All language subtitles for Chicago.Med.S04E16.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:08,312 Okay, modern art movement characterized by 2 00:00:08,356 --> 00:00:11,794 strong colors and fierce brush strokes, 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,665 seven letters, begins with an "F." 4 00:00:13,709 --> 00:00:16,277 Ask the Art History major. 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,843 Fauvism. 6 00:00:17,887 --> 00:00:21,325 Painters were called fauves. It's French for "wild beasts." 7 00:00:21,369 --> 00:00:24,198 Always were smarter than me. 8 00:00:24,241 --> 00:00:25,895 Yeah, but it only took you 20 years 9 00:00:25,938 --> 00:00:28,028 to figure it out, though, right? 10 00:00:29,159 --> 00:00:30,465 You're gonna have to eat fast, 11 00:00:30,508 --> 00:00:32,728 because we're due at the hospital in a half hour 12 00:00:32,771 --> 00:00:34,295 for your clinical trial eval. 13 00:00:34,338 --> 00:00:36,862 You know, speaking of which, I had some time open up 14 00:00:36,906 --> 00:00:38,125 in my schedule this morning, 15 00:00:38,168 --> 00:00:39,528 so I was just thinking, you know... 16 00:00:39,561 --> 00:00:43,956 Okay, you can come, but no doctoring. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,611 - No doctoring. - Danny. 18 00:00:46,655 --> 00:00:48,222 I promise. 19 00:00:48,265 --> 00:00:49,440 No doctoring. 20 00:00:56,404 --> 00:00:58,971 Saw Robin and her mother in the atrium. 21 00:00:59,015 --> 00:01:01,409 Okay. 22 00:01:01,452 --> 00:01:04,368 You must be happy to have her back in town. 23 00:01:04,412 --> 00:01:07,893 Look, Ava, we have to share the same space, 24 00:01:07,937 --> 00:01:08,938 so how about we just try 25 00:01:08,981 --> 00:01:10,220 and keep it professional, okay? 26 00:01:10,244 --> 00:01:11,897 Still taking the antiretrovirals, 27 00:01:11,941 --> 00:01:13,551 by the way. 28 00:01:16,815 --> 00:01:20,036 You know I've loved having you crash with me. 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,864 The laundry, I know. It won't happen again. 30 00:01:21,907 --> 00:01:22,971 It's the third time this week 31 00:01:22,995 --> 00:01:24,234 you've left wet clothes overnight. 32 00:01:24,258 --> 00:01:26,042 What kind of grown man can't follow a timer? 33 00:01:26,086 --> 00:01:28,218 What kind of grown man buys a sofa secondhand? 34 00:01:28,262 --> 00:01:29,654 My back's killing me. 35 00:01:29,698 --> 00:01:32,135 Honestly, dude, don't you think it's about time 36 00:01:32,179 --> 00:01:33,223 you started thinking about 37 00:01:33,267 --> 00:01:34,833 pulling the trigger on an apartment? 38 00:01:34,877 --> 00:01:36,289 Yeah, when I find one I like, sure. 39 00:01:36,313 --> 00:01:37,880 All right, just level with me. 40 00:01:37,923 --> 00:01:40,100 Are you holding out hope that 41 00:01:40,143 --> 00:01:41,753 there's gonna be a reunion with Natalie? 42 00:01:41,797 --> 00:01:43,755 What? No. 43 00:01:43,799 --> 00:01:45,148 She's done with me. 44 00:01:45,192 --> 00:01:46,976 She's made that perfectly clear. 45 00:01:50,022 --> 00:01:52,590 What is it, Kol? What do you see? 46 00:01:53,765 --> 00:01:55,463 What the... 47 00:01:58,640 --> 00:01:59,728 My God, it's a body. 48 00:01:59,771 --> 00:02:02,774 Frozen solid, no pulse. 49 00:02:02,818 --> 00:02:04,602 I'm calling it in. 50 00:02:08,519 --> 00:02:10,913 Jay, hang on. I feel something. 51 00:02:10,956 --> 00:02:12,915 She's alive. 52 00:02:16,005 --> 00:02:17,963 Will, Baghdad's open. What do you have? 53 00:02:18,007 --> 00:02:19,748 Jane Doe, found her frozen in the snow 54 00:02:19,791 --> 00:02:21,053 in Jay's neighborhood. 55 00:02:21,097 --> 00:02:22,794 Miss, can you tell me your name? 56 00:02:22,838 --> 00:02:24,056 Any idea how she got there? 57 00:02:24,100 --> 00:02:25,319 No overt signs of trauma, 58 00:02:25,362 --> 00:02:26,885 did smell alcohol on her breath. 59 00:02:26,929 --> 00:02:28,017 CPD's working the scene. 60 00:02:30,846 --> 00:02:35,155 Hey, you know the drill. One... two... three... 61 00:02:35,198 --> 00:02:37,200 Let's swap these blankets out for warmer ones 62 00:02:37,244 --> 00:02:39,594 and get these wet clothes off her. 63 00:02:45,252 --> 00:02:46,818 Whoa, whoa. 64 00:02:46,862 --> 00:02:49,101 No wonder she's frozen, got down to 10 degrees last night. 65 00:02:49,125 --> 00:02:51,693 Shawn, get a temperature. Lucy, warm saline, two liters. 66 00:02:51,736 --> 00:02:53,347 On it. 67 00:02:55,392 --> 00:02:57,002 Frostbite to her extremities. 68 00:02:58,047 --> 00:03:00,354 Temp's only 31 degrees Celsius. 69 00:03:03,835 --> 00:03:05,489 - Miss? - My hands... 70 00:03:05,533 --> 00:03:08,275 You're at Chicago Med. Can you tell me your name? 71 00:03:08,318 --> 00:03:11,234 My ring... Where's my wedding ring? 72 00:03:11,278 --> 00:03:13,386 Get new hot packs behind her neck and in her armpits, 73 00:03:13,410 --> 00:03:16,021 CBC BMP, coags and a urine tox screen, 74 00:03:16,065 --> 00:03:18,198 specifically for flunitrazepam. On it. 75 00:03:18,241 --> 00:03:19,416 Date rape drug? 76 00:03:19,460 --> 00:03:21,026 You think she was sexually assaulted? 77 00:03:21,070 --> 00:03:22,202 And probably robbed. 78 00:03:22,245 --> 00:03:23,203 No cell phone or purse, could have taken 79 00:03:23,246 --> 00:03:24,508 her wedding ring, too. 80 00:03:24,552 --> 00:03:26,554 And dumped her in the snow. 81 00:03:26,597 --> 00:03:28,425 I'm gonna call Jay, see what they turned up. 82 00:03:40,045 --> 00:03:41,917 All right, wait a minute. 83 00:03:41,960 --> 00:03:43,416 Do you remember when you had that party, 84 00:03:43,440 --> 00:03:44,504 that kind of New Orleans stylewhat kind of party...? 85 00:03:44,528 --> 00:03:45,747 Fourth of July party. 86 00:03:45,790 --> 00:03:46,941 Well, I always threw the best parties, 87 00:03:46,965 --> 00:03:48,445 but that was one for the books. 88 00:03:48,489 --> 00:03:51,318 Pretty sure I ate half my weight in crawfish that day. 89 00:03:51,361 --> 00:03:52,580 - You did. - You did. 90 00:03:52,623 --> 00:03:54,059 I did, yes. 91 00:03:54,103 --> 00:03:57,324 And you had on that really beautiful red sundress 92 00:03:57,367 --> 00:03:58,412 that you made. 93 00:03:58,455 --> 00:03:59,717 - I did. - Yeah. 94 00:03:59,761 --> 00:04:01,304 Looked pretty damn good in that dress, too. 95 00:04:01,328 --> 00:04:04,418 - I looked good in that dress. - Looks good in red, right? 96 00:04:04,461 --> 00:04:06,289 Hate to break up the party, folks, 97 00:04:06,333 --> 00:04:07,943 but I come bearing good news. 98 00:04:07,986 --> 00:04:11,338 Dr. Singh, we love good news. 99 00:04:11,381 --> 00:04:14,210 Caroline, your blood and urine samples were normal. 100 00:04:14,254 --> 00:04:16,038 Just need to do a quick physical exam, 101 00:04:16,081 --> 00:04:19,215 and then the last step is to send you for scans. 