All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.720p.HDTC.x264.AC3-PR3D4T0R

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,359 --> 00:00:04,953 300 years after The Fall... 2 00:01:31,254 --> 00:01:32,722 You're alive? 3 00:02:26,458 --> 00:02:29,010 What are you dreaming, little angel? 4 00:04:46,875 --> 00:04:48,043 Well... 5 00:04:52,125 --> 00:04:53,464 Try again. 6 00:04:54,486 --> 00:04:56,670 Well that's the best I can do for now. 7 00:04:56,681 --> 00:04:57,700 I'm really grateful, Doctor. 8 00:04:57,711 --> 00:04:59,596 I'll be getting some overtime next week. 9 00:04:59,607 --> 00:05:01,166 You pay me when you can. 10 00:05:01,191 --> 00:05:03,073 Here, I got these for you. 11 00:05:03,758 --> 00:05:05,690 My wife works out at Farm 22. 12 00:05:05,725 --> 00:05:07,125 Thank you. 13 00:05:08,001 --> 00:05:09,489 See you next time. 14 00:05:10,641 --> 00:05:13,815 Keep gettin' paid in fruit and we'll pickin' these ourselves. 15 00:05:17,266 --> 00:05:19,104 Hello, sleepyhead. 16 00:05:20,718 --> 00:05:21,876 Hi. 17 00:05:23,258 --> 00:05:24,798 How do you feel? 18 00:05:26,680 --> 00:05:27,923 OK. 19 00:05:28,120 --> 00:05:29,987 Any pain anywhere? 20 00:05:30,097 --> 00:05:31,144 No. 21 00:05:31,816 --> 00:05:33,862 - Numbness? - Huh? 22 00:05:35,263 --> 00:05:36,970 Motor dysfunction? 23 00:05:37,486 --> 00:05:39,378 I'm a little hungry. 24 00:05:40,327 --> 00:05:41,650 Eat this. 25 00:05:41,846 --> 00:05:43,729 Get your sugar levels up. 26 00:05:50,770 --> 00:05:52,947 Taste receptors are working. 27 00:05:53,954 --> 00:05:55,423 Thank you. 28 00:05:55,657 --> 00:05:58,971 You'll like this a whole lot better with the peel off. 29 00:06:00,520 --> 00:06:02,371 I don't mean to be rude, 30 00:06:02,566 --> 00:06:04,746 but am I supposed to know you? 31 00:06:05,522 --> 00:06:08,239 Actually, we haven't met. 32 00:06:08,414 --> 00:06:10,429 I'm Dr. Dyson Ido. 33 00:06:10,440 --> 00:06:11,937 This is Nurse Gerhad. 34 00:06:13,611 --> 00:06:15,948 Do you know who I am? 35 00:06:17,821 --> 00:06:20,871 Well... we were hoping you'd fill in that part. 36 00:06:21,682 --> 00:06:24,398 Since you're a total replacement cyborg. 37 00:06:24,464 --> 00:06:26,878 And most of your cyber body was destroyed. 38 00:06:26,996 --> 00:06:28,948 We can't find any record. 39 00:06:28,975 --> 00:06:31,396 But your very human brain... 40 00:06:31,637 --> 00:06:33,977 ...is miraculously intact. 41 00:06:34,593 --> 00:06:37,391 Theoretically you should remember something. 42 00:06:37,402 --> 00:06:38,345 Oh... 43 00:06:39,002 --> 00:06:40,156 Well... 44 00:06:41,158 --> 00:06:43,236 It still pretty blank. 45 00:06:44,692 --> 00:06:47,549 No, it's completely blank, actually. 46 00:06:51,530 --> 00:06:53,752 I don't even know my own name. 47 00:06:58,341 --> 00:07:00,341 Let's look at the bright side. 48 00:07:01,147 --> 00:07:03,384 Your tears are working. 49 00:07:15,139 --> 00:07:16,441 Hmm... 50 00:07:17,940 --> 00:07:19,765 It's so good. 51 00:07:20,671 --> 00:07:22,063 What do you call this? 52 00:07:48,935 --> 00:07:50,141 What's that? 53 00:07:50,440 --> 00:07:51,432 Zalem. 54 00:07:52,216 --> 00:07:55,033 The last of the great sky cities. 55 00:07:56,628 --> 00:07:58,271 What holds it up? 56 00:07:58,282 --> 00:07:59,434 Magic? 57 00:07:59,445 --> 00:08:01,694 No. Something stronger. 58 00:08:01,719 --> 00:08:03,266 Engineering. 59 00:08:07,638 --> 00:08:09,266 Hey...! 60 00:08:09,868 --> 00:08:13,587 And down here we have Iron City with all its charm. 61 00:08:13,612 --> 00:08:15,327 Dr. Dyson Ido. 62 00:08:15,666 --> 00:08:16,977 That's you. 63 00:08:17,339 --> 00:08:19,969 While I'm learning names, do you have one for me? 64 00:08:21,493 --> 00:08:22,666 Alita. 65 00:08:26,955 --> 00:08:28,337 It's a nice name. 66 00:08:29,171 --> 00:08:30,649 I love it! 67 00:08:31,054 --> 00:08:32,321 Can I keep it? 68 00:08:32,354 --> 00:08:34,712 At least until I can remember my real name. 69 00:08:34,737 --> 00:08:36,344 - Hmm... - Thank you. 70 00:08:37,580 --> 00:08:38,635 OK. 71 00:08:39,502 --> 00:08:41,502 - Do you want to take a look? - Yes. 72 00:08:46,898 --> 00:08:48,806 Why there's so many languages? 73 00:08:48,831 --> 00:08:51,013 After The Big War i've told you... 74 00:08:51,038 --> 00:08:53,153 - The Fall. - After The Fall... 75 00:08:53,178 --> 00:08:54,898 ...only Zalem was left... 76 00:08:54,923 --> 00:08:58,240 ...and survivors came here from all over the world. 77 00:08:59,031 --> 00:09:01,176 Everybody down here works for Zalem. 78 00:09:01,194 --> 00:09:03,365 Factory. Farm. 79 00:09:03,390 --> 00:09:06,078 Does anyone ever go to Zalem? We should go. 80 00:09:06,102 --> 00:09:07,985 Nobody from down here ever go top. 81 00:09:07,996 --> 00:09:09,788 It's a rule that never broken. 82 00:09:19,409 --> 00:09:20,790 What is that? 83 00:09:21,718 --> 00:09:23,329 It's Motorball. 84 00:09:23,772 --> 00:09:25,461 That's so cool. 85 00:09:25,524 --> 00:09:28,326 Nothing you need to be wasting your time watching. 86 00:09:46,288 --> 00:09:47,466 Alita! 87 00:09:48,616 --> 00:09:49,998 One minute. 88 00:09:56,992 --> 00:09:58,147 Hi. 89 00:09:59,808 --> 00:10:00,959 Hello. 90 00:10:01,648 --> 00:10:02,912 You want some? 91 00:10:03,078 --> 00:10:04,287 Here you go. 92 00:10:07,497 --> 00:10:09,082 Can I hug you? 93 00:10:09,575 --> 00:10:10,711 Hi. 94 00:10:22,648 --> 00:10:27,467 WANTED MURDER - 6 HUMAN FEMALES 95 00:10:31,644 --> 00:10:33,310 Step aside! 96 00:10:33,340 --> 00:10:35,154 Out of the way. 97 00:10:49,363 --> 00:10:50,881 Outstanding. 98 00:10:54,342 --> 00:10:56,217 Why don't you watch where you're goin'! 99 00:10:58,952 --> 00:11:00,400 I gotta admit. 