All language subtitles for Chicago.Fire.S07E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:05,410 I just heard from Dr. Shaw 2 00:00:05,410 --> 00:00:07,150 who informed me that you caught a prescription error 3 00:00:07,150 --> 00:00:08,300 that the hospital made. 4 00:00:08,310 --> 00:00:10,640 Honestly? I'm a little impressed. 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,890 There are not a whole lot of paramedics that pay that much attention. 6 00:00:12,890 --> 00:00:14,160 It's kind of my thing. 7 00:00:14,160 --> 00:00:16,560 Would you like to get dinner sometime? 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,400 Severide and I broke up. 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,680 We're moving on, end of discussion. 10 00:00:20,680 --> 00:00:22,700 This is tougher than I thought it was gonna be. 11 00:00:22,700 --> 00:00:26,490 I'm not completely over it yet. 12 00:00:26,490 --> 00:00:29,420 But I will be. 13 00:00:29,430 --> 00:00:30,740 ♪ We love it! ♪ 14 00:00:30,740 --> 00:00:32,740 Okay, glazed... 15 00:00:32,750 --> 00:00:34,330 Yes. 16 00:00:34,330 --> 00:00:36,330 Uh, let's make this women-only carpool 17 00:00:36,330 --> 00:00:37,250 a regular thing. 18 00:00:37,250 --> 00:00:39,220 Cruz and Otis have the worst taste in music. 19 00:00:39,220 --> 00:00:41,220 We should do a road trip. 20 00:00:41,220 --> 00:00:42,500 Mm! 21 00:00:42,510 --> 00:00:44,840 Look, I love my Truck boys, 22 00:00:44,840 --> 00:00:47,680 but what I need these days is quality female time. 23 00:00:47,680 --> 00:00:49,510 Mm. 24 00:00:49,510 --> 00:00:52,730 ♪ 5-0-1's and your favorite pair of shoes ♪ 25 00:00:52,730 --> 00:00:55,680 Hmm. 26 00:00:55,690 --> 00:00:58,940 Speaking of "quality female time." 27 00:00:58,940 --> 00:01:00,740 What? 28 00:01:00,740 --> 00:01:02,590 Good morning. 29 00:01:02,590 --> 00:01:04,940 Well, looks like you had a good night, too. 30 00:01:04,950 --> 00:01:07,360 And it was a fun night. 31 00:01:07,360 --> 00:01:08,950 Well, let's keep the party going. 32 00:01:08,950 --> 00:01:10,780 Ooh, yes! 33 00:01:10,780 --> 00:01:14,090 We don't have to be at work for another four minutes. 34 00:01:14,090 --> 00:01:16,370 ♪ You know we love it ♪ 35 00:01:16,370 --> 00:01:19,370 ♪ Ooh, yeah, we really love it ♪ 36 00:01:19,380 --> 00:01:21,540 [OVERLAPPING CHATTER] 37 00:01:21,550 --> 00:01:23,710 Whoa. Sorry, Chief. 38 00:01:23,710 --> 00:01:25,710 Running a little late this morning, gentlemen? 39 00:01:25,720 --> 00:01:28,880 Sorry about that. Won't happen again. 40 00:01:28,890 --> 00:01:30,550 Hey, sorry. This one's on me. 41 00:01:30,550 --> 00:01:32,270 This is on that neighbor of yours. 42 00:01:32,270 --> 00:01:33,940 She practically cornered you on the way out. 43 00:01:34,040 --> 00:01:35,060 Oh, Shannon? 44 00:01:35,060 --> 00:01:36,730 Yeah, she's been trying to get me to join her... 45 00:01:36,730 --> 00:01:38,280 some club a friend owns. 46 00:01:38,280 --> 00:01:39,280 You gonna go? 47 00:01:39,280 --> 00:01:40,900 I don't think so. 48 00:01:40,900 --> 00:01:42,610 Why not? 49 00:01:42,620 --> 00:01:44,400 She's cute. 50 00:01:44,400 --> 00:01:46,320 You gotta admire the persistence. 51 00:01:46,320 --> 00:01:48,450 Well, you take her out, then. 52 00:01:48,460 --> 00:01:50,410 All I'm saying is, might be good to go out. 53 00:01:50,410 --> 00:01:51,570 Have some fun. 54 00:01:51,580 --> 00:01:52,660 All right, well, thanks, Doc. 55 00:01:52,660 --> 00:01:54,740 I'll keep that in mind. 56 00:01:57,580 --> 00:01:59,580 [BUTTON CLICKING] 57 00:01:59,580 --> 00:02:01,250 Come on. Do something. 58 00:02:01,250 --> 00:02:02,430 What's the matter? 59 00:02:02,430 --> 00:02:04,590 The guys on first shift are a bunch 60 00:02:04,590 --> 00:02:06,220 of mouth-breathers, that's what. 61 00:02:06,220 --> 00:02:08,590 Yep, he thinks the first shift broke the TV. 62 00:02:08,690 --> 00:02:11,430 I'm just saying, we left it in proper working order. 63 00:02:11,430 --> 00:02:13,350 Are you sure that it's on the right input? 64 00:02:13,350 --> 00:02:16,450 Is "input" the same thing as "source"? 65 00:02:16,450 --> 00:02:17,650 Take cover, everybody. 66 00:02:17,650 --> 00:02:20,690 Grandpa Mouch is trying to fix the newfangled TV. 67 00:02:20,690 --> 00:02:21,800 [LAUGHTER] 68 00:02:21,800 --> 00:02:23,070 Well, why does a television set 69 00:02:23,070 --> 00:02:24,820 need 50 different buttons? 70 00:02:24,830 --> 00:02:27,610 Did you just, uh, call it a "television set"? 71 00:02:27,610 --> 00:02:28,610 [LAUGHTER] 72 00:02:28,610 --> 00:02:29,860 Here. 73 00:02:29,860 --> 00:02:32,330 Let somebody who isn't a member of the AARP have a look. 74 00:02:32,330 --> 00:02:33,670 Easy there, nerd. 75 00:02:33,670 --> 00:02:36,000 Just 'cause you were captain of the AV Club... 76 00:02:36,120 --> 00:02:37,950 [LAUGHING] 77 00:02:37,960 --> 00:02:39,790 AV Club? 78 00:02:39,790 --> 00:02:41,960 [ALARM WAILS] - Truck 81, Ambulance 61. 79 00:02:41,960 --> 00:02:43,290 Vehicular accident... 80 00:02:43,290 --> 00:02:44,510 I'm gonna kill him. 81 00:02:44,510 --> 00:02:45,810 All right, wait. 82 00:02:45,810 --> 00:02:48,260 Can you let him fix the TV first? 83 00:02:48,270 --> 00:02:51,270 [SIRENS WAILING] 84 00:02:51,270 --> 00:02:54,270 [DRAMATIC MUSIC] 85 00:02:54,270 --> 00:03:01,280 ♪ ♪ 86 00:03:03,060 --> 00:03:04,650 - Yeah? - I didn't know what to do. 87 00:03:04,650 --> 00:03:05,980 The bike's crushing the guy, 88 00:03:05,980 --> 00:03:07,820 but I didn't think I should move him. 89 00:03:07,820 --> 00:03:10,040 You tell me. 90 00:03:10,040 --> 00:03:12,400 ♪ ♪ 91 00:03:12,410 --> 00:03:13,490 All hands on deck. 92 00:03:13,490 --> 00:03:14,990 Otis, get the backboard. 93 00:03:14,990 --> 00:03:16,990 You got it. 94 00:03:16,990 --> 00:03:20,000 ♪ ♪ 95 00:03:20,000 --> 00:03:22,550 Give us some room. Gotta get this bike off him. 96 00:03:22,550 --> 00:03:24,250 - Brett, hold him steady. - Yeah. 97 00:03:24,250 --> 00:03:25,920 81, watch the hot pipes. 98 00:03:25,920 --> 00:03:27,740 Careful, this thing's a beast. 99 00:03:27,740 --> 00:03:29,050 It's gotta weigh 500 pounds. 100 00:03:29,060 --> 00:03:30,670 All right, easy, guys. 101 00:03:30,670 --> 00:03:32,210 We're looking at possible spinal injuries 102 00:03:32,210 --> 00:03:33,180 and head trauma. 103 00:03:33,180 --> 00:03:34,560 Okay, on three. 104 00:03:34,560 --> 00:03:36,680 - One, two... - ALL: Three! 105 00:03:36,680 --> 00:03:39,680 [MEN GRUNTING] - We're gonna need a leg brace. 106 00:03:39,680 --> 00:03:41,100 And down. Okay. 107 00:03:41,100 --> 00:03:43,020 We need to get his helmet off of him. 108 00:03:43,020 --> 00:03:45,020 - Mouch. - On it. 109 00:03:45,020 --> 00:03:47,020 Foster, can you get the strap? 110 00:03:47,020 --> 00:03:48,520 Yeah. 111 00:03:48,530 --> 00:03:51,530 ♪ ♪ 112 00:03:51,530 --> 00:03:54,030 Here. 113 00:03:54,030 --> 00:03:56,920 Let me get in there. 114 00:03:56,920 --> 00:03:59,620 - Okay. - Keep his head steady. 115 00:03:59,620 --> 00:04:03,710 ♪ ♪ 116 00:04:03,710 --> 00:04:06,040 Okay. 117 00:04:06,040 --> 00:04:07,790 Chris... 118 00:04:07,800 --> 00:04:09,090 Don't move. 119 00:04:09,100 --> 00:04:10,710 It's okay. 120 00:04:10,710 --> 00:04:13,050 Chris! 121 00:04:13,050 --> 00:04:16,050 My name's Matt; I'm with the Chicago Fire Department. 122 00:04:16,050 --> 00:04:18,220 You've been in an accident. 123 00:04:18,220 --> 00:04:20,560 Don't worry, kid. 124 00:04:20,560 --> 00:04:23,480 We're going to Big Sur. 125 00:04:23,480 --> 00:04:26,060 It's gonna happen. 126 00:04:26,060 --> 00:04:33,070 ♪ ♪ 127 00:04:35,220 --> 00:04:38,220 Chicago Fire S07E12 "Make This Right" 128 00:04:38,220 --> 00:04:41,430 Synced & corrected by -robtor- Resync by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 129 00:04:43,340 --> 00:04:44,710 Backboard. 