All language subtitles for Chicago Fire s07e11 You Choose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:04,874 . 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,920 - Everything I own, my whole life, is ash. 3 00:00:07,964 --> 00:00:09,487 - Here. 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,663 Go to my place, that's your new home as long as you need it. 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,796 - You and Kyle would be great together, 6 00:00:13,839 --> 00:00:15,406 you should call him. 7 00:00:15,450 --> 00:00:17,756 - I was just wondering if you want to have dinner with me. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,584 - Absolutely. 9 00:00:19,628 --> 00:00:22,065 - You've been pushing me away ever since your dad died 10 00:00:22,109 --> 00:00:25,329 and I've done everything I can to try and make this work. 11 00:00:25,373 --> 00:00:29,116 I love you, but I can't be with you anymore. 12 00:00:29,159 --> 00:00:30,682 - Hey, Bradley Boyd. 13 00:00:30,726 --> 00:00:33,163 I'm hoping we can have the boat seaworthy by summer. 14 00:00:33,207 --> 00:00:35,861 I realize it'll take up a lot of your time. 15 00:00:35,905 --> 00:00:37,950 - You know what? I'm in. 16 00:00:37,994 --> 00:00:40,562 Looking for your dad? - He's out with his girlfriend. 17 00:00:40,605 --> 00:00:41,737 - Grab a scraper. 18 00:00:43,521 --> 00:00:45,306 All right, bud, so what are we looking for? 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,873 - A two-part poly... 20 00:00:47,917 --> 00:00:49,614 whatever-it's-called varnish. 21 00:00:49,658 --> 00:00:50,659 - Polyurethane. 22 00:00:50,702 --> 00:00:53,705 - I was listening. I always listen. 23 00:00:53,749 --> 00:00:55,055 - Yeah, you do. 24 00:00:55,098 --> 00:00:58,058 [Muzak plays over speakers] 25 00:01:00,364 --> 00:01:02,366 So where do you go to school? 26 00:01:02,410 --> 00:01:04,890 Tramble Academy up in Highland Park. 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,109 - How's that? 28 00:01:06,153 --> 00:01:07,371 - Most of the kids live near it, 29 00:01:07,415 --> 00:01:09,373 so they get together all the time. 30 00:01:09,417 --> 00:01:12,724 I just see them at school. It's all right. 31 00:01:12,768 --> 00:01:15,379 - You know, I went to a school I could ride my back to. 32 00:01:15,423 --> 00:01:17,903 - I didn't get a choice. 33 00:01:17,947 --> 00:01:19,209 Oh, is this it? 34 00:01:19,253 --> 00:01:20,906 It says "two part" on it. 35 00:01:20,950 --> 00:01:22,908 - That's the one. - All right. 36 00:01:22,952 --> 00:01:25,085 [somber music] 37 00:01:25,128 --> 00:01:26,173 [groaning] 38 00:01:26,216 --> 00:01:28,088 - [chuckling] 39 00:01:31,743 --> 00:01:33,397 - I'm getting pretty good at this. 40 00:01:33,441 --> 00:01:35,791 - My secret plan is for you to get so good at it, 41 00:01:35,834 --> 00:01:38,533 you hire me to work on your gigantic yacht someday. 42 00:01:38,576 --> 00:01:39,621 - Deal. 43 00:01:39,664 --> 00:01:40,970 ♪ 44 00:01:41,013 --> 00:01:43,103 - The last thing I expected was to be looking 45 00:01:43,146 --> 00:01:44,887 for a new place to live. 46 00:01:44,930 --> 00:01:46,367 - [gasping] Ooh! Can I help? 47 00:01:46,410 --> 00:01:48,151 I've watched so many episodes of "House Hunters," 48 00:01:48,195 --> 00:01:49,935 I'm basically a qualified realtor. 49 00:01:49,979 --> 00:01:51,241 - I'll take all I can get. 50 00:01:51,285 --> 00:01:53,374 - Yes! Thank you, I live for this stuff. 51 00:01:53,417 --> 00:01:54,810 Kyle's like, "Can we go see a movie? 52 00:01:54,853 --> 00:01:57,117 and I'm like, "'Flip or Flop' is about to start." 53 00:01:57,160 --> 00:01:59,031 - How's that going with the chaplain? 54 00:01:59,075 --> 00:02:00,946 - Incredible. We click. 55 00:02:00,990 --> 00:02:02,818 - Hey. 56 00:02:14,830 --> 00:02:18,312 [indistinct chatter] 57 00:02:19,704 --> 00:02:21,358 - Pretty sure this is why there's a rule 58 00:02:21,402 --> 00:02:22,838 about not dating in the firehouse. 59 00:02:22,881 --> 00:02:24,709 - The thing about rules is they don't work 60 00:02:24,753 --> 00:02:26,015 unless you enforce them. 61 00:02:26,058 --> 00:02:27,625 - Severide's been in some mood, man. 62 00:02:27,669 --> 00:02:31,281 - He has? Try riding in the back of truck next to her. 63 00:02:31,325 --> 00:02:33,153 - [clearing throat] 64 00:02:36,156 --> 00:02:37,331 - What? 65 00:02:38,332 --> 00:02:40,856 - Uh, nothing. 66 00:02:40,899 --> 00:02:41,987 - No, what'd you say? 67 00:02:42,031 --> 00:02:43,815 - Uh... 68 00:02:43,859 --> 00:02:47,210 I was just commenting on how, uh... 69 00:02:47,254 --> 00:02:49,952 When--when did you start wearing your hair 70 00:02:49,995 --> 00:02:51,040 pulled back like that? 71 00:02:51,083 --> 00:02:52,433 - [groans] 72 00:02:54,261 --> 00:02:55,827 - Okay, you know what? 73 00:02:55,871 --> 00:02:57,481 Let's just get this out in the open. 74 00:02:57,525 --> 00:02:59,657 Yeah, Severide and I broke up. 75 00:02:59,701 --> 00:03:03,226 No, it will not affect our ability to work together. 76 00:03:03,270 --> 00:03:05,228 We're both adults, we're moving on. 77 00:03:05,272 --> 00:03:07,187 End of discussion. 78 00:03:07,230 --> 00:03:08,666 - Copy. - Right. 79 00:03:08,710 --> 00:03:09,885 - Well stated. - For sure. 80 00:03:09,928 --> 00:03:12,061 - All right? 81 00:03:12,104 --> 00:03:13,454 What is this? 82 00:03:14,585 --> 00:03:16,892 "Fire safety dog competition"? 83 00:03:19,199 --> 00:03:20,635 We should enter Tuesday! 84 00:03:20,678 --> 00:03:22,419 - [whimpers curiously] - Oh no, I'm not sure-- 85 00:03:22,463 --> 00:03:24,639 - Oh, she can win this thing. 86 00:03:24,682 --> 00:03:25,857 Trust me, 87 00:03:25,901 --> 00:03:28,599 that dog is a superstar in the making. 88 00:03:28,643 --> 00:03:30,514 - Right, but I-I-I'm just not sure-- 89 00:03:30,558 --> 00:03:31,863 - Traveling around to different schools, 90 00:03:31,907 --> 00:03:33,517 teaching kids stop, drop, and roll. 91 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 Are you kidding me? 92 00:03:35,215 --> 00:03:36,738 - Okay, still. - [alarm blaring] 93 00:03:36,781 --> 00:03:39,306 - Engine 51, Squad 3. - Yeah, this is happening. 94 00:03:39,349 --> 00:03:40,872 - Vehicle accident. 95 00:03:40,916 --> 00:03:42,744 Intersection of North State and Madison. 96 00:03:42,787 --> 00:03:44,963 [sirens wailing] 97 00:03:45,007 --> 00:03:47,966 [suspenseful music] 98 00:03:48,010 --> 00:03:55,235 ♪ 99 00:03:58,412 --> 00:04:00,109 - Oh, my God! I saw the entire thing! 100 00:04:00,152 --> 00:04:02,546 It just flew straight into the shelter at full speed! 101 00:04:02,590 --> 00:04:04,374 Didn't slow down or nothing. 102 00:04:04,418 --> 00:04:07,247 - Help! Help, please! 103 00:04:07,290 --> 00:04:08,378 - We have a victim underneath! 104 00:04:08,422 --> 00:04:10,032 Will you back off, ma'am? 105 00:04:10,075 --> 00:04:11,381 Casey, take the driver. 106 00:04:11,425 --> 00:04:12,948 Severide! - Yeah! 107 00:04:12,991 --> 00:04:14,558 Capp, Cruz, Tony, let's get cribbing 108 00:04:14,602 --> 00:04:15,951 and air bags under this bus. 109 00:04:15,994 --> 00:04:17,344 Let's lift the undercarriage off the curb. 110 00:04:17,387 --> 00:04:18,432 - Copy that. - Got it. 111 00:04:18,475 --> 00:04:19,694 - Anyone with minor injuries, 112 00:04:19,737 --> 00:04:21,478 sit over there and we'll get to you! 113 00:04:21,522 --> 00:04:25,047 - Okay, 61 to Main, uh. let's get an EMS Plan One. 114 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 Set up the staging area 115 00:04:26,570 --> 00:04:29,312 at the intersection of Congress and Michigan. 