100 00:11:00,568 --> 00:11:03,716 I never saw anybody challenged the Centurion before. 101 00:11:05,490 --> 00:11:07,275 You're heavy. 102 00:11:08,601 --> 00:11:09,842 I mean... 103 00:11:11,960 --> 00:11:13,503 ...you're a cyborg? 104 00:11:15,343 --> 00:11:17,670 So I was just admiring your hand. 105 00:11:18,225 --> 00:11:19,526 Can I see? 106 00:11:25,846 --> 00:11:26,916 Wow... 107 00:11:28,507 --> 00:11:30,416 It's really nice work. 108 00:11:31,880 --> 00:11:33,267 Did Dr. Ido do it? 109 00:11:33,293 --> 00:11:34,911 He built off me. 110 00:11:35,318 --> 00:11:36,912 Except my core. 111 00:11:37,115 --> 00:11:39,207 - That's mine. - Oh. 112 00:11:39,405 --> 00:11:41,275 He did a really great job. 113 00:11:43,435 --> 00:11:44,871 Hey, where are those things? 114 00:11:44,936 --> 00:11:46,270 Centurions? 115 00:11:47,913 --> 00:11:49,536 What planet do you from? 116 00:11:49,561 --> 00:11:51,560 Ido found me in Scrapyard. 117 00:11:51,692 --> 00:11:53,459 - Scrapyard? - Hmm... 118 00:11:53,600 --> 00:11:55,145 But that would mean... 119 00:11:55,610 --> 00:11:56,630 Hi, Doc. 120 00:11:56,647 --> 00:11:59,192 I've got those drive board you're looking for. 121 00:12:00,305 --> 00:12:01,638 Alita is new in here. 122 00:12:01,663 --> 00:12:03,598 She still learning about things. 123 00:12:03,639 --> 00:12:06,138 I gotta go. I'll drop those off later. 124 00:12:06,149 --> 00:12:08,148 I need to rebuild on a quad servo. 125 00:12:08,718 --> 00:12:10,333 Maybe I'll see you around. 126 00:12:13,968 --> 00:12:15,200 Who is that? 127 00:12:15,231 --> 00:12:16,278 Hugo. 128 00:12:17,484 --> 00:12:19,710 He's a hardworker, but... 129 00:12:20,047 --> 00:12:21,934 Alita, come on. Let's go. 130 00:12:28,937 --> 00:12:30,731 - Hugo. - Let's go home. 131 00:13:45,967 --> 00:13:49,467 There was a damn jackers that ripped me to shred standing right there. 132 00:13:49,819 --> 00:13:53,386 And that Centurion wouldn't lift a finger. 133 00:13:53,608 --> 00:13:56,239 Why would anyone wanna take your arm and legs? 134 00:13:56,264 --> 00:13:57,956 Tourque coupling. 135 00:13:59,147 --> 00:14:02,451 Those jackers want your parts for the black market. 136 00:14:03,061 --> 00:14:05,060 To supply the Motorball game. 137 00:14:05,078 --> 00:14:06,420 You were lucky. 138 00:14:06,515 --> 00:14:09,456 Another girl was murdered last night right near there. 139 00:14:09,799 --> 00:14:10,849 Yeah. 140 00:14:10,943 --> 00:14:12,389 I heard that guy... 141 00:14:12,400 --> 00:14:14,669 ...carves girls up and sells their body parts. 142 00:14:14,688 --> 00:14:15,841 Shh... shh... 143 00:14:18,732 --> 00:14:20,115 Sorry, Doc. 144 00:14:20,897 --> 00:14:22,740 For now I dont want you out after dark. 145 00:14:22,751 --> 00:14:24,740 - Is that understood? - OK. 146 00:14:25,843 --> 00:14:27,357 And if you go out during the day, 147 00:14:27,368 --> 00:14:29,884 don't wonder too far from this neghborhood. 148 00:14:29,895 --> 00:14:30,865 OK. 149 00:14:30,876 --> 00:14:32,757 - Promise? - I promise. 150 00:14:43,920 --> 00:14:45,148 Hey, kid! 151 00:14:59,264 --> 00:15:01,045 Hey, what's your problem? 152 00:15:15,093 --> 00:15:16,461 Who is the girl? 153 00:15:17,764 --> 00:15:19,625 My new assistant. 154 00:15:22,069 --> 00:15:24,858 I was surprised to see her in our daughter's body. 155 00:15:25,452 --> 00:15:28,008 You're supposed to have it destroyed that years ago. 156 00:15:30,405 --> 00:15:32,665 - I couldn't. - Clearly. 157 00:15:34,435 --> 00:15:37,240 And did you tell her whom you built that body for? 158 00:15:40,616 --> 00:15:42,943 Our daughter is dead, Chiren. 159 00:15:43,390 --> 00:15:45,389 You need to let it go. 160 00:15:45,537 --> 00:15:48,358 It's obviously not me that's clinging in something here. 161 00:16:16,811 --> 00:16:18,714 - Hugo! - Hi, Alita! 162 00:16:18,809 --> 00:16:21,946 - Is this Motorball? - Oh, this is scrimmage. 163 00:16:22,059 --> 00:16:23,430 Do you want to join in? 164 00:16:25,358 --> 00:16:27,555 Come on, every kid is gotta play Motorball. 165 00:16:28,921 --> 00:16:30,376 So why not. 166 00:16:31,038 --> 00:16:33,038 I want us to be a team again. 167 00:16:34,194 --> 00:16:36,071 I have a great new setup. 168 00:16:36,928 --> 00:16:38,485 And eguipment. 169 00:16:38,776 --> 00:16:40,488 Worthy of your skills. 170 00:16:41,605 --> 00:16:43,702 Together we can build a finest champion... 171 00:16:43,713 --> 00:16:45,659 ...this game has ever seen. 172 00:16:45,873 --> 00:16:47,743 It could be my ticket home. 173 00:16:47,768 --> 00:16:50,698 When are you going to realize there is no way back? 174 00:16:50,723 --> 00:16:52,245 It just does not happen. 175 00:16:52,271 --> 00:16:53,774 Vector can me it happen. 176 00:16:53,799 --> 00:16:55,618 I can't believe you trust Vector. 177 00:16:55,643 --> 00:16:57,774 He has a very high connection. 178 00:16:59,827 --> 00:17:02,462 I won't help you build monsters. 179 00:17:09,812 --> 00:17:12,047 I gotta get back to Zalem somehow. 180 00:17:13,179 --> 00:17:16,657 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 181 00:17:35,482 --> 00:17:38,016 Hey everyone, this is Alita. 182 00:17:39,046 --> 00:17:39,868 Hi. 183 00:17:39,893 --> 00:17:42,158 Best way to learn is to go in. 184 00:17:57,523 --> 00:17:58,779 Pass the ball! 185 00:17:58,986 --> 00:18:00,371 That's it? 186 00:18:00,389 --> 00:18:02,794 We need you to turn and look for an opening. 187 00:18:03,054 --> 00:18:04,733 I think i'm getting it. 188 00:18:11,248 --> 00:18:13,154 You can let go the remote now. 189 00:18:14,879 --> 00:18:16,443 Oh, crap. 190 00:18:23,640 --> 00:18:25,760 - Come on get her! - Come on get her! 191 00:18:26,625 --> 00:18:28,744 Koyomi, pass her the ball! 192 00:18:29,526 --> 00:18:31,455 Hey, she got it. She got it. 193 00:18:32,263 --> 00:18:33,522 Get her! 194 00:18:39,504 --> 00:18:41,220 Sorry, Princess. 