130 00:04:44,710 --> 00:04:47,250 Let's get him on the stretcher and start an IV. 131 00:04:47,270 --> 00:04:51,220 [TENSE MUSIC] 132 00:04:51,520 --> 00:04:53,020 - Yep. - Yep. 133 00:04:53,220 --> 00:04:56,060 Okay, one, two, three. 134 00:04:56,060 --> 00:05:03,060 ♪ ♪ 135 00:05:05,120 --> 00:05:06,900 Is he gonna make it? 136 00:05:06,900 --> 00:05:09,490 I don't know. 137 00:05:09,490 --> 00:05:11,070 How'd it happen? 138 00:05:11,070 --> 00:05:13,740 I just found him like that. 139 00:05:13,740 --> 00:05:19,250 ♪ ♪ 140 00:05:19,250 --> 00:05:22,470 [ENGINE RUMBLING] 141 00:05:25,590 --> 00:05:28,590 Uh, we got an interloper. 142 00:05:29,670 --> 00:05:31,590 [ENGINE TURNS OFF] 143 00:05:31,590 --> 00:05:32,930 [BRAKES HISSING] 144 00:05:33,230 --> 00:05:34,650 - Thanks. - Absolutely, thank you. 145 00:05:34,650 --> 00:05:36,260 Hey, Trudy! 146 00:05:36,260 --> 00:05:37,600 Hey. I'm sorry, gang. 147 00:05:37,600 --> 00:05:39,070 I'll get this out of your way. 148 00:05:39,070 --> 00:05:41,270 Randall sent a 911 text 149 00:05:41,270 --> 00:05:43,690 that your, uh, firehouse TV was kaput? 150 00:05:43,690 --> 00:05:46,610 Dude, you asked your wife to come fix it? 151 00:05:46,610 --> 00:05:49,530 There's no fixing it. It's beyond repair. 152 00:05:49,530 --> 00:05:52,640 He asked me if I would bring our spare TV from home. 153 00:05:52,650 --> 00:05:54,110 They just moved it inside. 154 00:05:54,110 --> 00:05:55,250 Trudy, you didn't have to do that. 155 00:05:55,250 --> 00:05:57,020 We can survive a shift without TV. 156 00:05:57,020 --> 00:05:58,430 Nope, it's my pleasure. 157 00:05:58,430 --> 00:05:59,700 Truly, my pleasure. 158 00:05:59,700 --> 00:06:01,700 Bye, honey. 159 00:06:01,710 --> 00:06:05,370 Why is she so eager to get rid of this television? 160 00:06:05,380 --> 00:06:07,130 You'll see. 161 00:06:07,130 --> 00:06:08,660 - Hey, Kidd. - Yeah? 162 00:06:08,660 --> 00:06:10,210 You wanna finish parking the truck? 163 00:06:10,210 --> 00:06:12,550 Love to. 164 00:06:14,890 --> 00:06:17,340 [LAUGHING] 165 00:06:17,340 --> 00:06:19,840 Whoa! 166 00:06:19,840 --> 00:06:22,360 What the hell is this? [LAUGHING] 167 00:06:22,360 --> 00:06:24,010 It's a television. 168 00:06:24,010 --> 00:06:25,840 - That's rear projection. - Uh-huh? 169 00:06:25,850 --> 00:06:27,810 Tried and true technology. 170 00:06:27,810 --> 00:06:28,880 I can't find the right connector. 171 00:06:28,880 --> 00:06:32,400 Of course you can't. This thing is ancient. 172 00:06:32,400 --> 00:06:34,520 Hey, hey, is this, uh... is this steam powered? 173 00:06:34,520 --> 00:06:36,690 Or do you have to crank it by hand, huh? 174 00:06:36,690 --> 00:06:37,940 [LAUGHING] 175 00:06:37,940 --> 00:06:39,690 I mean, I must have been in middle school 176 00:06:39,690 --> 00:06:40,480 when you bought this... 177 00:06:40,480 --> 00:06:43,050 [LAUGHING] Mouch is old! 178 00:06:43,050 --> 00:06:45,050 Get it, everybody? 179 00:06:45,050 --> 00:06:46,500 Mouch is a doddering old man! 180 00:06:46,500 --> 00:06:48,500 Isn't that funny? 181 00:06:48,500 --> 00:06:50,340 At least I don't spend my weekends 182 00:06:50,340 --> 00:06:52,170 pretending to fight dragons. 183 00:06:52,170 --> 00:06:55,510 Or play with Star Trek dolls. 184 00:06:55,510 --> 00:06:57,230 Uh, they're action figures. 185 00:06:57,230 --> 00:06:59,510 Ah. 186 00:06:59,510 --> 00:07:01,680 I may be an old man, 187 00:07:01,680 --> 00:07:04,270 but you're barely a man at all. 188 00:07:04,270 --> 00:07:07,270 [TENSE MUSIC] 189 00:07:07,270 --> 00:07:09,740 You're an infant. 190 00:07:09,740 --> 00:07:16,830 ♪ ♪ 191 00:07:20,120 --> 00:07:22,120 Wow. 192 00:07:22,120 --> 00:07:24,530 Somebody's got thin skin. 193 00:07:24,530 --> 00:07:27,710 ♪ ♪ 194 00:07:27,710 --> 00:07:29,800 [CLEARS THROAT] 195 00:07:29,800 --> 00:07:36,720 ♪ ♪ 196 00:07:36,720 --> 00:07:39,890 [SIGHS] 197 00:07:39,890 --> 00:07:42,680 Hey, carpool women. I need help. 198 00:07:42,680 --> 00:07:44,390 You just missed some real drama 199 00:07:44,390 --> 00:07:45,560 between Mouch and Otis. 200 00:07:45,560 --> 00:07:46,810 I'm sure that's a big deal, 201 00:07:46,810 --> 00:07:50,400 but I have an issue that needs attention right away. 202 00:07:50,400 --> 00:07:51,710 What happened? 203 00:07:51,710 --> 00:07:54,730 I was backing the truck up for Otis and next thing I know 204 00:07:54,740 --> 00:07:56,040 I'm cutting the angle too much. 205 00:07:56,040 --> 00:07:57,320 And I didn't even realize that I hit it 206 00:07:57,320 --> 00:07:58,700 until I got out and looked. 207 00:07:58,700 --> 00:07:59,840 Is there damage to the truck, too? 208 00:07:59,840 --> 00:08:01,790 No, no, thankfully. 209 00:08:01,790 --> 00:08:04,080 But, God, you guys have gotta help me fix this. 210 00:08:04,100 --> 00:08:05,970 I mean, do you know how much 211 00:08:05,970 --> 00:08:09,120 "woman driver" grief I'm gonna get from the guys 212 00:08:09,120 --> 00:08:10,000 when they see this? 213 00:08:10,000 --> 00:08:11,110 Yeah, Otis will be vicious. 214 00:08:11,110 --> 00:08:12,490 You should see his mood. 215 00:08:12,490 --> 00:08:13,750 We don't have to tell anyone. 216 00:08:13,750 --> 00:08:15,210 - Right. - We can fix this ourselves. 217 00:08:15,220 --> 00:08:17,580 Yes, yes, yes. 218 00:08:17,590 --> 00:08:21,420 Uh, Foster, your doctor friend is here. 219 00:08:21,420 --> 00:08:24,510 [CURIOUS MUSIC] 220 00:08:24,510 --> 00:08:26,840 Dr. Shaw. 221 00:08:26,840 --> 00:08:28,390 Hi. 222 00:08:28,400 --> 00:08:30,510 Oh, I thought you were gonna call me "Jim." 223 00:08:30,510 --> 00:08:33,180 [BOTH LAUGHING] 224 00:08:33,180 --> 00:08:34,680 Right, yeah. 225 00:08:34,690 --> 00:08:37,690 Going out with a doctor would be a nightmare. 226 00:08:37,690 --> 00:08:39,690 Just all that unchecked ego. 227 00:08:39,690 --> 00:08:41,770 Foster's seeing someone anyway. 228 00:08:41,780 --> 00:08:44,240 Poor guy never had a chance. 229 00:08:44,250 --> 00:08:46,110 Okay. [LAUGHS] 230 00:08:46,110 --> 00:08:49,370 ♪ ♪ 231 00:08:49,370 --> 00:08:51,640 I will be having drinks with the good doc 232 00:08:51,640 --> 00:08:52,870 at The Aviary. 233 00:08:52,990 --> 00:08:55,570 Ooh! Swanky. 234 00:08:55,570 --> 00:08:57,620 What about the woman we saw you with this morning? 235 00:08:57,630 --> 00:08:59,590 Oh, that's super casual. 236 00:08:59,590 --> 00:09:01,320 Oh. 237 00:09:02,380 --> 00:09:05,430 [HEAVY BREATHING] 238 00:09:14,280 --> 00:09:16,210 I don't need this. 239 00:09:19,730 --> 00:09:23,320 [TENSE MUSIC] 240 00:09:23,320 --> 00:09:25,280 Oh, hey, Mouch. 241 00:09:25,290 --> 00:09:27,570 Uh, Chief, can I, uh... 242 00:09:27,570 --> 00:09:29,240 What up, Mouch? 243 00:09:29,240 --> 00:09:31,510 Well, have you got any holes you need to fill 244 00:09:31,510 --> 00:09:33,910 on first shift or third, even? 245 00:09:34,110 --> 00:09:36,010 I heard Richie has a baby on the way. 246 00:09:36,010 --> 00:09:37,350 Is he looking to take any furlough? 247 00:09:37,350 --> 00:09:39,110 'Cause I could fill in for him. 248 00:09:39,120 --> 00:09:41,370 No, Richie hasn't made a request. 249 00:09:41,370 --> 00:09:42,500 [SIGHS] 250 00:09:42,500 --> 00:09:44,120 Why? Everything okay? 251 00:09:44,120 --> 00:09:45,000 Yeah, yeah. 252 00:09:45,000 --> 00:09:46,960 Trudy and I are, uh, just trying 253 00:09:46,960 --> 00:09:48,460 to sync up our calendars a little better. 254 00:09:48,460 --> 00:09:49,840 I just wanted to see if there was any 255 00:09:49,840 --> 00:09:52,680 flexibility in the schedule. 