102 00:04:19,259 --> 00:04:20,738 If you follow me... 103 00:04:20,782 --> 00:04:22,871 Okay, okay. Wanna come? 104 00:04:22,914 --> 00:04:25,221 - Yep. - All right. 105 00:04:27,615 --> 00:04:29,617 It's nice of you to clear your morning. 106 00:04:29,660 --> 00:04:32,141 I'm sure CeCe appreciates it. 107 00:04:32,184 --> 00:04:34,099 Just trying to keep everybody's spirits up. 108 00:04:34,143 --> 00:04:35,927 Yeah, well, I'll check in later. 109 00:04:35,971 --> 00:04:37,929 Thanks for stopping by. 110 00:04:37,973 --> 00:04:40,018 Okay. 111 00:04:43,500 --> 00:04:45,067 She's hearing my murmur. 112 00:04:45,110 --> 00:04:46,982 Had it since she was a little girl. 113 00:04:47,025 --> 00:04:50,159 No, I'm actually hearing a double gallop. 114 00:04:50,202 --> 00:04:51,334 A double gallop? 115 00:04:51,378 --> 00:04:52,988 Isn't that usually from a valve issue? 116 00:04:53,031 --> 00:04:54,555 We'll need an echo to confirm, 117 00:04:54,598 --> 00:04:56,557 but that tends to be the cause, yes. 118 00:04:56,600 --> 00:04:59,516 I'm sorry, I'll have to hold 119 00:04:59,560 --> 00:05:01,605 the clinical trial evaluation for now. 120 00:05:01,649 --> 00:05:03,215 I'll page cardiology. 121 00:05:03,259 --> 00:05:05,174 Can you page Dr. Rhodes? 122 00:05:05,217 --> 00:05:07,132 Tell him it's for Caroline Charles. 123 00:05:15,706 --> 00:05:17,360 Morning. 124 00:05:24,106 --> 00:05:27,022 - How's Owen? - He's doing well. 125 00:05:27,065 --> 00:05:28,371 Everything good with you? 126 00:05:28,415 --> 00:05:30,068 Yeah. 127 00:05:34,029 --> 00:05:37,032 Therapy's been going well. 128 00:05:37,075 --> 00:05:41,993 That's great, Will. I'm really glad to hear that. 129 00:05:45,736 --> 00:05:48,913 Ohuh, I almost forgot... 130 00:05:53,222 --> 00:05:55,355 What's up? 131 00:05:55,398 --> 00:05:56,878 Your mail. 132 00:05:56,921 --> 00:05:59,184 Sorry about that. 133 00:05:59,228 --> 00:06:00,882 No, don't be. 134 00:06:00,925 --> 00:06:02,362 Should change my address. 135 00:06:02,405 --> 00:06:03,841 What? I didn't say that. 136 00:06:03,885 --> 00:06:06,714 - I... - Have a good day, Natalie. 137 00:06:13,677 --> 00:06:16,767 Dr. Halstead, Jane Doe's test results. 138 00:06:19,291 --> 00:06:20,554 Did you hear? 139 00:06:20,597 --> 00:06:23,818 CPD stopped by and dropped this off. 140 00:06:23,861 --> 00:06:26,777 Her wedding ring. 141 00:06:26,821 --> 00:06:27,909 Where'd they find it? 142 00:06:27,952 --> 00:06:29,606 In the snow where she passed out. 143 00:06:29,650 --> 00:06:31,521 Her car was parked nearby, too. 144 00:06:31,565 --> 00:06:32,740 Purse and ID were inside. 145 00:06:32,783 --> 00:06:34,959 Her name is Emma Patterson. 146 00:06:35,003 --> 00:06:36,178 So she wasn't robbed. 147 00:06:36,221 --> 00:06:38,920 What'd her labs turn up? 148 00:06:38,963 --> 00:06:43,707 No roofie in her system, but her blood alcohol was 300. 149 00:06:43,751 --> 00:06:45,274 Whoa. 150 00:06:45,317 --> 00:06:48,669 So maybe she just got wasted and passed out. 151 00:06:48,712 --> 00:06:50,758 Then what happened to her clothes? 152 00:06:50,801 --> 00:06:52,716 Right. 153 00:06:52,760 --> 00:06:54,849 Let me know as soon as she wakes up. 154 00:07:04,293 --> 00:07:06,208 - Hey. - Hey. 155 00:07:07,949 --> 00:07:10,125 Hey, Ethan... 156 00:07:10,168 --> 00:07:13,389 Um, Shirley and Elijah and I are going to 157 00:07:13,433 --> 00:07:15,652 check out a band at the Hideout tonight. 158 00:07:15,696 --> 00:07:17,088 Since you haven't accused me 159 00:07:17,132 --> 00:07:18,699 of murdering any patients lately... 160 00:07:18,742 --> 00:07:20,352 April, again, I'm sorry. 161 00:07:20,396 --> 00:07:22,093 You should come. 162 00:07:22,137 --> 00:07:25,967 I'd like to reset, try being friends again. 163 00:07:26,010 --> 00:07:27,969 I'd love to go. 164 00:07:28,012 --> 00:07:30,667 It's just I have plans already. 165 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 Vicki? 166 00:07:32,364 --> 00:07:34,497 What? 167 00:07:34,541 --> 00:07:36,107 We're friends, right? 168 00:07:36,151 --> 00:07:38,391 I mean, we should be able to talk about our dating lives. 169 00:07:39,589 --> 00:07:42,200 Okay, yeah, with Vicki. 170 00:07:44,420 --> 00:07:46,596 I'm actually meeting the parents tonight. 171 00:07:48,032 --> 00:07:49,686 Wow. 172 00:07:49,730 --> 00:07:50,861 It's a big step. 173 00:07:50,905 --> 00:07:54,082 Some help over here! 174 00:07:54,125 --> 00:07:56,998 Hey. I'm Dr. Choi, what's going on? 175 00:07:57,041 --> 00:07:59,479 We were driving when Tommy started complaining 176 00:07:59,522 --> 00:08:00,697 of a headache. 177 00:08:00,741 --> 00:08:02,003 We thought it was a migraine. 178 00:08:02,046 --> 00:08:03,110 A few minutes later, he started vomiting. 179 00:08:03,134 --> 00:08:04,832 Okay. Hey, Thomas... 180 00:08:04,875 --> 00:08:06,331 Thomas, can you open your eyes for me? 181 00:08:06,355 --> 00:08:09,663 - The lightit hurts. - All right, he's burning up. 182 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 He has acute lymphocytic leukemia. 183 00:08:11,403 --> 00:08:12,796 All right. 184 00:08:12,840 --> 00:08:13,991 ThomasThomas, can you touch your chin to your chest? 185 00:08:14,015 --> 00:08:16,539 Stiff neck. 186 00:08:16,583 --> 00:08:17,540 Could be meningitis. 187 00:08:17,584 --> 00:08:18,822 Let's have a look at him in the E.D. 188 00:08:18,846 --> 00:08:20,282 I'll let Maggie know we're coming. 189 00:08:22,676 --> 00:08:26,418 Grade 4 plus mitral regurgitation? 190 00:08:27,158 --> 00:08:29,030 I mean, what does that even mean? 191 00:08:29,073 --> 00:08:30,422 In addition to your lymphoma, 192 00:08:30,466 --> 00:08:33,338 you are, unfortunately, in heart failure. 193 00:08:35,602 --> 00:08:37,473 It was that chemo, wasn't it? 194 00:08:37,517 --> 00:08:39,606 I knew we shouldn't have done the second round. 195 00:08:39,649 --> 00:08:43,871 Some anti-cancer agents can have cardio toxic effect. 196 00:08:43,914 --> 00:08:46,569 What are the treatments? Is it valve replacement? 197 00:08:46,613 --> 00:08:50,530 Normally, yes, but given the progression of your cancer, 198 00:08:50,573 --> 00:08:53,228 the surgery is just too risky. 199 00:08:53,271 --> 00:08:57,145 So I recommend that we treat with medication. 200 00:08:57,188 --> 00:08:59,626 And how long will it take to show improvement 201 00:08:59,669 --> 00:09:00,844 in her cardiac function? 202 00:09:00,888 --> 00:09:02,039 There's no way to know for sure, 203 00:09:02,063 --> 00:09:04,456 but a couple of months, at least. 204 00:09:04,500 --> 00:09:07,416 But the clinical trial starts in two weeks. 205 00:09:07,459 --> 00:09:09,374 There's no way she'll be accepted if she's still 206 00:09:09,418 --> 00:09:10,526 being treated for heart failure. 207 00:09:10,550 --> 00:09:13,204 It's okay. There'll be other trials. 