195 00:18:41,740 --> 00:18:43,082 Nice, Tanji. Thanks! 196 00:18:43,093 --> 00:18:44,918 She's never played before. 197 00:18:50,046 --> 00:18:51,191 Sorry. 198 00:19:02,831 --> 00:19:03,877 Attack him! 199 00:19:04,163 --> 00:19:05,315 Where are you? 200 00:19:30,162 --> 00:19:31,517 It's stuck. 201 00:19:36,717 --> 00:19:39,004 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 202 00:19:39,029 --> 00:19:40,693 I'm really sorry. 203 00:19:40,718 --> 00:19:42,855 She humiliated you so severely. 204 00:19:44,710 --> 00:19:46,413 Alright, I'll see you tonight. 205 00:19:46,477 --> 00:19:49,327 And ehm... she's not my girlfriend. 206 00:19:50,851 --> 00:19:52,178 Whatever. 207 00:19:58,810 --> 00:20:00,755 You got some talents for this game. 208 00:20:01,966 --> 00:20:03,237 I gotta get home now. 209 00:20:03,263 --> 00:20:05,418 Ido wants me in the house before dark. 210 00:20:08,530 --> 00:20:09,761 Do you wanna ride? 211 00:20:16,021 --> 00:20:17,426 You can't remember anything? 212 00:20:17,451 --> 00:20:18,779 I'm trying to. 213 00:20:18,804 --> 00:20:20,618 Family? Friend? 214 00:20:20,755 --> 00:20:21,985 Favourite food? 215 00:20:21,999 --> 00:20:23,177 Nothing. 216 00:20:23,203 --> 00:20:25,894 Well maybe orange juice. But that's since yesterday. 217 00:20:25,919 --> 00:20:27,654 - Orange juice? - Aha. 218 00:20:27,679 --> 00:20:30,012 No. Unacceptable. 219 00:20:30,750 --> 00:20:32,293 Here, check this out. 220 00:20:38,788 --> 00:20:40,175 And here you go. 221 00:20:40,210 --> 00:20:42,146 Thank you. You ready? 222 00:20:42,709 --> 00:20:44,090 Try this. 223 00:20:44,115 --> 00:20:45,511 Trust me. 224 00:20:46,506 --> 00:20:47,918 It's chocolate. 225 00:20:53,921 --> 00:20:56,197 - This is so great. - It's good, right? 226 00:20:57,249 --> 00:20:59,248 I have a favourite food now. 227 00:20:59,952 --> 00:21:02,216 - This is my favourite food. - I wouldn't call that. 228 00:21:02,241 --> 00:21:03,166 I would. 229 00:21:03,190 --> 00:21:04,303 Hey, look. 230 00:21:04,643 --> 00:21:05,936 Check it out. 231 00:21:06,067 --> 00:21:07,643 It's a Hunter Warrior. 232 00:21:07,699 --> 00:21:09,229 He's a bounty hunter. 233 00:21:09,240 --> 00:21:10,680 The name is Zapan. 234 00:21:10,928 --> 00:21:12,695 Scanning for his mark. 235 00:21:14,451 --> 00:21:16,430 I would'nt want to be that guy. 236 00:21:17,991 --> 00:21:20,038 Look at that sword. 237 00:21:20,428 --> 00:21:22,853 All guns are outlawed in Iron City. 238 00:21:23,569 --> 00:21:25,374 Punishable by dead. 239 00:21:27,523 --> 00:21:29,730 Anything that challenge to Zalem. 240 00:21:54,335 --> 00:21:57,152 Didn't I tell you to be home before dark? 241 00:21:57,336 --> 00:21:58,684 What's the big deal? 242 00:21:58,709 --> 00:22:00,496 I just lost track of time. 243 00:22:01,788 --> 00:22:03,592 Don't trust anyone. 244 00:22:04,155 --> 00:22:06,449 People do terrible things to each other here. 245 00:22:07,733 --> 00:22:09,254 What happened to your arm? 246 00:22:09,279 --> 00:22:10,965 Here. Eat this. 247 00:22:10,990 --> 00:22:12,575 Are you OK? 248 00:22:17,858 --> 00:22:20,865 You still need a proper nourishment for your brain. 249 00:22:23,773 --> 00:22:25,418 Do you have any chocolate? 250 00:22:29,896 --> 00:22:31,529 Its a harsh world. 251 00:22:31,609 --> 00:22:33,975 The strong prey on the weak down here. 252 00:22:34,483 --> 00:22:36,527 You gotta stay focus on your dream. 253 00:22:37,553 --> 00:22:39,093 What's your dream? 254 00:22:39,274 --> 00:22:40,811 I'll show you. 255 00:23:00,382 --> 00:23:02,124 This is my secret place. 256 00:23:03,600 --> 00:23:05,562 Best view in town. 257 00:23:11,967 --> 00:23:13,475 Really cool. 258 00:23:13,540 --> 00:23:15,539 No. Look. 259 00:23:16,350 --> 00:23:17,734 That view. 260 00:23:20,585 --> 00:23:21,772 Right. 261 00:23:27,695 --> 00:23:29,819 I wonder what is like up there. 262 00:23:32,123 --> 00:23:34,273 Better than this dump down here. 263 00:23:36,968 --> 00:23:38,194 Listen. 264 00:23:41,163 --> 00:23:44,194 Stuff from the Factory going up to Zalem. 265 00:23:46,882 --> 00:23:49,740 The tube is just for cargo. Not for the people. 266 00:23:50,429 --> 00:23:51,929 If I were as strong as you, 267 00:23:51,947 --> 00:23:54,153 I'd climb that tube to Zalem right now. 268 00:23:54,185 --> 00:23:56,026 But they don't let anyboy up there. 269 00:23:56,037 --> 00:23:57,996 No. That's what they want you to think. 270 00:23:58,303 --> 00:24:00,302 You just gotta know the right people. 271 00:24:00,476 --> 00:24:02,709 - I happen to be connected. - Oh... 272 00:24:06,015 --> 00:24:08,532 You gotta willing to do what it takes. 273 00:24:10,883 --> 00:24:12,460 Whatever it takes. 274 00:24:15,522 --> 00:24:17,600 Funny thing is you've seen it. 275 00:24:18,257 --> 00:24:19,983 You just can't remember. 276 00:24:20,524 --> 00:24:21,967 What do you mean? 277 00:24:24,568 --> 00:24:26,553 Doc found you in Scrapyard. 278 00:24:28,054 --> 00:24:30,726 All that stuff is dumped from Zalem. 279 00:24:31,687 --> 00:24:34,038 So you must be from up there. 280 00:24:39,069 --> 00:24:40,717 I guess so. 281 00:24:41,897 --> 00:24:44,232 If you could just tell me what those eyes have seen. 282 00:24:44,265 --> 00:24:45,600 I wish I could. 283 00:24:45,994 --> 00:24:48,290 I keep trying to remember but... 284 00:24:48,819 --> 00:24:50,225 ...it's still a blink. 285 00:24:51,865 --> 00:24:54,568 Starting to feel like I wasn't very important. 286 00:24:55,538 --> 00:24:59,055 Just an insignificant girl thrown out with the rest of the garbage. 