256 00:09:52,680 --> 00:09:54,630 Well, all shifts are pretty solid right now, 257 00:09:54,630 --> 00:09:56,970 but if something comes up, you know... 258 00:09:56,970 --> 00:09:59,350 Copy. Thanks. 259 00:09:59,350 --> 00:10:06,440 ♪ ♪ 260 00:10:14,820 --> 00:10:17,370 Heard you guys caught a nasty motorcycle accident. 261 00:10:17,370 --> 00:10:19,990 Yeah, rider was in a bad way. 262 00:10:19,990 --> 00:10:21,570 He gonna make it? 263 00:10:21,580 --> 00:10:23,020 Don't know. 264 00:10:24,080 --> 00:10:25,480 Hope so. 265 00:10:28,830 --> 00:10:31,940 The guy was delirious. He was talking to me. 266 00:10:32,390 --> 00:10:34,570 Pretty sure he thought I was his son. 267 00:10:38,090 --> 00:10:39,740 How did it happen? 268 00:10:40,840 --> 00:10:43,010 Nobody saw it. 269 00:10:43,010 --> 00:10:46,850 Good road conditions, no other vehicles involved. 270 00:10:46,850 --> 00:10:48,600 Might have been recklessness, but... 271 00:10:48,600 --> 00:10:50,420 the rider isn't some young punk. 272 00:10:50,420 --> 00:10:52,570 He's gotta be in his 50s. 273 00:10:52,570 --> 00:10:55,110 - What kind of bike? - One of those tall travel bikes 274 00:10:55,110 --> 00:10:57,530 with the silver cargo boxes on the sides. 275 00:10:57,530 --> 00:10:59,440 An adventure bike. 276 00:10:59,450 --> 00:11:00,850 If you say so. 277 00:11:02,200 --> 00:11:04,200 You think he did it intentionally? 278 00:11:04,200 --> 00:11:06,870 [CLICKS PEN] 279 00:11:06,870 --> 00:11:10,120 Wish there was another explanation that made sense. 280 00:11:10,120 --> 00:11:12,540 Well, maybe talk to the cop investigating the crash. 281 00:11:12,540 --> 00:11:15,460 See if you can get more detail on how it went down. 282 00:11:15,460 --> 00:11:18,750 ♪ ♪ 283 00:11:18,750 --> 00:11:20,550 - Yeah. - [KNOCKING ON DOOR] 284 00:11:20,550 --> 00:11:21,480 Hey. 285 00:11:21,480 --> 00:11:23,630 Um, I put in that call to Med for you. 286 00:11:23,630 --> 00:11:25,940 Victim had a massive brain bleed. 287 00:11:25,940 --> 00:11:27,560 There was nothing anyone could do. 288 00:11:27,560 --> 00:11:28,900 I'm sorry. 289 00:11:28,900 --> 00:11:36,780 ♪ ♪ 290 00:11:44,490 --> 00:11:47,190 That's awful news. That's just awful. 291 00:11:47,190 --> 00:11:49,910 My heart goes out to his family, you know? 292 00:11:49,910 --> 00:11:51,110 Yeah. 293 00:11:51,910 --> 00:11:54,050 This is Lieutenant Kelly Severide. 294 00:11:54,050 --> 00:11:55,750 - Hey, how's it going? - Hey, Nick Chaffee. 295 00:11:55,750 --> 00:11:57,330 Chaffee was first on the scene. 296 00:11:57,330 --> 00:11:59,540 Can you tell Severide how you came across the wreck? 297 00:11:59,540 --> 00:12:00,890 Sure. 298 00:12:00,890 --> 00:12:02,540 I was doing a loop around the truck yards 299 00:12:02,540 --> 00:12:04,840 there on Moe Drive as part of my patrol. 300 00:12:04,850 --> 00:12:07,880 Wasn't too much traffic around. Usually isn't. 301 00:12:07,880 --> 00:12:09,720 Then up ahead I see something spinning 302 00:12:09,720 --> 00:12:11,880 and I realize it's the wheel of a motorcycle 303 00:12:11,890 --> 00:12:13,140 smashed up there. 304 00:12:13,140 --> 00:12:15,720 And you didn't see any other vehicles in the area? 305 00:12:15,720 --> 00:12:16,410 No. 306 00:12:16,410 --> 00:12:19,130 No, it's a quiet stretch. 307 00:12:19,130 --> 00:12:20,950 But that's the thing... you get these yahoos 308 00:12:20,950 --> 00:12:23,150 who get out there and just gun it. 309 00:12:23,150 --> 00:12:26,480 Seems like this one just pushed his luck a little too far. 310 00:12:26,480 --> 00:12:29,220 He doesn't really sound like a yahoo, though, does he? 311 00:12:29,220 --> 00:12:31,650 I mean, middle-aged guy decked out in safety gear. 312 00:12:31,660 --> 00:12:34,410 I've seen all kinds. 313 00:12:34,410 --> 00:12:36,910 But, yeah, it could have been a mechanical issue, or 314 00:12:36,910 --> 00:12:39,520 maybe he hit some road debris. 315 00:12:40,250 --> 00:12:42,750 I just felt so helpless waiting there for you guys. 316 00:12:42,750 --> 00:12:45,170 I wish there was something I could have done for him. 317 00:12:45,170 --> 00:12:46,550 No, no. 318 00:12:46,550 --> 00:12:48,820 You did everything right. 319 00:12:49,760 --> 00:12:52,660 I don't see a lot of firefighters getting this involved. 320 00:12:53,430 --> 00:12:55,030 The way he talked to me, I... 321 00:12:55,030 --> 00:12:58,230 I guess I just feel some obligation. 322 00:12:58,230 --> 00:13:00,000 ♪ ♪ 323 00:13:00,000 --> 00:13:01,100 I don't think there's any cameras 324 00:13:01,100 --> 00:13:03,600 at the accident scene, but I could check nearby. 325 00:13:03,610 --> 00:13:05,270 See if they caught anything interesting. 326 00:13:05,270 --> 00:13:07,160 That'd be great. Thanks, Chaffee. 327 00:13:07,160 --> 00:13:08,490 Sure thing. I'll let you know. 328 00:13:08,490 --> 00:13:10,140 Yeah, thanks. 329 00:13:10,140 --> 00:13:13,830 ♪ ♪ 330 00:13:14,750 --> 00:13:16,250 It's not working. 331 00:13:16,250 --> 00:13:18,750 It's not enough suction. 332 00:13:18,750 --> 00:13:20,450 [RHYTHMIC BANGING] 333 00:13:20,450 --> 00:13:21,620 I'm telling you, 334 00:13:21,620 --> 00:13:23,690 the hair dryer-air compressor combo works. 335 00:13:23,690 --> 00:13:24,890 We can't do it now. 336 00:13:24,890 --> 00:13:26,160 Third watch will be here any second. 337 00:13:26,160 --> 00:13:27,990 [SIGHS] Well, Sotero and Kendall 338 00:13:28,000 --> 00:13:30,660 are way too dim to notice a dent. 339 00:13:30,670 --> 00:13:32,980 Maybe we should blame it on them. 340 00:13:35,730 --> 00:13:38,110 Okay, fine. We'll fix it next shift. 341 00:13:40,930 --> 00:13:42,450 Great. 342 00:13:43,260 --> 00:13:45,090 [LOUD CLANG] 343 00:13:45,450 --> 00:13:48,350 [OVERLAPPING CHATTER] 344 00:13:48,350 --> 00:13:50,350 Any fun plans tonight, Mouch? 345 00:13:50,350 --> 00:13:51,590 No. 346 00:13:51,590 --> 00:13:53,440 You're going to Molly's, though, right? 347 00:13:53,440 --> 00:13:55,190 Guess so. 348 00:13:55,190 --> 00:13:58,110 Ladies' poker night at home. 349 00:14:04,500 --> 00:14:06,370 Did you see that? 350 00:14:06,370 --> 00:14:08,120 He didn't even say "thank you." 351 00:14:08,120 --> 00:14:10,170 Uh, you took a half-step to the right. 352 00:14:10,170 --> 00:14:12,290 Not sure that gratitude was in order. 353 00:14:12,290 --> 00:14:14,120 Oh, right. 354 00:14:14,130 --> 00:14:16,400 Forgot... I'm the bad guy. 355 00:14:20,300 --> 00:14:22,220 It feels like we should do something 356 00:14:22,220 --> 00:14:25,250 to try and get them to patch things up and... 357 00:14:25,250 --> 00:14:26,340 No, no, no, no, no, no. 358 00:14:26,340 --> 00:14:27,430 Don't you get caught in the middle 359 00:14:27,430 --> 00:14:29,140 of those two stubborn bulls or you're gonna be the one 360 00:14:29,140 --> 00:14:30,750 who gets gored and left for dead. 361 00:14:30,760 --> 00:14:31,910 Herrmann's right. 362 00:14:31,910 --> 00:14:33,750 It's hard to watch, but it's better 363 00:14:33,750 --> 00:14:35,230 they work it out for themselves. 364 00:14:35,230 --> 00:14:37,420 Have they ever acted like this before? 365 00:14:38,070 --> 00:14:39,670 Not this bad. 366 00:14:40,550 --> 00:14:43,170 All the more reason to let them figure it out. 367 00:14:47,580 --> 00:14:51,160 So now Helen has this tower of chips, 368 00:14:51,160 --> 00:14:53,000 but the rest of us are tapped out. 369 00:14:53,000 --> 00:14:54,210 Uh-huh? 370 00:14:54,210 --> 00:14:57,080 Just as Helen is dealing the last hand of the game, 371 00:14:57,090 --> 00:15:00,590 Denise screams, "She's using a shiner!" 372 00:15:00,590 --> 00:15:04,010 Yeah, Denise is convinced that Helen is using 373 00:15:04,010 --> 00:15:06,670 the reflection off her silver bracelet to see our cards. 