All language subtitles for Black Monday s01e05 243.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,718 --> 00:00:03,134 ♪ singers harmonizing ♪ 2 00:00:03,218 --> 00:00:04,510 ♪ It's Showtime tonight ♪ 3 00:00:05,885 --> 00:00:07,385 [Blair] Previously on Black Monday... 4 00:00:07,468 --> 00:00:09,301 You know, Len, I think I know what Mo's up to. 5 00:00:09,385 --> 00:00:10,968 - The Georgina play? - The Georgina play? 6 00:00:11,051 --> 00:00:12,468 We don't have that kind of cash! 7 00:00:12,551 --> 00:00:14,259 [Mo] I will fucking borrow it, Dawn. 8 00:00:14,343 --> 00:00:15,134 [Dawn] You named the place the Jammer Group, 9 00:00:15,218 --> 00:00:17,510 and nobody knows why! 10 00:00:17,593 --> 00:00:18,259 [Mo] You did such a great job at getting them back together. 11 00:00:18,343 --> 00:00:19,218 What about us? 12 00:00:23,385 --> 00:00:26,343 ♪ synth pop music ♪ 13 00:00:26,426 --> 00:00:31,301 ♪♪♪ 14 00:00:34,385 --> 00:00:35,718 [man clears throat] 15 00:00:35,802 --> 00:00:38,468 Hi, everyone, I'm Alvin Rudnick, 16 00:00:38,551 --> 00:00:40,677 uh, from Steinsteen and Associates. 17 00:00:40,760 --> 00:00:43,009 General counsel for the Jammer Group. 18 00:00:43,093 --> 00:00:45,051 Uh, Maurice asked me to come here today 19 00:00:45,134 --> 00:00:47,843 to give you all a, um, brief course 20 00:00:47,927 --> 00:00:52,218 in the do's and try-not-to-do's of sexual harassment. 21 00:00:52,301 --> 00:00:54,593 Sexual... harassment? 22 00:00:54,677 --> 00:00:57,760 It's a new posish, dumbass. Right, Rudnick? 23 00:00:57,843 --> 00:00:59,510 All right, hit me with it. 24 00:00:59,593 --> 00:01:00,551 I'm always trying to spruce up my fuck game. 25 00:01:00,635 --> 00:01:01,885 Like, huh! Huh! Huh! 26 00:01:01,968 --> 00:01:03,093 Close. 27 00:01:03,176 --> 00:01:05,426 Sexual harassment refers to 28 00:01:05,510 --> 00:01:09,301 unfair treatment of women in the workplace. 29 00:01:09,385 --> 00:01:12,551 Now, the laws against it aren't new, but enforcement is. 30 00:01:12,635 --> 00:01:13,885 More like her-ass-meant nothing to me. 31 00:01:13,968 --> 00:01:16,093 [laughter] 32 00:01:16,176 --> 00:01:18,718 Score one for Rodney Dangertits. 33 00:01:18,802 --> 00:01:20,510 More like Howie Mandela. 34 00:01:20,593 --> 00:01:22,677 - Ooh! - Ooh! 35 00:01:22,760 --> 00:01:24,468 [indistinct chatter] 36 00:01:24,551 --> 00:01:26,385 Hit 'em with the part about how you can't 37 00:01:26,468 --> 00:01:29,927 put the moves on or kiss or, you know, fall in love 38 00:01:30,009 --> 00:01:31,510 with any of the chicks in the office. 39 00:01:31,593 --> 00:01:33,218 [Alvin] That's not entirely accurate. 40 00:01:33,301 --> 00:01:35,009 Now, obviously, you can say 41 00:01:35,093 --> 00:01:37,927 anything you want to a woman, but the rules 42 00:01:38,009 --> 00:01:39,927 on physical contact are a bit more restricted. 43 00:01:40,009 --> 00:01:41,968 So hypothetically, let's say 44 00:01:42,051 --> 00:01:43,510 that one of you tomcats has caught 45 00:01:43,593 --> 00:01:45,009 a case of the fancies 46 00:01:45,093 --> 00:01:46,760 for one of the fine young fillies 47 00:01:46,843 --> 00:01:47,718 I see trotting their tail feathers around the office. 48 00:01:47,802 --> 00:01:49,510 [Mo] Hey, Al, me again. 49 00:01:49,593 --> 00:01:52,218 I think people work better with specific hypotheticals. 50 00:01:52,301 --> 00:01:53,927 So let's just say that one of the tomcats 51 00:01:54,009 --> 00:01:55,760 in the office is, I don't know, Blair. 52 00:01:55,843 --> 00:01:58,802 Well, I'm engaged, so that doesn't make a ton of sense. 53 00:01:58,885 --> 00:01:59,802 Uh, you'd be surprised how much fucking sense 54 00:01:59,885 --> 00:02:01,093 it could make, Blair. 55 00:02:01,176 --> 00:02:03,093 And let's say that, I don't know, 56 00:02:03,176 --> 00:02:04,802 one of these fillies is, uh, Dawn, 57 00:02:04,885 --> 00:02:05,843 since she's the only chick we got here. 58 00:02:05,927 --> 00:02:07,468 [Rosemarie clears throat] 59 00:02:07,551 --> 00:02:09,760 [Keith] Uh, yeah, Rosemarie has a point. 60 00:02:09,843 --> 00:02:14,259 Do these rules apply to a woman of her, you know, decrepitude? 61 00:02:14,343 --> 00:02:17,468 Sexual harassment applies to all women... 62 00:02:17,551 --> 00:02:19,301 - [groans] - Who are attractive... 63 00:02:19,385 --> 00:02:22,093 - Okay. - And of childbearing age. 64 00:02:22,176 --> 00:02:24,426 In fact, the smoke show clause stipulates 65 00:02:24,510 --> 00:02:26,301 that there are 11 types... 66 00:02:26,385 --> 00:02:28,551 - What? - What? 67 00:02:28,635 --> 00:02:30,301 What? 68 00:02:30,385 --> 00:02:31,885 I just want everybody to have a safe work environment. 69 00:02:31,968 --> 00:02:34,259 So this has absolutely nothing to do 70 00:02:34,343 --> 00:02:35,802 with why you've been acting so fucking weird 71 00:02:35,885 --> 00:02:37,218 since the Manhattan Pageant? 72 00:02:37,301 --> 00:02:38,426 I don't think I've been acting weird. 73 00:02:38,510 --> 00:02:39,843 I think you've been acting weird 74 00:02:39,927 --> 00:02:41,009 'cause I didn't show up at Cedar Tavern. 75 00:02:41,093 --> 00:02:42,635 Well, I didn't show up either. 76 00:02:42,718 --> 00:02:44,802 So why would I be pissed that I have no idea 77 00:02:44,885 --> 00:02:45,593 whether you showed up or not? 78 00:02:45,677 --> 00:02:47,301 I don't know. 79 00:02:47,385 --> 00:02:48,718 - Okay. - Okay. 80 00:02:48,802 --> 00:02:51,385 A visual aid. [clears throat] 81 00:02:51,468 --> 00:02:52,635 - [Alvin] This is Dum-Dum. - Show us your tits! 82 00:02:52,718 --> 00:02:53,426 [laughter] 83 00:02:53,510 --> 00:02:54,593 So we agree. 84 00:02:54,677 --> 00:02:55,843 Nobody showed up at Cedar Tavern, 85 00:02:55,927 --> 00:02:57,259 so nobody's acting weird. 86 00:02:57,343 --> 00:03:00,426 And this seminar is just about respect. 87 00:03:00,510 --> 00:03:02,677 Yes, and Wayne is really respecting 88 00:03:02,760 --> 00:03:03,802 the fuck out of that doll. 89 00:03:03,885 --> 00:03:05,718 Yo, Alvy, is this kosher? 90 00:03:05,802 --> 00:03:07,885 [man] Oh-ho! 91 00:03:07,968 --> 00:03:10,885 ♪ percussive music ♪ 92 00:03:10,968 --> 00:03:14,301 Obviously, everyone, that was right on the line. 93 00:03:14,385 --> 00:03:17,885 [phone ringing in distance] 94 00:03:17,968 --> 00:03:20,718 - Hey. - [Dawn] Hi. 95 00:03:20,802 --> 00:03:22,843 - SlimFast? - Oh, yeah. 96 00:03:22,927 --> 00:03:24,343 But not fast enough for Tiff. 97 00:03:24,426 --> 00:03:26,259 She's kept me on a strict wedding diet of, uh, 98 00:03:26,343 --> 00:03:30,051 maltodextrin, carrageenan, and phosphates. 