287 00:26:41,247 --> 00:26:42,275 No! Stop! 288 00:26:42,286 --> 00:26:43,041 Alita! 289 00:26:43,052 --> 00:26:44,490 Don't do it! 290 00:26:45,076 --> 00:26:46,247 Oh, no. 291 00:26:46,890 --> 00:26:48,122 It's a trap. 292 00:26:48,282 --> 00:26:49,803 Looking for me... 293 00:26:50,236 --> 00:26:51,445 ...Doctor? 294 00:26:52,131 --> 00:26:53,748 Or should I say... 295 00:26:53,759 --> 00:26:55,298 ...Hunter Warrior? 296 00:26:56,683 --> 00:26:58,259 Hunter Warrior? 297 00:27:02,460 --> 00:27:04,017 Oh no... 298 00:27:04,680 --> 00:27:07,282 Looks like he's got us. 299 00:27:09,592 --> 00:27:10,906 Don't move! 300 00:27:12,281 --> 00:27:14,788 Hey, thanks for bringing the girl. 301 00:27:14,813 --> 00:27:16,967 That's gonna save us some time. 302 00:27:30,335 --> 00:27:31,937 Nice shot! 303 00:27:32,635 --> 00:27:34,290 For a meat boy. 304 00:27:44,737 --> 00:27:45,999 No! 305 00:27:47,484 --> 00:27:49,852 You came to rescue me? 306 00:27:50,445 --> 00:27:53,086 That is so sweet. 307 00:27:55,766 --> 00:27:57,547 You have nice eyes. 308 00:27:57,572 --> 00:27:59,142 He's mine. 309 00:27:59,167 --> 00:28:01,146 You can have the girl. 310 00:28:03,538 --> 00:28:05,537 So long as I get his eyes. 311 00:28:05,562 --> 00:28:06,867 Alita run! 312 00:28:35,260 --> 00:28:36,900 Watch her die. 313 00:29:20,375 --> 00:29:22,267 Come here, little flea. 314 00:29:22,717 --> 00:29:25,006 So I can pich your head off. 315 00:29:52,175 --> 00:29:54,614 99, on your left! 316 00:30:14,416 --> 00:30:16,554 You'll pay, little flea. 317 00:30:16,854 --> 00:30:19,298 Grewhiska does not forget. 318 00:30:19,697 --> 00:30:21,276 I'll coming for you. 319 00:30:23,916 --> 00:30:25,063 Both. 320 00:30:33,140 --> 00:30:35,384 Grewhiska does not forget! 321 00:30:39,135 --> 00:30:41,641 When I was fighting, i remembered something. 322 00:30:41,893 --> 00:30:43,955 I was in a huge battle. 323 00:30:43,972 --> 00:30:45,722 You surprise me. 324 00:30:45,940 --> 00:30:47,807 Well you've surprised me too. 325 00:30:48,986 --> 00:30:50,758 Before The Fall, 326 00:30:50,817 --> 00:30:53,738 there were police to stop criminals. 327 00:30:54,494 --> 00:30:58,230 Now the Factory pays us to do their dirty work. 328 00:30:59,228 --> 00:31:02,634 Hunter Warrior 17739 329 00:31:03,072 --> 00:31:05,111 You are a Hunter Warrior. 330 00:31:09,470 --> 00:31:10,650 Stay here. 331 00:31:11,620 --> 00:31:13,320 Don't kill anyone. 332 00:31:43,900 --> 00:31:47,463 Bounty from Cyborg Nyssiana was 20.000 credit. 333 00:31:51,814 --> 00:31:53,813 You should've told me who you really are. 334 00:31:54,097 --> 00:31:55,763 Do you do it for the money? 335 00:31:56,143 --> 00:31:57,818 I take the money. 336 00:31:58,494 --> 00:32:01,379 Otherwise the clinic would've closed long ago. 337 00:32:01,580 --> 00:32:04,314 I do this work for other reason I rather not talk about it. 338 00:32:04,331 --> 00:32:06,330 You have to talk about it! 339 00:32:06,363 --> 00:32:08,808 Something during the fight triggered the memory. 340 00:32:09,432 --> 00:32:11,299 I was on the Moon. 341 00:32:11,963 --> 00:32:14,517 You know more about me than you're saying. 342 00:32:15,502 --> 00:32:17,196 Whose body is this? 343 00:32:18,713 --> 00:32:20,040 Who am i? 344 00:32:30,119 --> 00:32:31,752 This was your daughter. 345 00:32:35,658 --> 00:32:37,713 You built this body for her. 346 00:32:38,783 --> 00:32:40,541 Her name was Alita. 347 00:32:41,057 --> 00:32:44,571 She was really looking forward to waking up with legs that could run. 348 00:32:48,462 --> 00:32:50,978 You built her a pair of fast legs. 349 00:32:53,424 --> 00:32:55,667 She never got to use them. 350 00:32:56,750 --> 00:32:58,219 She was murdered. 351 00:33:00,322 --> 00:33:01,579 What happened? 352 00:33:03,385 --> 00:33:07,213 A patient of mine came to the clinic one night looking for drugs. 353 00:33:08,828 --> 00:33:11,345 I was a tuner for the Motorball games. 354 00:33:11,361 --> 00:33:16,007 And I made a machine body for him of obscene strength. 355 00:33:19,501 --> 00:33:22,354 He was my demon doing back to me. 356 00:33:22,658 --> 00:33:23,702 Hey! 357 00:33:23,971 --> 00:33:25,735 What are you doing there? 358 00:33:38,877 --> 00:33:41,470 Alita couldn't get out of her way fast enough. 359 00:33:43,314 --> 00:33:45,395 Her mother, Chiren, 360 00:33:45,800 --> 00:33:47,988 could'nt deal with Alita's death. 361 00:33:50,721 --> 00:33:53,158 Maybe she just couldn't deal with me. 362 00:33:56,166 --> 00:33:58,322 So I went hunting. 363 00:33:59,986 --> 00:34:02,174 I needed to kill him. 364 00:34:03,969 --> 00:34:06,888 Maybe I was just hoping that he would kill me. 365 00:34:07,101 --> 00:34:09,022 It brought no peace. 366 00:34:09,299 --> 00:34:11,636 There were other demons like him out there. 367 00:34:11,661 --> 00:34:15,661 I felt somehow I was responsible for all of them. 368 00:34:16,753 --> 00:34:19,164 So I registered as a Hunter Warrior. 369 00:34:19,189 --> 00:34:21,112 Nothing noble about it. 370 00:34:23,220 --> 00:34:25,220 Did you ever find peace? 371 00:34:27,581 --> 00:34:29,136 I found you. 372 00:34:31,377 --> 00:34:32,900 I'm not your daughter. 373 00:34:35,792 --> 00:34:37,557 I don't know what I am. 374 00:34:38,587 --> 00:34:39,813 I do. 375 00:34:40,737 --> 00:34:43,268 Have a look at your original cyber core. 376 00:34:44,612 --> 00:34:46,438 This your brain. 377 00:34:46,588 --> 00:34:50,065 A normal, healthy teenage girl's brain. 378 00:34:50,556 --> 00:34:52,323 If there is such a thing. 379 00:34:53,893 --> 00:34:55,839 But this is your heart. 380 00:34:55,964 --> 00:34:58,175 Heart of your original core. 381 00:34:58,698 --> 00:35:02,213 Powered by an anti-matter micro reactor. 