All language subtitles for Atone.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Thai
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:06,563
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:25,018 --> 00:00:26,520
Oh, too heavy.
3
00:00:45,039 --> 00:00:50,076
I need you.
No, no!
4
00:01:29,454 --> 00:01:30,554
God bless you.
5
00:02:36,726 --> 00:02:38,193
Yeah!
6
00:04:52,939 --> 00:04:55,409
The day won't go away, Mommy.
7
00:04:55,411 --> 00:04:58,378
Grandpa said you have
to be ready at 8.
8
00:04:58,380 --> 00:04:59,680
Okay.
9
00:05:14,998 --> 00:05:17,468
Okay, I'm getting up.
10
00:05:19,536 --> 00:05:21,502
- Come on.
- Alright.
11
00:05:21,504 --> 00:05:24,906
We can't be late
and you can't be fat.
12
00:05:24,908 --> 00:05:26,541
I'm not fat.
13
00:05:26,543 --> 00:05:27,678
Not yet.
14
00:05:28,713 --> 00:05:31,614
- I'll go get your clothes.
- Okay.
15
00:05:56,676 --> 00:05:58,477
I'm gonna make you lunch.
16
00:05:58,479 --> 00:05:59,578
Done.
17
00:05:59,580 --> 00:06:00,678
Homework done.
18
00:06:00,680 --> 00:06:03,450
Teeth, face, hair,
done.
19
00:06:04,385 --> 00:06:06,487
- Thanks.
-
You're welcome.
20
00:06:43,627 --> 00:06:45,629
What are you
doing with those thugs?
21
00:06:52,670 --> 00:06:54,741
I know what tomorrow is.
22
00:06:58,109 --> 00:07:00,510
It's been a tough year for you.
23
00:07:00,512 --> 00:07:03,813
But at some point,
you have to stop this.
24
00:07:09,122 --> 00:07:11,622
Tomorrow,
come to the church.
25
00:07:11,624 --> 00:07:14,459
I'm not going to that church.
26
00:07:14,461 --> 00:07:16,629
The bank called.
27
00:07:17,998 --> 00:07:19,931
Your reference.
28
00:07:19,933 --> 00:07:23,000
Ninety days behind, Laura.
29
00:07:23,002 --> 00:07:26,003
You don't want to
lose this place, do you?
30
00:07:26,005 --> 00:07:29,508
It's one of the few stable
things in Kate's life.
31
00:07:29,510 --> 00:07:30,710
Kate is fine.
32
00:07:30,712 --> 00:07:31,977
No, she's not.
33
00:07:34,215 --> 00:07:36,418
And you should see that.
34
00:07:39,487 --> 00:07:40,855
Open the door.
35
00:07:57,940 --> 00:07:59,508
Papa!
36
00:07:59,510 --> 00:08:02,676
Ah, there's my sweetheart!
37
00:08:04,114 --> 00:08:06,218
Oh, gosh.
38
00:08:07,918 --> 00:08:10,653
You look more and more
like your grandma did
39
00:08:10,655 --> 00:08:12,622
when she was your age.
40
00:08:12,624 --> 00:08:14,023
Beautiful!
41
00:08:14,025 --> 00:08:15,992
Are you still surprising
Mommy today?
42
00:08:15,994 --> 00:08:17,125
I am.
43
00:08:17,127 --> 00:08:19,195
You didn't spill the beans,
did you?
44
00:08:19,197 --> 00:08:22,633
Nope.
But it was so hard!
45
00:08:22,635 --> 00:08:26,135
Good, you know how your
mom is about surprises.
46
00:08:26,137 --> 00:08:27,005
Morning.
47
00:08:31,878 --> 00:08:35,783
Grumpy pants.
48
00:09:05,782 --> 00:09:07,949
Girl, this is really nice.
49
00:09:07,951 --> 00:09:09,349
It sure is.
50
00:09:09,351 --> 00:09:11,218
I can hardly wait till Sunday.
51
00:09:11,220 --> 00:09:12,286
Wonder how many
people will show up.
52
00:09:12,288 --> 00:09:13,653
Probably a lot.
53
00:09:13,655 --> 00:09:16,022
And you know, they're doing
such a good job with our...
54
00:09:25,936 --> 00:09:27,138
Copy that.
55
00:10:08,783 --> 00:10:10,586
So, here you go.
56
00:10:11,251 --> 00:10:12,718
You know the drill.
57
00:10:12,720 --> 00:10:13,685
I want you to go straight home
58
00:10:13,687 --> 00:10:16,725
and don't open the door
until I get there.
59
00:10:18,227 --> 00:10:20,797
Hey, something wrong?
60
00:10:21,764 --> 00:10:24,031
Daddy died today
one year ago.
61
00:10:24,033 --> 00:10:25,201
Yeah.
62
00:10:25,833 --> 00:10:27,035
I know.
63
00:10:30,339 --> 00:10:31,107
Okay.
64
00:10:32,409 --> 00:10:35,375
Can I just come to the
new church with you today?
65
00:10:35,377 --> 00:10:36,878
- No.
- Please?
66
00:10:36,880 --> 00:10:38,346
We talked about this,
remember?
67
00:10:38,348 --> 00:10:41,050
You can't miss any more
days of school.
68
00:10:45,022 --> 00:10:47,224
Hey, I got something for you.
69
00:11:01,105 --> 00:11:02,841
It's a bright color.
70
00:11:04,308 --> 00:11:06,277
And it's a bright day.
71
00:11:06,279 --> 00:11:08,179
Alright, kiddo.
72
00:11:08,181 --> 00:11:10,884
Go ahead. Get to class
before the bell rings.
73
00:11:16,989 --> 00:11:18,659
I love you.
74
00:12:10,081 --> 00:12:11,883
Ugh.
75
00:12:16,220 --> 00:12:19,121
There she is.
More beautiful than I remember.
76
00:12:19,123 --> 00:12:21,057
- Ah.
- Laura.
77
00:12:21,059 --> 00:12:23,092
Clarke.
You didn't tell her, did you?
78
00:12:23,094 --> 00:12:25,262
No, I didn't want to
spoil the surprise.
79
00:12:25,264 --> 00:12:27,364
Surprise? What surprise?
80
00:12:27,366 --> 00:12:29,166
Well, we won't keep you
waiting too long on it,
81
00:12:29,168 --> 00:12:31,067
but first,
I want you to meet Xander.
82
00:12:31,069 --> 00:12:33,804
Xander, Laura Bishop,
your new protégé.
83
00:12:33,806 --> 00:12:36,307
Former military,
former lawyer.
84
00:12:36,309 --> 00:12:38,375
Heck, she might've had
your job if she didn't quit.
85
00:12:38,377 --> 00:12:40,513
Shall we?
86
00:12:43,817 --> 00:12:46,818
I know. I'm fifteen
minutes behind schedule.
87
00:12:46,820 --> 00:12:48,886
Well, they can't start
without you.
88
00:12:48,888 --> 00:12:50,488
Well, no, they can't.
89
00:12:50,490 --> 00:12:52,123
Then you're on time.
90
00:12:52,125 --> 00:12:53,593
Ha! That's what
I'm talking about.
91
00:12:53,595 --> 00:12:54,593
What would I do
without you, Xander?
92
00:12:54,595 --> 00:12:56,362
I don't know.
You wouldn't be able to handle
93
00:12:56,364 --> 00:12:57,296
all this without me.
94
00:12:57,298 --> 00:12:58,233
That is true.
95
00:12:59,466 --> 00:13:01,601
Do me a favor.
Will you prep her while I, uh,
96
00:13:01,603 --> 00:13:03,368
get up to this deacons
meeting with Clarke?
97
00:13:03,370 --> 00:13:04,405
Yeah, sure.
98
00:13:05,841 --> 00:13:06,974
Yes, Reverend.
99
00:13:06,976 --> 00:13:07,878
That's better.
100
00:13:08,376 --> 00:13:09,844
Clarke, shall we?
101
00:13:09,846 --> 00:13:10,346
Sure.
102
00:13:11,213 --> 00:13:13,280
Do me a favor.
Will you run up ahead?
103
00:13:13,282 --> 00:13:15,315
I just gotta stop at
my office for a second.
104
00:13:15,317 --> 00:13:16,886
- Sure.
- Alright, thank you.
105
00:13:19,155 --> 00:13:20,621
Started working on
security for the new building
106
00:13:20,623 --> 00:13:21,558
a month after you left.
107
00:13:23,327 --> 00:13:26,327
They hired me to replace you so
I guess I should say thank you.
108
00:13:26,329 --> 00:13:28,833
No. You don't have
to thank me.
109
00:13:30,234 --> 00:13:32,567
Cameras in all directions,
two-way.
110
00:13:32,569 --> 00:13:34,537
That glass is bulletproof.
111
00:13:34,539 --> 00:13:36,809
All doors have automatic locks.
112
00:13:38,108 --> 00:13:40,512
You don't think it's
a bit much for a church?
113
00:13:45,184 --> 00:13:46,617
Memphis, Tennessee.
114
00:13:46,619 --> 00:13:48,551
Armed protestors
stormed a church.
115
00:13:48,553 --> 00:13:50,319
Virginia.
Two men were arrested
116
00:13:50,321 --> 00:13:52,421
for planning a mass attack
at their local church.
117
00:13:52,423 --> 00:13:54,093
South Carolina,
nine dead.
118
00:13:56,229 --> 00:13:57,565
Bottom line,
119
00:13:59,231 --> 00:14:00,900
it's all a bit much.
120
00:14:02,134 --> 00:14:03,003
Till it isn't.
121
00:14:20,488 --> 00:14:21,990
There's more?
122
00:14:33,335 --> 00:14:35,305
It's a subbasement.
Level three.
123
00:14:36,638 --> 00:14:40,173
Sanctuary's the heart.
This is the brain.
124
00:14:40,175 --> 00:14:41,376
In the event of
a natural disaster,
125
00:14:41,378 --> 00:14:45,112
this floor alone could house
up to five thousand people.
126
00:14:45,114 --> 00:14:46,618
Like a modern day ark.
127
00:14:48,384 --> 00:14:51,021
State flags represent
the church's reach.
128
00:14:52,255 --> 00:14:54,690
I'd like to have that wall
filled in a year.
129
00:14:54,692 --> 00:14:57,627
Well, a lot has changed
in the last year.
130
00:14:57,629 --> 00:14:59,264
Mark's been working hard.