374 00:15:06,670 --> 00:15:08,340 Apparently it happens in Vegas all the time. 375 00:15:08,350 --> 00:15:10,260 So to answer your question: 376 00:15:10,270 --> 00:15:12,870 yeah, Denise is gonna be here tonight. 377 00:15:12,870 --> 00:15:14,520 But, no, Helen will not. 378 00:15:14,520 --> 00:15:17,100 Ah, well... 379 00:15:17,110 --> 00:15:19,110 I might stick around anyway. 380 00:15:19,110 --> 00:15:22,460 Could help refill the Chex Mix. 381 00:15:23,280 --> 00:15:24,760 Are you okay? 382 00:15:26,030 --> 00:15:27,640 [SIGHS] 383 00:15:28,250 --> 00:15:31,200 Do you think it's time for me to retire? 384 00:15:31,200 --> 00:15:33,290 [MELANCHOLY MUSIC] 385 00:15:33,290 --> 00:15:35,620 About once a year you ask me this, 386 00:15:35,620 --> 00:15:38,020 and every time, what do I say? 387 00:15:39,210 --> 00:15:40,760 I don't remember. 388 00:15:40,760 --> 00:15:42,630 Mm-hmm. 389 00:15:42,630 --> 00:15:45,210 I say, "Randall McHolland, 390 00:15:45,220 --> 00:15:46,910 you are in your prime." 391 00:15:46,910 --> 00:15:50,390 ♪ ♪ 392 00:15:50,390 --> 00:15:53,370 Not sure everyone agrees with you there. 393 00:15:54,560 --> 00:15:57,000 We do not care about them. 394 00:15:58,150 --> 00:15:59,510 [DOORBELL CHIMES] 395 00:15:59,510 --> 00:16:01,730 - I'll be in the bedroom. - Mm-hmm. 396 00:16:01,730 --> 00:16:04,480 ♪ ♪ 397 00:16:04,490 --> 00:16:05,920 - [LAUGHING] - Wow, you must have 398 00:16:05,920 --> 00:16:07,150 racked up a ton of loans. 399 00:16:07,160 --> 00:16:08,820 Some, yeah. 400 00:16:08,820 --> 00:16:09,850 It could have been worse. 401 00:16:09,850 --> 00:16:11,940 I managed to work through most of med school. 402 00:16:11,940 --> 00:16:13,660 That's impressive. What kind of jobs? 403 00:16:13,660 --> 00:16:15,880 Bartending, mostly. 404 00:16:15,880 --> 00:16:18,990 My science brain loved all the chemistry of it. 405 00:16:18,990 --> 00:16:19,970 That makes sense. 406 00:16:19,970 --> 00:16:22,140 You miss working in the hospital? 407 00:16:22,140 --> 00:16:24,600 No, not really. 408 00:16:24,610 --> 00:16:27,940 Guerilla medicine is more fun in a lot of ways. 409 00:16:27,940 --> 00:16:30,390 [POP MUSIC PLAYING THROUGH SPEAKERS] 410 00:16:30,400 --> 00:16:31,850 You ask a lot of questions. 411 00:16:31,850 --> 00:16:33,110 Am I asking too many question? 412 00:16:33,120 --> 00:16:35,050 I'm sorry. I'm not trying to grill you. 413 00:16:35,050 --> 00:16:37,320 - Am I too much? - No, it's sweet. 414 00:16:37,320 --> 00:16:39,030 Well, I'm glad you think so. 415 00:16:39,030 --> 00:16:41,450 ♪ ♪ 416 00:16:41,760 --> 00:16:44,260 All right, your turn. 417 00:16:44,260 --> 00:16:45,630 You ask me anything you want. 418 00:16:45,630 --> 00:16:46,880 - Okay, okay. - Okay. 419 00:16:46,880 --> 00:16:48,590 - I've got one. - Go ahead. 420 00:16:48,600 --> 00:16:50,560 Do you wanna get out of here? 421 00:16:50,560 --> 00:16:53,380 ♪ ♪ 422 00:16:53,380 --> 00:16:56,390 [BRIGHT MUSIC] 423 00:16:56,390 --> 00:16:59,220 ♪ ♪ 424 00:16:59,220 --> 00:17:01,220 [GIGGLING] 425 00:17:01,230 --> 00:17:08,280 ♪ ♪ 426 00:17:12,990 --> 00:17:14,570 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER RADIO] 427 00:17:14,670 --> 00:17:16,920 Hey, what do you guys think 428 00:17:16,930 --> 00:17:19,840 about having a trivia night here at Molly's on Friday? 429 00:17:19,840 --> 00:17:21,840 Every bar has a trivia night, Herrmann. 430 00:17:21,850 --> 00:17:23,400 Uh, I wasn't asking you. 431 00:17:23,400 --> 00:17:25,600 I was asking our patrons. 432 00:17:25,600 --> 00:17:27,980 Otis is right. You gotta do something a little different with it. 433 00:17:27,980 --> 00:17:29,390 What about Chicago trivia? 434 00:17:29,390 --> 00:17:31,070 You know the zipper was invented here? 435 00:17:31,070 --> 00:17:32,010 Mm, I doubt that. 436 00:17:32,010 --> 00:17:34,690 But Chicago trivia... 437 00:17:34,690 --> 00:17:36,690 not bad. 438 00:17:36,690 --> 00:17:38,210 You waiting on someone? 439 00:17:38,210 --> 00:17:40,180 You keep checking the front door. 440 00:17:40,700 --> 00:17:42,700 No. 441 00:17:42,700 --> 00:17:45,040 I'm sure that Mouch is gonna show up. 442 00:17:45,040 --> 00:17:52,710 ♪ ♪ 443 00:17:52,710 --> 00:17:54,090 Hey. 444 00:17:54,100 --> 00:17:55,630 Welcome to Molly's. What can I get you? 445 00:17:55,630 --> 00:17:57,550 Uh, I'm looking for someone, actually. 446 00:17:57,550 --> 00:17:59,430 A firefighter named Matt Casey. 447 00:17:59,430 --> 00:18:01,470 Oh, yeah, Captain Casey. Right there. 448 00:18:01,470 --> 00:18:03,640 - No. - Excuse me? 449 00:18:03,640 --> 00:18:05,810 Uh, Matt Casey? 450 00:18:05,810 --> 00:18:06,940 Yeah. 451 00:18:06,940 --> 00:18:08,090 I hope you don't mind. 452 00:18:08,090 --> 00:18:09,890 The guys at your firehouse told me I could find you here. 453 00:18:09,890 --> 00:18:12,650 Um, my name's Chris. 454 00:18:12,650 --> 00:18:15,730 Uh, I think you responded to a motorcycle accident yesterday? 455 00:18:15,730 --> 00:18:17,010 "Chris." 456 00:18:18,650 --> 00:18:20,820 Yeah, I was there. [STAMMERS] 457 00:18:20,820 --> 00:18:22,070 Was he, uh... 458 00:18:22,070 --> 00:18:23,490 My... my dad. 459 00:18:23,490 --> 00:18:26,080 Yeah, uh, Patrick. 460 00:18:26,080 --> 00:18:28,060 I'm... I'm so sorry. 461 00:18:28,830 --> 00:18:31,440 Hey, Chris, grab a seat. 462 00:18:32,580 --> 00:18:33,970 Could we get you a beer? 463 00:18:33,970 --> 00:18:35,670 Oh, no thanks. 464 00:18:35,670 --> 00:18:38,550 Um, I just flew in from Denver. 465 00:18:38,550 --> 00:18:40,140 You know, trying to deal with everything. 466 00:18:40,140 --> 00:18:43,180 Uh, family's pretty shook up, and I... 467 00:18:43,180 --> 00:18:45,010 I guess we just want to know how it happened. 468 00:18:45,010 --> 00:18:47,500 You know, the police report says "rider error," but 469 00:18:47,500 --> 00:18:49,650 there aren't any details. 470 00:18:49,650 --> 00:18:52,690 Unfortunately, there weren't any witnesses. 471 00:18:52,690 --> 00:18:54,740 I know, so I was wondering if you guys got 472 00:18:54,740 --> 00:18:56,860 a sense of it just from what you saw at the scene? 473 00:18:56,860 --> 00:18:59,530 Well, it was a high-speed impact 474 00:18:59,530 --> 00:19:02,160 on a pretty wide open road. 475 00:19:02,160 --> 00:19:04,250 No other vehicles involved, so... 476 00:19:04,250 --> 00:19:07,660 he must have lost control somehow. 477 00:19:07,690 --> 00:19:09,340 No, Dad's the safest rider I know. 478 00:19:09,340 --> 00:19:11,330 I mean, he takes it very seriously. 479 00:19:11,330 --> 00:19:13,960 [SOLEMN MUSIC] 480 00:19:13,960 --> 00:19:15,170 He, uh... 481 00:19:15,180 --> 00:19:19,550 he did regain consciousness briefly. 482 00:19:19,550 --> 00:19:23,130 I... I think he thought I was you. 483 00:19:23,130 --> 00:19:25,130 ♪ ♪ 484 00:19:25,140 --> 00:19:26,490 Um... 485 00:19:27,060 --> 00:19:28,890 Did he say anything, or...? 486 00:19:28,890 --> 00:19:30,020 It wasn't much. 487 00:19:30,020 --> 00:19:32,530 He... he just said, um... 488 00:19:32,530 --> 00:19:34,060 "Don't worry, kid. 489 00:19:34,060 --> 00:19:36,040 We're going to Big Sur." 490 00:19:36,050 --> 00:19:38,560 ♪ ♪ 491 00:19:38,570 --> 00:19:42,290 Um, every August me and Dad, um... 492 00:19:42,290 --> 00:19:45,930 he rides out to Denver and then we hit the road together. 493 00:19:46,540 --> 00:19:48,260 Um, last year was Yellowstone. 494 00:19:48,260 --> 00:19:50,210 Year before that, New Orleans. 495 00:19:50,210 --> 00:19:51,060 Here. 496 00:19:51,060 --> 00:19:53,560 This is us driving across Oklahoma. 497 00:19:54,830 --> 00:19:55,870 This year I told him I wanted 498 00:19:55,870 --> 00:19:57,810 to ride up Highway 1 to Big Sur. 499 00:19:59,000 --> 00:20:00,720 Is your dad the one with the camera? 500 00:20:00,720 --> 00:20:03,010 Yeah, his GoPro. 