382 00:35:02,604 --> 00:35:04,408 So i've got a strong heart. 383 00:35:05,502 --> 00:35:10,073 You have a heart strong enough to power all of Iron City for years. 384 00:35:11,681 --> 00:35:13,635 This is lost technology. 385 00:35:13,661 --> 00:35:16,097 Nobody made this stuff since... 386 00:35:17,057 --> 00:35:18,915 ...before The Fall. 387 00:35:18,940 --> 00:35:20,519 Yeah right. 388 00:35:21,002 --> 00:35:23,127 So i'm 300 years old? 389 00:35:23,807 --> 00:35:25,814 Sweetheart, you are. 390 00:35:42,971 --> 00:35:46,151 I dont want my players loosing unless I tell them to. 391 00:35:46,924 --> 00:35:48,759 I can't be left the chance. 392 00:35:49,580 --> 00:35:51,292 You promised me champions. 393 00:35:51,317 --> 00:35:53,737 And you promised me the best of everything. 394 00:35:54,298 --> 00:35:56,900 Get those military servos I've asked for. 395 00:35:56,925 --> 00:35:58,924 You don't have a winning attitude. 396 00:35:59,690 --> 00:36:02,081 Just be ready for tomorrow's game. 397 00:36:25,298 --> 00:36:26,581 Help. 398 00:36:26,761 --> 00:36:27,839 Help me. 399 00:36:27,864 --> 00:36:29,089 Grewishka? 400 00:36:30,440 --> 00:36:32,810 Why should I waste my talent on you? 401 00:36:32,838 --> 00:36:35,036 Look what she's done to me. 402 00:36:35,940 --> 00:36:38,708 Ido's little cyber girl. 403 00:36:42,276 --> 00:36:43,807 What did you say? 404 00:36:48,025 --> 00:36:51,578 The woman in my memory, called me 99. 405 00:36:52,683 --> 00:36:56,745 What you saw is a flash of your previous lifes. 406 00:36:57,127 --> 00:36:58,415 Who was I? 407 00:36:58,807 --> 00:37:00,900 In time you'll remember. 408 00:37:45,619 --> 00:37:47,618 I want to rip her in half. 409 00:37:48,080 --> 00:37:49,309 Grewishka. 410 00:37:50,861 --> 00:37:53,050 Oh, how the mighty have fallen. 411 00:37:54,479 --> 00:37:56,231 I wish stripping him for parts. 412 00:37:56,256 --> 00:37:58,256 I need you to look at something. 413 00:38:01,479 --> 00:38:03,956 It's a TelePresence chip. He's wired. 414 00:38:04,074 --> 00:38:06,168 Somebody in Zalem is riding him. 415 00:38:06,193 --> 00:38:09,262 There are watchers behind the eyes all over the city. 416 00:38:09,393 --> 00:38:10,549 Pretty common now. 417 00:38:10,560 --> 00:38:12,158 I'd just as soon remove it... 418 00:38:12,728 --> 00:38:14,225 ...while I'm rebuilding him. 419 00:38:14,267 --> 00:38:17,208 Why are you wasting time on this burned-out street junk? 420 00:38:17,324 --> 00:38:18,910 It's a personal matter. 421 00:38:18,935 --> 00:38:21,801 Do you like your job, Vector? 422 00:38:22,502 --> 00:38:24,331 If you like your position... 423 00:38:24,342 --> 00:38:26,561 ...and the many comforts come with it, 424 00:38:26,576 --> 00:38:30,137 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 425 00:38:32,495 --> 00:38:33,660 Nova. 426 00:38:35,073 --> 00:38:36,636 My apologies. 427 00:38:37,149 --> 00:38:39,416 Who did this to Grewishka? 428 00:38:39,623 --> 00:38:41,497 A little cyborg girl. 429 00:38:42,456 --> 00:38:45,723 Though the impact points are evidence of an extraordinary power. 430 00:38:47,143 --> 00:38:51,020 I don't understand how she can create such force on a such small body. 431 00:38:51,518 --> 00:38:54,914 It was not the power of the body that did this. 432 00:38:54,927 --> 00:38:56,325 It was the mind. 433 00:38:56,350 --> 00:38:58,512 She knows the fighting techniques. 434 00:38:58,622 --> 00:39:00,426 A Panzer Kunst. 435 00:39:00,506 --> 00:39:02,325 Rebuild Grewishka. 436 00:39:02,350 --> 00:39:04,622 Have him bring her to me. 437 00:39:04,977 --> 00:39:06,168 Dead. 438 00:39:14,852 --> 00:39:16,114 He's gone. 439 00:39:17,221 --> 00:39:18,644 Not gone. 440 00:39:20,049 --> 00:39:21,653 Re-patched. 441 00:39:23,096 --> 00:39:25,137 You are a clever woman, Doctor. 442 00:39:27,174 --> 00:39:30,507 And determine to reach your goal at any cost. 443 00:39:32,956 --> 00:39:34,801 So I make you this over. 444 00:39:35,591 --> 00:39:37,871 If and when you've pleased me, 445 00:39:38,556 --> 00:39:41,333 I will grant you the destiny you seek. 446 00:39:41,868 --> 00:39:43,086 Zalem. 447 00:39:44,930 --> 00:39:46,606 You'll send me to Zalem? 448 00:39:46,631 --> 00:39:48,317 I'm there right now. 449 00:39:49,932 --> 00:39:52,520 Consider my service is engaged. 450 00:40:12,658 --> 00:40:14,770 There is no bounty on Grewishka. 451 00:40:14,795 --> 00:40:16,764 You report it to the Factory. 452 00:40:17,561 --> 00:40:19,309 He's killing all those women. 453 00:40:19,334 --> 00:40:21,036 Somebody is protecting him. 454 00:40:21,146 --> 00:40:23,146 Who has power to do that? 455 00:40:24,744 --> 00:40:27,620 Someone far beyond us here. 456 00:40:29,375 --> 00:40:31,868 We'll better stay off the street from now. 457 00:40:33,244 --> 00:40:35,743 I wanna be a Hunter Warrior like you. 458 00:40:36,184 --> 00:40:37,748 Alita, that's impossible. 459 00:40:37,772 --> 00:40:39,274 We could be a team. 460 00:40:39,379 --> 00:40:41,176 Alita, this is dangerous. A dirty work. 461 00:40:41,201 --> 00:40:42,770 - I know. - No, you don't. 462 00:40:42,940 --> 00:40:45,024 How's that your choice to make? 463 00:40:45,291 --> 00:40:46,458 It's out of a question. 464 00:40:46,483 --> 00:40:49,853 I might need a life or dead situation to remember who I was. 465 00:40:49,878 --> 00:40:51,438 Even if it's just for a second. 466 00:40:51,462 --> 00:40:53,727 Alita, somethings are better left forgotten. 467 00:40:53,862 --> 00:40:56,518 I don't want blood on these hands too. 468 00:40:56,985 --> 00:40:58,791 And I'll find out for myself. 469 00:40:59,247 --> 00:41:00,376 Alita! 