208 00:09:13,248 --> 00:09:17,382 Honey, there are new trials being presented all the time. 209 00:09:17,426 --> 00:09:19,254 All the time. 210 00:09:19,297 --> 00:09:21,517 I'm gonna give you guys some time. 211 00:09:34,312 --> 00:09:36,140 Connor... 212 00:09:36,184 --> 00:09:38,926 This clinical trial, it's my mom's last hope. 213 00:09:38,969 --> 00:09:41,929 Without it, she won't live more than a few months. 214 00:09:41,972 --> 00:09:44,932 If my mom agrees to the surgery, 215 00:09:44,975 --> 00:09:46,716 I want you to do it. 216 00:09:46,760 --> 00:09:48,109 Look, Robin, I understand 217 00:09:48,152 --> 00:09:49,632 how overwhelming all of this is, 218 00:09:49,676 --> 00:09:54,332 but I... I can't do that. 219 00:09:55,638 --> 00:09:57,161 What do you mean you can't? 220 00:09:59,511 --> 00:10:01,035 You mean you won't. 221 00:10:01,078 --> 00:10:04,038 Look, there is a 30 to 50% chance of operative mortality. 222 00:10:04,081 --> 00:10:05,102 Since when have you shied away from 223 00:10:05,126 --> 00:10:06,257 a challenging surgery? 224 00:10:06,301 --> 00:10:08,085 It is because it's your mother that 225 00:10:08,129 --> 00:10:10,218 I'm not willing to chance it. 226 00:10:10,261 --> 00:10:13,438 Robin, take the time that you have with her. 227 00:10:13,482 --> 00:10:16,180 Months are better than hours. We could lose her on the table. 228 00:10:16,224 --> 00:10:18,530 And if it goes well, you could give her years. 229 00:10:19,531 --> 00:10:24,145 Please, Connor, if anyone can bring her through, it is you. 230 00:10:27,148 --> 00:10:29,890 I'm sorry, but no. 231 00:10:29,933 --> 00:10:32,632 Wow. 232 00:10:32,675 --> 00:10:33,894 I thought I could rely on you. 233 00:10:33,937 --> 00:10:36,679 Robin, you have to trust me, okay? 234 00:10:36,723 --> 00:10:39,639 I am looking out for both you and your mother. 235 00:10:53,435 --> 00:10:55,089 Thomas's lumbar puncture confirmed 236 00:10:55,132 --> 00:10:56,264 he has viral meningitis, 237 00:10:56,307 --> 00:10:58,570 most likely because he's immunosuppressed. 238 00:11:00,660 --> 00:11:03,097 I thought he was finally out of the woods. 239 00:11:03,140 --> 00:11:05,490 Kid can't catch a break. 240 00:11:05,534 --> 00:11:10,017 Unfortunately, it appears Thomas's leukemia 241 00:11:10,060 --> 00:11:12,846 has progressed, as well. 242 00:11:12,889 --> 00:11:14,630 His white blood cell count is 48,000, 243 00:11:14,674 --> 00:11:18,329 much higher than I'd expect from viral meningitis alone. 244 00:11:18,373 --> 00:11:22,507 You're sayingyou're saying the chemo isn't working? 245 00:11:22,551 --> 00:11:25,467 I'm sorry. 246 00:11:25,510 --> 00:11:27,034 We're gonna start him on antivirals 247 00:11:27,077 --> 00:11:28,383 to help treat the infection. 248 00:11:28,426 --> 00:11:32,909 And then what? A bone marrow transplant? 249 00:11:32,953 --> 00:11:35,695 That's the next step. 250 00:11:35,738 --> 00:11:37,609 It may give him time. 251 00:11:37,653 --> 00:11:41,091 Our younger son, Gavin, will donate to his brother. 252 00:11:41,135 --> 00:11:44,486 Transplants from minors are extremely rare. 253 00:11:44,529 --> 00:11:47,402 Your oncologist will evaluate all potential donors first... 254 00:11:47,445 --> 00:11:48,751 No, you don't understand. 255 00:11:48,795 --> 00:11:51,493 We conceived Gavin in vitro 256 00:11:51,536 --> 00:11:54,409 so he would be the perfect genetic match to Thomas. 257 00:11:54,452 --> 00:11:58,543 He's already donated cord blood and a kidney. 258 00:12:01,242 --> 00:12:04,767 Gavin was conceived to save his brother's life? 259 00:12:04,811 --> 00:12:07,857 I know how it sounds, but we've been battling this 260 00:12:07,901 --> 00:12:10,991 since Thomas was a toddler. 261 00:12:11,034 --> 00:12:14,559 Without him... 262 00:12:14,603 --> 00:12:17,780 Thomas wouldn't have made it past his fifth birthday. 263 00:12:27,442 --> 00:12:30,053 Ms. Patterson, do you know how you ended up in the snow? 264 00:12:30,097 --> 00:12:31,751 Call me Emma. 265 00:12:31,794 --> 00:12:35,232 Um, couple of us were at the office working late. 266 00:12:35,276 --> 00:12:38,801 We opened a few bottles of wine, had too much to drink. 267 00:12:38,845 --> 00:12:41,325 So I Uber'd home and left my keys. 268 00:12:41,369 --> 00:12:43,501 Last thing I remember is trying to get into my house. 269 00:12:43,545 --> 00:12:45,416 You Uber'd home? 270 00:12:45,460 --> 00:12:47,244 'Cause they found your car nearby 271 00:12:47,288 --> 00:12:48,855 with your phone and keys in it. 272 00:12:50,639 --> 00:12:52,554 Okay, truthfully, I was hammered, 273 00:12:52,597 --> 00:12:55,078 and I didn't want you to know that I drove. 274 00:12:55,122 --> 00:12:56,776 I know how irresponsible that was. 275 00:12:56,819 --> 00:12:58,778 Any idea what happened to your clothes? 276 00:12:58,821 --> 00:13:01,693 You were only wearing a slip under your coat. 277 00:13:01,737 --> 00:13:04,305 Right. Um... 278 00:13:04,348 --> 00:13:08,396 I spilled red wine on my dress. I left it at the office. 279 00:13:08,439 --> 00:13:11,094 God, my hands are killing me. 280 00:13:11,138 --> 00:13:12,661 Lucy, 4 of morphine. 281 00:13:12,704 --> 00:13:14,837 You mentioned your wedding ring earlier... 282 00:13:14,881 --> 00:13:16,075 - Yeah, did you find it? - We did. 283 00:13:16,099 --> 00:13:17,884 We got it in a safe place for you. 284 00:13:17,927 --> 00:13:19,189 Thank God. 285 00:13:19,233 --> 00:13:21,037 If you want, we can call your spouse for you. 286 00:13:21,061 --> 00:13:23,759 No, no, no, no, no. 287 00:13:23,803 --> 00:13:25,717 I don't wanna worry Shelly. 288 00:13:25,761 --> 00:13:27,719 Okay, but you are gonna be here overnight. 289 00:13:27,763 --> 00:13:29,983 We need to monitor the severity of your frostbite 290 00:13:30,026 --> 00:13:31,245 for at least 24 hours. 291 00:13:31,288 --> 00:13:33,856 Well, my wife is on a business trip. 292 00:13:33,900 --> 00:13:37,817 If you call her, she'll just hop on the first flight back. 293 00:13:37,860 --> 00:13:40,123 There's really nothing she can do, right? 294 00:13:42,517 --> 00:13:44,432 Just let us know if you change your mind. 295 00:13:44,475 --> 00:13:46,042 Okay. 296 00:13:49,393 --> 00:13:52,222 Bit shifty, no? 297 00:13:52,266 --> 00:13:53,571 I mean, we all have our nights, 298 00:13:53,615 --> 00:13:56,705 but they don't end up passed out in the snow. 299 00:13:56,748 --> 00:13:58,335 Yeah, I wouldn't be surprised if she's trying to hide 300 00:13:58,359 --> 00:14:00,317 a substance abuse problem from her wife. 301 00:14:00,361 --> 00:14:01,928 Do me a favor, look in her records 302 00:14:01,971 --> 00:14:03,103 for past hospitalizations, 303 00:14:03,146 --> 00:14:04,974 anything related to drug or alcohol abuse. 304 00:14:05,018 --> 00:14:06,019 Yeah. 305 00:14:10,762 --> 00:14:13,026 Hey, why'd you take on Caroline's case 306 00:14:13,069 --> 00:14:14,351 if you're not gonna see it through? 