501 00:20:03,010 --> 00:20:04,760 He loves that thing. 502 00:20:04,760 --> 00:20:07,200 I was hoping maybe he was wearing it yesterday. 503 00:20:08,730 --> 00:20:10,850 You never mentioned a cam. 504 00:20:10,850 --> 00:20:13,070 I didn't see any. 505 00:20:13,070 --> 00:20:15,080 If he was wearing one... 506 00:20:15,740 --> 00:20:17,070 we'll find it. 507 00:20:17,070 --> 00:20:24,530 ♪ ♪ 508 00:20:27,470 --> 00:20:29,670 What did the guy say? "Far corner"? 509 00:20:29,680 --> 00:20:31,590 Yeah, I think it's over that way. 510 00:20:32,450 --> 00:20:34,480 Heard you got some friction on Truck. 511 00:20:35,150 --> 00:20:36,710 Otis and Mouch are at it. 512 00:20:36,710 --> 00:20:38,620 - Ooh, stand back. - Yeah. 513 00:20:39,430 --> 00:20:41,260 You know how Otis is always making cracks 514 00:20:41,260 --> 00:20:42,460 about Mouch's age? 515 00:20:42,470 --> 00:20:43,410 Uh-huh. 516 00:20:43,410 --> 00:20:45,880 Mouch finally reached his breaking point. 517 00:20:45,890 --> 00:20:47,720 Good for him. 518 00:20:47,720 --> 00:20:49,390 [DISTANT ALARM BEEPING] 519 00:20:49,390 --> 00:20:51,090 That's gotta be it. 520 00:20:53,780 --> 00:20:55,060 That's the one. 521 00:20:55,060 --> 00:20:58,950 [SUSPENSEFUL MUSIC] 522 00:20:58,950 --> 00:21:03,170 ♪ ♪ 523 00:21:03,170 --> 00:21:04,900 No camera. 524 00:21:05,220 --> 00:21:07,830 Could have been mounted on the handlebars. 525 00:21:07,830 --> 00:21:10,830 ♪ ♪ 526 00:21:10,830 --> 00:21:12,860 Nope. 527 00:21:12,860 --> 00:21:20,750 ♪ ♪ 528 00:21:20,750 --> 00:21:22,920 That's the GoPro mount right there. 529 00:21:22,920 --> 00:21:24,420 Or what's left of it. 530 00:21:24,420 --> 00:21:26,840 It must have snapped off in the crash. 531 00:21:26,840 --> 00:21:29,260 ♪ ♪ 532 00:21:29,260 --> 00:21:30,760 Damn it. 533 00:21:30,770 --> 00:21:35,430 ♪ ♪ 534 00:21:37,820 --> 00:21:39,650 - Hey. - Hey, buddy. 535 00:21:39,650 --> 00:21:41,460 We missed you at Molly's last night. 536 00:21:41,460 --> 00:21:44,830 Oh, yeah, well, the poker ladies 537 00:21:44,830 --> 00:21:47,510 begged me to stay, so... 538 00:21:49,850 --> 00:21:52,680 Uh, don't you think Otis 539 00:21:52,690 --> 00:21:55,690 was just trying to be funny when he was saying that stuff? 540 00:21:55,690 --> 00:21:57,720 I mean, maybe you guys can smooth things over. 541 00:21:57,720 --> 00:21:59,140 Hey, Ritter? 542 00:21:59,140 --> 00:22:01,480 No offense, but, uh, 543 00:22:01,480 --> 00:22:04,530 there's a lot of history between Otis and me 544 00:22:04,530 --> 00:22:06,200 that you don't know about. 545 00:22:06,200 --> 00:22:09,320 I mean, he's been jabbing his "you're old" knife at me 546 00:22:09,320 --> 00:22:12,110 for a long time, so... 547 00:22:12,710 --> 00:22:14,900 till I get an apology... 548 00:22:15,660 --> 00:22:17,900 there won't be any "smoothing." 549 00:22:26,840 --> 00:22:29,220 [TAPS SQUEAKING] 550 00:22:29,220 --> 00:22:31,170 Heads-up, hot water's out. 551 00:22:31,170 --> 00:22:33,680 Hey. I just thought you should know 552 00:22:33,680 --> 00:22:35,590 that Mouch was just talking about 553 00:22:35,600 --> 00:22:38,100 how much history there is between the two of you. 554 00:22:38,100 --> 00:22:39,850 Oh, really? 555 00:22:39,850 --> 00:22:41,370 Did he say it like, 556 00:22:41,370 --> 00:22:43,230 "There's a lot of history between me and Otis"? 557 00:22:43,240 --> 00:22:44,300 Or was it more like, 558 00:22:44,300 --> 00:22:47,690 [DARKLY] "There's a lot of history between me and Otis." 559 00:22:47,690 --> 00:22:49,360 [LAUGHS] 560 00:22:49,360 --> 00:22:51,360 I get the feeling that all it would take 561 00:22:51,360 --> 00:22:54,110 to get past all this is an apology. 562 00:22:54,110 --> 00:22:56,810 Okay, yeah. 563 00:22:56,820 --> 00:22:59,920 When he apologizes, we'll put it past us. 564 00:22:59,920 --> 00:23:02,420 Oh, yeah, I... [STAMMERING] 565 00:23:02,420 --> 00:23:03,590 I... I meant... 566 00:23:03,590 --> 00:23:05,620 I know what you meant. 567 00:23:05,630 --> 00:23:08,590 But, Ritter, if I'm not allowed to make jokes, 568 00:23:08,600 --> 00:23:10,120 we're all dead. 569 00:23:10,930 --> 00:23:12,550 Humor. 570 00:23:12,550 --> 00:23:15,720 It's the cornerstone of firehouse life. 571 00:23:15,720 --> 00:23:17,770 If we can't sit around the common room, 572 00:23:17,770 --> 00:23:20,220 find a way to laugh at tragedy... 573 00:23:20,220 --> 00:23:21,720 including Mouch's advanced age... 574 00:23:21,730 --> 00:23:24,930 how are we gonna survive the job? 575 00:23:25,560 --> 00:23:27,140 Okay... 576 00:23:27,730 --> 00:23:29,310 what's going on? 577 00:23:29,320 --> 00:23:30,850 Nothing. 578 00:23:31,000 --> 00:23:33,620 Just a kid... barely six months under his belt... 579 00:23:33,620 --> 00:23:35,560 telling me how to be a firefighter. 580 00:23:36,240 --> 00:23:37,550 Yeah. 581 00:23:37,550 --> 00:23:42,290 ♪ ♪ 582 00:23:42,300 --> 00:23:43,630 I know. 583 00:23:43,630 --> 00:23:45,800 - Gored and dead. - Mm. 584 00:23:46,700 --> 00:23:48,580 Hey, I gotta admit... 585 00:23:49,250 --> 00:23:51,450 thought they'd work it out by now. 586 00:23:52,420 --> 00:23:55,000 We're in uncharted territory here. 587 00:23:55,840 --> 00:23:59,590 Mouch wouldn't actually consider retiring, 588 00:23:59,600 --> 00:24:01,000 would he? 589 00:24:01,000 --> 00:24:02,680 No. 590 00:24:02,680 --> 00:24:04,600 ♪ ♪ 591 00:24:04,600 --> 00:24:06,600 No. 592 00:24:06,600 --> 00:24:07,940 ♪ ♪ 593 00:24:07,940 --> 00:24:09,820 [SIGHS] 594 00:24:09,820 --> 00:24:11,850 Good job, Ritter. 595 00:24:13,280 --> 00:24:14,360 [DRYER WHIRRING] 596 00:24:14,360 --> 00:24:16,280 You really think it'll work? 597 00:24:16,280 --> 00:24:18,230 All I can tell you is if my dad knew 598 00:24:18,230 --> 00:24:20,330 how many dents I put in his pick-up as a teenager, 599 00:24:20,330 --> 00:24:21,620 I'd still be grounded. 600 00:24:21,620 --> 00:24:23,670 How much longer? 601 00:24:23,670 --> 00:24:25,910 Mm, I'd say a couple minutes. 602 00:24:25,910 --> 00:24:27,010 Mm-hmm. 603 00:24:27,010 --> 00:24:29,510 Hey, how'd your date go with Shaw? 604 00:24:29,510 --> 00:24:30,880 Great. 605 00:24:30,880 --> 00:24:34,350 Drinks, then we went to my place. 606 00:24:34,350 --> 00:24:36,680 But I kicked him out pretty early. 607 00:24:36,680 --> 00:24:37,850 Mm. 608 00:24:37,850 --> 00:24:39,300 You think you'll see him again? 609 00:24:39,300 --> 00:24:40,770 He's fun, 610 00:24:40,770 --> 00:24:44,380 but I'm not really looking for a relationship right now. 611 00:24:44,810 --> 00:24:47,390 I never understood the "one night stand" thing. 612 00:24:47,390 --> 00:24:48,850 I mean, if you have a good time with him, 613 00:24:48,850 --> 00:24:49,890 why not go out again? 614 00:24:49,900 --> 00:24:53,310 I was so focused on becoming a doctor 615 00:24:53,320 --> 00:24:55,030 that I missed a lot of life, 616 00:24:55,040 --> 00:24:56,980 so now I just want to take it all in. 617 00:24:56,990 --> 00:24:58,240 No limits. 618 00:24:58,240 --> 00:24:59,570 Yeah, that sounds awesome. 619 00:24:59,570 --> 00:25:01,540 Yeah, I mean, I'm never getting into 620 00:25:01,540 --> 00:25:03,540 a serious relationship again. 621 00:25:03,540 --> 00:25:05,660 You just need some time, that's all. 622 00:25:05,660 --> 00:25:07,860 Nope, never. 623 00:25:08,380 --> 00:25:10,580 Okay, here comes the air. 624 00:25:10,580 --> 00:25:12,550 - Here we go. - All right. 625 00:25:12,550 --> 00:25:15,050 [AIR HISSING] 626 00:25:15,060 --> 00:25:16,090 Ugh. 627 00:25:16,090 --> 00:25:18,590 I swear, the cold should make it pop right out. 628 00:25:18,590 --> 00:25:21,060 [SIGHS] Maybe the dent's too deep. 629 00:25:21,060 --> 00:25:22,730 [ALARM BLARING] 630 00:25:22,730 --> 00:25:24,550 Ambulance 61, Truck 81... 