470 00:41:05,611 --> 00:41:07,423 I'm just tired of it. 471 00:41:07,605 --> 00:41:10,079 He just wants me to be his perfect little girl. 472 00:41:10,104 --> 00:41:12,908 So are you gonna live by his rules or yours? 473 00:41:17,378 --> 00:41:19,284 Welcome to Motorball! 474 00:41:25,461 --> 00:41:27,770 Joshugan is got the ball. 475 00:41:29,733 --> 00:41:31,465 Claymore attacks! 476 00:41:33,487 --> 00:41:35,257 Joshugan takes him out! 477 00:42:10,749 --> 00:42:13,976 And he throws Ajakutty like a rag doll! 478 00:42:22,534 --> 00:42:24,534 Come on, let me show you something. 479 00:42:28,705 --> 00:42:30,379 I know all the pit crews and tuners. 480 00:42:30,404 --> 00:42:32,012 I'll introduce you around. 481 00:42:33,745 --> 00:42:35,372 Who's the top player? 482 00:42:38,061 --> 00:42:41,255 Right now I'd say Joshugan has the best chance to make to final champion. 483 00:42:43,877 --> 00:42:45,876 I was over-steering in turn sixth. 484 00:42:46,384 --> 00:42:48,025 What's final champion? 485 00:42:48,051 --> 00:42:50,368 It's the best thing a Motorball player can win. 486 00:42:50,653 --> 00:42:53,455 Every few years they choose a player that can be beaten. 487 00:42:53,712 --> 00:42:55,583 And he gets to go to Zalem. 488 00:43:01,269 --> 00:43:03,598 Juggernaut needs to pit right now. 489 00:43:04,145 --> 00:43:05,606 Do you like to loose? 490 00:43:05,853 --> 00:43:07,853 Then get him here. 491 00:43:09,385 --> 00:43:12,192 Claymore is rebuilt. Why is he not tracking? 492 00:43:15,274 --> 00:43:16,699 Alita is here. 493 00:43:16,724 --> 00:43:18,074 That's Vector. 494 00:43:18,520 --> 00:43:20,225 He basically runs Motorball. 495 00:43:20,323 --> 00:43:22,251 We do a lot of business with his team. 496 00:43:22,277 --> 00:43:24,157 Selling parts to him and his new tuner. 497 00:43:24,182 --> 00:43:25,269 Chiren. 498 00:43:26,893 --> 00:43:29,158 What? You're not the only one with connection. 499 00:43:30,518 --> 00:43:32,863 Getting close to Juggernaut. 500 00:43:34,952 --> 00:43:37,228 Kinuba had cutting in his side. 501 00:43:49,581 --> 00:43:53,689 Kinuba went through him like laundry with those Grind Cutters. 502 00:43:54,090 --> 00:43:55,686 Is that weapon even legal? 503 00:44:00,212 --> 00:44:02,079 Kinuba is too strong with that new weapon. 504 00:44:02,104 --> 00:44:03,720 He's goin' up the odds. 505 00:44:04,869 --> 00:44:06,055 You know... 506 00:44:06,845 --> 00:44:09,423 ...I could really use his Grind Cutters. 507 00:44:10,042 --> 00:44:11,798 For other project. 508 00:44:17,166 --> 00:44:18,696 What do you think? 509 00:44:21,625 --> 00:44:22,968 I like it. 510 00:44:25,156 --> 00:44:27,055 Hey Hugo, we gotta go. 511 00:44:27,141 --> 00:44:28,715 Hey, something came up. 512 00:44:28,892 --> 00:44:30,838 - Where are you going? - I just got to do something. 513 00:44:30,993 --> 00:44:32,872 Can you get back OK? 514 00:44:33,369 --> 00:44:34,657 Yes, sure. 515 00:44:35,870 --> 00:44:37,598 Can you go out tomorrow? 516 00:44:38,087 --> 00:44:39,868 I wanna show you this place me and Tanji knows. 517 00:44:39,879 --> 00:44:41,311 It's out in the Badlands. 518 00:44:41,326 --> 00:44:42,990 It might helps with your memory. 519 00:44:43,830 --> 00:44:45,404 I appreciate that. 520 00:44:45,823 --> 00:44:47,071 Thanks. 521 00:44:47,353 --> 00:44:48,977 For everything. 522 00:45:07,337 --> 00:45:08,829 What the hell? 523 00:45:26,916 --> 00:45:28,084 Hurry up! 524 00:45:32,056 --> 00:45:33,584 You are dead! 525 00:45:35,619 --> 00:45:37,053 You little runts! 526 00:45:37,437 --> 00:45:39,231 I'm gonna smash your skulls! 527 00:45:52,627 --> 00:45:54,025 You strip parts! 528 00:45:54,036 --> 00:45:55,816 I'm gonna make you pay for this. 529 00:46:19,962 --> 00:46:21,348 Nice works. 530 00:46:22,455 --> 00:46:24,454 Compliments to your crew. 531 00:46:25,033 --> 00:46:26,492 Thank you, Sir. 532 00:46:30,041 --> 00:46:31,374 Pass it on. 533 00:46:31,698 --> 00:46:33,369 Hey man, where is my cut? 534 00:46:34,314 --> 00:46:36,432 When you gonna tell your little hardbody you jack cyborg? 535 00:46:36,457 --> 00:46:37,810 I'm not. 536 00:46:38,066 --> 00:46:39,441 Neither are you. 537 00:46:39,466 --> 00:46:41,594 Are you afraid she's gonna cut you loose? 538 00:46:49,737 --> 00:46:52,017 Get the Grind Cutters over to Chiren right away. 539 00:46:52,088 --> 00:46:54,743 Use the service gate. 540 00:46:55,558 --> 00:46:56,741 Go. 541 00:47:10,455 --> 00:47:12,237 Vector, you prick! 542 00:47:12,262 --> 00:47:13,766 I should've known. 543 00:47:14,065 --> 00:47:16,335 Well you should've known, my friend... 544 00:47:16,752 --> 00:47:18,342 ...is that no one... 545 00:47:20,260 --> 00:47:22,361 ...is greater than a game. 546 00:47:43,252 --> 00:47:45,033 What's outside the city? 547 00:47:45,337 --> 00:47:46,478 Not much. 548 00:47:46,503 --> 00:47:49,300 War wiped out all utilities and most everything else. 549 00:47:53,276 --> 00:47:54,703 All we know... 550 00:47:54,785 --> 00:47:57,215 ...is the Sky City fell all in one night. 551 00:47:57,487 --> 00:47:59,807 When the enemy launched the last attack... 552 00:47:59,818 --> 00:48:01,526 ...with every ship they had. 553 00:48:02,143 --> 00:48:03,689 Who was the enemy? 554 00:48:04,213 --> 00:48:05,799 The URM. 555 00:48:06,065 --> 00:48:08,196 United Republic of Mars. 556 00:48:08,221 --> 00:48:10,385 You are URM. 557 00:48:10,396 --> 00:48:11,428 URM. 558 00:48:11,457 --> 00:48:13,549 On that last night of the war, 559 00:48:14,089 --> 00:48:16,408 there's silk in the sky burned. 560 00:48:17,025 --> 00:48:19,923 And in the morning, Zalem stills stood. 561 00:48:20,501 --> 00:48:22,157 It's just up ahead. 562 00:48:29,805 --> 00:48:32,041 This ship is from the battle of Zalem. 