99 00:03:30,134 --> 00:03:33,301 - Yum. [laughs] - Mmm, science. 100 00:03:33,385 --> 00:03:37,802 Hey, was it just me, or was that meeting really odd? 101 00:03:37,885 --> 00:03:39,510 I know, right? It sucks. 102 00:03:39,593 --> 00:03:42,301 I mean, soon, we're not even gonna be able to flirt. 103 00:03:42,385 --> 00:03:44,385 Not you and me. I mean in the workplace. 104 00:03:44,468 --> 00:03:46,134 Yeah, no, not with-- not us. 105 00:03:46,218 --> 00:03:47,760 - No. - No. 106 00:03:47,843 --> 00:03:49,635 Um, no, but I was talking about Mo. 107 00:03:49,718 --> 00:03:51,635 Does he know about us at the Cedar Tavern? 108 00:03:51,718 --> 00:03:54,968 No. No, I mean, what is there to know? 109 00:03:55,051 --> 00:03:57,927 I mean, it was just a drunken accident, right? 110 00:03:58,009 --> 00:04:00,051 - Yeah. - Yeah. 111 00:04:00,134 --> 00:04:02,468 Yeah, it was just a-a drunken accident. 112 00:04:02,551 --> 00:04:04,259 - Like my little brother. - Ah. 113 00:04:04,343 --> 00:04:07,259 You kissed your brother too? [laughs] 114 00:04:07,343 --> 00:04:10,343 Uh, no, no, my--my parents thought they were done 115 00:04:10,426 --> 00:04:13,051 having kids, and then they were using the rhythm method and... 116 00:04:13,134 --> 00:04:15,551 - Somebody got off beat. - Exactly. 117 00:04:15,635 --> 00:04:17,051 Yeah. 118 00:04:17,134 --> 00:04:19,301 Well, I'm gonna go eat this. 119 00:04:19,385 --> 00:04:20,301 [laughs] 120 00:04:20,385 --> 00:04:21,718 Nice. 121 00:04:21,802 --> 00:04:22,885 Mm. 122 00:04:25,176 --> 00:04:27,426 - [knocking on door] - [man] You Maurice Monroe? 123 00:04:27,510 --> 00:04:30,885 - What the hell is this? - You'll see. 124 00:04:36,927 --> 00:04:39,218 [phone ringing] 125 00:04:39,301 --> 00:04:41,843 [machine beeps] 126 00:04:41,927 --> 00:04:43,301 Nice! Is that a new fax machine? 127 00:04:43,385 --> 00:04:45,426 The Baud rates on these are insane. 128 00:04:45,510 --> 00:04:46,677 [Mo] No. 129 00:04:46,760 --> 00:04:48,927 LA number? 130 00:04:49,009 --> 00:04:51,718 Holy shit: "For legal reasons, this is not Michael Milken 131 00:04:51,802 --> 00:04:55,718 cordially not inviting you and a guest to Los Angeles 132 00:04:55,802 --> 00:04:58,385 for the seventh annual not-Predator's Ball." 133 00:04:58,468 --> 00:04:59,927 [laughs] Is that what I think it is? 134 00:05:00,009 --> 00:05:01,510 I'm legitimately asking that question 135 00:05:01,593 --> 00:05:03,176 because I-I did not understand the invitation. 136 00:05:03,259 --> 00:05:05,259 Y-yeah, it's a not-invitation, but yeah! 137 00:05:05,343 --> 00:05:06,301 - That's what it is! - Oh, yes! 138 00:05:06,385 --> 00:05:08,009 I gotta go. 139 00:05:08,093 --> 00:05:09,885 - Yes! - Whoo! Right? 140 00:05:09,968 --> 00:05:11,510 Whoo! 141 00:05:11,593 --> 00:05:13,551 What are you chicks squealing about? 142 00:05:13,635 --> 00:05:16,802 Well, we were just not invited to the Predator's Ball. 143 00:05:16,885 --> 00:05:18,134 - What? This is crazy! - Right? 144 00:05:18,218 --> 00:05:20,301 [Yassir] This is exciting. 145 00:05:20,385 --> 00:05:23,468 I know, but Wayne doesn't know. What's the Predator's Ball? 146 00:05:23,551 --> 00:05:25,343 Well, it's only the only networking event 147 00:05:25,426 --> 00:05:27,510 for the crème de la crème, not hosted 148 00:05:27,593 --> 00:05:29,635 by Michael "2 percent" Milken! 149 00:05:29,718 --> 00:05:31,301 - [laughs] - Oh, my God. 150 00:05:31,385 --> 00:05:32,802 This guy is like the Willy Wonka of money! 151 00:05:32,885 --> 00:05:33,718 He's a matchmaker-- he connects money 152 00:05:33,802 --> 00:05:35,385 to people that need it 153 00:05:35,468 --> 00:05:36,593 at the most exclusive party in the world. 154 00:05:36,677 --> 00:05:38,468 Like the Illuminati, but less butt stuff. 155 00:05:38,551 --> 00:05:42,051 - Oh, I get that. - LA, here we come. 156 00:05:42,134 --> 00:05:43,802 Cowabunga, dudes. 157 00:05:43,885 --> 00:05:46,051 Chillax. You're not going. I'm taking Dawn. 158 00:05:46,134 --> 00:05:47,593 - You are? - You are? 159 00:05:47,677 --> 00:05:49,301 I'm sorry. I know, Keith. 160 00:05:49,385 --> 00:05:50,677 We dreamed about this for years, right? 161 00:05:50,760 --> 00:05:53,093 But my inside guy at the SEC said 162 00:05:53,176 --> 00:05:54,885 that they had a couple of real bitch scouts 163 00:05:54,968 --> 00:05:56,051 and they're coming down really hard 164 00:05:56,134 --> 00:05:57,843 on everybody on the street. 165 00:05:57,927 --> 00:05:59,635 That's why Milken and Bosky and everyone's 166 00:05:59,718 --> 00:06:01,885 being so cautious, so I need you to stay back 167 00:06:01,968 --> 00:06:03,802 and throw a little party of your own this weekend, 168 00:06:03,885 --> 00:06:05,009 okay, a shred party. 169 00:06:05,093 --> 00:06:07,176 So the SEC hires two chicks 170 00:06:07,259 --> 00:06:09,218 and now I gotta work this weekend? 171 00:06:09,301 --> 00:06:10,843 Don't think about it as work. You're gonna be the boss. 172 00:06:10,927 --> 00:06:12,259 Okay, of the whole place. 173 00:06:12,343 --> 00:06:13,885 Includin' Blair. 174 00:06:13,968 --> 00:06:15,635 Yeah, but you said he's untouchable. 175 00:06:15,718 --> 00:06:17,051 He's getting a pube too big for his briefs, 176 00:06:17,134 --> 00:06:18,677 and I know just the guy to take him down. 177 00:06:18,760 --> 00:06:19,677 You know what? 178 00:06:19,760 --> 00:06:21,009 Take this. 179 00:06:21,093 --> 00:06:22,343 Stick it in your tie. 180 00:06:22,426 --> 00:06:24,051 It's gonna drive him crazy. 181 00:06:24,134 --> 00:06:25,802 [laughs] All right! 182 00:06:25,885 --> 00:06:27,677 Listen up, motherfuckers! 183 00:06:27,760 --> 00:06:29,551 Keith is your god now! 184 00:06:29,635 --> 00:06:31,885 Hi! 185 00:06:31,968 --> 00:06:35,093 ♪ upbeat music ♪ 186 00:06:35,176 --> 00:06:40,343 ♪♪♪ 187 00:06:43,927 --> 00:06:45,009 [Dawn] Hey, what's wrong with you? 188 00:06:45,093 --> 00:06:46,551 You've been acting weird all day. 189 00:06:46,635 --> 00:06:48,385 - Are you nervous? - Huh? No. I'm not nervous. 