116 00:04:29,356 --> 00:04:32,750 - Ma'am hold on. We're gonna get you out! 117 00:04:32,794 --> 00:04:34,274 [groaning] 118 00:04:34,317 --> 00:04:35,971 - I can't move. 119 00:04:36,014 --> 00:04:37,277 - What's your name? 120 00:04:37,320 --> 00:04:38,365 - Brandon. - All right, Brandon. 121 00:04:38,408 --> 00:04:39,583 Just stay focused on me. 122 00:04:39,627 --> 00:04:40,802 We're gonna get you out of here. 123 00:04:40,845 --> 00:04:41,890 - All right. 124 00:04:41,933 --> 00:04:43,239 - Hey, Cruz, where are those airbags? 125 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 - Landing now! 126 00:04:44,893 --> 00:04:47,722 ♪ 127 00:04:47,765 --> 00:04:50,594 Brett, the driver's having a seizure. 128 00:04:50,638 --> 00:04:52,596 - You gotta get her out of there. 129 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 - Can't extract until Squad has the cribbing secured. 130 00:04:54,381 --> 00:04:55,425 Cruz? - Two minutes. 131 00:04:55,469 --> 00:04:57,862 ♪ 132 00:04:57,906 --> 00:04:59,516 - What does she need? - Versed. 133 00:04:59,560 --> 00:05:01,997 - Prep her for it. Otis, grab me the grinder. 134 00:05:02,040 --> 00:05:04,391 - Copy. 135 00:05:04,434 --> 00:05:06,001 - Set! - Go. 136 00:05:06,044 --> 00:05:08,133 [hissing] 137 00:05:08,177 --> 00:05:09,744 [metal creaking] 138 00:05:09,787 --> 00:05:11,746 - All right, almost there. 139 00:05:13,878 --> 00:05:15,967 - Good to go. - Hey, Tony or Cruz. 140 00:05:16,011 --> 00:05:17,795 One of you guys, get on the other side. 141 00:05:17,839 --> 00:05:18,970 - Yeah. 142 00:05:19,014 --> 00:05:21,190 ♪ 143 00:05:21,233 --> 00:05:23,801 - [straining] 144 00:05:23,845 --> 00:05:24,889 Hold on! 145 00:05:24,933 --> 00:05:26,500 Hey, kid! 146 00:05:26,543 --> 00:05:28,023 Can you get under here for Severide? 147 00:05:28,066 --> 00:05:29,459 - Yeah! 148 00:05:29,503 --> 00:05:30,895 ♪ 149 00:05:30,939 --> 00:05:33,985 - Grinder coming in. - Come on, come on! 150 00:05:34,029 --> 00:05:36,814 [buzzing] 151 00:05:36,858 --> 00:05:39,295 - Hey, help me slide this backboard underneath. 152 00:05:39,339 --> 00:05:41,123 - Yeah. 153 00:05:41,166 --> 00:05:42,385 ♪ 154 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 [buzzing stops] 155 00:05:44,039 --> 00:05:49,697 ♪ 156 00:05:53,222 --> 00:05:55,485 - Ma'am, can you hear me? 157 00:05:55,529 --> 00:05:57,531 I'm gonna give you 5 milligrams of Versed. 158 00:05:57,574 --> 00:06:01,404 ♪ 159 00:06:01,448 --> 00:06:02,840 - [groaning] 160 00:06:02,884 --> 00:06:04,189 - Let it go, Brandon. - You got it? 161 00:06:04,233 --> 00:06:08,759 ♪ 162 00:06:08,803 --> 00:06:10,326 - Okay. 163 00:06:10,370 --> 00:06:16,071 ♪ 164 00:06:18,465 --> 00:06:20,684 - Hey, Casey, we're all clear! 165 00:06:20,728 --> 00:06:23,252 - Okay, Truck, let's get the driver out of here! 166 00:06:23,295 --> 00:06:24,949 Take him out. 167 00:06:24,993 --> 00:06:29,301 ♪ 168 00:06:29,345 --> 00:06:30,912 Easy. [groaning] 169 00:06:32,653 --> 00:06:33,958 Slide her, pull her arm. 170 00:06:34,002 --> 00:06:35,917 - Okay. - Watch your head. 171 00:06:37,484 --> 00:06:38,702 She seems stable. 172 00:06:38,746 --> 00:06:40,051 Let's get her to Lakeshore. 173 00:06:40,095 --> 00:06:46,841 ♪ 174 00:06:50,105 --> 00:06:52,586 [dramatic music] 175 00:06:52,629 --> 00:06:54,892 - Hey, thanks for helping me under there. 176 00:06:54,936 --> 00:06:56,241 - Anytime. 177 00:06:56,285 --> 00:07:02,509 ♪ 178 00:07:12,083 --> 00:07:12,301 . 179 00:07:12,344 --> 00:07:14,390 - You see, "International House Hunters" 180 00:07:14,434 --> 00:07:15,870 is the fancier version of House Hunters. 181 00:07:15,913 --> 00:07:17,132 Those are the only two in the franchise so far, 182 00:07:17,175 --> 00:07:18,350 but I think they should do another one. 183 00:07:18,394 --> 00:07:20,135 Check it out: Farm Hunters. 184 00:07:20,178 --> 00:07:22,050 People never talk about it on TV, 185 00:07:22,093 --> 00:07:24,879 but agriculture makes up over 40% of the land in the USA. 186 00:07:24,922 --> 00:07:27,359 I think--what's that? 187 00:07:29,274 --> 00:07:31,712 Oh, the bus driver's tag said "Anita" on it. 188 00:07:31,755 --> 00:07:34,062 - She was taking almost a dozen prescriptions. 189 00:07:34,105 --> 00:07:35,629 - That's probably why she made the card. 190 00:07:35,672 --> 00:07:37,282 In case she was incapacitated, 191 00:07:37,326 --> 00:07:38,675 she wanted us to know what she's on so we don't push-- 192 00:07:38,719 --> 00:07:40,547 - Blood pressure meds, arthritis meds, 193 00:07:40,590 --> 00:07:42,070 multiple antidepressant meds, 194 00:07:42,113 --> 00:07:44,028 and not one seizure medication. 195 00:07:44,072 --> 00:07:45,987 No, this--this doesn't add up. 196 00:07:46,030 --> 00:07:47,292 - She's got the doctor's name on it. 197 00:07:49,381 --> 00:07:52,123 - Excuse me, uh, we just found a medical card 198 00:07:52,167 --> 00:07:53,560 that belongs to the woman we just brought in. 199 00:07:53,603 --> 00:07:54,822 - Great, I'll get it to-- 200 00:07:54,865 --> 00:07:57,041 - I don't know who this Dr. Shaw is, 201 00:07:57,085 --> 00:07:59,653 but clearly he isn't paying attention to his patients. 202 00:07:59,696 --> 00:08:01,350 This list is dangerous 203 00:08:01,393 --> 00:08:03,308 without any anti-seizure medication to balance her out. 204 00:08:03,352 --> 00:08:05,006 She just drove into a bus shelter today 205 00:08:05,049 --> 00:08:07,661 and has a great case for medical negligence. 206 00:08:07,704 --> 00:08:09,401 Maybe you should alert him. 207 00:08:10,751 --> 00:08:12,404 [sighing] What? 208 00:08:16,191 --> 00:08:17,453 - [growling] 209 00:08:17,497 --> 00:08:19,194 - So according to the competition's website, 210 00:08:19,237 --> 00:08:21,718 there are two components to this: the presentation-- 211 00:08:21,762 --> 00:08:23,546 - Well, no problem there. 212 00:08:23,590 --> 00:08:26,157 Tuesday's the cutest thing to ever hit the CFD. 213 00:08:26,201 --> 00:08:28,420 - And then there's the performance portion. 214 00:08:28,464 --> 00:08:29,944 Commands, tricks, 215 00:08:29,987 --> 00:08:33,208 things to amuse and enhance fire safety demonstrations. 216 00:08:33,251 --> 00:08:36,298 - This is what I've been trying to tell Kidd. 217 00:08:36,341 --> 00:08:37,952 She isn't exactly the best listener. 218 00:08:37,995 --> 00:08:39,954 - It's all under control. 219 00:08:39,997 --> 00:08:44,088 One of Trudy's best friends, Denise, is a dog trainer. 220 00:08:44,132 --> 00:08:47,701 - Wait a minute, doesn't Denise hate you? 221 00:08:47,744 --> 00:08:50,225 - We see the world differently. 222 00:08:50,268 --> 00:08:52,706 However, this is right up her alley 223 00:08:52,749 --> 00:08:55,622 and if it makes me look good in Trudy's eyes to hire her, 224 00:08:55,665 --> 00:08:57,667 well, two birds, one stone. 225 00:08:57,711 --> 00:09:00,322 Uh, don't you think you ought to run this by Kidd first? 226 00:09:00,365 --> 00:09:03,499 - I think Kidd is gonna be happy we took the initiative. 