307 00:14:14,375 --> 00:14:16,159 The last thing she needs right now is to be 308 00:14:16,203 --> 00:14:17,857 passed off on another doctor. 309 00:14:17,900 --> 00:14:20,381 Whoa, wait a second, what are you talking about? 310 00:14:20,424 --> 00:14:21,512 We all agreed that 311 00:14:21,556 --> 00:14:22,916 the surgery's too dangerous, right? 312 00:14:22,949 --> 00:14:24,254 Mortality rate's too high. 313 00:14:24,298 --> 00:14:25,212 Now, all of a sudden, Dr. Bekker's giving her 314 00:14:25,255 --> 00:14:26,300 the green light? 315 00:14:26,343 --> 00:14:27,581 Dr. Bekker advocated for the surgery? 316 00:14:27,605 --> 00:14:30,304 Advocated? She agreed to do it. 317 00:14:32,088 --> 00:14:34,612 I'm gonna take care of this. 318 00:14:35,962 --> 00:14:38,312 Hey, Maggie, I have to take off for a bit. 319 00:14:38,355 --> 00:14:40,227 Dr. Peters is gonna stay and cover for me. 320 00:14:40,270 --> 00:14:42,055 Is everything okay? Is Owen all right? 321 00:14:42,098 --> 00:14:43,708 No, he's fine. It's Sophie. 322 00:14:43,752 --> 00:14:45,251 Wasn't she discharged a few days ago? 323 00:14:45,275 --> 00:14:46,624 Yeah, but Phillip just called. 324 00:14:46,668 --> 00:14:48,278 Apparently, she's been crying for hours. 325 00:14:48,322 --> 00:14:49,453 He can't get her to stop. 326 00:14:49,497 --> 00:14:50,890 Why doesn't he just bring her in? 327 00:14:50,933 --> 00:14:52,519 The last thing Sophie needs is a trip in the cold, 328 00:14:52,543 --> 00:14:55,198 especially if it's nothing. 329 00:14:55,242 --> 00:14:57,635 - Call me if you need anything. - Thanks. 330 00:15:05,469 --> 00:15:07,123 Will, good. 331 00:15:07,167 --> 00:15:08,318 I've been doing some digging. 332 00:15:08,342 --> 00:15:09,952 I can't find any sign of substance abuse 333 00:15:09,996 --> 00:15:11,562 in Emma Patterson's records. 334 00:15:12,650 --> 00:15:14,348 Usually my gut doesn't lie. 335 00:15:14,391 --> 00:15:15,958 Well, hold on, didn't you say 336 00:15:16,002 --> 00:15:17,568 you found her in Jay's neighborhood? 337 00:15:17,612 --> 00:15:18,787 Yeah. 338 00:15:18,830 --> 00:15:20,112 And she told us that was her neighborhood, 339 00:15:20,136 --> 00:15:22,095 but look at this. 340 00:15:22,138 --> 00:15:24,445 Her current address is Wilmette. 341 00:15:24,488 --> 00:15:27,187 Okay, so she passed out on someone else's lawn, 342 00:15:27,230 --> 00:15:28,275 in her lingerie... 343 00:15:28,318 --> 00:15:31,017 And didn't want us to call her wife. 344 00:15:31,060 --> 00:15:32,453 She's having an affair. 345 00:15:32,496 --> 00:15:35,195 Certainly looks that way. 346 00:15:35,238 --> 00:15:36,979 Man. 347 00:15:37,023 --> 00:15:38,285 Mags. 348 00:15:38,328 --> 00:15:39,349 You know where Natalie was off to? 349 00:15:39,373 --> 00:15:40,480 I thought she was working today. 350 00:15:40,504 --> 00:15:41,810 She took some personal time. 351 00:15:41,853 --> 00:15:43,290 With her medical bag? 352 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 She's making a house call. 353 00:15:48,817 --> 00:15:52,473 Okay, Gavin, can you make a fist for me? 354 00:15:52,516 --> 00:15:54,431 Tight, tight, tight. 355 00:15:54,475 --> 00:15:58,000 Okay, just gonna feel a little prick. 356 00:16:00,046 --> 00:16:01,917 It's not too bad, right? 357 00:16:01,961 --> 00:16:04,224 No, but... 358 00:16:04,267 --> 00:16:06,095 What's up, buddy? 359 00:16:06,139 --> 00:16:08,010 When they take my bone marrow, 360 00:16:08,054 --> 00:16:10,491 is it gonna hurt? 361 00:16:10,534 --> 00:16:14,016 Last time, with the kidney, I was so sore after. 362 00:16:14,060 --> 00:16:18,194 I missed a lot of school. I had to quit hockey. 363 00:16:18,238 --> 00:16:20,022 Sorry, bud. 364 00:16:20,066 --> 00:16:22,024 That doesn't sound too fun. 365 00:16:22,068 --> 00:16:25,288 This time it shouldn't be as rough, though. 366 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 The doctor will just take some stem cells 367 00:16:27,290 --> 00:16:28,378 out of your hip bone. 368 00:16:28,422 --> 00:16:29,553 And it won't take long. 369 00:16:29,597 --> 00:16:31,033 You'll be asleep the whole time. 370 00:16:31,077 --> 00:16:32,992 - Asleep? - Yeah. 371 00:16:33,035 --> 00:16:34,143 They'll give you anesthesia. 372 00:16:34,167 --> 00:16:36,517 No, I can't. I don't want that again. 373 00:16:36,560 --> 00:16:39,172 Gavin, did you have a bad reaction last time? 374 00:16:39,215 --> 00:16:40,782 It was so scary. 375 00:16:40,825 --> 00:16:44,046 I couldn't breathe. I couldn't scream. 376 00:16:44,090 --> 00:16:45,352 When you were waking up? 377 00:16:45,395 --> 00:16:47,658 It felt like there was a pillow over my face. 378 00:16:47,702 --> 00:16:50,052 I was gonna die. 379 00:16:50,096 --> 00:16:51,053 Hey, hey, hey. 380 00:16:51,097 --> 00:16:53,186 Take a deep breath, Gavin, okay? 381 00:16:53,229 --> 00:16:54,622 There you go. 382 00:16:54,665 --> 00:16:55,927 Will it happen again? 383 00:16:55,971 --> 00:16:57,103 Hopefully not. 384 00:16:57,146 --> 00:16:58,626 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 385 00:16:58,669 --> 00:17:00,758 Gavin, Gavin, look at me. 386 00:17:00,802 --> 00:17:02,108 Look in my eyes. 387 00:17:02,151 --> 00:17:04,153 Let's take some deep breaths slowly. 388 00:17:06,112 --> 00:17:08,940 In... and out. 389 00:17:08,984 --> 00:17:10,333 Slower, slow down. 390 00:17:10,377 --> 00:17:15,425 Let me see your chest fill up big... and relax. 391 00:17:17,993 --> 00:17:20,604 She went behind my back and tried to poach my patient. 392 00:17:20,648 --> 00:17:21,823 Is this true, Dr. Bekker? 393 00:17:21,866 --> 00:17:23,520 Hardly, I was offering a second opinion. 394 00:17:23,564 --> 00:17:24,826 You gotta be kidding me. 395 00:17:24,869 --> 00:17:26,456 The patient daughter's had already requested 396 00:17:26,480 --> 00:17:27,568 the surgery directly. 397 00:17:27,611 --> 00:17:29,067 You had no right to insert yourself. 398 00:17:29,091 --> 00:17:31,224 And honor the family's wishes when you'd refused? 399 00:17:31,267 --> 00:17:32,486 Admit it, you're gun shy 400 00:17:32,529 --> 00:17:33,443 because it's your ex-girlfriend's mother. 401 00:17:33,487 --> 00:17:34,618 Come on, that is absurd. 402 00:17:34,662 --> 00:17:36,403 I am acting in my patient's best interest. 403 00:17:36,446 --> 00:17:37,728 - That's enough. - You mean my patient. 404 00:17:37,752 --> 00:17:38,709 Really? 405 00:17:38,753 --> 00:17:40,102 You two may think I'm fascinated 406 00:17:40,146 --> 00:17:42,409 by your little soap opera, but I couldn't care less. 407 00:17:42,452 --> 00:17:44,454 When you clock into this hospital, 408 00:17:44,498 --> 00:17:46,239 you leave that mess at the door. 409 00:17:46,282 --> 00:17:48,284 Dr. Bekker, your lack of 410 00:17:48,328 --> 00:17:51,244 professional etiquette is glaring. 