131
00:15:00,065 --> 00:15:01,464
We all have.
132
00:15:15,380 --> 00:15:18,082
Jenny, Tank.
Meet Laura Bishop,
133
00:15:18,084 --> 00:15:20,485
our newest member,
Clarke's daughter.
134
00:15:20,487 --> 00:15:21,720
Hi, I'm Jenny.
135
00:15:21,722 --> 00:15:23,087
What happened to your face?
136
00:15:23,089 --> 00:15:25,023
Oh, Mike Tyson got lucky.
137
00:15:26,526 --> 00:15:27,692
She's got a sense of humor.
138
00:15:27,694 --> 00:15:30,295
We're gonna get along
just fine. I'm Tank.
139
00:15:30,297 --> 00:15:31,065
Nice to meet you.
140
00:15:32,400 --> 00:15:35,534
This is where you will
start your shift every day.
141
00:15:35,536 --> 00:15:39,005
You'll primarily have
exterior patrol.
142
00:15:39,007 --> 00:15:41,274
Fridays are the slow days.
143
00:15:41,276 --> 00:15:42,575
Tank, do me a favor.
144
00:15:42,577 --> 00:15:45,245
Get her personnel info
on file, please.
145
00:15:45,247 --> 00:15:46,582
I'll be outside.
146
00:15:54,657 --> 00:15:56,690
I was just telling, uh,
Rusty here about
147
00:15:56,692 --> 00:15:58,392
how glad we are that
this thing's finally
148
00:15:58,394 --> 00:16:00,294
about ready to get opened
here, you know?
149
00:16:00,296 --> 00:16:01,628
It's about time.
150
00:16:01,630 --> 00:16:04,431
Gentlemen, hope I didn't
keep you waiting too long.
151
00:16:04,433 --> 00:16:06,368
Punctuality is a virtue.
152
00:16:06,370 --> 00:16:08,170
- Reverend, very good to see you.
- Carl.
153
00:16:08,172 --> 00:16:09,571
What do you say?
What do you know?
154
00:16:09,573 --> 00:16:11,205
How you doin'?
Good.
155
00:16:11,207 --> 00:16:13,108
Better be seen than viewed,
young man.
156
00:16:13,110 --> 00:16:14,609
How you doin', Rusty?
157
00:16:14,611 --> 00:16:18,114
You old silver grey fox you.
158
00:16:18,116 --> 00:16:19,282
Oh, I'm excited.
159
00:16:19,284 --> 00:16:22,085
Can you believe that
it's only three days out
160
00:16:22,087 --> 00:16:24,156
till we open our new chapter?
161
00:16:25,290 --> 00:16:26,222
Let's get you back
top side.
162
00:16:26,224 --> 00:16:28,526
The deacons wanted
to have a word with you.
163
00:16:32,264 --> 00:16:33,631
Last thing.
164
00:16:33,633 --> 00:16:34,533
Room 139.
165
00:16:36,134 --> 00:16:38,369
This is where we house
the emergency exit.
166
00:16:38,371 --> 00:16:41,309
It's the only way out from this
floor if the elevators go down.
167
00:16:42,842 --> 00:16:45,309
This says, uh, "janitor".
168
00:16:45,311 --> 00:16:46,710
Yep, hidden in plain sight.
169
00:16:48,382 --> 00:16:50,118
Pray you never have to see it.
170
00:16:56,457 --> 00:16:57,456
Things have
come together nicely.
171
00:16:57,458 --> 00:16:58,624
Thank you.
172
00:16:58,626 --> 00:17:01,828
I still do not
believe this move is...
173
00:17:01,830 --> 00:17:02,698
necessary.
174
00:17:03,664 --> 00:17:05,566
But, as you all know,
175
00:17:05,568 --> 00:17:06,834
I got outvoted.
176
00:17:06,836 --> 00:17:09,303
Well, Rusty,
you're always slow to change.
177
00:17:09,305 --> 00:17:10,871
People have lost faith.
178
00:17:10,873 --> 00:17:12,739
This building screams faith.
179
00:17:12,741 --> 00:17:15,275
- Amen.
- Something to aspire to.
180
00:17:15,277 --> 00:17:16,643
Speaking of lost faith,
181
00:17:16,645 --> 00:17:18,480
guess who's back today?
182
00:17:27,223 --> 00:17:31,359
Hey, why are those guys
in military formation?
183
00:17:31,361 --> 00:17:33,297
Xander's training for
opening day.
184
00:17:34,599 --> 00:17:36,201
Hmm.
185
00:17:42,340 --> 00:17:44,110
Laura, please take a seat.
186
00:17:46,712 --> 00:17:48,481
Laura, these are new.
187
00:17:49,680 --> 00:17:51,183
Small reference.
188
00:17:52,317 --> 00:17:54,417
-
You should take it.
- Hmm.
189
00:17:54,419 --> 00:17:56,186
Laura I know you
don't like surprises,
190
00:17:56,188 --> 00:17:59,389
so I'll just not keep you
waiting any longer.
191
00:17:59,391 --> 00:18:01,224
I also know you haven't
been around the church much
192
00:18:01,226 --> 00:18:02,894
since you lost David.
193
00:18:02,896 --> 00:18:04,494
That is,
194
00:18:04,496 --> 00:18:06,366
since David passed away.
195
00:18:07,634 --> 00:18:10,468
And we all know how much
David loved the kids
196
00:18:10,470 --> 00:18:12,803
and dedicated to
the kids of the church.
197
00:18:12,805 --> 00:18:14,842
-
Mm-hmm.
- So we decided...
198
00:18:16,410 --> 00:18:17,877
to honor David
199
00:18:17,879 --> 00:18:20,813
and dedicate the new wing
200
00:18:20,815 --> 00:18:22,482
to him.
201
00:18:28,289 --> 00:18:29,390
From this day forward,
202
00:18:29,392 --> 00:18:33,360
it'll be known as the
David A. Bishop Youth Wing.
203
00:18:40,803 --> 00:18:41,906
That's um...
204
00:18:42,838 --> 00:18:44,774
That's really kind of you all.
205
00:18:55,653 --> 00:18:57,489
Would you excuse me
for one minute?
206
00:19:07,532 --> 00:19:08,300
It's okay.
207
00:19:09,268 --> 00:19:12,001
She just needs time to process.
208
00:19:12,003 --> 00:19:14,003
Well, we can, uh,
209
00:19:14,005 --> 00:19:18,475
proceed with our business and
return to this matter later.
210
00:19:18,477 --> 00:19:19,679
That's a good idea, Carl.
211
00:19:20,647 --> 00:19:22,981
If we could all open our books
212
00:19:22,983 --> 00:19:24,848
and turn to page one.
213
00:20:17,909 --> 00:20:19,007
Yoo-hoo.
214
00:20:29,788 --> 00:20:31,523
Silver, Orange,
third floor.
215
00:20:32,724 --> 00:20:34,026
Yellow, Green,
second floor.
216
00:20:35,460 --> 00:20:36,863
Blue, Red,
secure the conference room.
217
00:21:24,614 --> 00:21:25,879
Cell phones
won't work with this
218
00:21:25,881 --> 00:21:28,148
high-tech security
running through the ceilings.
219
00:21:28,150 --> 00:21:30,586
And because it's not due
to open for another 48 hours,
220
00:21:30,588 --> 00:21:33,658
any chance of help from
the outside is virtually zero.
221
00:21:40,899 --> 00:21:43,766
All floors locked down.
Cell signals are jammed.
222
00:21:43,768 --> 00:21:45,570
Whenever you're ready.
223
00:21:46,470 --> 00:21:47,806
Let there be night.
224
00:21:49,040 --> 00:21:50,773
Between 2014
225
00:21:50,775 --> 00:21:53,444
and 2016
from our collection...
226
00:21:53,446 --> 00:21:54,678
Oh, great.
227
00:21:54,680 --> 00:21:56,580
Reverend, what's
going on with your lights?
228
00:21:56,582 --> 00:21:59,049
I paid the
over-expensive light.
229
00:21:59,051 --> 00:22:00,551
What's going on?
230
00:22:00,553 --> 00:22:02,786
One of the grunts
probably tripped a line.
231
00:22:02,788 --> 00:22:05,556
Security system's
still in tact, though.
232
00:22:05,558 --> 00:22:06,493
It's on a different circuit.
233
00:22:09,595 --> 00:22:11,595
Control, this is Alpha.
Trip back ups, please.
234
00:22:11,597 --> 00:22:13,497
I need all doors unlocked.
235
00:22:17,838 --> 00:22:19,807
Mark, get down.
236
00:22:20,842 --> 00:22:22,911
Sarah!
237
00:22:24,144 --> 00:22:25,977
-
Are you okay?
-
Stay there.
238
00:22:25,979 --> 00:22:27,913
Baby.
Go on, do something!
239
00:22:27,915 --> 00:22:29,783
Baby, are you okay?
240
00:22:29,785 --> 00:22:31,919
Shaw, what is going on here?
241
00:22:31,921 --> 00:22:34,121
-
Baby.
-
Guys,
242
00:22:34,123 --> 00:22:35,721
I need you in that corner.
243
00:22:35,723 --> 00:22:37,493
Quickly, please, quickly.
244
00:22:41,897 --> 00:22:45,001
Xander, are we alright?
245
00:22:58,915 --> 00:23:00,050
Open the door.
246
00:23:01,184 --> 00:23:02,651
I don't know
what's going on here,
247
00:23:02,653 --> 00:23:04,122
but I'll let the police
deal with it.
248
00:23:32,119 --> 00:23:33,588
Were those gunshots?
249
00:23:35,289 --> 00:23:38,956
No. I know gunshots.
250
00:23:38,958 --> 00:23:41,596
Those most definitely
were not gunshots.
251
00:23:49,271 --> 00:23:50,970
Where are you going?
252
00:23:50,972 --> 00:23:52,608
This woman still got in here.
253
00:23:53,976 --> 00:23:55,743
You swept the whole place?
254
00:23:55,745 --> 00:23:57,110
Yeah, but she got past me.
255
00:23:57,112 --> 00:24:00,714
You better find her
before Black finds out.
256
00:24:00,716 --> 00:24:03,650
Come on, man, I got this.
Just check.
257
00:24:07,290 --> 00:24:08,692
Kate.
258
00:24:12,028 --> 00:24:13,163
Kate.
259
00:24:17,568 --> 00:24:18,103
Kate.
260
00:24:22,073 --> 00:24:23,242
Kate.
