 00:43:13,492 ♪ ♪ 840 00:43:15,076 --> 00:43:19,076 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 55411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.