411 00:17:51,287 --> 00:17:54,334 But Caroline Charles has the right 412 00:17:54,377 --> 00:17:55,987 to determine her own care. 413 00:17:56,031 --> 00:17:59,252 Dr. Rhodes, if you won't perform the surgery, 414 00:17:59,295 --> 00:18:01,776 Dr. Bekker will. 415 00:18:01,819 --> 00:18:03,952 Thank you. 416 00:18:03,995 --> 00:18:05,649 Not so fast. 417 00:18:05,693 --> 00:18:07,434 Now, Caroline is still my patient, 418 00:18:07,477 --> 00:18:10,089 so if this surgery is gonna happen, 419 00:18:10,132 --> 00:18:11,438 I'm gonna do it. 420 00:18:21,100 --> 00:18:22,884 What do you mean he doesn't wanna donate? 421 00:18:22,927 --> 00:18:23,798 What did you say to him? 422 00:18:23,841 --> 00:18:24,799 You have no business scaring him. 423 00:18:24,842 --> 00:18:26,037 I wasn't trying to scare him. 424 00:18:26,061 --> 00:18:27,821 Gavin had questions. I answered him honestly, 425 00:18:27,845 --> 00:18:29,285 because ultimately it's his decision. 426 00:18:29,325 --> 00:18:31,806 - We're his parents. - I still need his assent. 427 00:18:31,849 --> 00:18:33,764 We won't put him under anesthesia without it. 428 00:18:33,808 --> 00:18:34,852 Dr. Choi. 429 00:18:39,118 --> 00:18:41,729 My head. God, it hurts. 430 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 God. 431 00:18:45,820 --> 00:18:47,561 He's tachycardic. 432 00:18:47,604 --> 00:18:50,390 BP's 88 over 50. Pressure's low. 433 00:18:50,433 --> 00:18:51,956 What's happening? 434 00:18:52,000 --> 00:18:53,175 Bolus a liter of saline 435 00:18:53,219 --> 00:18:54,176 and give him 30 milligrams ketorolac IV. 436 00:18:54,220 --> 00:18:55,414 I thought you said the antivirals 437 00:18:55,438 --> 00:18:56,700 would help his infection. 438 00:18:56,744 --> 00:18:57,658 They take time, but I'm not convinced this 439 00:18:57,701 --> 00:18:58,789 is all from the infection. 440 00:18:58,833 --> 00:19:00,269 Pain is a stimulant. 441 00:19:00,313 --> 00:19:01,768 I would expect his blood pressure to be high, not low. 442 00:19:01,792 --> 00:19:04,012 - Meds are in. - So then what is going on? 443 00:19:04,055 --> 00:19:05,318 He's getting worse. 444 00:19:05,361 --> 00:19:07,189 I'm not sure yet, but I'm gonna find out. 445 00:19:07,233 --> 00:19:09,452 April, let's get a random cortisol and a head CT. 446 00:19:16,329 --> 00:19:21,072 Gavin, honey, your brother is really sick. 447 00:19:21,943 --> 00:19:23,118 He needs you. 448 00:19:23,162 --> 00:19:25,207 You wanna help him, don't you, son? 449 00:19:27,731 --> 00:19:29,690 Yeah. 450 00:19:29,733 --> 00:19:32,345 I'll do it. 451 00:19:32,388 --> 00:19:35,261 I wanna donate, Dr. Choi. 452 00:19:37,698 --> 00:19:41,528 Sweetie. 453 00:19:44,400 --> 00:19:45,706 Hey. 454 00:19:45,749 --> 00:19:46,968 Hey. 455 00:19:47,011 --> 00:19:48,535 You know if Natalie's back yet? 456 00:19:48,578 --> 00:19:50,537 I don't think so. 457 00:19:52,321 --> 00:19:54,410 Did she say who she was going to see? 458 00:19:54,454 --> 00:19:55,585 Will... 459 00:19:55,629 --> 00:19:57,805 - It's Phillip, isn't it? - Will, stop. 460 00:19:57,848 --> 00:20:00,068 You know I'm friends with both of you. 461 00:20:00,111 --> 00:20:03,071 Just let sleeping dogs lie... 462 00:20:04,507 --> 00:20:06,988 For now. 463 00:20:16,824 --> 00:20:18,826 Hey, Nat, it's me. 464 00:20:18,869 --> 00:20:20,567 I guess you're busy. 465 00:20:20,610 --> 00:20:23,657 Call me when you get this. 466 00:20:29,140 --> 00:20:30,664 How's everybody doing? 467 00:20:30,707 --> 00:20:32,231 Good, Dad. 468 00:20:32,274 --> 00:20:35,234 Honey, do you mind if I grab a quick moment with your mom? 469 00:20:35,277 --> 00:20:37,018 Sure. 470 00:20:38,498 --> 00:20:40,282 Okay. 471 00:20:41,805 --> 00:20:43,590 - I'm fine, go. - All right. 472 00:20:44,982 --> 00:20:46,462 Thanks, Dad. 473 00:20:54,340 --> 00:20:57,778 God, there's that look. 474 00:20:57,821 --> 00:20:59,388 What look? 475 00:20:59,432 --> 00:21:02,130 That look you always get when you're about to shrink me. 476 00:21:02,173 --> 00:21:03,131 Me? 477 00:21:03,174 --> 00:21:04,393 Shrink you? 478 00:21:04,437 --> 00:21:05,481 Never. 479 00:21:05,525 --> 00:21:08,658 So, um, how you feeling? 480 00:21:12,880 --> 00:21:15,491 Terrified. 481 00:21:15,535 --> 00:21:19,147 Honey, you know that up until the moment 482 00:21:19,190 --> 00:21:21,410 they wheel you into that O.R., you can change your mind. 483 00:21:21,454 --> 00:21:22,411 You know that, right? 484 00:21:22,455 --> 00:21:23,934 I can't. 485 00:21:23,978 --> 00:21:28,417 I can't because Robin begged me. 486 00:21:29,418 --> 00:21:33,770 She begged me, Danny. She begged me to do this. 487 00:21:33,814 --> 00:21:38,688 And when your little baby begs you to fight, you fight. 488 00:21:38,732 --> 00:21:40,429 Right? 489 00:21:40,473 --> 00:21:42,475 Of course, of course, of course. 490 00:21:42,518 --> 00:21:44,041 Shh-shh-shh-shh. 491 00:21:44,085 --> 00:21:45,323 You know what? It's cold in here. 492 00:21:45,347 --> 00:21:46,933 Are you cold? Let me get you another blanket. 493 00:21:46,957 --> 00:21:48,916 Get you another blanket? Okay. 494 00:22:05,454 --> 00:22:06,325 Thank you. 495 00:22:06,368 --> 00:22:08,501 - Better? - Yeah, thank you. 496 00:22:08,544 --> 00:22:12,331 Hey, um... 497 00:22:16,552 --> 00:22:18,380 You know, I justum... 498 00:22:18,424 --> 00:22:22,689 I just wanted to tell you how much, um... 499 00:22:25,082 --> 00:22:27,868 How much I s... 500 00:22:27,911 --> 00:22:30,871 What? 501 00:22:30,914 --> 00:22:33,395 I just wanna tell you 502 00:22:33,439 --> 00:22:35,397 that I think you're gonna do great. 503 00:22:35,441 --> 00:22:39,314 And I'm gonna see you in a little while, okay? 504 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 Okay. 505 00:22:55,983 --> 00:22:57,288 Where's Emma Patterson's room? 506 00:22:57,332 --> 00:22:59,290 May I have your name, please? 507 00:23:01,162 --> 00:23:04,426 I'm sorry, ma'am, you cannot just walk in there. 508 00:23:04,470 --> 00:23:06,080 Shelly, how did you know I was here? 509 00:23:06,123 --> 00:23:09,736 The insurance called me. My God, look at you. 510 00:23:09,779 --> 00:23:12,260 I'm gonna be okay, honey. Thank you for checking on me. 511 00:23:12,303 --> 00:23:14,480 I saw your car outside of Ann's house, Emma. 512 00:23:14,523 --> 00:23:16,090 Let's all take a breath, okay? 513 00:23:16,133 --> 00:23:17,744 I know how this looks. 514 00:23:17,787 --> 00:23:19,286 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - This isn't the first time! 515 00:23:19,310 --> 00:23:20,549 I swear, I wasn't planning on doing anything. 516 00:23:20,573 --> 00:23:22,226 What the hell were you doing there? 517 00:23:22,270 --> 00:23:24,335 Okay, that's it, outside now. Your wife's still recovering. 518 00:23:24,359 --> 00:23:26,666 Wife? You mean ex-wife. 519 00:23:26,709 --> 00:23:29,103 - Shelly, I'm so sorry. - Emma, I'm serious. 