261
00:24:33,117 --> 00:24:34,351
I hope this doesn't
have anything to do
262
00:24:34,353 --> 00:24:36,022
with our new hire.
263
00:24:37,122 --> 00:24:38,055
Xander,
264
00:24:38,057 --> 00:24:41,225
I've always questioned
your intelligence.
265
00:24:41,227 --> 00:24:43,627
Thank you for
providing the answer.
266
00:24:43,629 --> 00:24:46,163
Whoa, whoa, whoa.
Gentlemen, take it easy.
267
00:24:46,165 --> 00:24:49,200
Xander, do not
jump to conclusions.
268
00:24:49,202 --> 00:24:50,268
I can vouch for Laura.
269
00:24:50,270 --> 00:24:53,905
Clarke, we cannot afford
to turn on each other now.
270
00:24:53,907 --> 00:24:56,240
Just relax, please.
271
00:24:56,242 --> 00:24:59,310
Now, we have a system,
a protocol,
272
00:24:59,312 --> 00:25:03,015
and it is gonna be infallible,
right, Xander?
273
00:25:03,017 --> 00:25:04,854
It's the best money can buy.
274
00:25:08,189 --> 00:25:09,822
Control, come in.
275
00:25:09,824 --> 00:25:11,660
Control, where are you?
276
00:25:12,627 --> 00:25:14,193
Gentlemen.
277
00:25:14,195 --> 00:25:16,998
I know your minds are
flooded with questions.
278
00:25:17,000 --> 00:25:19,367
Questions that,
with patience, will subside,
279
00:25:19,369 --> 00:25:21,402
as I do not relish
in indecisiveness.
280
00:25:21,404 --> 00:25:23,803
I don't know who
you are or what you want.
281
00:25:23,805 --> 00:25:26,072
I'm Xander Worth.
I'm head of security.
282
00:25:26,074 --> 00:25:28,877
I know who you are, Mr. Worth,
and I know who you are not,
283
00:25:28,879 --> 00:25:30,177
so spare me the macho rhetoric
284
00:25:30,179 --> 00:25:32,214
and understand
you are not in control
285
00:25:32,216 --> 00:25:33,181
of anything.
286
00:25:33,183 --> 00:25:33,918
Sir.
287
00:25:34,885 --> 00:25:37,319
My name is
Reverend Mark Shaw.
288
00:25:37,321 --> 00:25:39,287
I'm the head of this church.
289
00:25:39,289 --> 00:25:41,657
Now, y-you seem like
a reasonable man.
290
00:25:41,659 --> 00:25:43,292
Whatever it is you want,
just let me know,
291
00:25:43,294 --> 00:25:45,028
and you and I can
work this out.
292
00:25:45,030 --> 00:25:47,897
And you, Reverend,
my favorite reverend,
293
00:25:47,899 --> 00:25:50,332
from the impoverished streets
of Memphis, Tennessee
294
00:25:50,334 --> 00:25:54,204
to the powerful pulpit
of Bethel Community Church.
295
00:25:54,206 --> 00:25:56,939
Listen, genius.
Reciting facts you can find
296
00:25:56,941 --> 00:25:58,876
on any online bio about this man
297
00:25:58,878 --> 00:26:01,712
doesn't exactly infuse us
with a sense of
298
00:26:01,714 --> 00:26:04,783
shock and awe that
I'm sure you were going for.
299
00:26:12,425 --> 00:26:15,025
How's that for shock and awe?
300
00:26:18,932 --> 00:26:20,932
Now that your mouths are closed
and your eyes are open,
301
00:26:20,934 --> 00:26:22,133
we'll make this simple.
302
00:26:22,135 --> 00:26:23,436
Sir, what is it that you want?
303
00:26:23,438 --> 00:26:28,407
Harming us will achieve nothing
but more hurt, more bloodshed.
304
00:26:28,409 --> 00:26:32,179
I'd like to come up with a
reasonable resolution with you.
305
00:26:32,181 --> 00:26:35,382
One that we can all live with.
306
00:26:38,052 --> 00:26:40,086
Reverend,
always with the silver...
307
00:26:40,088 --> 00:26:42,757
should I say, golden...
tongue.
308
00:26:42,759 --> 00:26:45,793
Ah, I believe that relationships
require a give and take
309
00:26:45,795 --> 00:26:47,828
as well as trust
to be fruitful.
310
00:26:47,830 --> 00:26:49,497
So given the abrupt
beginning to our relationship,
311
00:26:49,499 --> 00:26:52,033
let me start first by
offering some goodwill.
312
00:26:52,035 --> 00:26:53,004
How kind.
313
00:26:54,204 --> 00:26:56,003
I will allow
one person to leave.
314
00:26:56,005 --> 00:26:57,772
They will be allowed to
wait in the delivery area
315
00:26:57,774 --> 00:27:00,108
until our purpose here
is complete.
316
00:27:00,110 --> 00:27:03,746
When we leave,
they'll be allowed to leave.
317
00:27:03,748 --> 00:27:06,182
How do we know you
won't kill 'em once he's out?
318
00:27:06,184 --> 00:27:08,350
If you cooperate and
simply follow my rules,
319
00:27:08,352 --> 00:27:11,154
everyone will make it
outta here alive and well.
320
00:27:11,156 --> 00:27:11,889
If not,
321
00:27:13,058 --> 00:27:15,261
well, you made that decision.
322
00:27:16,194 --> 00:27:17,397
Please confirm.
323
00:27:18,196 --> 00:27:19,866
You have one minute.
324
00:27:22,167 --> 00:27:25,138
And oh, one person.
325
00:27:26,505 --> 00:27:27,873
Any more than that,
326
00:27:28,976 --> 00:27:31,111
and you will have
revoked my goodwill.
327
00:27:33,147 --> 00:27:35,946
Oh, baby,
it's okay, it's okay.
328
00:27:35,948 --> 00:27:37,515
W-We're gonna get
you out of here.
329
00:27:37,517 --> 00:27:39,352
I promise,
we'll get you out of here.
330
00:27:41,523 --> 00:27:42,791
Shaw,
331
00:27:43,557 --> 00:27:46,859
She leaves.
She goes.
332
00:27:46,861 --> 00:27:48,794
Yes, Carl,
that's a good idea.
333
00:27:48,796 --> 00:27:50,463
Women and children
always go first.
334
00:27:50,465 --> 00:27:52,533
There's no kids here.
335
00:27:52,535 --> 00:27:53,966
Sh-she goes.
336
00:27:53,968 --> 00:27:55,936
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, baby.
337
00:27:55,938 --> 00:27:58,138
I'm gonna follow her out.
338
00:27:58,140 --> 00:27:59,406
I'll duck behind her,
339
00:27:59,408 --> 00:28:01,307
by the time they see me,
I'll be all over 'em.
340
00:28:01,309 --> 00:28:02,575
They're not gonna shoot her.
341
00:28:02,577 --> 00:28:04,311
How do you know
they won't shoot her?
342
00:28:04,313 --> 00:28:06,346
And how do you know
how many are out there?
343
00:28:06,348 --> 00:28:08,149
Easy, Clarke.
344
00:28:08,151 --> 00:28:09,820
You said you heard a gun.
345
00:28:10,854 --> 00:28:12,320
There's two of them
down there.
346
00:28:12,322 --> 00:28:13,420
How many did you see?
347
00:28:13,422 --> 00:28:14,157
O-one.
348
00:28:15,357 --> 00:28:18,193
There might've been two,
but I only saw one.
349
00:28:18,195 --> 00:28:19,330
Right, she saw one.
350
00:28:21,065 --> 00:28:23,364
I don't think it's a good idea.
351
00:28:23,366 --> 00:28:24,600
It's not smart.
352
00:28:24,602 --> 00:28:27,239
What Clarke?
Your daughter's gonna save us?
353
00:28:28,840 --> 00:28:31,376
I have a plan.
I'll handle it.
354
00:28:32,845 --> 00:28:34,780
Why don't one of us go?
355
00:28:35,614 --> 00:28:38,217
Just in case it
might be a ruse.
356
00:28:56,904 --> 00:28:59,337
-
You ready?
- Be careful.
357
00:28:59,339 --> 00:29:01,573
Come on,
let's get her out of here.
358
00:29:01,575 --> 00:29:02,410
Come on.
359
00:29:03,144 --> 00:29:04,444
Are you sure?
360
00:29:04,446 --> 00:29:06,311
I'm the head of security
for a reason.
361
00:29:07,415 --> 00:29:09,281
It's gonna be alright.
362
00:29:09,283 --> 00:29:12,251
Come on, it's gonna be okay.
Just keep your faith.
363
00:29:40,485 --> 00:29:41,219
Oh!
364
00:29:48,558 --> 00:29:50,959
W-What happened, Xander?
365
00:30:27,268 --> 00:30:28,337
Kate.
366
00:30:39,146 --> 00:30:40,250
Kate.
367
00:30:44,119 --> 00:30:45,088
Kate.
368
00:30:48,724 --> 00:30:50,059
Kate.
369
00:31:15,719 --> 00:31:17,556
Can I just come to the new
church with you today?
370
00:31:45,318 --> 00:31:46,752
Hold it.
371
00:31:48,389 --> 00:31:49,623
We're going downstairs.
372
00:31:52,393 --> 00:31:55,131
You let me find my little girl,
373
00:31:58,566 --> 00:32:00,002
I'll let you live.
374
00:32:20,191 --> 00:32:21,222
Where's Sarah?
375
00:32:21,224 --> 00:32:23,528
No, no, no, no!
376
00:32:27,631 --> 00:32:29,265
Calm down, old man.
377
00:32:29,267 --> 00:32:32,268
Alright, Xander,
get off of him. Relax.
378
00:32:32,270 --> 00:32:33,435
Relax, old fella.
379
00:32:33,437 --> 00:32:36,538
Rules.
Follow rules, Mr. Worth.
380
00:32:36,540 --> 00:32:38,141
Are you one of those
"Do as I say,
381
00:32:38,143 --> 00:32:40,078
not as I do"
type of fellas?
382
00:32:42,115 --> 00:32:43,847
You didn't have to kill her.
383
00:32:43,849 --> 00:32:45,415
You didn't have to
break my rule.
384
00:32:45,417 --> 00:32:46,819
She didn't.
385
00:32:47,720 --> 00:32:48,789
He did.
386
00:32:50,889 --> 00:32:52,723
I find the consequences
of one's sins is
387
00:32:52,725 --> 00:32:54,326
rarely borne by that person.