631 00:25:24,550 --> 00:25:25,850 Hey, don't worry. 632 00:25:25,850 --> 00:25:27,270 We'll find a way to fix it. 633 00:25:27,270 --> 00:25:28,430 All right. 634 00:25:28,440 --> 00:25:30,350 Thank you. 635 00:25:30,350 --> 00:25:33,350 [DRAMATIC MUSIC] 636 00:25:33,360 --> 00:25:35,570 [SIRENS WAILING] 637 00:25:35,580 --> 00:25:38,740 [HORN HONKING] 638 00:25:38,750 --> 00:25:45,830 ♪ ♪ 639 00:25:48,420 --> 00:25:50,040 Hey, Casey! 640 00:25:50,040 --> 00:25:51,760 I'm leaving Capp and Tony out here 641 00:25:51,760 --> 00:25:52,790 till we know what we're dealing with. 642 00:25:52,790 --> 00:25:53,570 Yeah. 643 00:25:53,570 --> 00:25:55,340 I'll take one of my guys, too. 644 00:25:55,340 --> 00:25:57,550 Probably won't be me. I'm too old. 645 00:25:57,550 --> 00:25:59,380 Well, I'm just an infant, so... 646 00:25:59,380 --> 00:26:00,880 Kidd! 647 00:26:00,880 --> 00:26:02,430 With me. 648 00:26:02,440 --> 00:26:04,600 Stay warm, guys. 649 00:26:04,600 --> 00:26:07,720 [CARS HONKING] 650 00:26:07,720 --> 00:26:08,790 Where's the victim? 651 00:26:08,790 --> 00:26:10,810 Up here at the Ziegler. 652 00:26:10,810 --> 00:26:11,980 What happened? 653 00:26:11,980 --> 00:26:13,640 These teenagers treat this place 654 00:26:13,650 --> 00:26:15,110 like it's their private clubhouse, 655 00:26:15,120 --> 00:26:17,450 and that is how you end up with one of them 656 00:26:17,450 --> 00:26:19,450 getting his head stuck in the Ziegler. 657 00:26:19,450 --> 00:26:20,950 - What's a "Ziegler"? - [SIGHS] 658 00:26:20,950 --> 00:26:24,070 Fritz Ziegler? The modern sculptor? 659 00:26:24,070 --> 00:26:26,740 That is a Ziegler. 660 00:26:26,740 --> 00:26:29,410 [OMINOUS MUSIC] 661 00:26:29,410 --> 00:26:30,830 Hurry up, he's choking! 662 00:26:30,830 --> 00:26:32,260 Make way. 663 00:26:32,260 --> 00:26:37,970 ♪ ♪ 664 00:26:37,970 --> 00:26:39,920 I can't breathe. 665 00:26:43,930 --> 00:26:47,540 [PANTING] 666 00:26:47,540 --> 00:26:49,620 Could the angle of his head be restricting the airway? 667 00:26:49,620 --> 00:26:52,930 His pulse is racing. I think he's having a panic attack. 668 00:26:52,930 --> 00:26:55,260 Just try and calm down for me, okay? 669 00:26:56,210 --> 00:26:57,510 - What's his name? - Aidan. 670 00:26:57,510 --> 00:26:59,200 Listen to me, Aidan. We're gonna get you out. 671 00:26:59,300 --> 00:27:01,550 Just try to relax and be still, okay? 672 00:27:01,550 --> 00:27:04,050 I'll try but I... I can't get my head out. 673 00:27:04,060 --> 00:27:06,090 - How'd you get it in there? - It's crazy. 674 00:27:06,090 --> 00:27:07,710 It slipped right through, but now it won't come out 675 00:27:07,710 --> 00:27:08,740 no matter what we try. 676 00:27:08,740 --> 00:27:10,370 Okay, give us some space to do our work. 677 00:27:10,370 --> 00:27:12,550 - We'll take care of him. - I'm not leaving him. 678 00:27:12,550 --> 00:27:15,060 You don't have to go far. Just stay right here. 679 00:27:15,070 --> 00:27:17,570 We make one quick cut here, pry this side back, 680 00:27:17,570 --> 00:27:19,390 it might give us an inch or so to play with. 681 00:27:19,390 --> 00:27:21,740 I'm sorry, you want to saw into the Ziegler? 682 00:27:21,740 --> 00:27:23,290 Well, we don't have many options here. 683 00:27:23,290 --> 00:27:25,070 We got a kid in danger. 684 00:27:25,080 --> 00:27:27,090 Hey, Capp, bring the band saw and the bottle jack. 685 00:27:27,090 --> 00:27:27,990 On it. 686 00:27:27,990 --> 00:27:29,860 Get this thing off of me. 687 00:27:29,870 --> 00:27:31,700 - Easy, Aidan. - Wait, wait, wait. 688 00:27:31,700 --> 00:27:33,420 It's not welded at the base. 689 00:27:33,420 --> 00:27:35,710 Maybe we can just detach it from here. 690 00:27:36,450 --> 00:27:38,510 Yeah, okay. 691 00:27:38,510 --> 00:27:40,460 Hey, Capp, hold off on the saw. 692 00:27:40,460 --> 00:27:42,130 Copy that! 693 00:27:42,160 --> 00:27:45,880 [INTENSE MUSIC] 694 00:27:45,880 --> 00:27:51,970 ♪ ♪ 695 00:27:51,970 --> 00:27:54,800 [HAMMER BLOWS ECHOING] 696 00:27:54,810 --> 00:27:56,170 - Got it. - That's good, that's good. 697 00:27:56,170 --> 00:27:58,060 ♪ ♪ 698 00:27:58,060 --> 00:28:00,140 Bag's coming in. 699 00:28:00,150 --> 00:28:02,150 All right, bag's going up. 700 00:28:02,150 --> 00:28:04,730 [AIR HISSING] 701 00:28:04,730 --> 00:28:07,730 [WHIMPERING] 702 00:28:07,740 --> 00:28:14,490 ♪ ♪ 703 00:28:14,490 --> 00:28:16,990 - Set. - All right, bag's coming down. 704 00:28:17,000 --> 00:28:19,910 [AIR HISSING] 705 00:28:19,920 --> 00:28:21,710 ♪ ♪ 706 00:28:21,720 --> 00:28:23,000 Otis, can you grab me an inch and a quarter? 707 00:28:23,000 --> 00:28:25,420 - Coming right up. - Hang on, buddy. 708 00:28:25,420 --> 00:28:30,170 ♪ ♪ 709 00:28:30,180 --> 00:28:33,260 [SHAKY BREATHING] - Almost. 710 00:28:33,260 --> 00:28:35,060 You got him? 711 00:28:35,060 --> 00:28:37,180 ♪ ♪ 712 00:28:37,180 --> 00:28:38,930 - Can you move? - Yeah. 713 00:28:38,930 --> 00:28:43,190 ♪ ♪ 714 00:28:43,190 --> 00:28:44,400 Ready. 715 00:28:44,410 --> 00:28:46,860 [INDISTINCT CHATTER] 716 00:28:46,860 --> 00:28:48,190 ♪ ♪ 717 00:28:48,190 --> 00:28:50,860 Stretcher. 718 00:28:50,860 --> 00:28:53,030 - You got him? - Yep. 719 00:28:53,030 --> 00:28:55,530 [ALL GRUNTING] 720 00:28:55,530 --> 00:29:00,370 ♪ ♪ 721 00:29:00,370 --> 00:29:03,550 All right, let's put this ugly thing back together. 722 00:29:04,430 --> 00:29:05,480 Thank God. 723 00:29:05,480 --> 00:29:07,270 - Are you all right? - I'm okay. 724 00:29:07,270 --> 00:29:09,270 Well, it looks like you made it out in one piece, 725 00:29:09,270 --> 00:29:11,440 but we're gonna get you to the hospital anyway just to make sure. 726 00:29:11,440 --> 00:29:13,050 - Okay. - I'm coming with you. 727 00:29:13,050 --> 00:29:16,050 I figured you would. Come on. 728 00:29:16,050 --> 00:29:18,100 [TRIUMPHANT MUSIC] 729 00:29:18,110 --> 00:29:20,270 Hey, that motorcycle crash? 730 00:29:20,280 --> 00:29:22,110 It's just a few minutes from here. 731 00:29:22,110 --> 00:29:24,140 Yeah, let's swing by before we head back. 732 00:29:24,150 --> 00:29:25,280 Yeah. 733 00:29:25,280 --> 00:29:28,900 ♪ ♪ 734 00:29:28,900 --> 00:29:30,930 Hey, you guys? 735 00:29:30,940 --> 00:29:33,240 I just wanted to say thank you for helping Aidan. 736 00:29:33,440 --> 00:29:35,440 He's, like, the sweetest guy in the world. 737 00:29:35,440 --> 00:29:37,320 He tutors little kids at school and everything. 738 00:29:37,330 --> 00:29:38,610 He sounds awesome. 739 00:29:38,610 --> 00:29:40,290 I'd better get back to seeing Aidan. 740 00:29:40,290 --> 00:29:42,250 His parents will be here soon. 741 00:29:43,780 --> 00:29:45,780 Aww, young love. 742 00:29:45,780 --> 00:29:48,780 - See, you are a romantic. - Yeah. 743 00:29:48,790 --> 00:29:50,790 When it comes to other people's romance, great. 744 00:29:50,790 --> 00:29:52,460 Mine, on the other hand... 745 00:29:52,460 --> 00:29:54,300 Is headed this way. 746 00:29:55,130 --> 00:29:56,510 I'm gonna give you two a minute. 747 00:29:56,510 --> 00:29:58,790 [LAUGHS] 748 00:29:58,800 --> 00:30:00,300 - Hey. - Hi. 749 00:30:00,300 --> 00:30:02,300 I am glad I ran into you. 750 00:30:02,300 --> 00:30:05,560 So it turns out I'm not working tomorrow. 751 00:30:06,140 --> 00:30:08,470 - Any chance you're free? - Oh. 752 00:30:08,470 --> 00:30:10,480 Uh, no, sorry. 753 00:30:11,690 --> 00:30:14,030 I had a great time with you 754 00:30:14,030 --> 00:30:16,310 last night, Jim, I did. 755 00:30:16,310 --> 00:30:19,070 But I'm not really looking for anything serious 756 00:30:19,070 --> 00:30:20,820 right now, so... 757 00:30:20,820 --> 00:30:22,150 Yeah. 758 00:30:22,150 --> 00:30:23,490 Yes, sure. 759 00:30:23,490 --> 00:30:25,790 I, uh... I totally get that. 760 00:30:26,490 --> 00:30:28,210 Great. 