520 00:23:29,146 --> 00:23:31,235 Leave me and my girlfriend alone. 521 00:23:31,279 --> 00:23:34,195 If you come near us again, I'm calling the cops. 522 00:23:34,238 --> 00:23:36,763 Okay, that's enough. Let's go, here we go. 523 00:23:43,770 --> 00:23:45,119 It's nothing serious. 524 00:23:45,162 --> 00:23:46,599 Okay, but the crying, 525 00:23:46,642 --> 00:23:49,123 it's not gonna affect her heart condition, right? 526 00:23:49,166 --> 00:23:53,257 No, no, it's just colic. 527 00:23:53,301 --> 00:23:56,696 So she'll be crying like this for hours each day 528 00:23:56,739 --> 00:24:00,482 for how longa week or two? 529 00:24:00,526 --> 00:24:02,092 Probably a little bit longer. 530 00:24:02,136 --> 00:24:04,878 Most babies stop around three or four months. 531 00:24:04,921 --> 00:24:07,750 But the best thing you can do is just try and soothe her, 532 00:24:07,794 --> 00:24:09,012 just like this. 533 00:24:09,056 --> 00:24:10,753 Okay, right. Yeah. 534 00:24:12,886 --> 00:24:15,366 Wow, I love the little clouds. 535 00:24:19,370 --> 00:24:22,243 My wife painted them. 536 00:24:22,286 --> 00:24:25,202 And I nearly had a heart attack when I came in here, 537 00:24:25,246 --> 00:24:28,292 and I saw her standing alone up on that ladder. 538 00:24:28,336 --> 00:24:30,817 But she insisted we get the nursery done 539 00:24:30,860 --> 00:24:31,992 before Sophie arrived. 540 00:24:32,035 --> 00:24:33,472 Aww. 541 00:24:33,515 --> 00:24:37,476 II haven't had time to unpack the rest of the house. 542 00:24:37,519 --> 00:24:38,825 It's so strange, it's like, 543 00:24:38,868 --> 00:24:43,394 each day gets better and worse at the same time. 544 00:24:44,570 --> 00:24:47,921 Grief isn't linear, at least not in my experience. 545 00:24:53,317 --> 00:24:56,233 - Can I ask you something? - Sure. 546 00:24:58,845 --> 00:25:03,502 When did you know that it was time to take your ring off? 547 00:25:03,545 --> 00:25:06,374 I noticed you were still wearing it a few weeks ago. 548 00:25:06,417 --> 00:25:09,333 Um, that wasn't my wedding ring. 549 00:25:09,377 --> 00:25:11,031 That was my engagement ring. 550 00:25:11,074 --> 00:25:12,685 I didn't know. 551 00:25:12,728 --> 00:25:14,556 That's okay. 552 00:25:14,600 --> 00:25:16,689 We're not... 553 00:25:16,732 --> 00:25:19,169 He and I aren't in a great place, so... 554 00:25:19,213 --> 00:25:21,650 - I'm sorry. - No. 555 00:25:22,912 --> 00:25:25,436 - Did you hear that? - What? 556 00:25:25,480 --> 00:25:27,221 Sophie fell asleep. 557 00:25:27,264 --> 00:25:28,527 - That's amazing. - Yeah. 558 00:25:28,570 --> 00:25:30,790 Okay... I can put her down. 559 00:25:30,833 --> 00:25:32,139 No, no, no, no, no. 560 00:25:32,182 --> 00:25:33,203 It takes a while for them to get into deep sleep. 561 00:25:33,227 --> 00:25:34,228 - I got it. - Okay. 562 00:25:34,271 --> 00:25:35,229 Yeah. 563 00:25:35,272 --> 00:25:36,665 Thank you. 564 00:25:36,709 --> 00:25:38,319 Yeah. 565 00:25:47,589 --> 00:25:48,764 Well? 566 00:25:48,808 --> 00:25:51,245 I asked Gavin if he wanted to donate. 567 00:25:51,288 --> 00:25:52,899 He very clearly said yes. 568 00:25:52,942 --> 00:25:55,075 The kid's scared out of his mind, I'm telling you. 569 00:25:55,118 --> 00:25:56,859 He agreed under duress, Ms. Goodwin. 570 00:25:56,903 --> 00:25:59,601 April, duress is nearly impossible to prove. 571 00:25:59,645 --> 00:26:02,430 He's 11 years old. He's already given a kidney. 572 00:26:02,473 --> 00:26:04,388 At some point, we have to take into account 573 00:26:04,432 --> 00:26:05,520 what Gavin wants. 574 00:26:05,564 --> 00:26:06,758 He can't just be a means to an end. 575 00:26:06,782 --> 00:26:09,089 I get it, Dr. Choi. Trust me, I do. 576 00:26:09,132 --> 00:26:11,439 But the Kramers don't want to hurt Gavin. 577 00:26:11,482 --> 00:26:13,397 They want to keep Thomas alive. 578 00:26:13,441 --> 00:26:15,530 It's an impossible situation. 579 00:26:15,574 --> 00:26:18,446 And if he doesn't voice his reservations directly, 580 00:26:18,489 --> 00:26:19,795 my hands are tied. 581 00:26:19,839 --> 00:26:22,929 I can't stop the transplant from moving forward. 582 00:26:39,206 --> 00:26:41,034 What do you think you're doing? 583 00:26:41,077 --> 00:26:42,228 What does it look like I'm doing? 584 00:26:42,252 --> 00:26:43,819 I'm scrubbing in. 585 00:26:45,168 --> 00:26:46,430 Come on, you didn't think 586 00:26:46,474 --> 00:26:48,868 you were going to perform a surgery without me? 587 00:26:48,911 --> 00:26:50,347 This is my floor. 588 00:26:50,391 --> 00:26:52,175 You don't take on cases this risky. 589 00:26:52,219 --> 00:26:53,786 You're too worried about your stats. 590 00:26:53,829 --> 00:26:55,546 You know, I would say that you were doing this 591 00:26:55,570 --> 00:26:57,920 to get under my skin, but even you wouldn't stoop that low. 592 00:26:57,964 --> 00:27:00,009 Oror would you? 593 00:27:00,053 --> 00:27:02,142 Wow. 594 00:27:02,185 --> 00:27:04,710 Your egotism is truly boundless, isn't it? 595 00:27:06,363 --> 00:27:07,756 All right, you want it straight? 596 00:27:07,800 --> 00:27:09,323 I agreed to do the surgery because 597 00:27:09,366 --> 00:27:10,822 I'm the best CT surgeon in this hospital. 598 00:27:10,846 --> 00:27:12,805 I'm confident I can pull Caroline through. 599 00:27:12,848 --> 00:27:15,808 And if you're not, then stay the hell out of my O.R. 600 00:27:23,511 --> 00:27:25,339 Hey, your temperature's up, 601 00:27:25,382 --> 00:27:27,602 kidneys are making urine, all good signs. 602 00:27:27,646 --> 00:27:29,865 You think I'm insane, don't you? 603 00:27:29,909 --> 00:27:32,825 I'm not judging. Breakups are tough. 604 00:27:32,868 --> 00:27:36,437 I didn't intend to go over there, I swear. 605 00:27:36,480 --> 00:27:39,092 I'd just been drinking and I couldn't sleep. 606 00:27:39,135 --> 00:27:41,485 So I throw on my coat and the next thing I knew, 607 00:27:41,529 --> 00:27:43,705 I was parked outside her girlfriend's house. 608 00:27:43,749 --> 00:27:47,448 Listen, we all make mistakes. I get it. 609 00:27:47,491 --> 00:27:50,669 I just mean you shouldn't be too hard on yourself. 610 00:27:52,366 --> 00:27:54,934 Thank you for saying that. 611 00:27:54,977 --> 00:27:58,720 Everybody says I should let it go. 612 00:27:58,764 --> 00:28:01,462 But... 613 00:28:01,505 --> 00:28:04,334 I know that Shelly still loves me. 614 00:28:04,378 --> 00:28:06,946 She came to the hospital, right? 615 00:28:06,989 --> 00:28:09,949 She wanted to see me. 616 00:28:09,992 --> 00:28:11,951 Don't you think that's a good sign? 617 00:28:14,388 --> 00:28:16,216 How are your hands feeling? 618 00:28:16,259 --> 00:28:18,000 Um, okay. 619 00:28:18,044 --> 00:28:19,654 My right one's still really throbbing. 620 00:28:19,698 --> 00:28:23,310 But my left one, I actually don't feel anything at all. 621 00:28:23,353 --> 00:28:25,442 Nothing? 