388
00:32:54,328 --> 00:32:56,560
It's really borne by
the people around them.
389
00:32:56,562 --> 00:32:58,497
And Mr. Worth's
sins of deception
390
00:32:58,499 --> 00:33:00,635
was felt by that poor woman.
391
00:33:02,836 --> 00:33:04,637
Well, since that was
an utter failure,
392
00:33:04,639 --> 00:33:06,371
let's proceed to do
what we must do
393
00:33:06,373 --> 00:33:08,209
to leave here alive, hmm?
394
00:33:09,811 --> 00:33:13,479
There's a laptop there,
under the table.
395
00:33:13,481 --> 00:33:14,679
Please open it.
396
00:33:14,681 --> 00:33:16,084
Not you.
397
00:33:16,718 --> 00:33:17,620
You.
398
00:33:19,655 --> 00:33:20,657
Me?
399
00:33:21,623 --> 00:33:23,256
You are the treasurer and CFO
400
00:33:23,258 --> 00:33:24,291
and have access
to all the accounts.
401
00:33:24,293 --> 00:33:25,659
So you will transfer
all the funds
402
00:33:25,661 --> 00:33:28,865
to the bank account that is
open on the terminal page.
403
00:33:40,210 --> 00:33:42,844
Wait... wait a minute.
He doesn't know how to do that!
404
00:33:42,846 --> 00:33:45,180
Yes, he does.
405
00:33:45,182 --> 00:33:48,417
The bank account reads what,
gentlemen?
406
00:33:51,956 --> 00:33:54,323
Ten million,
four hundred thousand.
407
00:33:54,325 --> 00:33:55,324
And in the pastor's fund?
408
00:33:55,326 --> 00:33:58,327
Please tell me there is
no pastor's account.
409
00:34:02,668 --> 00:34:04,271
We set up an account.
410
00:34:04,971 --> 00:34:06,871
A pastor's account,
411
00:34:06,873 --> 00:34:09,273
that would not technically be
412
00:34:09,275 --> 00:34:12,378
income to the Reverend
nor the Church.
413
00:34:13,913 --> 00:34:16,582
And the Reverend
spends from that account.
414
00:34:16,584 --> 00:34:17,652
How much?
415
00:34:18,986 --> 00:34:20,587
4.1 million.
416
00:34:24,490 --> 00:34:25,225
Perfect.
417
00:34:26,327 --> 00:34:29,598
Now, please execute
this transaction.
418
00:34:31,632 --> 00:34:33,335
No!
419
00:34:34,369 --> 00:34:37,206
No! No!
420
00:34:38,373 --> 00:34:40,209
We can't give him the money.
421
00:34:40,910 --> 00:34:41,941
Don't you understand?
422
00:34:41,943 --> 00:34:42,810
Reverend,
are you speaking out of
423
00:34:42,812 --> 00:34:43,843
concern for the
lives of your sheep
424
00:34:43,845 --> 00:34:46,647
or the loss of your luxury
home, car, boat, and
425
00:34:46,649 --> 00:34:49,283
-
apartments for your mistresses?
- You shut your mouth!
426
00:34:49,285 --> 00:34:52,356
Do you hear me?
Shut your mouth!
427
00:34:53,389 --> 00:34:56,023
You son of a gun.
428
00:34:56,025 --> 00:34:58,326
This isn't some mafia family,
429
00:34:58,328 --> 00:35:00,262
this is a church!
430
00:35:00,264 --> 00:35:01,933
You have a board.
431
00:35:04,602 --> 00:35:06,672
And you two sicken me.
432
00:35:07,939 --> 00:35:12,508
I thought your toys were
paid for by your books.
433
00:35:12,510 --> 00:35:14,776
Books?
434
00:35:14,778 --> 00:35:17,413
Has anyone checked
his book sales?
435
00:35:17,415 --> 00:35:19,919
And I thought you were
the real thing.
436
00:35:23,989 --> 00:35:26,857
Simply enter the two account
numbers in the first field.
437
00:35:26,859 --> 00:35:29,963
Enter pound total into
the second and press enter.
438
00:35:34,967 --> 00:35:37,302
Give him what he wants.
439
00:35:37,304 --> 00:35:38,403
Confirming the funds.
440
00:35:38,405 --> 00:35:40,071
We need that money.
441
00:35:40,073 --> 00:35:40,674
Done.
442
00:35:42,310 --> 00:35:43,911
- It's there?
- It's there.
443
00:37:11,172 --> 00:37:12,737
Your turn.
444
00:37:43,673 --> 00:37:45,941
Guess those weren't
gunshots either.
445
00:37:48,778 --> 00:37:50,912
Lets get our boys and bail.
446
00:37:50,914 --> 00:37:52,080
Not yet.
447
00:37:52,082 --> 00:37:53,651
Hello?
448
00:37:55,854 --> 00:37:57,053
Kind greetings.
449
00:37:57,055 --> 00:38:00,056
Who do I have the
pleasure of speaking with?
450
00:38:00,058 --> 00:38:01,524
A witness.
451
00:38:01,526 --> 00:38:03,927
Someone who wants to go
along with her business.
452
00:38:03,929 --> 00:38:05,762
But first, I need something.
453
00:38:05,764 --> 00:38:08,566
Well, that presents us
with a problem.
454
00:38:08,568 --> 00:38:09,934
A couple of my friends
seem to be missing.
455
00:38:09,936 --> 00:38:11,004
Have you happened to see them?
456
00:38:12,972 --> 00:38:15,008
Well, if I have?
457
00:38:16,176 --> 00:38:17,875
Then they should
return to me unharmed,
458
00:38:17,877 --> 00:38:20,011
and we can
consider your request.
459
00:38:21,714 --> 00:38:22,983
And if I haven't?
460
00:38:24,718 --> 00:38:26,484
Then they should
return to me unharmed,
461
00:38:26,486 --> 00:38:28,022
and we will
consider your request.
462
00:38:29,556 --> 00:38:31,257
And if I don't?
463
00:38:31,259 --> 00:38:32,828
Then you don't.
464
00:38:34,027 --> 00:38:36,762
I guess we're at an impasse.
465
00:38:36,764 --> 00:38:38,563
Since our paths are
bound to cross,
466
00:38:38,565 --> 00:38:39,867
can I have the
pleasure of knowing
467
00:38:39,869 --> 00:38:42,002
who it is I'm speaking with?
468
00:38:42,004 --> 00:38:45,004
And give away the
element of surprise?
469
00:38:45,006 --> 00:38:46,508
I hate surprises.
470
00:38:47,709 --> 00:38:49,912
That sounds like we have
something in common.
471
00:38:51,079 --> 00:38:51,646
Okay.
472
00:38:52,648 --> 00:38:54,150
I will see you soon.
473
00:38:55,252 --> 00:38:57,121
Not before I see you.
474
00:39:03,759 --> 00:39:04,626
Find her.
475
00:39:04,628 --> 00:39:08,196
- Bro, she's not worth it...
- Find her.
476
00:39:16,975 --> 00:39:18,243
Attention, team.
477
00:39:19,710 --> 00:39:23,078
There seems to be a
loose end we need to clip.
478
00:39:23,080 --> 00:39:24,182
Find her.
479
00:39:24,850 --> 00:39:25,884
Kill her.
480
00:39:26,317 --> 00:39:27,652
Black out.
481
00:39:48,741 --> 00:39:50,812
Who are you?
482
00:39:51,913 --> 00:39:54,280
Shannon. HR.
483
00:39:54,282 --> 00:39:55,981
I heard the shots so I hid.
484
00:39:55,983 --> 00:39:57,316
Where's Cindy?
485
00:39:57,318 --> 00:39:59,288
Y-you mean Sarah?
486
00:40:00,355 --> 00:40:02,021
They took her.
487
00:40:02,023 --> 00:40:03,590
You let 'em?
488
00:40:03,592 --> 00:40:04,959
I don't...
489
00:40:04,961 --> 00:40:06,663
I'm not good with guns.
490
00:40:08,897 --> 00:40:10,863
You never told me your name.
491
00:40:10,865 --> 00:40:12,299
Bishop.
492
00:40:12,301 --> 00:40:13,734
Laura Bishop.
493
00:40:13,736 --> 00:40:15,806
Clarke's kid?
494
00:40:18,275 --> 00:40:20,043
What a welcome back, huh?
495
00:40:21,244 --> 00:40:22,947
I don't remember you.
496
00:40:26,183 --> 00:40:28,950
Laura Bishop.
497
00:40:28,952 --> 00:40:29,687
Wow!
498
00:40:30,821 --> 00:40:33,222
So, I guess it's true
what they said?
499
00:40:33,224 --> 00:40:35,223
Former secret
operations soldier,
500
00:40:35,225 --> 00:40:36,758
or something,
501
00:40:36,760 --> 00:40:37,993
settled down to be a mom.
502
00:40:37,995 --> 00:40:40,764
You know, I wanted to hear...
Oh, God.
503
00:40:40,766 --> 00:40:42,936
The little girl.
Where is she?
504
00:40:45,404 --> 00:40:46,402
Where is she?
505
00:40:46,404 --> 00:40:49,239
- The little girl.
- I-I don't...
506
00:40:49,241 --> 00:40:50,340
Are you with them?
507
00:40:50,342 --> 00:40:51,876
No! No.
508
00:40:51,878 --> 00:40:52,709
I don't believe you.
509
00:40:52,711 --> 00:40:56,347
Look at them.
And now, look at me.
510
00:40:56,349 --> 00:40:59,417
I saw dudes with guns,
so I hid in the supply closet.
511
00:40:59,419 --> 00:41:01,051
Why'd you come out?
512
00:41:01,053 --> 00:41:01,956
I'm...
513
00:41:03,757 --> 00:41:05,125
I'm afraid of the dark.
514
00:41:11,297 --> 00:41:13,431
We are gonna get
out of here, right?
515
00:41:13,433 --> 00:41:15,000
I am.
516
00:41:15,002 --> 00:41:16,202
You...
517
00:41:16,204 --> 00:41:18,207
You can find your own way.
518
00:41:19,340 --> 00:41:22,143
No, we am.
519
00:41:26,081 --> 00:41:27,651
I don't have time for this.
520
00:41:30,319 --> 00:41:32,055
Do not follow me.
521
00:42:00,852 --> 00:42:01,420
Alright, lads.