761 00:30:29,740 --> 00:30:31,660 See you around. 762 00:30:31,660 --> 00:30:34,660 Mm, I feel bad for him. 763 00:30:34,670 --> 00:30:35,830 Please. 764 00:30:35,830 --> 00:30:37,330 Do you know how many women 765 00:30:37,340 --> 00:30:39,390 he has said that to over the years? 766 00:30:39,390 --> 00:30:41,560 Girl, he can handle it. 767 00:30:45,680 --> 00:30:47,590 So the bike came from that direction, 768 00:30:47,600 --> 00:30:49,510 ended up wedged against this thing. 769 00:30:49,510 --> 00:30:52,680 So the camera could be anywhere along this path. 770 00:30:52,680 --> 00:30:55,690 [SUSPENSEFUL MUSIC] 771 00:30:55,690 --> 00:30:57,690 There's no debris at all. 772 00:30:57,690 --> 00:31:01,110 Yeah, it's a pretty clean stretch of road. 773 00:31:01,110 --> 00:31:02,470 What the hell? 774 00:31:02,470 --> 00:31:04,740 ♪ ♪ 775 00:31:04,750 --> 00:31:06,840 - Hey, there! - Yeah? 776 00:31:06,850 --> 00:31:09,080 ♪ ♪ 777 00:31:09,080 --> 00:31:11,750 Did you guys clean up back here at the intersection? 778 00:31:11,750 --> 00:31:13,540 Uh-huh. 779 00:31:13,540 --> 00:31:15,920 Mind if we look through your trash bags? 780 00:31:16,870 --> 00:31:18,760 Whatever turns you on, man. 781 00:31:18,760 --> 00:31:20,140 Thanks. 782 00:31:21,880 --> 00:31:24,260 Hey, Truck, Squad, everyone out. 783 00:31:24,270 --> 00:31:26,720 Time to get dirty. 784 00:31:26,720 --> 00:31:29,350 ♪ ♪ 785 00:31:31,270 --> 00:31:33,390 This is some jerry-rigged crazy right here. 786 00:31:33,390 --> 00:31:35,270 Stella, just be careful not to scratch the paint. 787 00:31:35,280 --> 00:31:37,910 The internet says that this is the best way 788 00:31:37,910 --> 00:31:38,790 to fix a dent. 789 00:31:38,790 --> 00:31:40,480 It is going to work. 790 00:31:40,480 --> 00:31:43,400 Vacuum on. 791 00:31:43,400 --> 00:31:45,570 [VACUUM WHIRRING, METAL GROANING] 792 00:31:45,570 --> 00:31:47,450 - Oh, my God! - [VACUUM STOPS] 793 00:31:47,460 --> 00:31:48,900 [GASPS] 794 00:31:48,910 --> 00:31:50,460 [ALL SHRIEKING] 795 00:31:50,460 --> 00:31:52,740 - It worked! - I can't believe it! 796 00:31:52,740 --> 00:31:54,630 [GRUNTS] 797 00:31:54,630 --> 00:31:57,630 [ALL LAUGHING] 798 00:31:57,630 --> 00:32:00,750 - Sup, ladies? - Oh, hey. 799 00:32:00,750 --> 00:32:03,250 Uh, we're just... we're just vacuuming out the rig. 800 00:32:03,250 --> 00:32:05,840 You know, a woman's work is never done. 801 00:32:05,840 --> 00:32:08,670 [LIGHTHEARTED MUSIC] 802 00:32:08,680 --> 00:32:10,590 ALL: Uh-huh, uh-huh. 803 00:32:10,600 --> 00:32:12,600 [LAUGHING] Yeah! 804 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 How bad is it? 805 00:32:14,600 --> 00:32:16,350 Hard to say. 806 00:32:16,350 --> 00:32:17,930 I'm hoping it's just a dead battery, 807 00:32:17,930 --> 00:32:21,440 but this bad boy took a real beating in the crash. 808 00:32:21,440 --> 00:32:23,520 There's not enough Purell in the state of Illinois. 809 00:32:23,520 --> 00:32:25,440 I mean, the things that people throw out their car window. 810 00:32:25,440 --> 00:32:26,490 [SNIFFS] What is that? 811 00:32:26,490 --> 00:32:27,610 - Oh, Cruz. - [SCOFFS] 812 00:32:27,610 --> 00:32:29,040 You call Chaffee? 813 00:32:29,500 --> 00:32:31,750 Left a message, haven't heard back yet. 814 00:32:32,500 --> 00:32:33,950 Getting anything? 815 00:32:33,950 --> 00:32:36,500 Mm, gotta give it some time to charge. 816 00:32:36,500 --> 00:32:38,450 Worse comes to worse I can grab my reader 817 00:32:38,460 --> 00:32:40,540 and we could pull the footage right off the microSD card. 818 00:32:40,540 --> 00:32:42,710 All right, just be careful not to screw anything up. 819 00:32:42,710 --> 00:32:44,430 Mm-hmm. 820 00:32:44,430 --> 00:32:47,180 I'd love to help, but old guys like me 821 00:32:47,180 --> 00:32:50,630 don't know a micro card from an AARP card. 822 00:32:50,640 --> 00:32:51,880 Well, I guess I'll just have 823 00:32:51,890 --> 00:32:54,970 to get along without you, Mouch. 824 00:33:02,860 --> 00:33:04,480 What's wrong? 825 00:33:04,480 --> 00:33:05,480 Oh, hey, Chief. 826 00:33:05,480 --> 00:33:06,980 No, nothing. I'm good. 827 00:33:06,980 --> 00:33:08,060 Sure you are. 828 00:33:08,060 --> 00:33:10,790 You've been moping around for the last couple of shifts. 829 00:33:11,490 --> 00:33:13,410 Man, nothing gets by you, does it? 830 00:33:13,410 --> 00:33:15,790 No, not in my firehouse. 831 00:33:16,330 --> 00:33:17,680 Well, then you know that Mouch and Otis 832 00:33:17,680 --> 00:33:18,910 have been at each other's throats. 833 00:33:18,910 --> 00:33:20,460 I do. 834 00:33:21,580 --> 00:33:23,670 I look up to both of them. 835 00:33:23,670 --> 00:33:25,580 I mean, Mouch is the reason I'm here. 836 00:33:25,590 --> 00:33:28,790 And if he leaves or retires... 837 00:33:28,790 --> 00:33:30,720 Hopefully that's not gonna happen. 838 00:33:31,680 --> 00:33:33,230 Look, Ritter, 839 00:33:33,230 --> 00:33:35,210 firehouse is a family just like any other. 840 00:33:35,210 --> 00:33:37,310 We all know how to push each other's buttons. 841 00:33:37,930 --> 00:33:41,850 You know, there's a good chance this will just blow over. 842 00:33:41,850 --> 00:33:43,520 Sometimes all it takes is ending up 843 00:33:43,520 --> 00:33:45,110 on the right side of a joke. 844 00:33:45,570 --> 00:33:47,520 Once they start to laugh with each other 845 00:33:47,530 --> 00:33:49,860 instead of at each other, 846 00:33:49,860 --> 00:33:51,700 they'll forget it ever happened. 847 00:33:53,610 --> 00:33:54,950 Shazam! 848 00:33:54,950 --> 00:33:56,580 It's alive! 849 00:33:57,370 --> 00:33:59,540 - Go on. - Anything survive? 850 00:33:59,540 --> 00:34:01,450 Check it out. 851 00:34:01,460 --> 00:34:03,710 Here's the most recent recording. 852 00:34:03,710 --> 00:34:06,260 ♪ ♪ 853 00:34:06,260 --> 00:34:08,540 [ENGINE REVVING] 854 00:34:08,550 --> 00:34:09,960 ♪ ♪ 855 00:34:09,960 --> 00:34:11,770 Can you skip ahead? 856 00:34:12,720 --> 00:34:14,380 Yeah, getting close. 857 00:34:14,390 --> 00:34:15,600 Let it play. 858 00:34:16,550 --> 00:34:17,720 ♪ ♪ 859 00:34:17,720 --> 00:34:19,560 - Ooh. ALL: Oh. 860 00:34:19,560 --> 00:34:21,890 ♪ ♪ 861 00:34:21,890 --> 00:34:24,060 Oh, man. 862 00:34:24,060 --> 00:34:26,400 ♪ ♪ 863 00:34:26,400 --> 00:34:31,400 Oh, my God. 864 00:34:31,400 --> 00:34:33,570 Oh, my God. Hey, are you okay? 865 00:34:33,570 --> 00:34:35,450 Hey, buddy, talk to me. 866 00:34:35,460 --> 00:34:37,360 21-13 Squad. 867 00:34:37,360 --> 00:34:38,810 Can you roll an ambulance? 868 00:34:38,810 --> 00:34:40,740 I've got an "on view" traffic accident 869 00:34:40,750 --> 00:34:42,580 involving a motorcycle. 870 00:34:42,580 --> 00:34:43,910 Hang in there, buddy, all right? 871 00:34:43,920 --> 00:34:45,460 I didn't see you. I am so sorry. 872 00:34:45,470 --> 00:34:47,300 I'm so sorry. 873 00:34:47,300 --> 00:34:50,090 Damn, that cop got him killed. 874 00:34:50,090 --> 00:34:53,090 [DRAMATIC MUSIC] 875 00:34:53,090 --> 00:34:54,470 ♪ ♪ 876 00:34:56,970 --> 00:35:00,810 Hey, are you okay? Hey, buddy, talk to me. 877 00:35:02,320 --> 00:35:05,480 I asked around about you, Chaffee. 878 00:35:05,480 --> 00:35:08,730 You shine at the Academy, spotless record on the force. 879 00:35:09,560 --> 00:35:11,370 What the hell happened here? 880 00:35:11,870 --> 00:35:14,370 It was an accident. I never saw him coming. 881 00:35:14,370 --> 00:35:15,990 - That was a stop sign. - Yeah, I screwed up. 882 00:35:15,990 --> 00:35:17,900 - I know that. - And then you lied about it. 883 00:35:17,910 --> 00:35:19,410 I wasn't planning to, but then... 884 00:35:19,410 --> 00:35:21,320 When the only witness died, you figured, 885 00:35:21,330 --> 00:35:23,410 "Nobody needs to know what really happened." 