622 00:28:32,232 --> 00:28:34,060 - Maggie. - Yeah? 623 00:28:34,103 --> 00:28:36,889 God, why does it look like that? 624 00:28:36,932 --> 00:28:38,978 The tissue's dead. 625 00:28:39,021 --> 00:28:41,981 - Page burn service right away. - Yeah. 626 00:28:44,026 --> 00:28:48,291 Retractor's in place. I can see the entire valve. 627 00:28:48,335 --> 00:28:50,032 Scissors. 628 00:28:51,730 --> 00:28:53,340 Starting with the anterior leaflets... 629 00:28:53,383 --> 00:28:54,602 Hold on. 630 00:28:54,645 --> 00:28:57,170 Those, those cords aren't as diseased 631 00:28:57,213 --> 00:28:58,258 as I would have imagined. 632 00:28:58,301 --> 00:28:59,607 I think you can just repair them, 633 00:28:59,650 --> 00:29:00,956 avoid replacing the valve. 634 00:29:01,000 --> 00:29:02,697 If I do that and the repair fails, 635 00:29:02,741 --> 00:29:04,525 she's gonna be back on the table in 6 months. 636 00:29:04,568 --> 00:29:05,613 That's if it fails. 637 00:29:05,656 --> 00:29:07,180 I'm not taking that risk. 638 00:29:07,223 --> 00:29:08,548 And if it doesn't, she'll be in better shape long term. 639 00:29:08,572 --> 00:29:09,593 She won't have to take blood thinners... 640 00:29:09,617 --> 00:29:11,097 I'm not gonna do it. 641 00:29:13,621 --> 00:29:17,756 Like I said, starting on the anterior leaflets. 642 00:29:20,584 --> 00:29:24,414 Thomas's latest test results just came in. 643 00:29:24,458 --> 00:29:26,547 Wait, his head CT's negative. 644 00:29:26,590 --> 00:29:28,723 His random cortisol is really low. 645 00:29:28,767 --> 00:29:30,290 He didn't drop his blood pressure 646 00:29:30,333 --> 00:29:31,682 because of the infection. 647 00:29:31,726 --> 00:29:34,685 He's in adrenal crisis, but that would only happen 648 00:29:34,729 --> 00:29:36,383 if he'd stopped taking his prednisone. 649 00:29:36,426 --> 00:29:38,733 Isn't that part of his chemo regimen? 650 00:29:41,867 --> 00:29:44,608 Please don't tell my parents. 651 00:29:46,436 --> 00:29:48,612 Why'd you stop taking your prednisone? 652 00:29:49,875 --> 00:29:50,963 If it's making you sick, 653 00:29:51,006 --> 00:29:53,617 the oncologist can adjust the dose. 654 00:29:54,531 --> 00:29:56,490 Thomas. 655 00:29:56,533 --> 00:29:59,928 Not just the prednisone. 656 00:29:59,972 --> 00:30:03,627 I stopped taking all of my chemo drugs. 657 00:30:03,671 --> 00:30:08,023 I justl don't wanna do it anymore. 658 00:30:09,285 --> 00:30:11,810 Any of it. 659 00:30:13,812 --> 00:30:18,773 The chemo, the operations, the doctors' appointments... 660 00:30:18,817 --> 00:30:21,863 I'm in pain all the time, 661 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 and my little brother's suffering, too. 662 00:30:31,133 --> 00:30:32,918 What's going on here? 663 00:30:32,961 --> 00:30:34,528 Nothing. 664 00:30:34,571 --> 00:30:36,835 What were you talking to him about? 665 00:30:41,317 --> 00:30:43,276 Hey. 666 00:30:43,319 --> 00:30:46,061 I know you're scared of disappointing your parents, 667 00:30:46,105 --> 00:30:48,847 but you need to tell them how you feel. 668 00:30:50,718 --> 00:30:52,763 Disappoint us? 669 00:30:52,807 --> 00:30:55,418 What is she talking about? 670 00:30:57,681 --> 00:31:00,206 I don't want the transplant. 671 00:31:00,249 --> 00:31:01,642 Honey... 672 00:31:01,685 --> 00:31:05,211 I'm sorl don't wanna fight anymore. 673 00:31:10,085 --> 00:31:12,218 Do you know what you're saying? 674 00:31:20,182 --> 00:31:22,489 I'll donate. 675 00:31:22,532 --> 00:31:26,797 I'm not scared anymore, I promise. 676 00:31:26,841 --> 00:31:31,063 I know, but I don't want you to. 677 00:31:31,106 --> 00:31:35,371 You're really brave, but I'm ready to go. 678 00:31:36,895 --> 00:31:40,768 I'm ready. I'm so sorry. 679 00:31:44,511 --> 00:31:46,687 It's okay, son. 680 00:31:46,730 --> 00:31:50,604 You're not disappointing us. 681 00:31:50,647 --> 00:31:52,084 I promise. 682 00:31:52,127 --> 00:31:54,434 You could never disappoint us. 683 00:32:04,748 --> 00:32:06,533 Hey, Nat, it's me. 684 00:32:06,576 --> 00:32:09,231 I guess you're busy, but call me when you get this. 685 00:32:09,275 --> 00:32:10,493 I'd really like to talk. 686 00:32:10,537 --> 00:32:12,495 How 'bout dinner tonight? 687 00:32:15,498 --> 00:32:17,674 - Thanks. - Here you go. 688 00:32:17,718 --> 00:32:19,546 Sophie should be down for the count, 689 00:32:19,589 --> 00:32:21,089 but if you need anything, feel free to call. 690 00:32:21,113 --> 00:32:23,724 Why don't you stay for dinner? 691 00:32:23,767 --> 00:32:26,205 No, I-I-I shouldn't. 692 00:32:26,248 --> 00:32:27,336 Um, but thank you. 693 00:32:27,380 --> 00:32:28,903 Nothing fancy, I promise. 694 00:32:28,947 --> 00:32:30,905 I was gonna order Chinese food. 695 00:32:30,949 --> 00:32:33,038 And you've been so good at reminding me to eat, 696 00:32:33,081 --> 00:32:36,911 I figured the least I could do is return the favor. 697 00:32:36,955 --> 00:32:40,045 Well, I do love a good egg drop soup. 698 00:32:40,088 --> 00:32:41,698 Fantastic. 699 00:32:41,742 --> 00:32:43,720 The place down the street makes an excellent egg drop soup. 700 00:32:43,744 --> 00:32:45,006 Really? 701 00:32:45,050 --> 00:32:49,054 I'm hoping. 702 00:32:52,057 --> 00:32:53,972 They're gonna amputate all five fingers. 703 00:32:54,015 --> 00:32:58,454 Man, the cost of living in denial. 704 00:32:59,499 --> 00:33:00,606 She just couldn't accept that 705 00:33:00,630 --> 00:33:03,807 that chapter of her life was over. 706 00:33:05,070 --> 00:33:05,853 Yeah. 707 00:33:05,896 --> 00:33:07,463 If nothing else, 708 00:33:07,507 --> 00:33:10,423 hopefully this wakes her up. 709 00:33:14,079 --> 00:33:16,820 Finishing the left atrial suture line. 710 00:33:16,864 --> 00:33:20,085 Let's get ready to take off the cross-clamp. 711 00:33:20,128 --> 00:33:22,565 Start warm blood and stop cardioplegia. 712 00:33:22,609 --> 00:33:24,176 Got it. 713 00:33:29,311 --> 00:33:30,747 She's fibrillating. 714 00:33:30,791 --> 00:33:32,401 Paddles. 715 00:33:34,577 --> 00:33:36,057 Let's charge to 20. 716 00:33:36,101 --> 00:33:38,625 - Charging. - Charged. 717 00:33:38,668 --> 00:33:39,668 Clear. 718 00:33:41,541 --> 00:33:42,716 Still fibrillating. 719 00:33:42,759 --> 00:33:44,283 Charge to 30. 720 00:33:46,067 --> 00:33:47,808 - Charged. - Clear. 721 00:33:48,939 --> 00:33:50,767 - No change. - Dammit. 722 00:33:50,811 --> 00:33:52,073 Charge to 50. 723 00:33:52,117 --> 00:33:53,224 If we can't get her into a sustainable rhythm, 724 00:33:53,248 --> 00:33:54,356 she won't make it off the table... 725 00:33:54,380 --> 00:33:56,382 You think I don't know that? Clear. 726 00:34:03,998 --> 00:34:04,999 - Maximum charge. - Clear. 727 00:34:06,261 --> 00:34:07,175 Connor, we can't just keep defibrillating. 728 00:34:07,219 --> 00:34:08,742 We need to re-arrest her. 729 00:34:08,785 --> 00:34:10,154 Her heart's too sick. She'll never come off the pump. 730 00:34:10,178 --> 00:34:12,267 But we don't have a choice. 