522
00:42:02,419 --> 00:42:04,454
Eyes on third floor.
523
00:42:04,456 --> 00:42:06,289
Third room on the left.
524
00:42:06,291 --> 00:42:07,326
Check it out.
525
00:42:08,126 --> 00:42:09,295
That didn't take long.
526
00:42:11,130 --> 00:42:12,699
Time for phase three.
527
00:44:17,467 --> 00:44:19,069
Phase three?
528
00:44:20,036 --> 00:44:21,272
There's only two phases.
529
00:44:22,339 --> 00:44:24,639
No, there's always
been three.
530
00:44:24,641 --> 00:44:27,110
But I couldn't share
until I secured the first two.
531
00:44:35,553 --> 00:44:37,088
I said let's go.
532
00:44:38,521 --> 00:44:40,223
I'm sorry, brother.
533
00:44:40,225 --> 00:44:40,960
You hypocrite.
534
00:44:42,293 --> 00:44:45,996
You wouldn't have helped
me if I told you the truth.
535
00:44:45,998 --> 00:44:46,899
You're a liar.
536
00:44:48,165 --> 00:44:51,501
You think I'm gonna go
to jail because of you?
537
00:44:51,503 --> 00:44:52,572
Huh?
538
00:44:56,376 --> 00:44:59,977
Well, believe me, I'll blow
your brains out right now.
539
00:44:59,979 --> 00:45:01,281
Put the gun down, friend.
540
00:45:02,981 --> 00:45:07,051
You've been a strong soldier
since our days over in Baghdad,
541
00:45:07,053 --> 00:45:10,257
but for the greater good
requires a greater sacrifice.
542
00:45:11,658 --> 00:45:13,627
Or, kill me.
543
00:45:14,995 --> 00:45:16,432
Because I'm not leaving.
544
00:45:27,709 --> 00:45:30,412
Your wife will have
enough to be okay.
545
00:45:32,681 --> 00:45:34,317
Brothers in arms.
546
00:45:36,319 --> 00:45:38,421
I need you to help me
finish this, man.
547
00:45:40,690 --> 00:45:42,926
- Ooh-rah!
- Ooh-rah!
548
00:45:56,307 --> 00:45:58,239
It's like...
549
00:45:58,241 --> 00:46:00,743
people with guns,
and like...
550
00:46:00,745 --> 00:46:02,114
I'm like...
551
00:46:02,680 --> 00:46:04,416
I'm really scared.
552
00:46:05,317 --> 00:46:07,217
I'm gonna go up there,
553
00:46:07,219 --> 00:46:09,422
and I'm gonna keep
looking for my daughter.
554
00:46:11,322 --> 00:46:13,389
No, no, no, no, no.
I have to come with you.
555
00:46:13,391 --> 00:46:15,493
- No, Shannon, you can't.
- No, I have to come with you.
556
00:46:15,495 --> 00:46:18,428
No, no, Shannon.
You can't go with me. No.
557
00:46:18,430 --> 00:46:20,397
But-but, we're friends.
558
00:46:20,399 --> 00:46:23,070
No, we're not friends.
We are not friends.
559
00:46:26,338 --> 00:46:27,574
Alright.
560
00:46:28,641 --> 00:46:30,608
I'm going this way.
561
00:46:30,610 --> 00:46:32,413
Take care of yourself,
okay?
562
00:46:34,181 --> 00:46:36,415
Are you cranky 'cause
the David thing?
563
00:46:36,417 --> 00:46:37,750
'Cause they're naming
a wing after David?
564
00:46:37,752 --> 00:46:38,684
- You don't know anything
-
Wait.
565
00:46:38,686 --> 00:46:40,419
- about my husband.
-
Please don't.
566
00:46:40,421 --> 00:46:41,553
Don't even bring his name up.
567
00:46:41,555 --> 00:46:43,555
I'm-I'm sorry.
I-I didn't...
568
00:46:43,557 --> 00:46:44,591
I didn't mean to upset you.
569
00:46:44,593 --> 00:46:46,995
I just was trying to
figure out what was wrong.
570
00:46:49,731 --> 00:46:50,796
D-did you wanna talk about it?
571
00:46:50,798 --> 00:46:51,799
No, I don't wanna
talk about it.
572
00:46:51,801 --> 00:46:53,034
It seems like you might
wanna talk about it
573
00:46:53,036 --> 00:46:56,369
because I remember one time
when I was like, really little...
574
00:46:56,371 --> 00:46:58,239
He died on this day
a year ago.
575
00:46:58,241 --> 00:46:59,607
My daughter's trapped
in this building.
576
00:46:59,609 --> 00:47:01,308
There's a bunch of
gunmen going around.
577
00:47:01,310 --> 00:47:04,146
My dad thinks I'm crazy.
578
00:47:04,148 --> 00:47:06,718
And I'm being shot at, and...
579
00:47:08,786 --> 00:47:10,521
Shannon, I'm tired.
580
00:47:11,255 --> 00:47:13,257
I'm really tired.
581
00:47:16,227 --> 00:47:17,196
Yeah.
582
00:47:22,567 --> 00:47:24,570
- I gotta go.
- Wait.
583
00:47:30,275 --> 00:47:31,742
You're like
a real-life soldier,
584
00:47:31,744 --> 00:47:34,577
like a "take a cyanide pill
when you're in trouble" kind.
585
00:47:34,579 --> 00:47:35,514
Shannon.
586
00:47:36,615 --> 00:47:37,780
Did they call you 007?
587
00:47:37,782 --> 00:47:40,451
- Shannon!
- Okay, okay, I'm sorry.
588
00:47:40,453 --> 00:47:41,654
Where are we going?
589
00:47:45,624 --> 00:47:46,593
Kate!
590
00:47:48,361 --> 00:47:49,330
Kate!
591
00:47:53,467 --> 00:47:54,365
Kate!
592
00:47:59,107 --> 00:48:00,041
Kate.
593
00:48:04,613 --> 00:48:06,745
Maybe, uh...
594
00:48:06,747 --> 00:48:08,316
she's not here?
595
00:48:16,458 --> 00:48:17,326
Mommy!
596
00:48:22,632 --> 00:48:23,634
Mommy!
597
00:48:24,601 --> 00:48:26,233
Cupcake.
598
00:48:27,838 --> 00:48:31,209
I was so worried about you.
599
00:48:33,144 --> 00:48:35,546
- Are you okay?
- Yeah.
600
00:48:38,414 --> 00:48:40,482
Why weren't you in school today?
601
00:48:40,484 --> 00:48:43,652
Papa told me about
Daddy's surprise,
602
00:48:43,654 --> 00:48:46,389
and I wanted to be
here with you.
603
00:48:54,267 --> 00:48:55,602
Come here.
604
00:48:58,838 --> 00:49:01,108
A little too tight, Mommy.
605
00:49:01,807 --> 00:49:03,811
Oh, sorry.
606
00:49:06,879 --> 00:49:09,480
Alright, so,
607
00:49:09,482 --> 00:49:11,183
we're gonna
get out of here, okay?
608
00:49:11,185 --> 00:49:12,183
- Okay.
- Ready?
609
00:49:12,185 --> 00:49:13,353
- Mm-hmm.
- Let's go.
610
00:49:17,559 --> 00:49:20,592
- We can't leave Xander and Shaw.
- Papa?
611
00:49:20,594 --> 00:49:22,394
Maybe you didn't notice
the gun-totin' bad guys?
612
00:49:22,396 --> 00:49:23,496
I did.
613
00:49:23,498 --> 00:49:25,831
Well, we'll get the police
and let them handle it.
614
00:49:25,833 --> 00:49:27,567
What if it's too late?
615
00:49:27,569 --> 00:49:28,902
It's not.
616
00:49:28,904 --> 00:49:31,404
Your grandpa is strong
and he can handle himself.
617
00:49:31,406 --> 00:49:32,441
Come on.
618
00:49:35,444 --> 00:49:37,611
He's gonna be fine.
619
00:49:37,613 --> 00:49:39,614
Police are gonna be here
before you know it.
620
00:49:39,616 --> 00:49:40,847
Come on.
621
00:49:40,849 --> 00:49:42,516
- Laura.
- Look!
622
00:49:42,518 --> 00:49:45,822
We're leaving and you can do
whatever you wanna do.
623
00:49:55,832 --> 00:49:57,299
I gotta get out of here.
624
00:49:57,301 --> 00:49:58,299
Where are you going?
625
00:49:58,301 --> 00:50:00,838
If I don't make it,
she stays with her uncle.
626
00:50:04,842 --> 00:50:05,645
Go!
627
00:50:06,844 --> 00:50:07,946
No, Mom, no!
628
00:50:08,880 --> 00:50:10,547
- Mom! Mom!
- Go, we gotta go!
629
00:50:10,549 --> 00:50:11,551
We gotta go, come on.
630
00:50:13,719 --> 00:50:14,487
Go!
631
00:50:17,423 --> 00:50:18,225
Take her!
632
00:50:59,935 --> 00:51:01,435
Psst.
633
00:51:18,756 --> 00:51:20,792
You know what
really bothers me?
634
00:51:25,096 --> 00:51:27,967
I told Sarah that
I'd be the first to go.
635
00:51:34,940 --> 00:51:36,873
You have all we got.
636
00:51:36,875 --> 00:51:38,742
Why not just let us go?
637
00:51:38,744 --> 00:51:41,546
Oh, there's plenty left.
638
00:51:41,548 --> 00:51:43,613
I have all you have...
do you mean money?
639
00:51:54,962 --> 00:51:57,496
Ooh.
640
00:51:57,498 --> 00:51:59,867
Oh.
641
00:52:01,936 --> 00:52:03,702
Oh, sorry, Rev.
Please forgive me.
642
00:52:03,704 --> 00:52:07,006
My manners have escaped me,
but it is laughable
643
00:52:07,008 --> 00:52:08,674
that you believe
you will solve your problems
644
00:52:08,676 --> 00:52:10,642
here today with money.
645
00:52:10,644 --> 00:52:12,479
No, no, no,
no, no, no, no.
646
00:52:12,481 --> 00:52:14,680
Your problem's much deeper.
647
00:52:14,682 --> 00:52:19,387
Your problem lies at the very
foundation of this building.
648
00:52:19,389 --> 00:52:21,058
I don't understand.
649
00:52:22,090 --> 00:52:23,757
Tell you what, Mr. Shaw.
650
00:52:23,759 --> 00:52:26,560
If you're able to answer one of
three questions correctly,
651
00:52:26,562 --> 00:52:27,532
you live.