190 00:06:48,468 --> 00:06:51,051 I just forgot how much LA bums me out. 191 00:06:51,134 --> 00:06:53,343 They should be nervous. So should you. 192 00:06:53,426 --> 00:06:54,802 Yeah, got a lot riding on this, okay? 193 00:06:54,885 --> 00:06:56,301 We need a lot of fucking cash, 194 00:06:56,385 --> 00:06:57,093 and this is the place we can get it. 195 00:06:57,176 --> 00:06:58,593 Everybody needs cash. 196 00:06:58,677 --> 00:07:00,051 I'm saying we finally got a shot 197 00:07:00,134 --> 00:07:01,051 to play with the big boys, okay? 198 00:07:01,134 --> 00:07:02,510 We gotta stay sharp. 199 00:07:02,593 --> 00:07:04,551 Hey, I spent the whole plane ride working 200 00:07:04,635 --> 00:07:05,885 while you joined the mile try club. 201 00:07:05,968 --> 00:07:07,760 - [scoffs] - Talking about? 202 00:07:07,843 --> 00:07:09,259 - Those stewardesses were deaf. - They heard you. 203 00:07:09,343 --> 00:07:10,927 Look, what I'm saying is, 204 00:07:11,009 --> 00:07:13,927 this weekend is not about work, okay? 205 00:07:14,009 --> 00:07:15,510 It's gonna be unlike anything you've ever seen before. 206 00:07:15,593 --> 00:07:17,301 You have no idea what you're walking into. 207 00:07:17,385 --> 00:07:20,510 It's--imagine a party thrown by Motley Crue 208 00:07:20,593 --> 00:07:22,468 getting crashed by 2 Live Crew 209 00:07:22,551 --> 00:07:25,551 with a bunch of guys who rowed crew wearing J. Crew. 210 00:07:25,635 --> 00:07:28,259 Wow, how long did it take you to come up with that? 211 00:07:28,343 --> 00:07:30,510 Well, we sat on that tarmac about an hour, 212 00:07:30,593 --> 00:07:33,510 so, like, seven hours. 213 00:07:33,593 --> 00:07:35,677 Mo, truce, okay? 214 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 Now, come on, if we're gonna do this, 215 00:07:36,843 --> 00:07:37,677 we gotta work together. 216 00:07:37,760 --> 00:07:40,134 What do you always say? 217 00:07:40,218 --> 00:07:41,677 The Police Academy trilogy is better 218 00:07:41,760 --> 00:07:42,927 than the Star Wars trilogy. 219 00:07:43,009 --> 00:07:44,718 No, the other thing. 220 00:07:44,802 --> 00:07:47,009 - Fuck 'em all. - Fuck 'em all. 221 00:07:47,093 --> 00:07:50,009 ♪ upbeat music ♪ 222 00:07:50,093 --> 00:07:51,510 ♪♪♪ 223 00:07:51,593 --> 00:07:54,134 Hey, Tiff, so slight change of plans. 224 00:07:54,218 --> 00:07:55,677 Are you coming home earlier? 'Cause I want to beat 225 00:07:55,760 --> 00:07:58,593 Hamptons traffic, and also, I was thinking, 226 00:07:58,677 --> 00:08:00,093 we could take a ride before the ride 227 00:08:00,176 --> 00:08:01,051 if you catch my drift. 228 00:08:01,134 --> 00:08:02,259 Why, do you need to grab 229 00:08:02,343 --> 00:08:03,593 something before we go? 230 00:08:03,677 --> 00:08:05,385 No, I'm talking about doing it. God! 231 00:08:05,468 --> 00:08:06,718 It's been so long, 232 00:08:06,802 --> 00:08:08,218 you can't even catch my drift anymore. 233 00:08:08,301 --> 00:08:09,593 No, no, no, no, no, no, I got it. 234 00:08:09,677 --> 00:08:12,385 But--I-I--no, sadly, uh, we all have to work 235 00:08:12,468 --> 00:08:14,176 late tonight to do compliance. 236 00:08:14,259 --> 00:08:16,134 - You mean a document shred? - Yeah, how'd you know that? 237 00:08:16,218 --> 00:08:17,468 Duh, my family's loaded. 238 00:08:17,551 --> 00:08:20,468 Look, Blair, we need this weekend, okay? 239 00:08:20,551 --> 00:08:22,551 Just--just tell 'em that you can't stay. 240 00:08:22,635 --> 00:08:24,426 Tiff, it doesn't really work that way. 241 00:08:24,510 --> 00:08:26,426 But, uh, but look, I will make it up to you. 242 00:08:26,510 --> 00:08:30,009 I'm sorry, we will leave first thing tomorrow, okay? 243 00:08:30,093 --> 00:08:31,009 I love you. 244 00:08:32,718 --> 00:08:34,968 I love you. 245 00:08:35,051 --> 00:08:37,259 Tiffany? 246 00:08:37,343 --> 00:08:39,635 - Tiff, are you there? - [vibrator buzzing] 247 00:08:39,718 --> 00:08:42,635 Okay, fellas, I know this is a lot to shred tonight, 248 00:08:42,718 --> 00:08:44,176 but I feel like if we all work together, 249 00:08:44,259 --> 00:08:45,677 we can be done by midnight, 250 00:08:45,760 --> 00:08:47,385 so what do you say we, uh, we toss in 251 00:08:47,468 --> 00:08:48,343 for some din-din, huh? 252 00:08:48,426 --> 00:08:50,551 Huh? Pick a menu, any menu. 253 00:08:50,635 --> 00:08:52,593 Or we could live dangerously and play 254 00:08:52,677 --> 00:08:54,510 a little takeout roulette, huh, what do you say? 255 00:08:54,593 --> 00:08:57,051 Oh, no, no, no. We're doing Thai. 256 00:08:57,134 --> 00:08:58,968 Hookers. [wheezes] 257 00:08:59,051 --> 00:09:01,760 - Wait, is that my tie pin? - Not anymore, asshole. 258 00:09:01,843 --> 00:09:03,635 Mo gave it to me, 'cause we're best friends. 259 00:09:03,718 --> 00:09:05,176 All right, come on, everybody. 260 00:09:05,259 --> 00:09:06,843 Thai toots on Keith. 261 00:09:06,927 --> 00:09:08,927 See ya! Wouldn't want to be ya. 262 00:09:09,009 --> 00:09:10,760 - Did I just come up with that? - Nope. 263 00:09:10,843 --> 00:09:13,635 Fucking animals. 264 00:09:13,718 --> 00:09:17,259 ♪ New Order's "Blue Monday" playing ♪ 265 00:09:17,343 --> 00:09:18,635 [crowd cheers, man screams] 266 00:09:18,718 --> 00:09:19,551 [water splashes] 267 00:09:19,635 --> 00:09:20,760 [man] Toot! 268 00:09:20,843 --> 00:09:22,343 Wow. 269 00:09:22,426 --> 00:09:26,009 ♪ "Blue Monday" continues ♪ 270 00:09:26,093 --> 00:09:26,927 [Mo] What the fuck? 271 00:09:28,510 --> 00:09:29,927 Mr. President. 272 00:09:30,009 --> 00:09:31,718 ♪♪♪ 273 00:09:31,802 --> 00:09:32,551 [Dawn] Ooh, the Yankees are-- 274 00:09:32,635 --> 00:09:34,885 Uh... 275 00:09:34,968 --> 00:09:35,927 [man moans] 276 00:09:36,009 --> 00:09:38,551 [gasps loudly] 277 00:09:38,635 --> 00:09:40,134 Welcome! 278 00:09:40,218 --> 00:09:41,635 I'm Not Michael Milken. 279 00:09:41,718 --> 00:09:44,134 And this is not the Predator's Ball! 280 00:09:44,218 --> 00:09:47,385 [laughs] You must be Dawn and Maurice. 281 00:09:47,468 --> 00:09:49,426 I know because you're our first blacks! 282 00:09:49,510 --> 00:09:51,426 And you are our first woman. 283 00:09:51,510 --> 00:09:54,343 Ooh. Aside from the pros. 284 00:09:54,426 --> 00:09:55,677 - [Not Milken giggles] - Thank you? 285 00:09:55,760 --> 00:09:56,885 [Not Milken] Have fun! Enjoy yourself! 