227 00:09:05,283 --> 00:09:06,458 - Mm... 228 00:09:28,132 --> 00:09:30,874 - This is tougher than I thought it was gonna be. 229 00:09:38,229 --> 00:09:40,536 - We are never gonna be able to work together 230 00:09:40,580 --> 00:09:43,495 if we cannot put this behind us, Kelly. 231 00:09:43,539 --> 00:09:46,498 [solemn music] 232 00:09:46,542 --> 00:09:48,631 ♪ 233 00:09:48,675 --> 00:09:50,938 - Yeah, I agree. 234 00:09:50,981 --> 00:09:57,248 ♪ 235 00:10:04,952 --> 00:10:06,693 - So I've been throwing something together. 236 00:10:06,736 --> 00:10:09,739 A little spreadsheet action on some places around your area. 237 00:10:09,783 --> 00:10:11,436 - Wow, you're not messing around. 238 00:10:11,480 --> 00:10:14,135 - Now what you're gonna wanna look for is a big backyard 239 00:10:14,178 --> 00:10:17,268 for grilling/entertaining, hardwood floors, 240 00:10:17,312 --> 00:10:19,488 two bedroom plus a home office, maybe? 241 00:10:19,531 --> 00:10:21,055 - Brett. 242 00:10:21,098 --> 00:10:22,796 You really know how to pick a partner, don't you? 243 00:10:22,839 --> 00:10:24,667 - Uh, I don't-- 244 00:10:24,711 --> 00:10:26,974 - Get Emily Foster and meet me in the briefing room now. 245 00:10:27,017 --> 00:10:29,454 [dramatic music] 246 00:10:29,498 --> 00:10:30,891 - [sighing] 247 00:10:32,588 --> 00:10:34,372 - I-I don't blame him for filing a complaint. 248 00:10:34,416 --> 00:10:36,374 Jim Shaw is a respected doctor at Lakeshore 249 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 and you accuse him of medical negligence to a duty nurse? 250 00:10:38,855 --> 00:10:41,249 - Chief Hatcher, in my defense, I know exactly what-- 251 00:10:41,292 --> 00:10:44,078 - I know all about your medical background, it's irrelevant. 252 00:10:44,121 --> 00:10:47,255 It gives you no right to disparage actual doctors. 253 00:10:47,298 --> 00:10:50,084 The CFD won't stand for this so let me be clear, 254 00:10:50,127 --> 00:10:53,174 if this happens again, you won't be a paramedic. 255 00:10:53,217 --> 00:10:55,567 Not here, not anywhere. 256 00:10:56,830 --> 00:11:00,224 - Chief, it took me months to find the right fit for 61. 257 00:11:00,268 --> 00:11:01,922 Foster's a talented paramedic. She's-- 258 00:11:01,965 --> 00:11:04,794 - You're supposed to be the leader here. 259 00:11:04,838 --> 00:11:08,406 [dramatic music] 260 00:11:08,450 --> 00:11:09,494 - [sighing] 261 00:11:11,366 --> 00:11:13,455 I'm sorry. - No, I'm used to it. 262 00:11:13,498 --> 00:11:14,978 My old partner used to lock horns 263 00:11:15,022 --> 00:11:16,197 with Hatcher all the time. 264 00:11:16,240 --> 00:11:17,938 You could set your watch by it. 265 00:11:17,981 --> 00:11:19,417 - How'd that work out? 266 00:11:21,202 --> 00:11:22,420 - He, uh, he invited her 267 00:11:22,464 --> 00:11:24,858 to lead a task force in Puerto Rico. 268 00:11:24,901 --> 00:11:28,383 ♪ 269 00:11:28,426 --> 00:11:30,167 - Okay. 270 00:11:30,211 --> 00:11:32,909 How would you describe your relationship with your dog? 271 00:11:32,953 --> 00:11:34,563 - Friendly. 272 00:11:34,606 --> 00:11:36,521 - Really terrific. - Yeah, she's a sweetheart. 273 00:11:36,565 --> 00:11:37,914 - Wrong! 274 00:11:37,958 --> 00:11:39,916 Dogs aren't your friends, they aren't your children, 275 00:11:39,960 --> 00:11:41,483 they aren't your sweethearts. 276 00:11:41,526 --> 00:11:43,354 They are animals, 277 00:11:43,398 --> 00:11:46,923 and they are looking for any sign of weakness 278 00:11:46,967 --> 00:11:48,751 in your voice, in your demeanor, 279 00:11:48,795 --> 00:11:52,842 in your body language to take advantage of. 280 00:11:52,886 --> 00:11:55,149 Dominance is the key. 281 00:11:55,192 --> 00:11:57,064 Firm leash corrections, 282 00:11:57,107 --> 00:11:59,849 bitter apple spray, you know it. 283 00:11:59,893 --> 00:12:02,069 Negative reinforcement. 284 00:12:02,112 --> 00:12:03,940 They are not supposed to-- - Excuse me. 285 00:12:05,072 --> 00:12:07,422 - Uh, Kidd, this is Denise, 286 00:12:07,465 --> 00:12:09,076 she's the professional dog trainer 287 00:12:09,119 --> 00:12:10,120 I was telling you about. 288 00:12:10,164 --> 00:12:12,296 Very close friends with Trudy. 289 00:12:12,340 --> 00:12:14,342 - Uh-huh, yeah. Nice to meet you, Denise. 290 00:12:14,385 --> 00:12:17,171 Uh, exactly how firm of a tug 291 00:12:17,214 --> 00:12:19,521 are we talking about with this leash correction thing? 292 00:12:19,564 --> 00:12:22,393 - Oh, boy. - Well, here. I'll show you. 293 00:12:25,396 --> 00:12:27,659 Here we go. - Uh-huh. 294 00:12:28,835 --> 00:12:30,271 - Okay? 295 00:12:31,794 --> 00:12:33,143 - Thank you for stopping by, 296 00:12:33,187 --> 00:12:36,059 uh, I think we got it from here, Denise. 297 00:12:36,103 --> 00:12:37,713 - Excuse me? - You're fired. 298 00:12:37,757 --> 00:12:39,497 - Oh, let's not be rash. 299 00:12:39,541 --> 00:12:41,848 - Oh, we're beyond rash. Get out of here, Denise. 300 00:12:41,891 --> 00:12:44,851 [dramatic music] 301 00:12:44,894 --> 00:12:48,028 ♪ 302 00:12:48,071 --> 00:12:49,464 Hey, don't worry, girl. 303 00:12:49,507 --> 00:12:51,205 She's not gonna scare you like that again, okay? 304 00:12:51,248 --> 00:12:53,120 - Look, uh, see I--I had-- 305 00:12:53,163 --> 00:12:56,253 - I will be training this sweet animal from now on 306 00:12:56,297 --> 00:12:58,212 and if see negative reinforcement again, 307 00:12:58,255 --> 00:13:01,650 you will be riding to calls on the outsides of your rigs. 308 00:13:01,693 --> 00:13:04,479 - [chuckles] That sounds like negative reinforcement. 309 00:13:04,522 --> 00:13:05,828 [clears throat] 310 00:13:05,872 --> 00:13:08,048 ♪ 311 00:13:08,091 --> 00:13:09,963 - Hey Brett, thanks for this. 312 00:13:10,006 --> 00:13:11,529 - Happy to do it. 313 00:13:13,096 --> 00:13:14,489 - What was that about? 314 00:13:14,532 --> 00:13:16,839 - She's gonna help me find a new place. 315 00:13:16,883 --> 00:13:18,232 - There's no rush to move out. 316 00:13:18,275 --> 00:13:19,668 - Fish and houseguests. 317 00:13:19,711 --> 00:13:21,017 - Oh no, it's fine. 318 00:13:21,061 --> 00:13:22,671 Seriously, it's been nice having you around. 319 00:13:22,714 --> 00:13:24,020 - You're barely there. 320 00:13:24,064 --> 00:13:25,979 You go from shift to the boat and back to shift. 321 00:13:26,022 --> 00:13:28,111 - Ah, idle hands. 322 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 - Well, look, if you want a cigar 323 00:13:31,332 --> 00:13:34,901 and chat about anything, I'm there. 324 00:13:34,944 --> 00:13:37,991 - Okay, maybe. 325 00:13:38,034 --> 00:13:39,775 We'll see. 326 00:13:39,819 --> 00:13:42,996 Okay, Riley, next we're gonna do what's called wet sanding. 327 00:13:43,039 --> 00:13:44,824 Have you heard of that? 328 00:13:44,867 --> 00:13:46,042 - No. 329 00:13:46,086 --> 00:13:48,001 - All right, this is a hand sander. 330 00:13:48,044 --> 00:13:49,002 See the bucket? 331 00:13:49,045 --> 00:13:50,655 - Mm-hmm. 332 00:13:50,699 --> 00:13:52,005 - We pre-soak the paper 333 00:13:52,048 --> 00:13:55,269 because we got to keep the hull wet while we work. 334 00:13:55,312 --> 00:13:57,010 Okay, grab that sponge. 335 00:13:57,053 --> 00:13:58,576 We'll wipe off the excess water. 336 00:14:03,233 --> 00:14:04,713 - Can I ask you a question? 337 00:14:04,756 --> 00:14:06,193 - Yup. 338 00:14:07,716 --> 00:14:09,152 - Do you like my dad? 339 00:14:10,414 --> 00:14:12,199 - Why? 340 00:14:13,896 --> 00:14:15,637 - He's never here. 341 00:14:17,639 --> 00:14:20,076 - Yeah, well, I'm sure he's busy. 342 00:14:20,120 --> 00:14:21,773 - With Mandy. 