886 00:35:23,410 --> 00:35:25,040 Accidents happen, Chaffee, 887 00:35:25,050 --> 00:35:26,880 but you had the chance to make this right. 888 00:35:26,880 --> 00:35:28,320 And you blew it. 889 00:35:28,320 --> 00:35:31,000 [TENSE MUSIC] 890 00:35:31,000 --> 00:35:33,590 [SHAKY BREATHING] 891 00:35:33,590 --> 00:35:35,340 ♪ ♪ 892 00:35:35,340 --> 00:35:36,930 - I'll take it from here. - [SNIFFLES] 893 00:35:36,930 --> 00:35:41,010 ♪ ♪ 894 00:35:41,010 --> 00:35:42,700 Thanks, Antonio. 895 00:35:43,180 --> 00:35:45,520 Let me know if you need anything, okay? 896 00:35:45,520 --> 00:35:47,180 Appreciate it. Thanks. 897 00:35:47,180 --> 00:35:54,170 ♪ ♪ 898 00:35:54,170 --> 00:35:56,080 Police kept the video card as evidence 899 00:35:56,080 --> 00:35:58,170 even though Chaffee confessed. 900 00:35:59,360 --> 00:36:01,380 I don't want to watch it. 901 00:36:02,250 --> 00:36:04,530 Um, what happens to the cop? 902 00:36:04,540 --> 00:36:05,950 I don't know if they're gonna press charges, 903 00:36:05,950 --> 00:36:07,200 but you should talk to a lawyer. 904 00:36:07,210 --> 00:36:09,040 No, I'm not interested. 905 00:36:09,040 --> 00:36:11,090 You don't have to decide right now. 906 00:36:11,090 --> 00:36:13,460 That's just not who my dad was. 907 00:36:13,460 --> 00:36:15,600 That cop's got troubles enough. 908 00:36:16,130 --> 00:36:18,190 My dad would have forgiven the guy. 909 00:36:19,190 --> 00:36:21,130 No, he always focused on the good in people. 910 00:36:21,140 --> 00:36:23,900 That's why my sister and I are focused on this. 911 00:36:24,990 --> 00:36:27,560 The, um, docs at Chicago Med 912 00:36:27,560 --> 00:36:29,130 gave us a list of all the organ recipients 913 00:36:29,130 --> 00:36:30,870 that my dad was able to help. 914 00:36:31,480 --> 00:36:33,200 It's a youth hockey league coach 915 00:36:33,200 --> 00:36:34,980 got my dad's heart. 916 00:36:34,980 --> 00:36:38,120 It's a sanitation worker with three little kids 917 00:36:38,120 --> 00:36:40,070 who got his lungs. 918 00:36:40,070 --> 00:36:41,120 A high school student... 919 00:36:41,120 --> 00:36:43,570 he's the captain of his robotics team... 920 00:36:43,580 --> 00:36:46,410 who's, um, been waiting for a kidney... 921 00:36:46,410 --> 00:36:48,080 [BITTERSWEET MUSIC] 922 00:36:48,080 --> 00:36:50,350 That's a nice way to remember him. 923 00:36:51,250 --> 00:36:53,080 Yeah. 924 00:36:53,080 --> 00:36:55,810 [SNIFFLES] Uh... 925 00:36:56,340 --> 00:36:58,400 thanks for getting us answers. 926 00:37:00,090 --> 00:37:02,260 - Yeah. - Yeah, absolutely. 927 00:37:02,260 --> 00:37:04,090 ♪ ♪ 928 00:37:04,100 --> 00:37:05,860 My dad would have liked you guys. 929 00:37:06,430 --> 00:37:08,070 You're his kind of people. 930 00:37:09,270 --> 00:37:10,910 Take care of yourself, Chris. 931 00:37:10,910 --> 00:37:18,520 ♪ ♪ 932 00:37:18,530 --> 00:37:20,460 Thanks for bringing me in on this one. 933 00:37:20,460 --> 00:37:27,120 ♪ ♪ 934 00:37:27,120 --> 00:37:30,000 You guys had better be at Chicago Trivia Night 935 00:37:30,000 --> 00:37:31,090 at Molly's, okay? 936 00:37:31,090 --> 00:37:32,660 Herrmann is serious about this. 937 00:37:32,660 --> 00:37:33,890 Dude. 938 00:37:34,460 --> 00:37:37,380 The dent where you knocked into the traffic light is gone. 939 00:37:37,380 --> 00:37:38,310 I didn't touch it. 940 00:37:38,310 --> 00:37:40,650 It must have popped out on its own. 941 00:37:41,350 --> 00:37:43,630 Wait, so you're telling me I filled out 942 00:37:43,640 --> 00:37:45,550 all that paperwork for nothing? 943 00:37:45,550 --> 00:37:48,470 [LAUGHS] 944 00:37:48,470 --> 00:37:51,470 [TENSE MUSIC] 945 00:37:51,480 --> 00:37:57,480 ♪ ♪ 946 00:37:57,480 --> 00:37:59,570 Um... 947 00:37:59,570 --> 00:38:02,070 I am so sorry. 948 00:38:02,070 --> 00:38:05,320 ♪ ♪ 949 00:38:05,320 --> 00:38:07,070 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 950 00:38:07,080 --> 00:38:08,290 [SIGHS] 951 00:38:08,290 --> 00:38:09,710 Why are we sitting all the way down here? 952 00:38:09,710 --> 00:38:11,580 You know why. 953 00:38:11,580 --> 00:38:14,750 But I won't be able to hear the trivia questions. 954 00:38:14,750 --> 00:38:16,200 Hey, guys. 955 00:38:16,200 --> 00:38:17,980 Hey, Ritter. 956 00:38:19,670 --> 00:38:23,260 I'm excited that it's Chicago Trivia Night. 957 00:38:23,260 --> 00:38:25,730 [LAUGHTER] 958 00:38:25,730 --> 00:38:32,820 ♪ ♪ 959 00:38:36,190 --> 00:38:37,350 That's it. 960 00:38:37,360 --> 00:38:40,070 Enough of this crap, you two. 961 00:38:40,070 --> 00:38:43,530 Look at what he's willing to do to himself 962 00:38:43,530 --> 00:38:46,450 just to get you two on the same page! 963 00:38:46,450 --> 00:38:49,630 Look at how stupid he looks. 964 00:38:50,250 --> 00:38:52,470 Guys, come on. Grow up. 965 00:38:53,200 --> 00:38:54,750 You're brothers, and you always will be, 966 00:38:54,760 --> 00:38:56,570 and you know that. 967 00:38:56,570 --> 00:39:02,260 ♪ ♪ 968 00:39:02,260 --> 00:39:05,260 He looks like a crafts project from third grade. 969 00:39:05,270 --> 00:39:07,220 At a school for the criminally insane. 970 00:39:07,220 --> 00:39:10,220 [LAUGHTER] 971 00:39:10,220 --> 00:39:14,820 ♪ ♪ 972 00:39:14,820 --> 00:39:17,810 Hey, hug it out, misfits. 973 00:39:17,810 --> 00:39:19,560 Hey, that's an order. 974 00:39:19,560 --> 00:39:21,560 - [SIGHS] - Go on. 975 00:39:21,570 --> 00:39:23,730 - Go get 'im. - Come on. 976 00:39:23,740 --> 00:39:26,740 [OPTIMISTIC MUSIC] 977 00:39:26,740 --> 00:39:28,400 I wouldn't say we're brothers. 978 00:39:28,410 --> 00:39:31,070 More like you're the grandpa and I'm... 979 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 Okay. 980 00:39:33,160 --> 00:39:34,890 Mouch... 981 00:39:35,750 --> 00:39:38,920 he's not the only one you raised up in 51, man. 982 00:39:38,920 --> 00:39:40,220 ♪ ♪ 983 00:39:40,220 --> 00:39:42,140 You raised me up, too. 984 00:39:43,020 --> 00:39:44,670 Of course I'm gonna give you hell for it. 985 00:39:44,670 --> 00:39:45,660 What do you want me to do? 986 00:39:45,660 --> 00:39:48,400 Cry and tell you how much you mean to me? 987 00:39:49,090 --> 00:39:51,590 [LAUGHS] Come on, man. 988 00:39:51,600 --> 00:39:53,410 We're firefighters. 989 00:39:54,430 --> 00:39:56,320 Appreciate that. 990 00:39:57,440 --> 00:40:01,150 And maybe once in a while... 991 00:40:01,160 --> 00:40:03,770 like when the television set goes on the fritz... 992 00:40:03,780 --> 00:40:07,280 I'm thankful for your... 993 00:40:07,280 --> 00:40:09,280 geek brain. 994 00:40:09,280 --> 00:40:11,110 Come here. 995 00:40:11,120 --> 00:40:14,620 ♪ ♪ 996 00:40:14,620 --> 00:40:16,340 Good job. 997 00:40:17,710 --> 00:40:18,840 Aww. 998 00:40:18,840 --> 00:40:20,340 I'm glad they worked it out. 999 00:40:20,340 --> 00:40:22,400 - Yeah. - [LAUGHING] 1000 00:40:22,410 --> 00:40:27,800 ♪ ♪ 1001 00:40:27,800 --> 00:40:29,610 What's he doing here? 1002 00:40:30,470 --> 00:40:33,300 - You didn't invite him? - No. 1003 00:40:33,300 --> 00:40:34,640 ♪ ♪ 1004 00:40:34,640 --> 00:40:36,470 - Hey, guys. - ALL: Hi. 1005 00:40:36,470 --> 00:40:40,560 ♪ ♪ 1006 00:40:40,560 --> 00:40:42,860 [WHISPERING] I'm not giving up so easy. 1007 00:40:42,860 --> 00:40:45,870 [OMINOUS MUSIC] 1008 00:40:45,870 --> 00:40:48,650 ♪ ♪ 1009 00:40:48,650 --> 00:40:50,900 What was that about? 1010 00:40:50,910 --> 00:40:53,160 ♪ ♪ 1011 00:40:53,160 --> 00:40:54,820 I'm not sure. 1012 00:40:54,820 --> 00:41:01,660 ♪ ♪ 1013 00:41:09,180 --> 00:41:14,180 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1014 00:41:14,180 --> 00:41:19,180 Resync by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 67015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.