286 00:09:56,968 --> 00:09:58,343 Try not to die! 287 00:09:58,426 --> 00:10:00,343 [echoing] Die! Die! Die! Die! 288 00:10:00,426 --> 00:10:03,843 ♪ How does it feel ♪ 289 00:10:03,927 --> 00:10:07,134 - ♪ To treat me like you do ♪ - [machine whirring] 290 00:10:07,218 --> 00:10:11,385 ♪ When you've laid your hands upon me ♪ 291 00:10:11,468 --> 00:10:15,009 ♪ And told me who you are? ♪ 292 00:10:15,093 --> 00:10:16,301 ♪ Thought I was mistaken ♪ 293 00:10:16,385 --> 00:10:18,635 [Blair] What the fuck? Georgina? 294 00:10:18,718 --> 00:10:21,009 ♪ I thought I'd heard your words ♪ 295 00:10:21,093 --> 00:10:25,593 - Oh. - ♪ Tell me how do I feel? ♪ 296 00:10:25,677 --> 00:10:29,510 ♪ Tell me now how do I feel? ♪ 297 00:10:29,593 --> 00:10:31,760 [Dawn] Hold on. Hold on. I got him! 298 00:10:31,843 --> 00:10:32,593 ♪♪♪ 299 00:10:32,677 --> 00:10:34,343 Damn it. 300 00:10:34,426 --> 00:10:37,343 ♪ Lived through their vocations ♪ 301 00:10:37,426 --> 00:10:39,218 ♪ From the past until completion ♪ 302 00:10:39,301 --> 00:10:41,134 Come on, now! 303 00:10:41,218 --> 00:10:42,968 [Mo] That's it! Watch it! Oh! Come on! 304 00:10:43,051 --> 00:10:44,218 ♪♪♪ 305 00:10:44,301 --> 00:10:45,385 Where are they? 306 00:10:45,468 --> 00:10:47,426 - Ah! - Ah! Get down! 307 00:10:47,510 --> 00:10:49,218 [man shouts indistinctly] 308 00:10:49,301 --> 00:10:50,593 Whoo! 309 00:10:50,677 --> 00:10:53,551 ♪♪♪ 310 00:10:53,635 --> 00:10:55,760 - [screams] - [Dawn laughing] 311 00:10:55,843 --> 00:10:57,927 No, I mean, you really dominated 312 00:10:58,009 --> 00:10:59,635 the whole, like, American Gladiators jousting. 313 00:10:59,718 --> 00:11:02,301 I know I did; you know, I dated Gemini for a minute. 314 00:11:02,385 --> 00:11:05,927 You know, until he 'roided his balls into raisins. 315 00:11:06,009 --> 00:11:09,885 And he was a Leo, I'm a Cancer, so we were incompatible. 316 00:11:09,968 --> 00:11:11,677 Of course, I'm a cancer in every relationship. 317 00:11:11,760 --> 00:11:14,009 Oh. I'm glad you said it. 318 00:11:14,093 --> 00:11:17,259 [both laugh] 319 00:11:17,343 --> 00:11:20,718 - Well, this is me. - Yep. That's me. 320 00:11:20,802 --> 00:11:23,551 This is you. [laughs] 321 00:11:23,635 --> 00:11:26,009 Yep. 322 00:11:26,093 --> 00:11:28,593 Um... 323 00:11:28,677 --> 00:11:30,176 What do you want to do, I mean... 324 00:11:30,259 --> 00:11:31,760 you want to call it, or... 325 00:11:31,843 --> 00:11:35,343 ♪ ethereal music ♪ 326 00:11:35,426 --> 00:11:36,593 I could always do one more. 327 00:11:36,677 --> 00:11:38,009 Oh, yeah, you proved that. 328 00:11:38,093 --> 00:11:40,009 [both laugh] 329 00:11:40,093 --> 00:11:42,093 ♪♪♪ 330 00:11:42,176 --> 00:11:43,635 Big day, Mo. 331 00:11:43,718 --> 00:11:45,343 [sighs] It's a fucking huge day. 332 00:11:45,426 --> 00:11:48,551 - We need this money bad, kid. - You keep saying that. 333 00:11:48,635 --> 00:11:49,551 What is it you're not telling me? 334 00:11:49,635 --> 00:11:51,802 - Well, you know, I'm... - Huh? What? 335 00:11:51,885 --> 00:11:54,176 Look, after the Yakuza almost took my finger, 336 00:11:54,259 --> 00:11:55,760 they kind of freaked out and made me give them 337 00:11:55,843 --> 00:11:57,426 a small percentage 338 00:11:57,510 --> 00:11:58,593 of the Jammer Group as collateral. 339 00:11:58,677 --> 00:11:59,593 Just collateral. 340 00:11:59,677 --> 00:12:01,176 Wait, wait. How much? 341 00:12:01,259 --> 00:12:02,468 It's not--it doesn't-- it's 30 percent. 342 00:12:02,551 --> 00:12:04,051 But it's collateral. It doesn't matter. 343 00:12:04,134 --> 00:12:06,635 - Where were we? - We were where we always are. 344 00:12:06,718 --> 00:12:08,468 You not telling me shit. 345 00:12:08,551 --> 00:12:10,051 I just fuckin' told you, Dawn, would you chill? 346 00:12:10,134 --> 00:12:11,760 We get the money back when we catch up on the payments. 347 00:12:11,843 --> 00:12:13,259 It's like a pawn shop. 348 00:12:13,343 --> 00:12:15,259 I thought we agreed, now that we're partners, 349 00:12:15,343 --> 00:12:17,134 that you'd be fucking honest with me-- 350 00:12:17,218 --> 00:12:18,968 - I thought the same thing. - And I'd be honest with you! 351 00:12:19,051 --> 00:12:20,968 - With each other! - Exactly. 352 00:12:21,051 --> 00:12:24,176 Until somebody lied about showing up at Cedar Tavern. 353 00:12:24,259 --> 00:12:28,968 And how would you know I was there unless you were there? 354 00:12:29,051 --> 00:12:31,176 Uh, because I know how women work. 355 00:12:31,259 --> 00:12:34,009 I know women stuff, I have amazing women's intuition. 356 00:12:34,093 --> 00:12:35,718 That's not how that works! 357 00:12:35,802 --> 00:12:36,927 [scoffs] 358 00:12:39,093 --> 00:12:42,051 [phone ringing] 359 00:12:43,176 --> 00:12:45,176 [phone beeps] 360 00:12:45,259 --> 00:12:47,218 - Hello, Jammer Group. - [Tiff] Blair? What the fuck? 361 00:12:47,301 --> 00:12:48,718 You didn't come home last night. 362 00:12:48,802 --> 00:12:50,301 - What about the Hamptons? - [sighs] 363 00:12:50,385 --> 00:12:52,885 Well, I'm--I'm sorry, Keith and the guys sort of 364 00:12:52,968 --> 00:12:54,593 ditched me with all of the shredding. 365 00:12:54,677 --> 00:12:56,843 Why do you let them bully you? 366 00:12:56,927 --> 00:12:59,301 [Blair] Tiffany, they're not bullying me, okay? 367 00:12:59,385 --> 00:13:02,134 Although I guess he did sort of take my lunch money. 368 00:13:02,218 --> 00:13:04,301 Okay, you need to stand up for yourself. 369 00:13:04,385 --> 00:13:07,093 Tiffany, I know you don't have a lot of work experience, 370 00:13:07,176 --> 00:13:10,843 but there is a chain of command that needs to be respected. 371 00:13:10,927 --> 00:13:12,093 [Tiff] Okay. 372 00:13:12,176 --> 00:13:13,635 So you ruin our romantic weekend, 373 00:13:13,718 --> 00:13:15,677 but it's my fault 'cause I'm some rich girl 374 00:13:15,760 --> 00:13:17,343 who never worked, just because I'm a rich girl 375 00:13:17,426 --> 00:13:19,301 who never worked? 376 00:13:19,385 --> 00:13:21,510 - Unlike your precious Dawn. - What? What? 377 00:13:21,593 --> 00:13:23,218 I don't--no, no. 378 00:13:23,301 --> 00:13:24,927 I do not have feelings for Dawn, all right? 379 00:13:25,009 --> 00:13:26,968 I explained this to you, I even-- 380 00:13:27,051 --> 00:13:29,343 I even showed you that episode of Hogan's Heroes. 