343 00:14:23,384 --> 00:14:26,387 - Where's your mom? 344 00:14:26,430 --> 00:14:28,824 - I don't remember her. 345 00:14:28,868 --> 00:14:31,087 [solemn music] 346 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 - Kid, I don't know what to tell you. 347 00:14:32,697 --> 00:14:35,048 You got some pretty tough cards dealt your way. 348 00:14:35,091 --> 00:14:37,964 I know exactly how that feels. 349 00:14:38,007 --> 00:14:40,096 - What do you do about it? 350 00:14:43,099 --> 00:14:45,145 - I'm still figuring that out 351 00:14:45,188 --> 00:14:46,798 but I'll let you know when I do. 352 00:14:47,930 --> 00:14:49,366 - [clears throat] 353 00:14:49,410 --> 00:14:52,152 Riley, driver's here. Grab your book bag and let's go. 354 00:14:52,195 --> 00:14:59,463 ♪ 355 00:15:01,944 --> 00:15:05,252 You think it's okay to talk to my son that way? 356 00:15:05,295 --> 00:15:06,383 - Excuse me? 357 00:15:06,427 --> 00:15:08,820 - I hired you to restore a boat. 358 00:15:08,864 --> 00:15:09,952 If I needed a child counselor, 359 00:15:09,996 --> 00:15:12,085 I'd have a damn professional do it. 360 00:15:12,128 --> 00:15:13,956 Okay? 361 00:15:14,000 --> 00:15:16,089 - Dad! 362 00:15:16,132 --> 00:15:18,091 Terrell says he needs money. 363 00:15:18,134 --> 00:15:25,228 ♪ 364 00:15:31,495 --> 00:15:31,887 . 365 00:15:31,931 --> 00:15:33,323 - Latte with skim milk, please. 366 00:15:33,367 --> 00:15:34,542 - Two of those. 367 00:15:34,585 --> 00:15:36,022 - Okay, I have one for you. 368 00:15:36,065 --> 00:15:37,806 If you could have dinner with anyone in the world, 369 00:15:37,849 --> 00:15:40,330 living or dead, who would it be? 370 00:15:40,374 --> 00:15:41,679 - St. Paul. 371 00:15:41,723 --> 00:15:44,334 - Oh, right. I guess that-- 372 00:15:44,378 --> 00:15:46,597 - No, I'm totally kidding. 373 00:15:46,641 --> 00:15:48,425 No, uh, Stephen King. 374 00:15:48,469 --> 00:15:49,992 - What, really? 375 00:15:50,036 --> 00:15:52,734 - Yeah, my dad used to leave Stephen King books 376 00:15:52,777 --> 00:15:54,127 lying around the house. 377 00:15:54,170 --> 00:15:56,520 Picked up my first one when I was 12, 378 00:15:56,564 --> 00:15:59,654 "Pet Sematary," and I have been addicted ever since. 379 00:15:59,697 --> 00:16:01,177 - I would not have guessed that. 380 00:16:01,221 --> 00:16:04,354 - Well, stick around and you'll find out so much more. 381 00:16:04,398 --> 00:16:05,965 [both chuckling] 382 00:16:08,097 --> 00:16:11,405 - Hey, I have an idea. - Yeah? 383 00:16:11,448 --> 00:16:12,928 - You up for a detour? 384 00:16:14,756 --> 00:16:16,366 [door opening] 385 00:16:16,410 --> 00:16:18,629 - Hello. - Hi. 386 00:16:18,673 --> 00:16:20,240 - Welcome. - Oh, we're just looking. 387 00:16:20,283 --> 00:16:22,503 - Of course, make yourself at home. 388 00:16:22,546 --> 00:16:23,547 Have a cookie. 389 00:16:23,591 --> 00:16:25,158 - Hmm. - And, um... 390 00:16:25,201 --> 00:16:27,377 there's a gym in the building for your husband. 391 00:16:27,421 --> 00:16:29,858 - Oh no, we're not-- - Yeah, we're just-- 392 00:16:29,901 --> 00:16:31,729 - Okay, I'll let you guys look around. 393 00:16:31,773 --> 00:16:34,167 - Okay. 394 00:16:34,210 --> 00:16:35,385 - Wow. 395 00:16:35,429 --> 00:16:36,734 - [whistling] 396 00:16:36,778 --> 00:16:40,434 Wow, this is an amazing view. 397 00:16:40,477 --> 00:16:42,479 - So what do you think? 398 00:16:42,523 --> 00:16:43,915 - Countertops are nice, 399 00:16:43,959 --> 00:16:45,917 oh, I'd change those fixtures, though. 400 00:16:45,961 --> 00:16:49,051 Great lighting, beautiful hardwood floors, 401 00:16:49,095 --> 00:16:51,749 good storage but for the asking price, 402 00:16:51,793 --> 00:16:54,013 this feels like a steal. 403 00:16:55,666 --> 00:16:58,408 [romantic music] 404 00:16:59,583 --> 00:17:01,063 What was that for? 405 00:17:01,107 --> 00:17:03,587 - You just looked all cute there house hunting. 406 00:17:03,631 --> 00:17:05,024 - [chuckling] It's for Casey. 407 00:17:05,067 --> 00:17:08,070 - I know, but the live version 408 00:17:08,114 --> 00:17:11,291 is just way better than watching it on HGTV. 409 00:17:11,334 --> 00:17:12,640 [both chuckling] 410 00:17:12,683 --> 00:17:14,685 - Well, if there's a walk-in closet in the master, 411 00:17:14,729 --> 00:17:16,948 you're gonna see a side of me that might get embarrassing. 412 00:17:16,992 --> 00:17:18,080 - [chuckling] 413 00:17:18,124 --> 00:17:20,169 - How are you guys doing? 414 00:17:21,257 --> 00:17:22,867 - Great. 415 00:17:27,002 --> 00:17:28,482 - Excuse me, nurse? 416 00:17:28,525 --> 00:17:32,181 Hi, can you tell me where I can find Doctor Jim Shaw? 417 00:17:32,225 --> 00:17:35,619 - Oh, sorry. He isn't on call today. 418 00:17:35,663 --> 00:17:37,839 - Got it, thank you. 419 00:17:41,495 --> 00:17:44,498 What about the room of a patient named Anita Grant? 420 00:17:48,067 --> 00:17:51,287 - That's so sweet. You didn't have to do that. 421 00:17:51,331 --> 00:17:53,159 - Just wanted to get you a little something 422 00:17:53,202 --> 00:17:56,118 and check on you and see how you've been since the accident. 423 00:17:56,162 --> 00:17:58,468 - I still don't remember much. 424 00:17:58,512 --> 00:18:00,340 One second I was looking in my side view 425 00:18:00,383 --> 00:18:04,692 because some lady in a pickup was crowding me and... 426 00:18:04,735 --> 00:18:06,476 then I felt weird, 427 00:18:06,520 --> 00:18:11,133 like I was having goosebumps up and down my side. 428 00:18:11,177 --> 00:18:13,135 Next thing I know, I'm looking at you guys. 429 00:18:13,179 --> 00:18:15,224 - You look a lot better now, let me tell you. 430 00:18:15,268 --> 00:18:17,008 - How were the people at the bus stop? 431 00:18:17,052 --> 00:18:19,402 I-I feel terrible. 432 00:18:19,446 --> 00:18:23,319 - All on the mend, not one permanent injury. 433 00:18:23,363 --> 00:18:26,540 - [sighing] Thank the good Lord for that. 434 00:18:29,282 --> 00:18:31,414 - Anita, can I ask you something? 435 00:18:31,458 --> 00:18:34,504 Your doctor, did he talk to you about your medication? 436 00:18:36,158 --> 00:18:38,508 - No, I don't think so. 437 00:18:41,511 --> 00:18:43,687 - Um... 438 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 I saw your medical card. 439 00:18:45,254 --> 00:18:47,038 Oh good, that's exactly why I made it. 440 00:18:47,082 --> 00:18:48,953 - Yes, uh, but... 441 00:18:50,564 --> 00:18:53,219 Look, I don't mean to alarm you, 442 00:18:53,262 --> 00:18:55,830 but if your doctor is prescribing 443 00:18:55,873 --> 00:18:57,788 all those medicines together, 444 00:18:57,832 --> 00:19:00,095 my opinion is... 445 00:19:01,357 --> 00:19:03,968 My opinion is you need to find a new doctor. 446 00:19:04,012 --> 00:19:06,971 [dramatic music] 447 00:19:07,015 --> 00:19:11,585 ♪ 448 00:19:11,628 --> 00:19:13,674 [door opening] 449 00:19:15,415 --> 00:19:17,460 [door closes] 450 00:19:20,550 --> 00:19:22,204 - Hey! 451 00:19:23,249 --> 00:19:25,599 Took a look at the boat this morning. 452 00:19:25,642 --> 00:19:27,427 - Yeah? 453 00:19:27,470 --> 00:19:29,690 - Let's just say I'm not happy with the work. 454 00:19:31,257 --> 00:19:33,084 - Okay. - Yeah. 455 00:19:33,128 --> 00:19:35,043 Not sure what you were doing. 