563 00:48:32,462 --> 00:48:35,440 I'd figure that maybe things up from the war would help trigger memory... 564 00:48:43,970 --> 00:48:47,040 Salvagers have jacked some stuff over the years for metal. 565 00:48:47,328 --> 00:48:50,045 But it's all URM's technology so small should've been left alone. 566 00:48:50,070 --> 00:48:52,099 - This is an URM ship? - Hmm... 567 00:48:52,140 --> 00:48:55,363 You know it's pretty hard to sell the stuff since no one knows what it is or what... 568 00:48:55,374 --> 00:48:56,426 Shh... 569 00:49:05,151 --> 00:49:07,110 We have to go to the command deck. 570 00:49:09,025 --> 00:49:10,383 It's forward. 571 00:49:11,160 --> 00:49:12,798 How did she know that? 572 00:49:12,861 --> 00:49:15,861 Hey, we can't get there. It's under water. 573 00:49:48,549 --> 00:49:50,716 How long do you think she can hold her breath? 574 00:49:51,830 --> 00:49:53,066 I don't know. 575 00:51:39,121 --> 00:51:40,986 Oh... this can't be good. 576 00:52:06,104 --> 00:52:08,393 Forget it. I won't do it. 577 00:52:09,058 --> 00:52:10,058 But... 578 00:52:10,870 --> 00:52:12,455 ...but you have to. 579 00:52:13,307 --> 00:52:17,049 This would help us fight Grewishka and anyone else he sends after us. 580 00:52:18,713 --> 00:52:20,126 This body... 581 00:52:20,994 --> 00:52:23,361 ...it has the power I need. 582 00:52:23,635 --> 00:52:26,283 I feel a connection to it. I can't explain. 583 00:52:26,885 --> 00:52:28,369 This could be who I am. 584 00:52:28,394 --> 00:52:30,565 You've been given a chance to start over. 585 00:52:30,576 --> 00:52:31,830 With a clean slate. 586 00:52:31,845 --> 00:52:33,548 How many of us get that? 587 00:52:33,573 --> 00:52:35,931 Why did an enemy warship... 588 00:52:37,221 --> 00:52:38,923 ...respond to me? 589 00:52:39,516 --> 00:52:41,321 Because I knew that ship! 590 00:52:41,815 --> 00:52:44,087 I've been on others like it, haven't i? 591 00:52:45,339 --> 00:52:46,666 Haven't I? 592 00:52:46,677 --> 00:52:49,879 Whatever you were, is not who and you are now. 593 00:52:50,000 --> 00:52:51,420 Enough! 594 00:52:53,556 --> 00:52:55,572 I'm a warrior, aren't I? 595 00:52:56,978 --> 00:52:58,399 And you know. 596 00:52:59,298 --> 00:53:01,009 You've always known. 597 00:53:06,534 --> 00:53:08,345 This is called a Berserker. 598 00:53:10,135 --> 00:53:14,069 It's a humanoid weapon system created by the URM Technarchy. 599 00:53:14,956 --> 00:53:18,946 Your core was designed to interface with this type of body. 600 00:53:19,955 --> 00:53:22,842 Your identity code activated it. 601 00:53:23,072 --> 00:53:26,123 The instinctive fighting technique you use... 602 00:53:27,088 --> 00:53:29,103 ...is Panzer Kunst. 603 00:53:29,414 --> 00:53:32,172 A lost combat art for machine bodies... 604 00:53:32,183 --> 00:53:34,236 ...it was used by the Berserkers. 605 00:53:35,049 --> 00:53:38,350 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 606 00:53:38,737 --> 00:53:40,532 It's part of your training. 607 00:53:40,909 --> 00:53:44,017 You are not just a warrior, Alita. 608 00:53:45,752 --> 00:53:47,705 You an URM Berserker. 609 00:53:47,730 --> 00:53:51,796 The most advanced cyborg weapon ever created. 610 00:53:52,292 --> 00:53:56,626 And that is exactly why I will never unite you with this body. 611 00:54:00,995 --> 00:54:02,446 That's fine. 612 00:54:04,152 --> 00:54:05,267 Fine. 613 00:54:33,589 --> 00:54:35,354 State your business! 614 00:54:35,590 --> 00:54:38,073 I'm here to register as a Hunter Warrior. 615 00:54:44,886 --> 00:54:46,339 How did it go? 616 00:54:50,979 --> 00:54:52,978 You're a Hunter Warrior alright. 617 00:54:53,158 --> 00:54:54,393 Doc is gonna be pissed. 618 00:54:54,417 --> 00:54:56,478 Whose rules do I live by? 619 00:55:04,894 --> 00:55:07,604 Are you sure about this? This place is just for bounty hunter. Nobody else... 620 00:55:07,629 --> 00:55:08,978 What do you think this is? 621 00:55:09,003 --> 00:55:12,361 Beside, Ido says I'm drawn to conflict. 622 00:55:15,149 --> 00:55:16,688 I remember you. 623 00:55:17,088 --> 00:55:19,088 How is it going? Are you OK? 624 00:55:19,352 --> 00:55:20,392 Hello? 625 00:55:23,096 --> 00:55:24,712 Just watch my back. 626 00:55:26,073 --> 00:55:27,505 Oh boy... 627 00:55:44,376 --> 00:55:45,819 Hey, Zapan! 628 00:55:46,005 --> 00:55:47,753 Not the furniture. 629 00:55:57,010 --> 00:55:59,009 What brings you in here, sweet? 630 00:55:59,878 --> 00:56:01,753 Come to see the hunter up close? 631 00:56:01,778 --> 00:56:03,077 Not exactly. 632 00:56:11,159 --> 00:56:13,186 Cupcake is a bounty hunter. 633 00:56:16,245 --> 00:56:18,388 So you went down, 634 00:56:18,399 --> 00:56:20,412 threw that your application form, 635 00:56:20,427 --> 00:56:22,162 You got your ID badge in. 636 00:56:22,173 --> 00:56:24,056 And now you're just like us, ya? 637 00:56:25,486 --> 00:56:28,432 Let me introduce you to some of your professional colleagues. 638 00:56:29,917 --> 00:56:32,581 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 639 00:56:32,964 --> 00:56:35,683 He has over 200 confirmed kills. 640 00:56:36,252 --> 00:56:37,527 207. 641 00:56:38,213 --> 00:56:39,768 And this is Screwhead. 642 00:56:39,926 --> 00:56:42,558 One of our most lethal bounty hunters. 643 00:56:43,706 --> 00:56:45,581 And then there's McTeague. 644 00:56:46,477 --> 00:56:49,535 The dog master. With his hellhounds. 645 00:56:49,884 --> 00:56:51,784 His biggest problem is there is never enough left... 646 00:56:51,795 --> 00:56:54,350 ...to identify off this we can collect the bounty. 647 00:56:58,667 --> 00:57:00,418 Then there is me. 648 00:57:01,088 --> 00:57:02,403 Zapan. 649 00:57:03,058 --> 00:57:05,502 Keeper of the legendary Damascus blade. 