731 00:34:12,311 --> 00:34:13,877 I'm gonna remove the cross-clamp. 732 00:34:13,921 --> 00:34:15,053 Are you insane? 733 00:34:15,096 --> 00:34:16,378 Do that and she'll still be fibrillating, 734 00:34:16,402 --> 00:34:17,944 but without coronary perfusion. You'll kill her. 735 00:34:17,968 --> 00:34:20,208 When I was in my fellowship, we had a patient like this. 736 00:34:20,232 --> 00:34:21,276 He wouldn't convert. 737 00:34:21,320 --> 00:34:23,365 This is the only thing that worked. 738 00:34:23,409 --> 00:34:25,063 It's your show. 739 00:34:27,152 --> 00:34:30,807 - Cross-camp off. - Clamp off 342. 740 00:34:49,043 --> 00:34:52,046 Wow, she's back in sinus rhythm. 741 00:34:52,090 --> 00:34:53,265 Amazing call, Dr. Rhodes. 742 00:35:07,540 --> 00:35:10,325 Hey, have fun tonight. 743 00:35:10,369 --> 00:35:12,371 Will do. 744 00:35:18,290 --> 00:35:21,597 Um, an orchid and a bottle of whiskey. 745 00:35:21,641 --> 00:35:24,513 - What? - For Vicki's parents. 746 00:35:24,557 --> 00:35:27,734 Guys always bring flowers for mom and forget about dad. 747 00:35:28,952 --> 00:35:31,477 Good tip, thanks. 748 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 Caroline is doing well. 749 00:35:56,241 --> 00:35:58,460 My God. 750 00:35:58,504 --> 00:36:00,897 We hit a bit of a rough patch... 751 00:36:00,941 --> 00:36:03,683 But we pulled her through. She's absolutely fine. 752 00:36:03,726 --> 00:36:07,165 Your mother's a fighter, Robin. Thank you. 753 00:36:08,383 --> 00:36:10,168 - Thank you so much. - Yeah. 754 00:36:13,214 --> 00:36:15,825 I'm gonna go meet my mom in recovery. 755 00:36:15,869 --> 00:36:19,089 - Dad? - Right behind you, honey. 756 00:36:21,266 --> 00:36:22,789 Thank you. 757 00:36:24,791 --> 00:36:26,923 That was a lucky move with the cross-clamp. 758 00:36:26,967 --> 00:36:29,883 Don't you ever put me in that position again. 759 00:36:47,161 --> 00:36:48,641 There you are. 760 00:36:48,684 --> 00:36:50,773 I was just about to text you. 761 00:36:50,817 --> 00:36:52,257 Sorry, I was running a little late. 762 00:36:52,297 --> 00:36:54,560 No worries. 763 00:36:54,603 --> 00:36:57,693 So, heads up for tonight, 764 00:36:57,737 --> 00:37:00,783 my dad loves sharing his travel photography. 765 00:37:00,827 --> 00:37:05,745 So, apologies in advance for the extended slideshow. 766 00:37:05,788 --> 00:37:09,270 And my mom is probably also gonna... 767 00:37:09,314 --> 00:37:11,054 Vicki... 768 00:37:11,098 --> 00:37:12,230 What's wrong? 769 00:37:17,626 --> 00:37:19,498 This isn't right. 770 00:37:22,718 --> 00:37:25,765 What are you trying to say? 771 00:37:25,808 --> 00:37:27,593 I'm not being fair to you. 772 00:37:27,636 --> 00:37:31,031 Introducing me to your parents, 773 00:37:31,074 --> 00:37:33,207 I know it's something you don't take lightly. 774 00:37:35,340 --> 00:37:37,037 So I shouldn't go tonight. 775 00:37:41,781 --> 00:37:44,174 It's about April, isn't it? 776 00:37:55,185 --> 00:37:57,231 - It's not good. - No, no. 777 00:37:57,275 --> 00:37:58,841 It was really bad. 778 00:37:58,885 --> 00:38:02,280 I had a fanny pack every day of eighth grade. 779 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 And it wasn't a subtle fanny pack, 780 00:38:04,369 --> 00:38:06,588 it was like... it was like, neon green. 781 00:38:06,632 --> 00:38:09,069 Well, full disclosure... 782 00:38:09,112 --> 00:38:13,203 The fanny pack was there to house the inhaler. 783 00:38:13,247 --> 00:38:14,248 No. 784 00:38:14,292 --> 00:38:15,612 It was an aggressive fanny pack. 785 00:38:16,555 --> 00:38:17,575 All right, well, you know what? 786 00:38:17,599 --> 00:38:18,687 I am not one to judge, 787 00:38:18,731 --> 00:38:20,210 because rainbow braces, right here. 788 00:38:20,254 --> 00:38:21,603 Woof. Really? 789 00:38:21,647 --> 00:38:22,691 Yeah. 790 00:38:22,735 --> 00:38:24,258 How did you make it out alive? 791 00:38:24,302 --> 00:38:26,042 I have no clue. 792 00:38:26,086 --> 00:38:27,392 This is so good. 793 00:38:27,435 --> 00:38:29,568 I have not laughed in a long time. 794 00:38:29,611 --> 00:38:31,787 Me neither. 795 00:38:36,009 --> 00:38:37,880 I'm sorry, I shouldn't have done that. 796 00:38:37,924 --> 00:38:39,055 I'm sorry. 797 00:38:58,423 --> 00:39:01,208 I heard the surgery was a success. 798 00:39:01,251 --> 00:39:02,905 How's CeCe doing? 799 00:39:02,949 --> 00:39:04,559 Already requested a cocktail. 800 00:39:04,603 --> 00:39:09,259 That's my girl. 801 00:39:09,303 --> 00:39:11,566 So, what's next? 802 00:39:11,610 --> 00:39:13,873 Well, they still need to do the examination, 803 00:39:13,916 --> 00:39:15,657 but I expect she'll get accepted 804 00:39:15,701 --> 00:39:16,745 into the clinical trial. 805 00:39:16,789 --> 00:39:18,704 That's not what I meant. 806 00:39:18,747 --> 00:39:20,619 What's next for the two of you? 807 00:39:20,662 --> 00:39:22,272 Sharon, come on. 808 00:39:22,316 --> 00:39:24,579 Look, maybe I've always been 809 00:39:24,623 --> 00:39:26,102 a bit of a puppy dog around CeCe, 810 00:39:26,146 --> 00:39:28,714 but she moved on a long time ago, trust me. 811 00:39:28,757 --> 00:39:32,370 I wouldn't be too sure. 812 00:39:41,640 --> 00:39:43,729 Nice view. 813 00:39:43,772 --> 00:39:46,645 Well, lots of privacy. 814 00:39:46,688 --> 00:39:51,127 Plus brand new floors, fresh paint on the walls. 815 00:39:51,171 --> 00:39:54,087 You have an in-unit washer and dryer, 816 00:39:54,130 --> 00:39:57,873 and the kitchen was just recently remodeled. 817 00:39:57,917 --> 00:39:59,266 And the building allows pets? 818 00:39:59,309 --> 00:40:01,790 Yep, there's even a dog park around the corner. 819 00:40:01,834 --> 00:40:04,532 Look, if you want it, I would put down a deposit tonight. 820 00:40:04,576 --> 00:40:06,708 Rentals in this area are going fast. 821 00:40:06,752 --> 00:40:09,189 It'll be gone by tomorrow. 822 00:40:20,026 --> 00:40:21,767 What do you think? 823 00:40:21,810 --> 00:40:24,378 Should we mingle? All right. 824 00:40:27,555 --> 00:40:28,991 Hold, hold on. Whoa. 825 00:40:30,515 --> 00:40:32,342 Kol, come back here. 826 00:40:36,042 --> 00:40:37,739 Sorry. Don't worry, he's friendly. 827 00:40:37,783 --> 00:40:40,002 Sorry, thank you. 828 00:40:40,046 --> 00:40:42,135 - It's okay. - Kol, come on, bud. 829 00:40:42,178 --> 00:40:44,180 He all right? 830 00:40:44,224 --> 00:40:46,008 Agent Lee. 831 00:40:46,052 --> 00:40:48,489 Dr. Halstead. 832 00:40:49,882 --> 00:40:51,274 Didn't know you live in this area. 833 00:40:51,318 --> 00:40:52,493 I don't. 834 00:40:52,537 --> 00:40:55,496 Well, actually, I guess I do now. 835 00:40:58,543 --> 00:41:01,937 Well, welcome to the neighborhood. 836 00:41:03,678 --> 00:41:05,506 - Thanks. - Yeah. 59056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.