456 00:19:35,086 --> 00:19:36,740 The sanding's uneven, 457 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 the varnish looks like it was thrown up there 458 00:19:38,264 --> 00:19:39,787 with a spray can. 459 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 Yeah, maybe you're just not used to high-end jobs. 460 00:19:41,876 --> 00:19:45,793 I get it, you work down-market. It's--it's my mistake. 461 00:19:45,836 --> 00:19:47,577 All I can say is, um, 462 00:19:47,621 --> 00:19:49,013 I hope you're better at fighting fires 463 00:19:49,057 --> 00:19:50,101 than restoring boats. 464 00:19:50,145 --> 00:19:51,407 - Watch yourself. - Dad! 465 00:19:51,451 --> 00:19:54,280 - No, Riley, it's good you see this. 466 00:19:54,323 --> 00:19:56,630 This is how you handle business. 467 00:19:56,673 --> 00:19:59,067 Recognize a bad hire, 468 00:19:59,110 --> 00:20:01,243 make a change as soon as you can. 469 00:20:01,287 --> 00:20:03,114 You can keep the deposit. 470 00:20:03,158 --> 00:20:04,638 Anything more, I'm not paying. 471 00:20:04,681 --> 00:20:06,553 [dramatic music] 472 00:20:06,596 --> 00:20:08,859 - You know what? 473 00:20:08,903 --> 00:20:10,296 I don't want your money. 474 00:20:11,210 --> 00:20:17,303 ♪ 475 00:20:26,573 --> 00:20:26,747 . 476 00:20:26,790 --> 00:20:28,966 - Sorry about cluttering up your place 477 00:20:29,010 --> 00:20:30,664 with all this smoke-filled junk. 478 00:20:30,707 --> 00:20:34,972 - Yeah, I was gonna say there needs to be some rules. 479 00:20:37,061 --> 00:20:39,063 - Oh, ha-ha. 480 00:20:39,107 --> 00:20:40,195 - You got a to-go mug in there? 481 00:20:40,239 --> 00:20:42,415 - No. - All right. 482 00:20:44,112 --> 00:20:48,682 Then... you get the one that Shay gave me. 483 00:20:51,075 --> 00:20:53,600 [both chuckling] 484 00:20:53,643 --> 00:20:55,819 Hey, after shift, what say you and me drive to Detroit 485 00:20:55,863 --> 00:20:58,169 and catch the Hawks-Red Wings? 486 00:20:58,213 --> 00:21:00,171 - Yeah? - Yeah. 487 00:21:00,215 --> 00:21:02,261 - What about the boat? 488 00:21:02,304 --> 00:21:04,567 - Eh, owner turned into a jackass. 489 00:21:04,611 --> 00:21:07,701 Went right into the "life's too short" column. 490 00:21:07,744 --> 00:21:09,877 Anyway, kind of glad to be done with it. 491 00:21:09,920 --> 00:21:11,661 Frees me up for more hang time. 492 00:21:15,012 --> 00:21:16,405 - Great. 493 00:21:16,449 --> 00:21:19,103 - Sexy pants. - Thanks. 494 00:21:19,147 --> 00:21:20,888 ♪ 495 00:21:20,931 --> 00:21:22,455 [knocking] 496 00:21:22,498 --> 00:21:24,718 - It's open! 497 00:21:24,761 --> 00:21:28,722 - Hey, Cindy made a batch of these muffins you rave about. 498 00:21:28,765 --> 00:21:31,638 I told her, you know, I'd look at them and, 499 00:21:31,681 --> 00:21:34,293 they'd all be gone, so. 500 00:21:34,336 --> 00:21:37,165 - She make them on her own or you ask her to make them? 501 00:21:37,208 --> 00:21:40,081 - Nah, she just--you... 502 00:21:40,124 --> 00:21:41,735 ♪ 503 00:21:41,778 --> 00:21:43,737 I mean, I-I-- I might've suggested. 504 00:21:43,780 --> 00:21:48,307 - Herrmann, will you please stop fussing over me? 505 00:21:48,350 --> 00:21:51,092 Okay? Seriously, I'm fine. 506 00:21:52,354 --> 00:21:54,095 Hey whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 507 00:21:54,138 --> 00:21:57,011 Hey, hey, about face, you can leave the muffins. 508 00:21:59,405 --> 00:22:01,232 Thank you. 509 00:22:03,452 --> 00:22:05,802 - Hey, what's this? 510 00:22:06,629 --> 00:22:08,283 - Uh, a dog training bible. 511 00:22:08,327 --> 00:22:10,894 That has got all the secrets on how to transform Tuesday 512 00:22:10,938 --> 00:22:12,766 into the perfect show dog. 513 00:22:12,809 --> 00:22:15,595 - You're really taking this competition seriously, huh? 514 00:22:15,638 --> 00:22:18,467 - Well, fire safety is serious business. 515 00:22:18,511 --> 00:22:21,383 - Or you might say that you're throwing yourself into this 516 00:22:21,427 --> 00:22:24,343 because you don't wanna deal with the Severide of it all. 517 00:22:24,386 --> 00:22:27,346 [dramatic music] 518 00:22:27,389 --> 00:22:28,782 ♪ 519 00:22:28,825 --> 00:22:31,350 All right, um, eat your muffins. 520 00:22:31,393 --> 00:22:34,091 I'm gonna go knock the ice off the windshield 521 00:22:34,135 --> 00:22:35,658 and meet you in the truck. 522 00:22:35,702 --> 00:22:37,007 Gimme ten minutes. 523 00:22:37,051 --> 00:22:38,966 - All right. 524 00:22:39,009 --> 00:22:40,576 [door closing] 525 00:22:41,447 --> 00:22:43,144 - Yeah. 526 00:22:52,545 --> 00:22:53,850 - Just the guy I was looking for. 527 00:22:53,894 --> 00:22:55,461 Wait till you see the selects I came up with 528 00:22:55,504 --> 00:22:56,679 while we were off shift. 529 00:22:56,723 --> 00:22:58,072 All right, this one's in Hyde Park. 530 00:22:58,115 --> 00:23:00,640 Three bedroom, top floor, parking's included. 531 00:23:00,683 --> 00:23:02,163 I may have popped over there 532 00:23:02,206 --> 00:23:04,208 and it's not ready to move in yet, but it's pretty nice. 533 00:23:05,079 --> 00:23:07,908 - I'm not really a fan of big windows. 534 00:23:07,951 --> 00:23:10,476 - Oh, yeah, no, totally get it. 535 00:23:10,519 --> 00:23:12,608 Um, this one used to be a school 536 00:23:12,652 --> 00:23:14,828 that was converted into residential condos. 537 00:23:14,871 --> 00:23:16,438 And again, I might've done a little drive-by 538 00:23:16,482 --> 00:23:17,570 and it is nice! 539 00:23:17,613 --> 00:23:20,268 - Hmm, shower's a little small. 540 00:23:20,311 --> 00:23:22,096 - Huh. - Right? 541 00:23:22,139 --> 00:23:25,229 - Oh, I mean, I guess-- I guess it's average. 542 00:23:25,273 --> 00:23:26,709 I didn't really... 543 00:23:26,753 --> 00:23:28,102 Okay, how about this one? 544 00:23:28,145 --> 00:23:30,713 It has a fireplace and it's in Millennium Park. 545 00:23:33,368 --> 00:23:35,979 - Maybe. - Yeah? 546 00:23:36,023 --> 00:23:39,200 - Yeah, yeah, uh, send me the details and I'll fly by. 547 00:23:39,243 --> 00:23:41,768 - Absolutely. Thanks. 548 00:23:41,811 --> 00:23:43,465 - Whoops. - Hey, Captain. 549 00:23:43,509 --> 00:23:45,902 I must've left half a dozen messages for Doctor Shaw 550 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 and I still haven't heard back. 551 00:23:47,513 --> 00:23:48,731 - Oh, I'm sure it's just-- 552 00:23:48,775 --> 00:23:50,472 - Could we maybe swing by Lakeshore? 553 00:23:50,516 --> 00:23:52,561 If he's not taking my calls, then I need to get in his face 554 00:23:52,605 --> 00:23:54,694 and make him see where I'm coming from. 555 00:23:55,738 --> 00:23:57,218 Um, respectfully, of course. 556 00:23:57,261 --> 00:24:00,787 I'll just explain, not accuse. Thanks for this. 557 00:24:00,830 --> 00:24:03,267 It'll work out, you'll see. 558 00:24:05,922 --> 00:24:09,404 - No, no, no, no, no. Here. Come over here. 559 00:24:09,448 --> 00:24:12,407 [solemn music] 560 00:24:12,451 --> 00:24:13,756 Tuesday, come. 561 00:24:13,800 --> 00:24:16,367 Good girl, and sit? 562 00:24:16,411 --> 00:24:20,197 ♪ 563 00:24:20,241 --> 00:24:22,896 Sit. 564 00:24:22,939 --> 00:24:24,506 Sit. 565 00:24:24,550 --> 00:24:26,073 Will you sit, please? 