652
00:52:28,030 --> 00:52:29,433
If you can't...
653
00:52:35,005 --> 00:52:36,541
he dies.
654
00:52:39,643 --> 00:52:41,176
Please tell me,
655
00:52:41,178 --> 00:52:44,013
who is Jonathan Waters?
656
00:52:46,917 --> 00:52:48,717
You're asking me
about one person
657
00:52:48,719 --> 00:52:51,657
of about 250 million people.
658
00:52:52,791 --> 00:52:54,791
I don't think
that's a fair request.
659
00:52:54,793 --> 00:52:56,026
Mr. Shaw, I'll be generous.
660
00:52:56,028 --> 00:52:58,961
Every person I will ask about
is a member of this church.
661
00:52:58,963 --> 00:53:03,768
So again I ask,
who is Jonathan Waters?
662
00:53:03,770 --> 00:53:05,437
We have over ten thousand
663
00:53:05,439 --> 00:53:07,607
members of our church,
young man.
664
00:53:09,176 --> 00:53:10,141
Very well.
665
00:53:10,143 --> 00:53:12,576
Mr. Waters is a member here
who lost his job
666
00:53:12,578 --> 00:53:14,611
two years ago
at an aircraft company.
667
00:53:14,613 --> 00:53:16,981
They say he was too qualified.
In other words, too old.
668
00:53:16,983 --> 00:53:17,885
He lost his home
669
00:53:18,952 --> 00:53:20,519
and has reached out
to this church
670
00:53:20,521 --> 00:53:21,954
every day for
the past three months,
671
00:53:21,956 --> 00:53:24,490
and he has been unable to
secure an appointment with you.
672
00:53:24,492 --> 00:53:26,691
A homeless member
that has paid ties
673
00:53:26,693 --> 00:53:28,962
in this church for twenty years
674
00:53:28,964 --> 00:53:31,000
can't even get time
with his pastor?
675
00:53:32,633 --> 00:53:36,035
That, Mr. Shaw,
is who Mr. Waters is.
676
00:53:36,037 --> 00:53:37,636
Don't let that soak
in quite yet.
677
00:53:37,638 --> 00:53:40,009
Tell me who
Frances McAdams is.
678
00:53:42,612 --> 00:53:43,747
I don't know.
679
00:53:44,913 --> 00:53:46,847
Frances McAdams is
a member that attended
680
00:53:46,849 --> 00:53:48,715
this church for five years.
681
00:53:48,717 --> 00:53:51,620
Her son was snarled by the
horrible beast known as heroin.
682
00:53:51,622 --> 00:53:53,187
And when the youth's pastor
tried to get you to help,
683
00:53:53,189 --> 00:53:54,356
you told them,
"Next week."
684
00:53:54,358 --> 00:53:56,924
Next week turned into
next year, and now,
685
00:53:56,926 --> 00:53:58,193
there is no tomorrow.
686
00:53:59,463 --> 00:54:04,701
You don't know what it's like
to run a church of this size.
687
00:54:04,703 --> 00:54:07,036
And you have no idea
688
00:54:07,038 --> 00:54:10,840
what it's like to
walk a mile in my shoes.
689
00:54:10,842 --> 00:54:11,974
You're right.
690
00:54:11,976 --> 00:54:14,076
I don't know what it's
like to drive a Bentley while
691
00:54:14,078 --> 00:54:16,814
being supported by someone
who can't afford gas.
692
00:54:16,816 --> 00:54:17,981
I don't know
what it's like to live
693
00:54:17,983 --> 00:54:19,249
in a 10,000
square-foot home
694
00:54:19,251 --> 00:54:21,251
with my wife
and one child, no.
695
00:54:21,253 --> 00:54:22,820
I grew up in an
1,800 square-foot
696
00:54:22,822 --> 00:54:24,220
home shared by five people.
697
00:54:24,222 --> 00:54:26,856
And no, I do not know
what it's like to wear suits
698
00:54:26,858 --> 00:54:29,728
that cost more than
my members' full wardrobes.
699
00:54:29,730 --> 00:54:32,130
I don't know what it's like
to use my members' money
700
00:54:32,132 --> 00:54:35,866
to house your mistresses,
you're right.
701
00:54:35,868 --> 00:54:39,040
Do you think this is easy?
702
00:54:40,742 --> 00:54:41,743
Huh?
703
00:54:43,711 --> 00:54:46,778
What, am I not supposed
to live well?
704
00:54:46,780 --> 00:54:49,548
After workin' my
whole life and sacrificin'
705
00:54:49,550 --> 00:54:51,220
to build this church?
706
00:54:52,955 --> 00:54:54,857
And its ministry?
707
00:54:55,089 --> 00:54:55,825
Hmm?
708
00:54:57,192 --> 00:55:00,326
So you can sit there all pompous
and judge me for what,
709
00:55:00,328 --> 00:55:01,864
bein' successful?
710
00:55:03,867 --> 00:55:05,603
Let me ask you somethin'.
711
00:55:08,637 --> 00:55:10,807
Where are you
712
00:55:11,874 --> 00:55:14,010
when I tend to the burdens
713
00:55:16,714 --> 00:55:18,917
of my hurt flock?
714
00:55:21,785 --> 00:55:22,887
Hmm?
715
00:55:23,988 --> 00:55:26,024
When I'm at my wit's end,
716
00:55:27,326 --> 00:55:29,762
and I suffer their pain
and their strife?
717
00:55:31,295 --> 00:55:32,963
And their darkness,
718
00:55:32,965 --> 00:55:34,731
and I have no one
to talk to,
719
00:55:34,733 --> 00:55:36,132
nowhere to go?
720
00:55:36,134 --> 00:55:38,802
Because I suffer with them.
721
00:55:38,804 --> 00:55:41,973
I bear their burdens with them.
722
00:55:44,209 --> 00:55:45,611
Where are you?
723
00:55:46,245 --> 00:55:48,212
So you're gonna judge me
724
00:55:48,214 --> 00:55:49,249
for my success?
725
00:55:50,115 --> 00:55:51,151
For my possessions?
726
00:55:52,752 --> 00:55:55,222
Well, you don't have the right
to judge me, young man.
727
00:55:57,023 --> 00:55:58,190
You don't have the luxury.
728
00:55:58,192 --> 00:56:02,326
Why don't you go ahead
and cast that stone?
729
00:56:02,328 --> 00:56:04,599
You waltz into my building
730
00:56:05,300 --> 00:56:07,133
with your criminal element,
731
00:56:07,135 --> 00:56:08,968
totin' your guns,
732
00:56:08,970 --> 00:56:12,104
killin' our people,
stealin' our money.
733
00:56:12,106 --> 00:56:14,807
And you have the audacity
to point your finger
734
00:56:14,809 --> 00:56:16,846
and call me the bad guy?
735
00:56:17,145 --> 00:56:18,344
Yes.
736
00:56:18,346 --> 00:56:21,281
You mentioned building this
building, this new building.
737
00:56:21,283 --> 00:56:24,621
Perfect transition to
my last question, Mr. Shaw.
738
00:56:25,955 --> 00:56:27,124
Who is Dolores Gentry?
739
00:56:29,992 --> 00:56:31,859
I don't know.
740
00:56:31,861 --> 00:56:33,961
I can't possibly know
741
00:56:33,963 --> 00:56:38,298
the name of every member
of my congregation.
742
00:56:38,300 --> 00:56:39,036
It's impossible.
743
00:56:40,772 --> 00:56:44,272
"The one who enters by the gate
is the shepherd of the sheep.
744
00:56:44,274 --> 00:56:46,042
"The gatekeepers open
the gate for him,
745
00:56:46,044 --> 00:56:47,777
"and the sheep listen
to his voice.
746
00:56:47,779 --> 00:56:51,414
"He calls out his own sheep
by name and leads them out."
747
00:56:51,416 --> 00:56:53,619
I am not God.
748
00:56:56,387 --> 00:56:59,155
Finally, an admission
worth notation.
749
00:56:59,157 --> 00:57:01,157
You are not God.
750
00:57:01,159 --> 00:57:03,863
He owns the heavens,
not you.
751
00:57:05,098 --> 00:57:08,866
Dolores Gentry
is not just a member.
752
00:57:08,868 --> 00:57:11,703
She left you this land to
build this building, and yet,
753
00:57:11,705 --> 00:57:13,136
you did not have the time,
754
00:57:13,138 --> 00:57:16,742
the decency to
fill one wish for her.
755
00:57:16,744 --> 00:57:18,876
Just to hold her hand
and pray with her.
756
00:57:18,878 --> 00:57:22,748
She was dying, and you were
being paid to be a celebrity.
757
00:57:34,028 --> 00:57:37,096
Dolores Gentry was my mother.
758
00:57:42,070 --> 00:57:43,105
Now.
759
00:58:29,422 --> 00:58:30,888
You know what, Mr. Shaw?
760
00:58:33,292 --> 00:58:35,395
I think it's time we
finished this discussion...
761
00:58:37,096 --> 00:58:38,299
face to face.
762
00:58:46,474 --> 00:58:48,541
You know this is
all your fault, right?
763
00:58:48,543 --> 00:58:51,011
After all that money
I spent on security,
764
00:58:51,013 --> 00:58:53,245
you told me this church
would be impenetrable.
765
00:58:53,247 --> 00:58:55,350
- Hey.
- Now look at us.
766
00:58:57,018 --> 00:58:58,919
You lay this at my feet.
767
00:58:58,921 --> 00:59:01,187
Who do you think
you're grabbin', huh?
768
00:59:01,189 --> 00:59:05,392
I gave you a push,
a nudge in the right direction.
769
00:59:05,394 --> 00:59:06,994
And you're the one that
called attention to this.
770
00:59:06,996 --> 00:59:08,496
You're the one with all the
bling and the cars
771
00:59:08,498 --> 00:59:09,530
- and the money.
- Yeah.
772
00:59:09,532 --> 00:59:11,298
You're the one that's
supposed to keep us safe!
773
00:59:11,300 --> 00:59:13,900
You're delusional, man.
You're delusional!
774
00:59:13,902 --> 00:59:15,169
I'm tired
of listening to you.
775
00:59:15,171 --> 00:59:16,171
He's delusional.
776
00:59:16,173 --> 00:59:18,073
Shut up!
777
00:59:18,075 --> 00:59:19,174
It's now or never.
