All language subtitles for Amazonia.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:06.846 --> 00:14:08.054 The Amazon ... 2 00:14:09.014 --> 00:14:13.893 the ancestral origins of the forest, born more than 100 million years ago. 3 00:14:17.773 --> 00:14:21.150 A forest of mist and fog, hot and humid, 4 00:14:21.944 --> 00:14:23.736 exuberant and always green. 5 00:14:28.325 --> 00:14:29.826 A paradise of plants. 6 00:14:31.203 --> 00:14:34.330 This forest needs light to regenerate. 7 00:14:35.165 --> 00:14:37.166 From the top of the trees 8 00:14:37.710 --> 00:14:41.170 every day light opens a difficult passage towards the ground, 9 00:14:42.339 --> 00:14:43.715 which brings life. 10 00:14:45.301 --> 00:14:50.388 The light, of which the young shoots that sprout from the soil 11 00:14:51.223 --> 00:14:53.641 they need to grow and become high 12 00:14:54.643 --> 00:14:57.604 and so reach the time. 13 00:15:16.957 --> 00:15:20.460 It is also a paradise of water, with the longest river in the world, 14 00:15:20.753 --> 00:15:23.630 the Amazon, that flows through, 15 00:15:23.797 --> 00:15:26.049 together with its countless tributaries, 16 00:15:26.175 --> 00:15:29.344 on whose shores dwell formidable predators. 17 00:22:36.605 --> 00:22:38.981 When the forest and river meet 18 00:22:39.649 --> 00:22:42.360 this universe reveals his magic 19 00:22:43.362 --> 00:22:45.154 and its mystery. 20 00:26:36.678 --> 00:26:40.222 The forest needs light, but also of water. 21 00:26:41.016 --> 00:26:43.809 The water emitted by vegetation forms clouds 22 00:26:43.935 --> 00:26:47.605 and, making its eternal cycle, back to the forest. 23 00:27:46.247 --> 00:27:48.707 Water, source of life 24 00:27:49.501 --> 00:27:53.379 and a key element of the richest ecosystem of our planet. 25 00:27:54.923 --> 00:27:58.467 The Amazon rainforest is the home of endless types of plants, 26 00:27:58.593 --> 00:28:02.888 birds, fish, but also hundreds of varieties of mammals 27 00:28:03.306 --> 00:28:07.935 and other species that do not exist nowhere else in the world. 28 00:28:51.479 --> 00:28:52.980 Water for the snails. 29 00:29:00.405 --> 00:29:01.905 Water for grasshoppers. 30 00:29:13.460 --> 00:29:15.085 Water for frogs pink 31 00:29:17.922 --> 00:29:19.298 and green ones. 32 00:29:25.054 --> 00:29:26.680 And for the hairy caterpillars. 33 00:29:37.692 --> 00:29:41.445 A treasure trove of biodiversity in a multitude of forms 34 00:29:41.571 --> 00:29:43.197 and amazing colors, 35 00:29:43.406 --> 00:29:46.909 in which species coexist in perfect balance. 36 00:36:46.370 --> 00:36:50.832 To survive, the more agile must keep away from the ground, 37 00:36:51.292 --> 00:36:53.376 its shadows and its dangers. 38 00:36:54.420 --> 00:36:58.590 The forest is an inextricable maze of lianas and trees, 39 00:36:59.508 --> 00:37:03.136 offering thousands of shelters, passages, passages. 40 00:37:30.248 --> 00:37:32.499 Thousands of paths towards the sky. 41 00:43:18.762 --> 00:43:21.639 Captured in the morning mists in their wake, 42 00:43:22.349 --> 00:43:23.683 the treetops 43 00:43:23.976 --> 00:43:27.353 offer a perspective of the forest yet different. 44 00:43:28.355 --> 00:43:32.817 This is the realm of Records, rich in fruits and light. 45 00:52:57.090 --> 00:52:58.340 It is getting dark. 46 00:52:59.384 --> 00:53:02.720 A symphony of bird songs fills the forest. 47 00:53:04.264 --> 00:53:08.601 Away, is preparing a storm, is shaping up. 48 00:54:00.737 --> 00:54:03.489 The wind increases, gradually. 49 00:54:04.366 --> 00:54:06.617 It blows stronger and even more. 50 00:54:06.868 --> 00:54:09.453 In the sky, black clouds pile up. 51 00:54:11.122 --> 00:54:12.539 The storm breaks. 52 00:55:52.807 --> 00:55:55.642 Within minutes the forest is flooded. 53 00:55:57.562 --> 00:55:59.646 This is the rainy season, 54 00:56:00.023 --> 00:56:04.193 when showers sweep away everything in their path 55 00:56:04.611 --> 00:56:07.905 and transform the placid rivers in rushing streams. 56 00:56:09.491 --> 00:56:12.743 Gradually, the Amazon River overflows 57 00:56:13.703 --> 00:56:15.329 and invades everything. 58 00:56:16.581 --> 00:56:21.710 Within a few weeks much of the forest is flooded. 59 00:56:30.887 --> 00:56:32.596 The forest becomes aquatic. 60 00:56:33.598 --> 00:56:36.809 Spectacular views which is renewed every year, 61 00:56:37.352 --> 00:56:41.230 a metamorphosis that lasts almost six months. 62 00:58:10.445 --> 00:58:11.737 In the heart of the jungle 63 00:58:11,863 --> 00:58:15.616 animals adapt to new characteristics of their habitat. 64 01:12:53.369 --> 01:12:54.786 A mythical forest, 65 01:12:55.829 --> 01:12:58.748 a forest of colors and sounds. 66 01:13:02.836 --> 01:13:06.798 A forest of shelters for species oldest and rarest. 67 01:13:27.319 --> 01:13:28.861 A forest of wonders, 68 01:13:29.321 --> 01:13:32.907 trees laden with fruit and flowers throughout the year. 69 01:13:52.219 --> 01:13:53.719 A forest of vastness. 70 01:13:54.388 --> 01:13:58.141 An ocean of vegetation, flowing endlessly. 71 01:14:00.894 --> 01:14:03.062 A forest of miracles of nature. 72 01:14:05.399 --> 01:14:07.233 But for how long?5502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.