566 00:24:26,116 --> 00:24:29,685 ♪ 567 00:24:29,729 --> 00:24:32,079 - Want to walk with me and inspect the rigs? 568 00:24:32,122 --> 00:24:34,734 ♪ 569 00:24:34,777 --> 00:24:36,257 - Yeah, sure. 570 00:24:36,300 --> 00:24:39,347 ♪ 571 00:24:39,390 --> 00:24:42,393 - Hey, hey, hey. 572 00:24:42,437 --> 00:24:44,613 Now we're gonna try drop. 573 00:24:44,657 --> 00:24:46,528 Okay, Tuesday? 574 00:24:46,572 --> 00:24:47,921 Hey, come here. 575 00:24:47,964 --> 00:24:51,664 Okay, can you drop for me? Drop! 576 00:24:51,707 --> 00:24:55,276 Drop? No, Tuesday. Drop down. 577 00:24:55,319 --> 00:24:56,930 - What are the odds of getting Denise back? 578 00:24:56,973 --> 00:24:59,019 - Drop for me, Tuesday! 579 00:24:59,062 --> 00:25:01,151 Come on, Tu-- 580 00:25:02,936 --> 00:25:05,286 You know, maybe it's the treats that I'm giving her. 581 00:25:05,329 --> 00:25:08,028 You know, the "Dog Bible" says that they should be high value. 582 00:25:08,071 --> 00:25:09,333 Maybe these aren't cutting it. 583 00:25:09,377 --> 00:25:12,293 - What's high value mean? She's a dog. 584 00:25:12,336 --> 00:25:13,642 She'll eat anything. 585 00:25:13,686 --> 00:25:15,514 - Yeah, but when I try to give her medication, 586 00:25:15,557 --> 00:25:18,647 she wouldn't take it unless I slather it in peanut butter. 587 00:25:19,779 --> 00:25:21,258 - Promising. 588 00:25:21,302 --> 00:25:22,651 - No, I'm telling you. 589 00:25:22,695 --> 00:25:24,653 Like, she'd eat a rock if I put peanut butter on it. 590 00:25:24,697 --> 00:25:26,133 Won't you? 591 00:25:26,176 --> 00:25:28,614 - Madame. - Oh, why thank you. 592 00:25:28,657 --> 00:25:30,529 All right. 593 00:25:30,572 --> 00:25:32,574 Tuesday. 594 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Stop. 595 00:25:33,967 --> 00:25:36,578 [lively music] 596 00:25:36,622 --> 00:25:38,014 Drop! 597 00:25:39,538 --> 00:25:40,974 And roll! 598 00:25:41,017 --> 00:25:43,411 - Oh! - Unbelievable! 599 00:25:43,454 --> 00:25:45,456 [cheering] 600 00:25:45,500 --> 00:25:46,632 - What'd I tell ya? 601 00:25:46,675 --> 00:25:48,547 - We might actually win this thing. 602 00:25:48,590 --> 00:25:50,723 - That work on kids too? 603 00:25:51,898 --> 00:25:54,117 - Oh! - Way to go, kid. 604 00:25:54,161 --> 00:25:55,423 - Good job. 605 00:25:57,425 --> 00:25:58,600 - Foster? 606 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 - I know, I'm just here to explain. 607 00:26:02,212 --> 00:26:04,432 Doctor Shaw? - You're looking at him. 608 00:26:04,475 --> 00:26:05,781 - I'm Emily Foster, 609 00:26:05,825 --> 00:26:08,218 the paramedic you snitched out to my chief. 610 00:26:08,262 --> 00:26:09,524 - Excuse me? 611 00:26:09,568 --> 00:26:12,048 Anita Grant, bus driver, does that ring a bell? 612 00:26:12,092 --> 00:26:13,572 - I have no idea what you're talking-- 613 00:26:13,615 --> 00:26:15,835 - Your patient was dangerously overmedicated. 614 00:26:15,878 --> 00:26:18,272 That woman trusts you, you were her doctor. 615 00:26:18,315 --> 00:26:19,621 You were supposed to put her health 616 00:26:19,665 --> 00:26:21,014 and her care first and foremost. 617 00:26:21,057 --> 00:26:22,363 Not pump her so full of drugs 618 00:26:22,406 --> 00:26:23,930 that she has a seizure while driving. 619 00:26:23,973 --> 00:26:25,845 She deserves better and that's on you. 620 00:26:25,888 --> 00:26:27,542 [CB radio static] 621 00:26:27,586 --> 00:26:30,371 - Ambulance 61, Truck 81, Engine 51, Squad 3... 622 00:26:30,414 --> 00:26:31,894 - Report me again, I don't care. 623 00:26:31,938 --> 00:26:33,548 What you're doing is not right. 624 00:26:33,592 --> 00:26:37,639 - Structure fire at 3386 North Tahoma Avenue. 625 00:26:37,683 --> 00:26:38,684 [alarm blaring] 626 00:26:38,727 --> 00:26:40,511 - Hey, that's Boyd's place! 627 00:26:40,555 --> 00:26:42,862 - Who? - The boat I've been restoring. 628 00:26:42,905 --> 00:26:45,255 That's his address. 629 00:26:45,299 --> 00:26:47,649 [sirens wailing] 630 00:26:47,693 --> 00:26:50,652 [suspenseful music] 631 00:26:50,696 --> 00:26:53,829 ♪ 632 00:26:53,873 --> 00:26:56,092 [horn blaring] 633 00:26:58,268 --> 00:27:01,707 ♪ 634 00:27:01,750 --> 00:27:04,057 - Severide, how many live here? 635 00:27:04,100 --> 00:27:06,799 - Father and son, son's ten. They have a boat in the garage. 636 00:27:06,842 --> 00:27:09,018 - Get in there and do a primary search. 637 00:27:09,062 --> 00:27:10,890 - Copy that. - Hurry, get a line in there! 638 00:27:10,933 --> 00:27:12,587 - Copy that, Chief! 639 00:27:12,631 --> 00:27:13,893 - Casey! - Yup. 640 00:27:13,936 --> 00:27:15,982 - Clear the house. - 81, let's go. 641 00:27:16,025 --> 00:27:18,549 [door slams] [gas tank hissing] 642 00:27:18,593 --> 00:27:20,595 - Check every square inch! 643 00:27:20,639 --> 00:27:21,988 - Copy! 644 00:27:22,031 --> 00:27:23,642 [suspenseful music] 645 00:27:23,685 --> 00:27:24,947 - Riley! 646 00:27:24,991 --> 00:27:29,778 ♪ 647 00:27:29,822 --> 00:27:32,259 Riley! 648 00:27:32,302 --> 00:27:34,261 Anyone here? 649 00:27:34,304 --> 00:27:39,179 ♪ 650 00:27:39,222 --> 00:27:40,876 Riley! 651 00:27:40,920 --> 00:27:42,530 [creaking] 652 00:27:42,573 --> 00:27:43,749 [explosion] 653 00:27:43,792 --> 00:27:44,880 - Get down! 654 00:27:44,924 --> 00:27:46,926 [groaning] 655 00:27:51,713 --> 00:27:51,887 . 656 00:27:51,931 --> 00:27:53,193 [groaning] 657 00:27:53,236 --> 00:27:55,412 [suspenseful music] 658 00:27:55,456 --> 00:27:56,718 [water spraying] 659 00:27:56,762 --> 00:28:00,504 - Let's keep looking. Come on. 660 00:28:02,768 --> 00:28:05,945 [suspenseful music] 661 00:28:08,425 --> 00:28:09,862 - The house is clear. 662 00:28:09,905 --> 00:28:11,559 - What is this? - Oh, my God. 663 00:28:11,602 --> 00:28:12,865 - You the homeowner? 664 00:28:12,908 --> 00:28:14,562 - Yeah. - You know where your son is? 665 00:28:14,605 --> 00:28:16,607 - Yeah, he's at school. How--how did this happen? 666 00:28:16,651 --> 00:28:18,740 All occupants accounted for. 667 00:28:18,784 --> 00:28:20,524 Severide, Cruz, evacuate. 668 00:28:20,568 --> 00:28:21,743 - Copy that. 669 00:28:21,787 --> 00:28:23,179 Herrmann, let's get this fire out. 670 00:28:23,223 --> 00:28:27,314 - Severide. Did you-- did you say Kelly Severide? 671 00:28:27,357 --> 00:28:28,576 You did this! - Hey, hey! 672 00:28:28,619 --> 00:28:29,795 - You did this! - Hey! 673 00:28:29,838 --> 00:28:31,579 - This son of a bitch lit up my boat! 674 00:28:31,622 --> 00:28:33,755 He did this! You're going to jail, asshole. 675 00:28:33,799 --> 00:28:35,148 - Look, I don't know what you're trying to pull. 676 00:28:35,191 --> 00:28:36,453 Back the hell up. 677 00:28:36,497 --> 00:28:39,239 - Enough! Casey, get him out of here. 678 00:28:39,282 --> 00:28:42,068 - Come on, back up. 679 00:28:42,111 --> 00:28:45,071 - You, over there until I tell you otherwise. 680 00:28:45,114 --> 00:28:48,770 ♪ 681 00:28:48,814 --> 00:28:49,902 - Fire's out, Chief. 682 00:28:49,945 --> 00:28:51,730 - Copy that. [sirens beeping] 683 00:28:51,773 --> 00:28:53,166 - Good, the cops are here. 684 00:28:53,209 --> 00:28:56,125 Hey, I'm the homeowner. I know who did this. 685 00:28:56,169 --> 00:28:57,431 He's right there. 686 00:28:57,474 --> 00:28:59,259 He started the fire! 687 00:28:59,302 --> 00:29:00,564 That man right there. 688 00:29:06,222 --> 00:29:09,617 - How long are they gonna keep grilling me, Chief? 689 00:29:09,660 --> 00:29:11,837 There's a third detective here asking me more questions. 