778
00:59:21,845 --> 00:59:22,944
Shut up!
779
00:59:22,946 --> 00:59:24,245
Shut up!
780
00:59:24,247 --> 00:59:25,015
Now.
781
00:59:25,549 --> 00:59:27,416
Shut up!
782
00:59:27,418 --> 00:59:29,184
Ahh!
783
00:59:56,583 --> 00:59:57,585
Wait.
784
00:59:59,286 --> 01:00:00,221
Wait.
785
01:00:00,920 --> 01:00:02,087
Wait.
786
01:00:06,093 --> 01:00:07,329
I'll get you Shaw.
787
01:00:10,398 --> 01:00:12,066
I'll kill Bishop, too.
788
01:00:14,401 --> 01:00:16,406
I know this place
better than anyone.
789
01:00:18,073 --> 01:00:19,241
Your price?
790
01:00:22,310 --> 01:00:23,545
My life.
791
01:00:38,360 --> 01:00:40,965
Don't worry,
I'll protect you.
792
01:00:55,646 --> 01:00:57,415
Shannon!
793
01:00:58,215 --> 01:00:59,018
Mommy!
794
01:00:59,784 --> 01:01:01,617
- Come here.
-
I'm sorry.
795
01:01:01,619 --> 01:01:04,087
I'm sorry!
I'm so sorry.
796
01:01:04,089 --> 01:01:05,422
- Wait, Laura.
-
Let's go.
797
01:01:05,424 --> 01:01:07,290
No... Laura?
Don't leave me, don't leave me!
798
01:01:07,292 --> 01:01:08,327
No, come back!
799
01:01:15,001 --> 01:01:16,668
I'll get you out of here.
Let's go.
800
01:01:19,139 --> 01:01:20,505
Go, take her. Take her.
801
01:01:20,507 --> 01:01:22,175
Go, go, go, go, go, go.
802
01:01:27,481 --> 01:01:29,482
You can't run from
the imposters.
803
01:01:29,484 --> 01:01:32,218
I'm ready.
Are you?
804
01:01:34,089 --> 01:01:36,125
Come on.
805
01:01:37,559 --> 01:01:40,326
- I'm trying.
- What about Papa?
806
01:01:40,328 --> 01:01:42,730
You're a quitter.
You're quitting on him.
807
01:01:42,732 --> 01:01:44,764
You're quitting on me.
You're a quitter.
808
01:01:44,766 --> 01:01:47,534
You're safe, alright?
I have to get you out of here.
809
01:01:47,536 --> 01:01:48,271
Okay?
810
01:01:49,605 --> 01:01:51,638
I just need you to do
this big girl thing for me.
811
01:01:51,640 --> 01:01:54,209
I promise you.
I promise you.
812
01:01:54,211 --> 01:01:56,243
And I need you to run
till you see the police,
813
01:01:56,245 --> 01:01:58,446
and I need you to...
don't stop.
814
01:01:58,448 --> 01:02:00,015
Come on.
Do this for me.
815
01:02:00,017 --> 01:02:01,483
No.
816
01:02:01,485 --> 01:02:04,119
Please, come on.
Come on. Baby, come on.
817
01:02:04,121 --> 01:02:06,357
I love you so much.
818
01:02:18,070 --> 01:02:19,639
No, no.
819
01:02:21,305 --> 01:02:24,240
I'm sorry.
820
01:02:24,242 --> 01:02:26,576
Please, please.
821
01:03:29,880 --> 01:03:30,815
Move.
822
01:03:39,624 --> 01:03:42,258
Stand down.
I'm bringing in Shaw.
823
01:03:42,260 --> 01:03:43,794
I'll bring you Bishop, too.
824
01:03:43,796 --> 01:03:46,099
I just need your word
I leave here alive.
825
01:03:51,471 --> 01:03:52,806
We got a deal?
826
01:03:56,176 --> 01:03:58,710
You're a strange fella,
you know that?
827
01:03:58,712 --> 01:04:02,380
You were willing to help me
catch him just to save yourself?
828
01:04:02,382 --> 01:04:04,453
Everything I do is
about survival.
829
01:04:08,356 --> 01:04:09,624
Have a seat.
830
01:04:17,399 --> 01:04:18,701
Yo, Mark.
831
01:04:20,835 --> 01:04:22,237
You're fired.
832
01:04:27,677 --> 01:04:29,780
Man fired the man.
833
01:04:44,962 --> 01:04:46,730
So the question...
834
01:04:48,332 --> 01:04:52,568
about what it is I want
has been lingering in the air.
835
01:04:52,570 --> 01:04:55,540
I think it's time now
I provide you with an answer.
836
01:04:56,974 --> 01:04:58,907
You will never profit
off another person,
837
01:04:58,909 --> 01:05:00,976
betray another person,
and I will make sure
838
01:05:00,978 --> 01:05:03,549
no one will ever mistake you
to be a god.
839
01:05:07,819 --> 01:05:09,486
How you plannin' on doin' that?
840
01:05:09,488 --> 01:05:12,355
By confessin' our sins,
Reverend.
841
01:05:12,357 --> 01:05:15,293
He is faithful and just.
842
01:05:15,295 --> 01:05:17,728
He is the atoning sacrifice
for our sins.
843
01:05:17,730 --> 01:05:19,664
But not just ours, Reverend.
844
01:05:19,666 --> 01:05:21,702
But the sins of the
whole world.
845
01:05:24,270 --> 01:05:26,439
So you want me to
atone for my sins?
846
01:05:26,441 --> 01:05:29,741
So you actually do
know the scriptures.
847
01:05:29,743 --> 01:05:31,343
Yes, Reverend.
848
01:05:31,345 --> 01:05:33,414
I want you to atone
for your sins.
849
01:05:35,015 --> 01:05:37,616
I want you to look into
that camera over there,
850
01:05:37,618 --> 01:05:39,388
and tell your flock.
851
01:05:42,690 --> 01:05:44,761
Atone for your sins.
852
01:05:55,905 --> 01:05:57,441
Or we all die.
853
01:06:00,644 --> 01:06:02,681
You're gonna give
that choice to me?
854
01:06:08,419 --> 01:06:09,888
You are sharp.
855
01:06:11,656 --> 01:06:13,291
Very smart.
856
01:06:16,461 --> 01:06:19,396
Only you can't die a martyr.
857
01:06:19,398 --> 01:06:20,829
Mm-mmm.
858
01:06:20,831 --> 01:06:23,966
Martyr has to die
with no choice.
859
01:06:23,968 --> 01:06:26,569
A true martyr dies
860
01:06:26,571 --> 01:06:29,306
with faith in everything
that he believes, no options.
861
01:06:29,308 --> 01:06:31,042
You, son, have a choice.
862
01:06:31,044 --> 01:06:32,743
So if you want to die
out of the grandeur,
863
01:06:32,745 --> 01:06:34,312
that's on you.
864
01:06:34,314 --> 01:06:36,950
You think this is
about me, hmm?
865
01:06:38,485 --> 01:06:39,487
Isn't it?
866
01:06:58,006 --> 01:07:01,410
Looks like you have run
out of places to hide.
867
01:07:05,514 --> 01:07:06,883
I think you took a wrong turn.
868
01:07:07,849 --> 01:07:09,286
I know where I am.
869
01:07:09,884 --> 01:07:11,784
But more importantly,
870
01:07:11,786 --> 01:07:13,455
I know where you die.
871
01:07:15,859 --> 01:07:17,424
I hope you know
how to use those.
872
01:07:43,088 --> 01:07:43,990
Ah!
873
01:09:31,538 --> 01:09:33,742
Come on, Laura.
874
01:10:30,903 --> 01:10:32,135
Bishop!
875
01:10:58,666 --> 01:11:01,570
You think this is
about me, hmm?
876
01:11:02,704 --> 01:11:03,206
Isn't it?
877
01:11:04,340 --> 01:11:06,609
I mean, you come
in here pullin' triggers.
878
01:11:08,109 --> 01:11:10,546
Killin' my people,
took all that money.
879
01:11:11,646 --> 01:11:13,716
Spittin' judgements at me.
880
01:11:14,818 --> 01:11:17,085
You have the means
to the money.
881
01:11:17,087 --> 01:11:18,752
You have your own agenda,
882
01:11:18,754 --> 01:11:21,822
and you're usin' your
poor mother as justification...
883
01:11:21,824 --> 01:11:23,894
You don't
know anything about me.
884
01:11:25,828 --> 01:11:27,863
You think that money was for me?
885
01:11:27,865 --> 01:11:29,067
It wasn't for me.
886
01:11:29,734 --> 01:11:30,267
Right now,
887
01:11:31,334 --> 01:11:34,068
there are groups
that actually care,
888
01:11:34,070 --> 01:11:38,610
receiving anonymous donations
that will total $14 million.
889
01:11:40,144 --> 01:11:42,678
So how could it be about me...
890
01:11:47,052 --> 01:11:49,218
when I never planned
on leaving alive?
891
01:11:58,296 --> 01:12:00,067
This timer stops
892
01:12:01,867 --> 01:12:03,704
only once you confess.
893
01:12:18,919 --> 01:12:19,922
This land
894
01:12:20,989 --> 01:12:23,221
belongs to the blood
of my ancestors,
895
01:12:23,223 --> 01:12:25,958
and this building will not stand
896
01:12:25,960 --> 01:12:28,095
as long as you're pastor.
897
01:12:37,138 --> 01:12:38,306
I'll quit.
898
01:12:38,308 --> 01:12:40,176
You'll quit.
899
01:12:43,045 --> 01:12:44,347
It's too late for that.
900
01:13:01,866 --> 01:13:05,801
You will confess
live to your members
901
01:13:05,803 --> 01:13:07,272
and to the world.
902
01:13:08,440 --> 01:13:10,506
And then this stops,
903
01:13:10,508 --> 01:13:12,377
and I bid you farewell.
904
01:13:41,108 --> 01:13:44,878
I, Reverend Mark Shaw,
confess
905
01:13:44,880 --> 01:13:48,447
to not up-upholding
the standard
906
01:13:48,449 --> 01:13:50,483
entrusted in me
907
01:13:50,485 --> 01:13:52,722
by the Christian church,
908
01:13:53,456 --> 01:13:56,258
loved ones, and my creator.
909
01:14:08,137 --> 01:14:10,971
To my wife, Jenny,
910
01:14:18,516 --> 01:14:20,949
I have not been faithful to you.