381 00:13:29,426 --> 00:13:33,259 Look. I'm sorry. I will make this up to you. 382 00:13:33,343 --> 00:13:35,885 Have your dad get us the most un-gettable 383 00:13:35,968 --> 00:13:38,551 reservation tonight, okay? 384 00:13:38,635 --> 00:13:41,802 And then afterwards, we're gonna go home, 385 00:13:41,885 --> 00:13:44,927 and I'm gonna twist you into a hot pretzel 386 00:13:45,009 --> 00:13:47,760 and inject you with my nacho ch-- 387 00:13:47,843 --> 00:13:49,385 - I'm sorry, that was really-- - Yuck. 388 00:13:49,468 --> 00:13:50,760 - My--my first attempt at-- - Pick me up at eight. 389 00:13:50,843 --> 00:13:52,677 - [phone bell resounding] - [sighs] 390 00:13:55,843 --> 00:13:57,635 [sighs] 391 00:13:58,718 --> 00:14:02,093 [vibrator buzzing] 392 00:14:02,176 --> 00:14:04,134 [indistinct chatter] 393 00:14:04,218 --> 00:14:07,134 ♪ mellow music ♪ 394 00:14:07,218 --> 00:14:08,927 ♪♪♪ 395 00:14:09,009 --> 00:14:09,885 You ready? 396 00:14:09,968 --> 00:14:10,927 Why don't you give her 397 00:14:11,009 --> 00:14:12,426 30 percent of the company? 398 00:14:12,510 --> 00:14:13,760 - She's looking at me. - Oh, really? 399 00:14:13,843 --> 00:14:14,885 Her butt cheeks have fucking eyes now? 400 00:14:14,968 --> 00:14:16,134 No, fucking eyes. She looked at me. 401 00:14:16,218 --> 00:14:17,385 It's impolite not to look back. 402 00:14:17,468 --> 00:14:20,176 [Not Milken #2] Maurice! Dawny! 403 00:14:20,259 --> 00:14:22,468 What a wild night, huh? 404 00:14:22,551 --> 00:14:23,468 Who are you? 405 00:14:23,551 --> 00:14:25,510 Well, Not Michael Milken. 406 00:14:25,593 --> 00:14:27,843 I thought we didn't meet Milken yesterday. 407 00:14:27,927 --> 00:14:31,677 Or didn't you? Not? [chuckles] 408 00:14:31,760 --> 00:14:34,134 So, are you guys ready to meet your monetary mystery date? 409 00:14:34,218 --> 00:14:35,551 - Yeah. That's why we're here. - Yeah. 410 00:14:35,635 --> 00:14:37,343 All right. After you. 411 00:14:37,426 --> 00:14:38,301 ♪ upbeat music ♪ 412 00:14:38,385 --> 00:14:39,385 Thank you. 413 00:14:39,468 --> 00:14:44,635 ♪♪♪ 414 00:14:48,301 --> 00:14:49,301 [laughs] 415 00:14:49,385 --> 00:14:50,677 It's a shidduch. 416 00:14:50,760 --> 00:14:52,426 - Oh, here we go. - Oh. 417 00:14:52,510 --> 00:14:54,426 [Mo] Is "shidduch" Jew talk for "shit show"? 418 00:14:54,510 --> 00:14:57,343 I thought this was a conference for investors, not incestors. 419 00:14:57,426 --> 00:14:58,927 - We will sue you. - That is slander! 420 00:14:59,009 --> 00:15:00,176 - That is slanderous! - We will sue you. 421 00:15:00,259 --> 00:15:02,051 Yeah, nothing personal, 422 00:15:02,134 --> 00:15:03,301 but I can't stand these evil Twinkies. 423 00:15:03,385 --> 00:15:04,718 Well, the feeling is mutual. 424 00:15:04,802 --> 00:15:06,051 Yeah, we both have that, uh, same feeling. 425 00:15:06,134 --> 00:15:07,885 But I personally "Motel-the-Tailored" 426 00:15:07,968 --> 00:15:10,843 this match specifically for both of your two firms. 427 00:15:10,927 --> 00:15:12,593 Come on! This thing is bashert! 428 00:15:12,677 --> 00:15:14,426 Listen, I, for one, would like to hear him out, 429 00:15:14,510 --> 00:15:15,927 but maybe in English? 430 00:15:16,009 --> 00:15:17,593 What's the point? The Leighmans would never 431 00:15:17,677 --> 00:15:18,968 make a deal that didn't fuck me over. 432 00:15:19,051 --> 00:15:20,259 - Yeah, yeah. - That's right. 433 00:15:20,343 --> 00:15:22,385 And ditto. So, uh, next. 434 00:15:22,468 --> 00:15:23,635 [Not Milken 2] Maurice, wait a second. 435 00:15:23,718 --> 00:15:25,968 Wait. There-- there is no next. 436 00:15:26,051 --> 00:15:27,218 What do you mean, there's no next? 437 00:15:27,301 --> 00:15:28,802 This place is fuckin' lousy 438 00:15:28,885 --> 00:15:30,468 with rich white guys who don't come in pairs. 439 00:15:30,551 --> 00:15:32,259 Or each other. 440 00:15:32,343 --> 00:15:33,635 - We can hear you! - [Mo] That's why I said it! 441 00:15:33,718 --> 00:15:35,927 Look, this is all we have for the Jammer Group. 442 00:15:36,009 --> 00:15:37,718 There's not a lot of deals that make sense 443 00:15:37,802 --> 00:15:39,426 for a firm with your reputation. 444 00:15:39,510 --> 00:15:40,760 Reputation? 445 00:15:40,843 --> 00:15:41,885 This is the best thing for everybody. 446 00:15:41,968 --> 00:15:43,510 - Oh, this bullshit, huh? - Mo. 447 00:15:43,593 --> 00:15:44,677 - What? - What do you mean, what? 448 00:15:44,760 --> 00:15:45,968 The only reason we're here 449 00:15:46,051 --> 00:15:47,051 is 'cause they need a sucker, Dawn. 450 00:15:47,134 --> 00:15:48,802 Look around. 451 00:15:48,885 --> 00:15:50,176 One of these things is not like the brother. 452 00:15:50,259 --> 00:15:52,093 Come on, Dawn, please, help me out. 453 00:15:52,176 --> 00:15:54,343 - What do you mean, "Dawn"? - Dawn. Your partner. 454 00:15:54,426 --> 00:15:57,093 Mo, let's put emotions aside. Let's hear him out. 455 00:15:57,176 --> 00:15:58,510 We came all the way out here to make this deal. 456 00:15:58,593 --> 00:15:59,593 All the way to sunny California, 457 00:15:59,677 --> 00:16:01,218 where I always get burned. 458 00:16:01,301 --> 00:16:04,176 Trust me, Dawn, they are going to fuck us, okay? 459 00:16:04,259 --> 00:16:06,051 Now, whether you can see it or not, I can. 460 00:16:06,134 --> 00:16:08,760 Well, I see a deal to be made. That's what I see. 461 00:16:08,843 --> 00:16:10,468 Isn't that why you brought me here? 462 00:16:10,551 --> 00:16:12,134 No! I brought you here so that you wouldn't try 463 00:16:12,218 --> 00:16:14,134 to give it up to half the office. 464 00:16:14,218 --> 00:16:16,802 No, that's it, we're out. 465 00:16:16,885 --> 00:16:18,426 [Not Milken 2 sighs] 466 00:16:18,510 --> 00:16:20,051 What a shonda. 467 00:16:20,134 --> 00:16:21,802 It wasn't half the office, it was one guy, 468 00:16:21,885 --> 00:16:24,885 and it was just a kiss, I mean, except Mo. 469 00:16:24,968 --> 00:16:26,510 Which I did everything except-- 470 00:16:26,593 --> 00:16:28,259 The Leighmans need to get into the takeover game 471 00:16:28,343 --> 00:16:30,259 without besmirching their good name. 472 00:16:30,343 --> 00:16:31,968 You guys need cash, right? 473 00:16:32,051 --> 00:16:34,802 That's it. That's the deal. 474 00:16:34,885 --> 00:16:36,843 Dawn, you are a partner, am I right? 475 00:16:39,343 --> 00:16:41,051 I don't know how they do their milk here, but I love it. 476 00:16:41,134 --> 00:16:42,635 It's all about the cows. 477 00:16:42,718 --> 00:16:44,885 Guys. Look. 478 00:16:44,968 --> 00:16:47,426 Mo's letting his emotions get in the way of business. 479 00:16:47,510 --> 00:16:49,259 He hates you, you hate him. 480 00:16:49,343 --> 00:16:50,802 I hate that I love your outfits. 