690 00:29:11,880 --> 00:29:14,927 - The truth is on your side, Kelly, don't forget that. 691 00:29:14,970 --> 00:29:17,059 Doesn't matter how many people you have to tell. 692 00:29:17,103 --> 00:29:18,234 - You know what I think? 693 00:29:18,278 --> 00:29:19,801 I think the boy lit his own boat on fire. 694 00:29:19,845 --> 00:29:21,324 I think he wanted this reaction. 695 00:29:21,368 --> 00:29:24,023 [suspenseful music] 696 00:29:24,066 --> 00:29:26,286 He's already come after me in front of his son, 697 00:29:26,329 --> 00:29:27,940 made a show of it. That's not enough? 698 00:29:27,983 --> 00:29:29,680 - Kelly. 699 00:29:31,073 --> 00:29:33,380 ♪ 700 00:29:33,423 --> 00:29:35,948 Come on. 701 00:29:35,991 --> 00:29:42,998 ♪ 702 00:29:45,392 --> 00:29:47,655 [keys jingling] 703 00:29:49,744 --> 00:29:51,964 - This is beyond. 704 00:29:52,007 --> 00:29:55,576 - So you weren't upset with Boyd for firing you? 705 00:29:55,619 --> 00:29:57,273 That's a lot of money. 706 00:29:57,317 --> 00:29:58,448 - Like I told the first officer, 707 00:29:58,492 --> 00:30:00,146 the second, and now you, 708 00:30:00,189 --> 00:30:01,669 I've been on shift all day. 709 00:30:01,712 --> 00:30:03,366 Ask 30 people here who've seen me. 710 00:30:03,410 --> 00:30:04,803 [door opening] 711 00:30:05,934 --> 00:30:09,111 - Boss. - Tom, thanks for coming. 712 00:30:09,155 --> 00:30:11,853 - I'm Captain Van Meter, Office of Fire Investigation. 713 00:30:11,897 --> 00:30:13,594 - Detective Johnson, Major Crimes. 714 00:30:13,637 --> 00:30:15,291 Did you find evidence of arson? 715 00:30:15,335 --> 00:30:17,424 - Uh, the source of the fire was a pile of rags 716 00:30:17,467 --> 00:30:18,991 soaked in oil-based wood stain 717 00:30:19,034 --> 00:30:22,298 which makes a perfect setup for spontaneous combustion. 718 00:30:22,342 --> 00:30:23,517 - Meaning? 719 00:30:23,560 --> 00:30:24,910 - The oil stain cures 720 00:30:24,953 --> 00:30:26,999 and has nowhere to off gas within the pile of rags, 721 00:30:27,042 --> 00:30:30,524 so it generates its own heat and fwoom. 722 00:30:30,567 --> 00:30:31,917 - How long would it take 723 00:30:31,960 --> 00:30:33,701 for this spontaneous combustion to occur? 724 00:30:33,744 --> 00:30:36,617 - Anywhere from a few minutes to a few hours. 725 00:30:36,660 --> 00:30:38,227 - So theoretically, 726 00:30:38,271 --> 00:30:39,968 someone could have planted the pile of rags in the morning, 727 00:30:40,012 --> 00:30:42,928 headed off to shift, and waited for the inevitable. 728 00:30:42,971 --> 00:30:46,148 [suspenseful music] 729 00:30:46,192 --> 00:30:48,890 ♪ 730 00:30:48,934 --> 00:30:51,197 - I didn't leave any rags out. 731 00:30:51,240 --> 00:30:58,247 ♪ 732 00:30:59,945 --> 00:31:01,381 - You all right? - Yeah. 733 00:31:01,424 --> 00:31:02,686 - What happened? 734 00:31:02,730 --> 00:31:04,514 - They told me to get a lawyer. 735 00:31:04,558 --> 00:31:05,559 - That's unacceptable. 736 00:31:05,602 --> 00:31:07,604 - You want me to call someone? 737 00:31:07,648 --> 00:31:10,129 - I'm thinking it won't be necessary. 738 00:31:21,053 --> 00:31:24,317 - Well, nice working with you, Brett. 739 00:31:25,840 --> 00:31:28,321 - I just heard from Doctor Shaw. 740 00:31:28,364 --> 00:31:29,844 - About that-- 741 00:31:29,888 --> 00:31:31,367 - Informed me that you caught a prescription error 742 00:31:31,411 --> 00:31:34,414 that the hospital made with one of his patients. 743 00:31:34,457 --> 00:31:36,285 May well have saved her life. 744 00:31:36,329 --> 00:31:38,809 No one else caught the fact that she was overmedicated. 745 00:31:38,853 --> 00:31:41,029 ♪ 746 00:31:41,073 --> 00:31:44,076 - I take a hard line, but I can admit when I made a mistake 747 00:31:44,119 --> 00:31:46,295 and clearly I owe you an apology. 748 00:31:47,906 --> 00:31:49,559 - Uh, I don't-- I mean, you don't have-- 749 00:31:49,603 --> 00:31:51,779 - No, I do, and I'm sorry. 750 00:31:51,822 --> 00:31:55,957 ♪ 751 00:31:56,001 --> 00:31:57,785 Brett. 752 00:31:57,828 --> 00:32:00,396 ♪ 753 00:32:00,440 --> 00:32:02,311 - What just happened? 754 00:32:02,355 --> 00:32:05,140 - You kicked ass, that's what happened. 755 00:32:06,925 --> 00:32:09,144 - Excuse me, um... 756 00:32:10,319 --> 00:32:11,755 Is Kelly here? 757 00:32:11,799 --> 00:32:14,758 [solemn music] 758 00:32:14,802 --> 00:32:20,025 ♪ 759 00:32:25,595 --> 00:32:27,946 I started the fire. 760 00:32:30,078 --> 00:32:31,862 - I know. 761 00:32:31,906 --> 00:32:34,778 ♪ 762 00:32:39,392 --> 00:32:39,566 . 763 00:32:39,609 --> 00:32:42,221 [solemn music] 764 00:32:42,264 --> 00:32:44,527 ♪ 765 00:32:44,571 --> 00:32:46,790 - How did you know? 766 00:32:46,834 --> 00:32:49,489 - I've told you a dozen times how dangerous it is 767 00:32:49,532 --> 00:32:51,882 to leave oily rags lying around, 768 00:32:51,926 --> 00:32:53,580 how flammable they are, 769 00:32:53,623 --> 00:32:56,626 and I've never once seen you leave them out. 770 00:32:56,670 --> 00:33:02,241 ♪ 771 00:33:02,284 --> 00:33:04,547 - I hate him. 772 00:33:06,114 --> 00:33:08,073 - [sighs] 773 00:33:08,116 --> 00:33:13,295 ♪ 774 00:33:13,339 --> 00:33:14,818 - [sniffling] 775 00:33:14,862 --> 00:33:16,385 - [sighs] 776 00:33:16,429 --> 00:33:19,214 Here, let's grab a seat. 777 00:33:19,258 --> 00:33:26,526 ♪ 778 00:33:33,228 --> 00:33:36,579 The way he acts towards you, 779 00:33:36,623 --> 00:33:39,408 towards everyone, that's his problem. 780 00:33:39,452 --> 00:33:41,323 It's not your problem. 781 00:33:42,629 --> 00:33:45,458 What is your problem is how you respond to it. 782 00:33:47,199 --> 00:33:48,461 And like I told you before, 783 00:33:48,504 --> 00:33:50,593 I didn't have that part figured out. 784 00:33:50,637 --> 00:33:52,117 I don't. 785 00:33:53,118 --> 00:33:55,337 But I do know this isn't the way 786 00:33:55,381 --> 00:33:56,991 and I know it's not you. 787 00:33:57,035 --> 00:34:00,342 ♪ 788 00:34:00,386 --> 00:34:02,866 The good news is no one got hurt. 789 00:34:04,129 --> 00:34:05,869 Hey, we got lucky. 790 00:34:05,913 --> 00:34:07,436 - [sniffling] 791 00:34:07,480 --> 00:34:09,960 Oh, gosh. 792 00:34:10,004 --> 00:34:12,789 - Riley, look at me. 793 00:34:12,833 --> 00:34:15,140 We got lucky, 794 00:34:15,183 --> 00:34:17,185 but going forward isn't about luck. 795 00:34:17,229 --> 00:34:21,711 It isn't about your old man or how he acts, it's about you. 796 00:34:21,755 --> 00:34:24,453 It's how about you decide to respond. 797 00:34:26,412 --> 00:34:28,544 Choose to be better than him. 798 00:34:30,155 --> 00:34:32,809 - Okay. 799 00:34:32,853 --> 00:34:34,637 - Good man. 800 00:34:34,681 --> 00:34:36,248 ♪ 801 00:34:36,291 --> 00:34:37,814 [sighing] 802 00:34:37,858 --> 00:34:40,165 Now we have something really hard we have to do. 803 00:34:41,775 --> 00:34:43,211 - [sighing] I did. 804 00:34:44,734 --> 00:34:46,127 I told my dad. 805 00:34:46,171 --> 00:34:53,439 ♪ 806 00:34:58,748 --> 00:35:00,750 - We're gonna get him counseling. 807 00:35:00,794 --> 00:35:02,143 I assure you. 808 00:35:02,187 --> 00:35:06,234 ♪ 809 00:35:06,278 --> 00:35:07,888 - You choose. 810 00:35:07,931 --> 00:35:14,982 ♪ 811 00:35:18,246 --> 00:35:19,943 - Riley, get in the car. 812 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 Riley! 