911
01:14:20,951 --> 01:14:22,253
I broke our covenant.
912
01:14:27,326 --> 01:14:29,325
And I know that the
revelation of this news
913
01:14:29,327 --> 01:14:31,196
is gonna cause
great harm to you,
914
01:14:32,298 --> 01:14:33,532
to my son.
915
01:14:34,834 --> 01:14:38,102
I'm truly sorry
916
01:14:38,104 --> 01:14:40,437
to my church members.
917
01:14:40,439 --> 01:14:42,307
I have allowed
earthly possessions
918
01:14:42,309 --> 01:14:44,241
to cloud my spiritual calling.
919
01:14:44,243 --> 01:14:46,210
I came to believe that
920
01:14:46,212 --> 01:14:48,545
the measure of my success
921
01:14:48,547 --> 01:14:51,916
was measured by
the things that I owned.
922
01:14:51,918 --> 01:14:56,221
Honestly, I started to
worship my own shine,
923
01:14:56,223 --> 01:14:58,858
and I am ashamed of that.
924
01:14:58,860 --> 01:15:00,095
Truly ashamed.
925
01:15:01,462 --> 01:15:05,931
And when you trusted me most,
I turned my back on you.
926
01:15:05,933 --> 01:15:09,070
And there's no way
I can make amends for that.
927
01:15:15,077 --> 01:15:18,346
The events that have transpired
on this godforsaken Friday
928
01:15:18,348 --> 01:15:21,181
have caused much harm.
929
01:15:30,426 --> 01:15:31,328
But most of all,
930
01:15:32,363 --> 01:15:35,366
I didn't uphold my
responsibility
931
01:15:42,440 --> 01:15:44,076
to God.
932
01:15:46,243 --> 01:15:49,113
And I got nobody to blame
but myself.
933
01:16:00,025 --> 01:16:01,193
I...
934
01:16:07,968 --> 01:16:10,938
I don't deserve the title
of Reverend.
935
01:16:15,009 --> 01:16:16,444
May God forgive me.
936
01:16:31,327 --> 01:16:32,625
Let me go.
937
01:16:32,627 --> 01:16:34,527
No, I'm not letting go.
938
01:16:34,529 --> 01:16:36,196
Laura!
939
01:16:40,169 --> 01:16:41,004
Try.
940
01:16:41,604 --> 01:16:43,507
Laura, I'm too heavy.
941
01:16:46,409 --> 01:16:49,613
Come on, you gotta try.
Please.
942
01:16:55,386 --> 01:16:57,388
You didn't fail me.
943
01:16:58,556 --> 01:17:01,293
You did everything
you could humanly do.
944
01:17:03,428 --> 01:17:06,532
-
David, you're slipping. No!
- Find God.
945
01:17:07,765 --> 01:17:09,969
The world needs you.
946
01:17:11,036 --> 01:17:11,935
I need you.
947
01:17:11,937 --> 01:17:15,339
- You can't do this alone.
- No!
948
01:17:15,341 --> 01:17:17,711
No! No!
949
01:17:44,506 --> 01:17:47,142
Can you please stop
the timer now,
950
01:17:48,243 --> 01:17:49,511
Courtney?
951
01:17:53,315 --> 01:17:55,352
You remember my name.
952
01:17:56,218 --> 01:17:57,620
Lowly janitor.
953
01:18:06,263 --> 01:18:07,430
Yes.
954
01:18:09,131 --> 01:18:10,734
I remember you.
955
01:18:15,338 --> 01:18:17,141
Please turn it off.
956
01:18:20,177 --> 01:18:21,380
Please.
957
01:18:22,779 --> 01:18:24,315
I won't.
958
01:18:32,123 --> 01:18:33,358
Reverend.
959
01:18:35,394 --> 01:18:37,327
I want you to know that
out of all the lives
960
01:18:37,329 --> 01:18:38,399
that were destroyed today,
961
01:18:40,365 --> 01:18:42,499
yours means the least to me.
962
01:18:57,750 --> 01:18:58,685
Hello, Bishop.
963
01:19:00,321 --> 01:19:01,855
And here I thought
964
01:19:01,857 --> 01:19:03,426
you were no longer with us.
965
01:19:07,595 --> 01:19:08,630
I told you
966
01:19:09,497 --> 01:19:10,366
I was gonna see you.
967
01:19:50,843 --> 01:19:52,545
You just won't die.
968
01:20:34,589 --> 01:20:35,324
Laura.
969
01:21:03,654 --> 01:21:05,621
Protects the heart, right?
970
01:21:05,623 --> 01:21:06,723
Yeah.
971
01:21:06,725 --> 01:21:10,460
I thought... I thought
you didn't know how to shoot.
972
01:21:12,864 --> 01:21:14,401
Lucky shot.
973
01:21:17,503 --> 01:21:19,539
No such thing as luck.
974
01:21:22,475 --> 01:21:23,677
Shh.
975
01:21:24,776 --> 01:21:26,780
Shh, shh, shh.
976
01:21:33,187 --> 01:21:37,455
That you're a hero
and my friend.
977
01:22:14,732 --> 01:22:15,700
Shit!
978
01:22:54,374 --> 01:22:54,975
Oh, my God.
979
01:23:08,021 --> 01:23:10,756
Come on. Get up,
we gotta go.
980
01:23:10,758 --> 01:23:12,591
Laura, that you?
981
01:23:12,593 --> 01:23:13,761
I'm your daughter.
982
01:23:13,763 --> 01:23:16,963
- Come on. We gotta go.
- I can't.
983
01:23:16,965 --> 01:23:18,668
- I'm too heavy.
- No.
984
01:23:19,934 --> 01:23:24,872
I just never could lose
these last ten pounds.
985
01:23:28,444 --> 01:23:29,112
Please.
986
01:23:32,148 --> 01:23:34,352
I'm not leaving you.
987
01:23:37,153 --> 01:23:39,988
Laura, sometimes...
988
01:23:39,990 --> 01:23:43,558
sometimes you just have
to have faith.
989
01:25:13,826 --> 01:25:15,558
Many people turned
away from the church
990
01:25:15,560 --> 01:25:17,194
after Shaw's confession.
991
01:25:17,196 --> 01:25:18,898
I was angry, too.
992
01:25:19,732 --> 01:25:20,899
For a while.
993
01:25:21,599 --> 01:25:22,999
But in the end,
994
01:25:23,001 --> 01:25:25,134
I chose to remember him
as he was
995
01:25:25,136 --> 01:25:27,871
when I first heard him preach.
996
01:25:27,873 --> 01:25:29,741
He was somethin'.
997
01:25:29,743 --> 01:25:31,942
That's why nothin',
998
01:25:31,944 --> 01:25:35,847
and I mean nothin' in God's
world happens by mistake.
999
01:25:35,849 --> 01:25:37,849
Everything's for a reason.
1000
01:25:37,851 --> 01:25:40,685
Nobody ever promised us
that life would be easy.
1001
01:25:40,687 --> 01:25:43,154
If life were easy,
there'd be no value in it.
1002
01:25:43,156 --> 01:25:46,891
So the key is to pray for
the knowledge of God's will,
1003
01:25:46,893 --> 01:25:49,127
nothin' more, nothin' less,
nothin' else,
1004
01:25:49,129 --> 01:25:50,932
and the power
to carry that out.
1005
01:25:52,634 --> 01:25:54,136
- Faith and action.
-
Amen.
1006
01:25:55,571 --> 01:25:57,737
I'm here to tell you
no one gets to the Father
1007
01:25:57,739 --> 01:25:59,706
but through the Son.
Amen.
1008
01:25:59,708 --> 01:26:00,742
Amen.
1009
01:26:01,810 --> 01:26:03,843
Life is not
about the destination,
1010
01:26:03,845 --> 01:26:06,580
it is about the journey.
1011
01:26:06,582 --> 01:26:10,083
And sometimes the journey
can seem bleak, dark, hopeless.
1012
01:26:10,085 --> 01:26:12,919
It can feel like it
has no meaning.
1013
01:26:12,921 --> 01:26:16,124
And that's when you turn to the
one who gives all meaning.
1014
01:26:16,126 --> 01:26:19,361
And that one is God.
May you find Him right now.
1015
01:26:19,363 --> 01:26:22,164
Y'all remember to be
grateful this week.
1016
01:26:22,166 --> 01:26:24,700
See how you can be of
maximum service to God
1017
01:26:24,702 --> 01:26:27,370
and to your fellow
brothers and sisters,
1018
01:26:27,372 --> 01:26:29,906
and rejoice in each day.
1019
01:26:29,908 --> 01:26:32,308
And I'll see you all
next week, same time.
1020
01:26:32,310 --> 01:26:33,475
Thank you.
1021
01:26:33,477 --> 01:26:35,777
Not a day goes
by that I don't think of
1022
01:26:35,779 --> 01:26:39,382
everyone who lost
their life that night.
1023
01:26:39,384 --> 01:26:43,720
My dad's smile is forever
etched in my memory.
1024
01:26:43,722 --> 01:26:46,657
He made me promise
to take care of Kate.
1025
01:26:46,659 --> 01:26:49,296
That's the easiest promise
I've ever made.
1026
01:26:58,304 --> 01:27:00,171
I have lost
1027
01:27:00,173 --> 01:27:03,142
a lot of people dear to me.
1028
01:27:03,144 --> 01:27:05,811
Some people wonder
why we should live
1029
01:27:05,813 --> 01:27:08,813
if we're destined to die.
1030
01:27:08,815 --> 01:27:11,049
But the challenge
is to live
1031
01:27:11,051 --> 01:27:13,922
so a part of us never dies.
1032
01:27:33,976 --> 01:27:37,279
Morning, sunshine cupcake.
1033
01:27:37,281 --> 01:27:40,149
Morning,
sunshine Kool-aid.
1034
01:27:46,824 --> 01:27:48,423
I'm healing
1035
01:27:48,425 --> 01:27:52,865
physically, mentally,
and spiritually.
1036
01:27:53,999 --> 01:27:56,199
I'm a work in progress,
1037
01:27:56,201 --> 01:27:58,435
but I'll be ready
to take on anything
1038
01:27:58,437 --> 01:28:01,772
that the world has
to throw at me.
1039
01:28:01,774 --> 01:28:04,945
If you ever find yourself
in need of help,
1040
01:28:06,179 --> 01:28:07,911
I know a good woman.
1041
01:28:10,918 --> 01:28:15,918
Subtitles by explosiveskull
72351