481 00:16:50,885 --> 00:16:51,885 Brooks Brothers, personal friends. 482 00:16:51,968 --> 00:16:53,677 We met at the Twinternationals. 483 00:16:53,760 --> 00:16:55,259 But we all love money. 484 00:16:55,343 --> 00:16:56,176 Look. [laughs] 485 00:16:56,259 --> 00:16:58,176 [imitates laugh] 486 00:16:58,259 --> 00:16:59,551 The only thing that Mo has ever been right about-- 487 00:16:59,635 --> 00:17:01,176 Is that we would never do a deal 488 00:17:01,259 --> 00:17:02,718 that doesn't fuck him like a brother. 489 00:17:02,802 --> 00:17:04,551 What? 490 00:17:04,635 --> 00:17:06,093 And to clarify, 491 00:17:06,176 --> 00:17:07,510 I meant that in a purely racist way, 492 00:17:07,593 --> 00:17:09,259 not in the "brother sex" way. 493 00:17:09,343 --> 00:17:11,468 What, why would anybody jump to that, Lare? 494 00:17:11,551 --> 00:17:12,968 - Nobody's jumping to that. - Just double-checking. 495 00:17:13,051 --> 00:17:15,343 - I did, kinda. - She knows what racist is. 496 00:17:15,426 --> 00:17:16,843 She's black. 497 00:17:16,927 --> 00:17:17,927 Don't worry. I know you're racist. 498 00:17:18,009 --> 00:17:19,093 Thank you. 499 00:17:19,176 --> 00:17:20,551 I just meant that we wouldn't 500 00:17:20,635 --> 00:17:22,009 do a deal that wouldn't screw Mo. 501 00:17:22,093 --> 00:17:23,677 Who says that's off the table? 502 00:17:23,760 --> 00:17:26,843 ♪ upbeat music ♪ 503 00:17:26,927 --> 00:17:28,551 504 00:17:28,635 --> 00:17:30,927 [horns honking] 505 00:17:31,009 --> 00:17:34,176 [phone ringing] 506 00:17:36,677 --> 00:17:38,426 [woman] You've reached the Jammer Group. 507 00:17:38,510 --> 00:17:40,134 - We're not here. - [answering machine beeps] 508 00:17:40,218 --> 00:17:41,551 [Tiff] Pick up, Blair. 509 00:17:41,635 --> 00:17:43,009 Our reservation was an hour ago. 510 00:17:43,093 --> 00:17:45,134 I am going to count to three. 511 00:17:45,218 --> 00:17:46,468 One. 512 00:17:46,551 --> 00:17:48,385 Two. 513 00:17:48,468 --> 00:17:51,968 Oh, my God, you are fucked. Two and a half! 514 00:17:52,051 --> 00:17:53,343 Hey, kitty cat. 515 00:17:53,426 --> 00:17:55,343 So, good news, bad news. 516 00:17:55,426 --> 00:17:58,051 Um, I finally got rid of that tie you hated, 517 00:17:58,134 --> 00:18:00,635 but it kind of broke the shredder in the proc-- 518 00:18:00,718 --> 00:18:03,593 ♪ dramatic music ♪ 519 00:18:03,677 --> 00:18:05,760 ♪♪♪ 520 00:18:05,843 --> 00:18:08,385 Ow! Fuck! That smarts. 521 00:18:08,468 --> 00:18:13,343 ♪♪♪ 522 00:18:26,677 --> 00:18:29,218 Hello, I'm, uh, here to see a patient. 523 00:18:29,301 --> 00:18:32,176 - Rod Jaminski? - How'd you know? 524 00:18:32,259 --> 00:18:34,843 We only have one patient. 525 00:18:34,927 --> 00:18:37,051 Follow me. 526 00:18:40,385 --> 00:18:45,301 ♪♪♪ 527 00:18:47,635 --> 00:18:48,635 Jesus. 528 00:18:48,718 --> 00:18:51,760 ♪♪♪ 529 00:18:51,843 --> 00:18:52,551 Hey. 530 00:18:52,635 --> 00:18:57,802 ♪♪♪ 531 00:19:00,677 --> 00:19:02,510 [sighs] 532 00:19:06,051 --> 00:19:07,593 Hey, Jammer. 533 00:19:08,968 --> 00:19:10,802 Blair! 534 00:19:10,885 --> 00:19:12,134 [Tiff] Blair! 535 00:19:12,218 --> 00:19:13,802 Tiffany? 536 00:19:13,885 --> 00:19:14,968 [Blair] Look, before you start screaming-- 537 00:19:15,051 --> 00:19:18,301 Over here, boys! 538 00:19:18,385 --> 00:19:22,677 This is an industrial textile decimator. 539 00:19:22,760 --> 00:19:25,051 Daddy uses it to keep surplus inventory 540 00:19:25,134 --> 00:19:26,385 from falling into the hands of the homeless. 541 00:19:26,468 --> 00:19:28,968 "Tiffany, nothing ruins a brand faster 542 00:19:29,051 --> 00:19:30,885 than seeing it on a bum." 543 00:19:30,968 --> 00:19:33,218 I'm sorry I ruined our weekend. 544 00:19:33,301 --> 00:19:35,051 It's not about that. 545 00:19:35,134 --> 00:19:37,802 Blair, I am obsessed with you. 546 00:19:37,885 --> 00:19:39,593 And when I see you getting pushed around, 547 00:19:39,677 --> 00:19:41,259 it makes me literally insane. 548 00:19:41,343 --> 00:19:44,468 Well, from now on, no one's pushing me around. 549 00:19:44,551 --> 00:19:47,093 - Except for you. - Ooh. 550 00:19:47,176 --> 00:19:48,885 You can push my ass around. 551 00:19:48,968 --> 00:19:50,468 - Tight little bottom. - Yeah, my tight bottom. 552 00:19:50,551 --> 00:19:51,760 Oh, you want to shred it, Mommy? 553 00:19:51,843 --> 00:19:54,051 Oh, yeah. Do it. 554 00:19:54,134 --> 00:19:55,593 - You like that? - Yeah. 555 00:19:55,677 --> 00:19:56,843 - You like that? - [decimator whirs] 556 00:19:56,927 --> 00:19:58,218 Oh! My God. 557 00:19:59,760 --> 00:20:01,301 Bottom line: 558 00:20:01,385 --> 00:20:03,677 These hostile takeovers throw off 10 X. 559 00:20:03,760 --> 00:20:05,093 You can't get that leverage 560 00:20:05,176 --> 00:20:06,843 anywhere in your outdated sectors. 561 00:20:06,927 --> 00:20:08,510 So what do you guys say? 562 00:20:08,593 --> 00:20:11,760 Are you gonna let emotions get in the way of business? 563 00:20:11,843 --> 00:20:13,134 - Yes. - Yes. 564 00:20:13,218 --> 00:20:14,426 - Really, you're in? - No, yes. 565 00:20:14,510 --> 00:20:16,134 We're gonna let emotions get in the way. 566 00:20:16,218 --> 00:20:18,259 Look, Dawn, we've known you a long time. 567 00:20:18,343 --> 00:20:19,885 You're a smart woman. 568 00:20:20,009 --> 00:20:21,510 Which we would normally find repulsive. 569 00:20:21,593 --> 00:20:22,927 But we'd be willing to overlook that for money. 570 00:20:23,009 --> 00:20:24,218 Good. 571 00:20:24,301 --> 00:20:25,343 What we can't overlook 572 00:20:25,426 --> 00:20:27,343 is our evergreen hatred for Mo. 573 00:20:27,426 --> 00:20:28,927 I thought you claimed this deal would fuck him over. 574 00:20:29,009 --> 00:20:30,218 More than you can ever dream. 575 00:20:30,301 --> 00:20:31,885 Listening. 576 00:20:31,968 --> 00:20:33,635 Because once this deal is done, I'm done. 577 00:20:33,718 --> 00:20:35,218 I'm leaving the Jammer Group. 578 00:20:35,301 --> 00:20:37,760 - Why? - Mo's unhinged. 579 00:20:37,843 --> 00:20:40,385 He pawned a percentage of our company 580 00:20:40,468 --> 00:20:42,885 to the Yakuza without even telling me. 581 00:20:42,968 --> 00:20:44,093 I'm gonna do these last few deals, 582 00:20:44,176 --> 00:20:46,927 get my cut, and walk. 583 00:20:47,009 --> 00:20:48,843 Without me, Mo's done. 584 00:20:48,927 --> 00:20:50,343 Six months, tops. 585 00:20:50,426 --> 00:20:53,385 He'll be broke, in jail, dead, or all three. 