813 00:35:23,860 --> 00:35:27,168 ♪ 814 00:35:27,212 --> 00:35:29,388 [door opening] 815 00:35:33,000 --> 00:35:35,220 [engine revving] 816 00:35:44,054 --> 00:35:45,404 - You coming out tonight? 817 00:35:45,447 --> 00:35:46,970 - First, I think I need to swing by Lakeshore, 818 00:35:47,014 --> 00:35:49,843 toss a couple of "my bads" at the doctor I lit up. 819 00:35:49,886 --> 00:35:51,366 - Smart. 820 00:35:52,933 --> 00:35:54,978 [knocking on door] 821 00:35:58,330 --> 00:36:01,855 - Could we try this again? - Yeah. 822 00:36:01,898 --> 00:36:05,772 - Emily Foster. - Jim Shaw, pleasure. 823 00:36:07,252 --> 00:36:10,298 You know, just so you know, I do care about my patients. 824 00:36:10,342 --> 00:36:11,995 - I'm confused, 825 00:36:12,039 --> 00:36:14,737 why did you rat me out to the chief in the first place? 826 00:36:14,781 --> 00:36:16,565 - I didn't, my ER nurse made the call 827 00:36:16,609 --> 00:36:18,567 after you gave her Anita's medical card. 828 00:36:18,611 --> 00:36:20,090 Apparently, you had some pretty choice words to say 829 00:36:20,134 --> 00:36:23,311 about me after you thought I was her primary caregiver. 830 00:36:23,355 --> 00:36:24,791 - Me? No. I mean, okay, guilty. 831 00:36:24,834 --> 00:36:27,141 - [chuckling] Okay, not a big deal. 832 00:36:27,185 --> 00:36:29,796 No, nurses get protective. 833 00:36:29,839 --> 00:36:32,015 You know, Anita Grant had seen five different doctors 834 00:36:32,059 --> 00:36:33,408 in the last eight months. 835 00:36:33,452 --> 00:36:35,236 Clearly, none of them bothered to look at her card, 836 00:36:35,280 --> 00:36:36,846 but the reason my name was there 837 00:36:36,890 --> 00:36:39,719 was that I was the first physician she saw. 838 00:36:39,762 --> 00:36:41,938 I would never prescribe someone that many medications. 839 00:36:41,982 --> 00:36:43,897 - Oh. 840 00:36:43,940 --> 00:36:45,420 I-- 841 00:36:45,464 --> 00:36:48,336 - Honestly, I'm--I'm grateful that you caught the mistake. 842 00:36:49,990 --> 00:36:51,774 And a little impressed. 843 00:36:51,818 --> 00:36:53,428 There are not a whole lot of paramedics 844 00:36:53,472 --> 00:36:55,430 that pay that much attention. 845 00:36:55,474 --> 00:36:57,519 - That's kind of my thing. 846 00:36:57,563 --> 00:36:59,608 - I can see that. 847 00:36:59,652 --> 00:37:03,656 - Anyway, I apologize for coming at you. 848 00:37:04,831 --> 00:37:07,312 I will check first before I bring both barrels. 849 00:37:07,355 --> 00:37:09,444 - Not a problem, I understand. 850 00:37:11,185 --> 00:37:13,535 Hey wait, um, 851 00:37:13,579 --> 00:37:15,407 I got a question for ya, um... 852 00:37:15,450 --> 00:37:18,975 [upbeat music] 853 00:37:19,019 --> 00:37:23,850 All right... would you like to get dinner sometime? 854 00:37:23,893 --> 00:37:27,375 ♪ 855 00:37:27,419 --> 00:37:29,812 [cheering] [dog howling] 856 00:37:29,856 --> 00:37:32,989 - And what do we do when we hear this howl? 857 00:37:33,033 --> 00:37:35,122 all: Get out of the house! 858 00:37:35,165 --> 00:37:36,819 - [chuckles] 859 00:37:36,863 --> 00:37:39,953 - All right, next up we have Tuesday the Dalmatian 860 00:37:39,996 --> 00:37:42,303 from Firehouse 51. 861 00:37:42,347 --> 00:37:44,087 [cheering] 862 00:37:44,131 --> 00:37:45,872 - Okay, you're with me. 863 00:37:47,526 --> 00:37:49,832 [cheering continues] 864 00:37:51,399 --> 00:37:52,661 - All right. 865 00:37:54,533 --> 00:37:56,839 Okay, all right. 866 00:37:56,883 --> 00:37:58,058 Stay. 867 00:37:59,799 --> 00:38:01,409 Stop! 868 00:38:01,453 --> 00:38:03,281 Good girl. Drop. 869 00:38:03,324 --> 00:38:05,326 ♪ 870 00:38:05,370 --> 00:38:06,371 Drop. 871 00:38:06,414 --> 00:38:08,851 [crunching] 872 00:38:08,895 --> 00:38:10,636 - Go, down. 873 00:38:10,679 --> 00:38:13,378 - [whispering] Okay, just--come on. 874 00:38:13,421 --> 00:38:15,771 [crunching] 875 00:38:18,470 --> 00:38:19,862 - Tuesday, Tuesday! 876 00:38:19,906 --> 00:38:21,037 - No! No! 877 00:38:21,081 --> 00:38:22,387 - Oh, my God! No! 878 00:38:22,430 --> 00:38:24,563 [thudding] 879 00:38:27,566 --> 00:38:29,394 - That dog is mauling the girl! 880 00:38:29,437 --> 00:38:31,874 [screaming] 881 00:38:31,918 --> 00:38:33,354 - No, no, no! 882 00:38:33,398 --> 00:38:35,182 - The dog is not-- the dog is not 883 00:38:35,225 --> 00:38:37,445 mauling the girl. 884 00:38:37,489 --> 00:38:39,882 - Tuesday! 885 00:38:39,926 --> 00:38:42,885 [playful music] 886 00:38:42,929 --> 00:38:44,017 ♪ 887 00:38:45,627 --> 00:38:48,456 - Tomorrow night-- - Mm, let me guess. 888 00:38:48,500 --> 00:38:50,328 "Property Brothers" marathon. 889 00:38:50,371 --> 00:38:51,372 - Ha-ha. No. 890 00:38:51,416 --> 00:38:53,548 [both chuckling] 891 00:38:53,592 --> 00:38:55,071 - What's this? 892 00:38:55,115 --> 00:38:57,117 - Stephen King is speaking at Northwestern. 893 00:38:57,160 --> 00:38:58,684 - No way. 894 00:38:58,727 --> 00:39:00,599 - If you bring a book, he will sign it. 895 00:39:01,948 --> 00:39:04,864 - Marry me. - [giggling] 896 00:39:04,907 --> 00:39:06,431 - I didn't mean-- that--that was, uh-- 897 00:39:06,474 --> 00:39:07,606 that was, uh-- 898 00:39:07,649 --> 00:39:09,390 - No, I know. 899 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 - I'm gonna go get you another bottle. 900 00:39:11,523 --> 00:39:13,263 - [chuckling] 901 00:39:13,307 --> 00:39:15,440 [soft pop music playing] 902 00:39:17,529 --> 00:39:22,142 - Brett, that house in Millennium Park, uh-- 903 00:39:22,185 --> 00:39:23,491 - What? 904 00:39:23,535 --> 00:39:25,058 - The house you sent me to look at. 905 00:39:25,101 --> 00:39:27,103 I don't think it's going to work out. 906 00:39:27,147 --> 00:39:29,497 - Really? I thought it had everything you wanted. 907 00:39:29,541 --> 00:39:30,977 - It--it's not the house, 908 00:39:31,020 --> 00:39:35,634 uh, I think I'm gonna stay with Severide for a while. 909 00:39:35,677 --> 00:39:36,939 He'd never admit it, but he-- 910 00:39:36,983 --> 00:39:38,724 he needs someone looking after him. 911 00:39:38,767 --> 00:39:41,640 [solemn music] 912 00:39:41,683 --> 00:39:46,775 ♪ 913 00:39:46,819 --> 00:39:48,255 - As a fellow parent, 914 00:39:48,298 --> 00:39:49,735 if I saw some strange dog 915 00:39:49,778 --> 00:39:52,825 trying to lick my kid's face off, 916 00:39:52,868 --> 00:39:54,914 I'd be a little pissed too. 917 00:39:54,957 --> 00:39:58,004 - Yeah, yeah, I might've gotten a little too into that. 918 00:39:59,266 --> 00:40:02,356 - Hey, you know you keep telling me that 919 00:40:02,400 --> 00:40:03,879 you're fine and I hear ya. 920 00:40:03,923 --> 00:40:06,360 Everybody deals with breakups differently 921 00:40:06,404 --> 00:40:09,102 but if you're not totally fine 922 00:40:09,145 --> 00:40:12,453 and you're just trying to find your way through it, 923 00:40:12,497 --> 00:40:14,368 hey... 924 00:40:14,412 --> 00:40:15,891 it's okay too. 925 00:40:17,632 --> 00:40:20,592 Doesn't make you any less badass. 926 00:40:20,635 --> 00:40:23,986 [uplifting music] 927 00:40:24,030 --> 00:40:29,818 - Okay. So maybe I'm not completely over it. 928 00:40:29,862 --> 00:40:31,864 Yet. 929 00:40:33,518 --> 00:40:35,476 But I will be. 930 00:40:35,520 --> 00:40:39,001 - Yeah. 931 00:40:39,045 --> 00:40:46,095 ♪ 932 00:40:52,754 --> 00:40:55,714 [indistinct chatter] 933 00:40:55,757 --> 00:41:01,981 ♪ 934 00:41:02,031 --> 00:41:06,581 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.