586 00:20:53,468 --> 00:20:56,551 So what do you guys say, huh? 587 00:20:56,635 --> 00:20:58,134 You want to take Mo off the board 588 00:20:58,218 --> 00:20:59,760 and make a mint while doing it? 589 00:21:04,593 --> 00:21:06,677 Uh... 590 00:21:06,760 --> 00:21:08,385 You know, it's been a while since I've been back, 591 00:21:08,468 --> 00:21:09,718 and I don't want to hear any shit about it, okay? 592 00:21:09,802 --> 00:21:12,468 I-I did my time in Cali. You did too. 593 00:21:15,426 --> 00:21:16,927 I'm trying the Georgina Play. 594 00:21:17,009 --> 00:21:18,343 Going for it. 595 00:21:18,426 --> 00:21:20,635 Just like we always dreamed about. 596 00:21:23,802 --> 00:21:25,343 I mean, it should be the rush of my life, right? 597 00:21:25,426 --> 00:21:28,218 But I'm... 598 00:21:28,301 --> 00:21:31,635 I'm distracted. I keep losing focus. 599 00:21:31,718 --> 00:21:33,593 Over a woman. Dawn. 600 00:21:33,677 --> 00:21:35,718 I mean, I-I don't know what to fucking do, Jammer. 601 00:21:35,802 --> 00:21:39,009 [Jammer coughing] 602 00:21:39,093 --> 00:21:41,885 ♪ dramatic electronic music ♪ 603 00:21:41,968 --> 00:21:47,134 ♪♪♪ 604 00:21:49,009 --> 00:21:50,593 Shit. You're alive. 605 00:21:50,677 --> 00:21:53,593 I thought you were fully fucking Von Bulow'd. 606 00:21:53,677 --> 00:21:55,593 Take my watch off 607 00:21:55,677 --> 00:21:58,218 and read me the inscription on the back. 608 00:21:58,301 --> 00:22:00,385 I know what it says, Jammer. 609 00:22:00,468 --> 00:22:01,968 Well, then, don't be an asshole. 610 00:22:02,051 --> 00:22:02,927 Take it off and read it. 611 00:22:03,009 --> 00:22:05,551 [sighs] Boy. 612 00:22:05,635 --> 00:22:07,426 Oh, look at that. It says "fuck 'em all." 613 00:22:07,510 --> 00:22:10,009 Fuck 'em all. 614 00:22:10,093 --> 00:22:12,343 I lived my whole life like that. 615 00:22:12,426 --> 00:22:15,134 Money over everything and everyone. 616 00:22:15,218 --> 00:22:18,551 And look where I am now. 617 00:22:18,635 --> 00:22:20,468 Uh, well, hold on a second. I'm confused. 618 00:22:20,551 --> 00:22:22,551 Are you telling me that after all these years, 619 00:22:22,635 --> 00:22:24,343 now you're saying 620 00:22:24,426 --> 00:22:27,677 money doesn't matter, that it's all about love? 621 00:22:27,760 --> 00:22:29,510 You're dumb. 622 00:22:29,593 --> 00:22:30,927 That's it, I just figured out, 623 00:22:31,009 --> 00:22:32,093 you're fuckin' dumb. 624 00:22:32,176 --> 00:22:34,468 I meant look where I am now. 625 00:22:34,551 --> 00:22:37,093 The best medical facility on the fuckin' planet. 626 00:22:37,176 --> 00:22:38,301 Ah. 627 00:22:38,385 --> 00:22:39,802 I bought the whole goddamn place, 628 00:22:39,885 --> 00:22:41,176 got rid of everybody, 629 00:22:41,259 --> 00:22:43,218 and I got the best medical technology, 630 00:22:43,301 --> 00:22:47,635 which may make me live forever. 631 00:22:47,718 --> 00:22:51,927 Everything I am, was, will be 632 00:22:52,009 --> 00:22:55,343 is about money. 633 00:22:55,426 --> 00:22:57,468 Love... 634 00:22:57,551 --> 00:22:59,468 I thought you'd learned your lesson after Connie. 635 00:22:59,551 --> 00:23:02,093 No one gives a shit about you. 636 00:23:02,176 --> 00:23:04,760 - Except... - Me. 637 00:23:04,843 --> 00:23:07,009 Attaboy. Yourself. 638 00:23:07,093 --> 00:23:09,134 Peggy! 639 00:23:09,218 --> 00:23:11,551 I think it's Penny. Penny! 640 00:23:11,635 --> 00:23:15,259 Call Reynolds and Eloise and cancel poker night. 641 00:23:15,343 --> 00:23:17,468 And then call Hefner and tell him 642 00:23:17,551 --> 00:23:21,301 to rain-check Ms. September through November. 643 00:23:21,385 --> 00:23:23,093 Tell him it's a family emergency. 644 00:23:23,176 --> 00:23:24,385 Got it. 645 00:23:24,468 --> 00:23:26,843 Now, you, you know what you can do? 646 00:23:26,927 --> 00:23:29,635 Get us a case of whiskey older than I am. 647 00:23:29,718 --> 00:23:31,468 And you and I will drink 648 00:23:31,551 --> 00:23:33,593 this pathetic bitch out of your head. 649 00:23:36,176 --> 00:23:38,259 Sounds like a plan. 650 00:23:38,343 --> 00:23:39,843 What the fuck was I thinking about? 651 00:23:39,927 --> 00:23:41,802 That was cool. 652 00:23:41,885 --> 00:23:43,510 You just touched me and you meant it. 653 00:23:43,593 --> 00:23:44,885 I love that. 654 00:23:44,968 --> 00:23:46,802 Thank you, Jammer. 655 00:23:46,885 --> 00:23:49,677 I'm gonna be right back. 656 00:23:49,760 --> 00:23:53,301 Let's party! [coughing] 657 00:23:53,385 --> 00:23:56,468 [Jammer coughing and hacking] 658 00:23:59,551 --> 00:24:01,051 Hey. Tell me the truth. 659 00:24:01,134 --> 00:24:04,760 I'm the first visitor he's had in months, right? 660 00:24:04,843 --> 00:24:06,551 Years. 661 00:24:06,635 --> 00:24:07,468 Huh. 662 00:24:08,385 --> 00:24:09,468 All right, thanks. 663 00:24:13,927 --> 00:24:17,259 [phone line trilling] 664 00:24:17,343 --> 00:24:20,343 - Hey, Dawn. Listen. - Mo, you listen. 665 00:24:20,426 --> 00:24:22,760 Now, I somehow tricked the Leighmans into giving us 666 00:24:22,843 --> 00:24:25,134 an ass load of capital with shitty terms for them, 667 00:24:25,218 --> 00:24:26,468 and I know what you're gonna say. 668 00:24:26,551 --> 00:24:28,218 Do it. 669 00:24:28,301 --> 00:24:30,426 - Wait, really? - Dawn, you're my partner. 670 00:24:30,510 --> 00:24:31,593 All right, and I'm sorry if I haven't 671 00:24:31,677 --> 00:24:33,009 always treated you that way. 672 00:24:33,093 --> 00:24:35,426 You--you deserve better. 673 00:24:35,510 --> 00:24:37,093 - You feel all right? - [Mo] No, I mean it. 674 00:24:37,176 --> 00:24:39,009 I trust you. 675 00:24:39,093 --> 00:24:42,051 And I hope someday you'll be able to trust me again. 676 00:24:42,134 --> 00:24:43,593 If you think this deal works, 677 00:24:43,677 --> 00:24:45,468 I want you to go ahead and do it. 678 00:24:45,551 --> 00:24:46,677 Thank you. 679 00:24:49,093 --> 00:24:50,718 [phone beeps] 680 00:24:50,802 --> 00:24:54,343 Mazel, Dawny, you did it! 681 00:24:54,426 --> 00:24:56,718 Let me guess. You're Not Milken too. 682 00:24:56,802 --> 00:24:59,468 Actually, I'm Not Milken Three, but the truth is, 683 00:24:59,551 --> 00:25:01,968 Milken is more of an idea than a man. 684 00:25:02,051 --> 00:25:03,760 He's in all of us. 685 00:25:03,843 --> 00:25:05,134 Huh. 686 00:25:08,009 --> 00:25:10,927 [horns honking distantly] 687 00:25:13,259 --> 00:25:14,843 - Oh! Hey! - Hi. 688 00:25:14,927 --> 00:25:17,259 - Hey. - Oh. Thank you. 689 00:25:17,343 --> 00:25:18,426 - We appreciate it. - You're welcome. 690 00:25:18,510 --> 00:25:21,510 Ja. Think he bought it? 691 00:25:21,593 --> 00:25:23,051 Oh, wow, what accent are you doing? 692 00:25:23,134 --> 00:25:25,927 I don't know. I thought it was European. 693 00:25:26,009 --> 00:25:28,677 Swedish vampire. Fuck! 694 00:25:28,760 --> 00:25:30,051 Someone must've tipped them off we're coming. 695 00:25:30,134 --> 00:25:31,635 - This is confetti. - Then we're fucked. 696 00:25:31,718 --> 00:25:32,635 Let's just go back to the office. 697 00:25:32,718 --> 00:25:34,259 No. No, no, no, no, no. 698 00:25:34,343 --> 00:25:36,176 We'll just, we'll put it back together. 699 00:25:36,259 --> 00:25:37,927 You know, we'll do the work. No shortcuts. 700 00:25:38,009 --> 00:25:40,051 You know if we go back empty-handed, 701 00:25:40,134 --> 00:25:42,802 the guys are gonna call us the SEC-you-next-Tuesdays again. 702 00:25:42,885 --> 00:25:45,093 That's gonna take forever! 703 00:25:45,176 --> 00:25:47,218 No. We gotta get some dirt on one of these guys 704 00:25:47,301 --> 00:25:48,885 and blackmail the motherfucker 705 00:25:48,968 --> 00:25:51,093 like some real SEC-you-next-Tuesday-- 706 00:25:51,176 --> 00:25:52,510 Have a good one! 707 00:25:52,593 --> 00:25:53,593 - [all] Bye! - [elevator dings] 708 00:25:53,677 --> 00:25:54,593 Thank you for your garbage! 709 00:25:56,426 --> 00:25:58,760 Whoa! Where do you think you're going, bitch boy? 710 00:25:58,843 --> 00:26:01,218 - Home. I finished. - [scoffs] Bullshit. 711 00:26:01,301 --> 00:26:02,677 How'd you finish that? 712 00:26:02,760 --> 00:26:05,009 Show me, pantywaist. 713 00:26:05,093 --> 00:26:06,593 - No. - No? 714 00:26:06,677 --> 00:26:08,718 I'm your boss. I command you. 715 00:26:08,802 --> 00:26:11,218 Your days of bullying me for no reason are over. 716 00:26:11,301 --> 00:26:12,259 All right? 717 00:26:12,343 --> 00:26:13,677 You're the reason I got fired. 718 00:26:13,760 --> 00:26:16,218 You're gay. I know you're gay. 719 00:26:16,301 --> 00:26:18,093 Ty told me. Ty told me everything. 720 00:26:18,176 --> 00:26:20,468 Yeah. I don't want to use that information against you, 721 00:26:20,551 --> 00:26:21,635 but if you don't stop fucking with me, 722 00:26:21,718 --> 00:26:23,009 I will tell everyone, 723 00:26:23,093 --> 00:26:24,551 and I'll start with your family. 724 00:26:24,635 --> 00:26:25,968 Maybe your kids first. That seem right? 725 00:26:26,051 --> 00:26:28,009 I'm gay? 726 00:26:28,093 --> 00:26:30,760 That's fucking rich, coming from you. 727 00:26:33,134 --> 00:26:35,051 ♪ dramatic music ♪ 728 00:26:35,134 --> 00:26:36,385 What? 729 00:26:36,468 --> 00:26:37,968 Basura. 730 00:26:38,051 --> 00:26:40,093 ♪♪♪ 731 00:26:40,176 --> 00:26:41,510 [whispering] Oh, my God! 732 00:26:41,593 --> 00:26:42,718 [whispering] We got him! 733 00:26:42,802 --> 00:26:46,009 ♪ percussive music ♪ 734 00:26:46,093 --> 00:26:48,968 [employees murmuring indistinctly] 735 00:26:51,426 --> 00:26:54,009 Lights are staying on. Dawn filled our bank! 736 00:26:54,093 --> 00:26:55,968 [cheers and applause] 737 00:26:56,051 --> 00:26:58,176 - What's up, Dawn? - Ah! [laughs] 738 00:26:58,259 --> 00:26:59,510 [woman] Hey, Dawn! 739 00:26:59,593 --> 00:27:01,593 Yes! 740 00:27:01,677 --> 00:27:02,968 [man] Whoo! 741 00:27:06,176 --> 00:27:07,677 Thank you, fellas! 742 00:27:07,760 --> 00:27:10,635 ♪ uplifting music ♪ 743 00:27:10,718 --> 00:27:12,051 ♪♪♪ 744 00:27:12,134 --> 00:27:14,259 - Hey. - Hey. 745 00:27:14,343 --> 00:27:16,259 I just wanted to say thanks again. 746 00:27:16,343 --> 00:27:18,468 - Partner. - [both laugh] 747 00:27:18,551 --> 00:27:21,635 Look, I gotta be honest with you, okay, I, um... 748 00:27:21,718 --> 00:27:24,051 I did show up at Cedar Tavern. 749 00:27:24,134 --> 00:27:25,885 For you. 750 00:27:25,968 --> 00:27:29,927 But, uh, then I saw Blair and... you know. 751 00:27:30,009 --> 00:27:31,927 Yeah. 752 00:27:32,009 --> 00:27:35,551 - And I went for you. - Mm. 753 00:27:35,635 --> 00:27:38,385 But when you didn't show up, it just reminded me 754 00:27:38,468 --> 00:27:40,468 of all the times you let me down, 755 00:27:40,551 --> 00:27:43,551 and so I got drunk and stupid. 756 00:27:43,635 --> 00:27:45,593 - But-- - Boss, we got a problem. 757 00:27:45,677 --> 00:27:47,134 Why didn't you deliver the money? 758 00:27:47,218 --> 00:27:48,510 The Yakuza wouldn't take it. 759 00:27:48,593 --> 00:27:49,760 The fuck are you talking about? 760 00:27:49,843 --> 00:27:51,718 They said someone bought our debt. 761 00:27:51,802 --> 00:27:52,802 - [intercom beeps] - What? 762 00:27:52,885 --> 00:27:53,760 [woman] Mr. Monroe? 763 00:27:53,843 --> 00:27:54,843 Call on line two. 764 00:27:57,718 --> 00:27:59,301 - Yeah? - [Larry] Mo Money! 765 00:27:59,385 --> 00:28:01,259 Len and Lare here. How's tricks? 766 00:28:01,343 --> 00:28:02,885 [Lenny] 'Cause we got one for you. 767 00:28:02,968 --> 00:28:04,760 While you were focused on getting us 768 00:28:04,843 --> 00:28:06,843 to invest in your tiny takeovers, 769 00:28:06,927 --> 00:28:10,051 we went and acquired 30 percent of the Jammer Group. 770 00:28:10,134 --> 00:28:12,385 [Larry] Pretty reckless of you to use company shares 771 00:28:12,468 --> 00:28:14,259 as collateral with a violent crime syndicate! 772 00:28:14,343 --> 00:28:15,968 [Lenny] Oopsie. Dawn let it slip. 773 00:28:16,051 --> 00:28:17,677 [Larry] And then we went and bought them off. 774 00:28:17,760 --> 00:28:19,385 [Lenny] Anyhoo, just make sure 775 00:28:19,468 --> 00:28:21,051 those dividend checks are on time, shithead. 776 00:28:21,134 --> 00:28:22,677 [Larry] You know what? I'm thinking we should 777 00:28:22,760 --> 00:28:24,301 change our names to the Leighman Brothas. 778 00:28:24,385 --> 00:28:25,259 [both laughing] 779 00:28:25,343 --> 00:28:26,968 - [phone clicks] - Mo. 780 00:28:27,051 --> 00:28:29,718 How the fuck could you be so fucking stupid? 781 00:28:35,134 --> 00:28:36,885 Get out of my office, Dawn. 782 00:28:40,885 --> 00:28:43,760 ♪ melancholy electronic music ♪ 783 00:28:43,843 --> 00:28:48,760 ♪♪♪ 784 00:28:48,810 --> 00:28:53,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.