650 00:57:07,798 --> 00:57:09,550 Honed to mono-moleculer edge. 651 00:57:09,561 --> 00:57:11,856 Its slices armour like butter. 652 00:57:13,055 --> 00:57:16,432 Forged before The Fall by the lost art of URM metallurgy. 653 00:57:16,552 --> 00:57:18,673 And who did you kill to acquire it? 654 00:57:22,940 --> 00:57:26,860 Hunter Warrior is a solitary predator. 655 00:57:27,972 --> 00:57:30,542 You'll be competing against us for the kill. 656 00:57:30,981 --> 00:57:33,096 You can see what you're up against. 657 00:57:37,406 --> 00:57:38,643 Thanks. 658 00:57:41,635 --> 00:57:43,909 I came to ask for your help. 659 00:57:44,425 --> 00:57:47,301 Against our common enemy, Grewishka. 660 00:57:48,307 --> 00:57:50,294 He's being protected by the system... 661 00:57:50,305 --> 00:57:52,989 ...and continue to rampage unchecked. 662 00:57:53,994 --> 00:57:56,079 And now he's after Ido and me. 663 00:57:56,690 --> 00:57:58,751 So I'm calling on you... 664 00:57:59,308 --> 00:58:01,308 ...my Hunter Warrior brothers. 665 00:58:02,448 --> 00:58:04,174 Let's band together. 666 00:58:04,565 --> 00:58:07,565 And defeat him once and for all. 667 00:58:15,322 --> 00:58:17,072 Any takers? Hmm..? 668 00:58:18,026 --> 00:58:19,214 No? 669 00:58:20,222 --> 00:58:21,689 Big surprise. 670 00:58:23,080 --> 00:58:25,751 You know normally I wouldn't take care over you under my wing. 671 00:58:26,799 --> 00:58:28,283 Share my knowledge. 672 00:58:28,661 --> 00:58:31,040 Well I'm gonna make an exception in your case. 673 00:58:31,533 --> 00:58:34,347 If you cut loose meat boy over there and let me buy you a drink. 674 00:58:34,372 --> 00:58:35,767 Hey, watch it! 675 00:58:37,932 --> 00:58:40,768 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 676 00:58:40,793 --> 00:58:43,642 ...who spend all of his money on his face? 677 00:58:48,886 --> 00:58:51,058 Maybe I'll pull your arms and legs off. 678 00:58:51,440 --> 00:58:53,476 Throw your head around in the street. 679 00:58:54,057 --> 00:58:56,554 Maybe that will teach you some manners. 680 00:58:57,729 --> 00:58:59,375 You might mess up your hair. 681 00:59:32,384 --> 00:59:34,384 You do not deeserve such a weapon. 682 00:59:37,096 --> 00:59:39,856 I heard you are the hero of Iron City. 683 00:59:41,455 --> 00:59:43,129 I am not impressed. 684 00:59:43,620 --> 00:59:45,048 What the hell are you doing? 685 00:59:45,074 --> 00:59:47,213 I'm gonna need you sit way back. 686 00:59:50,104 --> 00:59:52,574 I will take on anyone in this room. 687 00:59:53,432 --> 00:59:54,824 And if I win, 688 00:59:55,704 --> 00:59:57,704 You fight alongside me. 689 01:00:00,307 --> 01:00:02,220 This bitch break my nose. 690 01:00:02,245 --> 01:00:03,626 Yes, I did. 691 01:00:05,543 --> 01:00:06,715 Heroes? 692 01:00:06,740 --> 01:00:09,824 All I see is junkyard punks, assorted cyber trash... 693 01:00:09,835 --> 01:00:13,550 ...and bunch of drunken Motorball burn-outs too slow to play the game. 694 01:00:55,470 --> 01:00:56,855 Thanks, Hugo. 695 01:01:08,581 --> 01:01:09,747 Oh, no. 696 01:01:23,200 --> 01:01:24,488 Hold it! 697 01:01:25,845 --> 01:01:27,278 Knock it off! 698 01:01:28,283 --> 01:01:30,627 Or no more free repairs! 699 01:01:41,447 --> 01:01:42,862 I'm with her. 700 01:01:43,038 --> 01:01:44,818 Sorry about this. 701 01:01:47,738 --> 01:01:49,545 You and I are going to have a little talk. 702 01:01:49,570 --> 01:01:51,381 No. We've had our talk. 703 01:01:51,409 --> 01:01:53,130 You didn't leave another choice. 704 01:02:12,002 --> 01:02:13,414 Dont move. 705 01:02:25,057 --> 01:02:26,603 It's Grewishka. 706 01:02:26,628 --> 01:02:28,307 What's happened to him? 707 01:02:29,534 --> 01:02:31,534 Well to answer your question... 708 01:02:37,025 --> 01:02:39,025 ...I've had a little up-grade. 709 01:02:48,782 --> 01:02:50,836 I'm only here for the girl. 710 01:02:52,956 --> 01:02:54,601 Now she's all yours. 711 01:02:58,994 --> 01:03:00,562 What about the rest of you? 712 01:03:00,610 --> 01:03:02,610 There is no bounty on this guy, Dok. 713 01:03:03,882 --> 01:03:05,335 Not our problem. 714 01:03:11,485 --> 01:03:12,865 It's alright, Ido. 715 01:03:20,932 --> 01:03:23,164 The only one with courage. 716 01:03:25,354 --> 01:03:26,914 So innocent. 717 01:03:34,026 --> 01:03:38,766 Iron City is no place for an innocent, little flea. 718 01:03:48,759 --> 01:03:52,451 I do not stand by in the presence of evil. 719 01:03:56,010 --> 01:03:59,695 I do not stand by in the presence of evil. 720 01:04:17,189 --> 01:04:19,142 Come to my world. 721 01:04:23,251 --> 01:04:25,077 Come, little flea! 722 01:04:25,244 --> 01:04:26,494 Alita! 723 01:04:26,519 --> 01:04:27,720 No! 724 01:04:35,752 --> 01:04:37,549 Welcome to the underworld. 725 01:04:37,574 --> 01:04:38,884 My world. 726 01:04:39,260 --> 01:04:42,939 From here there are world, above world, above world. 727 01:04:43,400 --> 01:04:45,818 Going further up and you can imagine. 728 01:04:46,495 --> 01:04:49,314 The trash of each one flows down to one below. 729 01:04:49,510 --> 01:04:51,666 Until it all ends up here. 730 01:04:52,955 --> 01:04:55,329 This is where I used to live. 731 01:04:55,494 --> 01:04:57,658 And that's where you're going to die. 732 01:05:28,073 --> 01:05:29,835 Dance, little flea! 733 01:06:12,471 --> 01:06:14,821 I was forgotten here and rotten. 734 01:06:15,200 --> 01:06:16,619 But I was saved. 735 01:06:16,916 --> 01:06:18,261 Remade. 736 01:06:18,276 --> 01:06:21,969 By the same hand that shift your destiny even now. 737 01:06:23,423 --> 01:06:25,611 - Whose hand? - My master. 738 01:06:26,253 --> 01:06:27,339 Nova 739 01:06:27,377 --> 01:06:29,377 What do you know about me? 740 01:06:59,408 --> 01:07:02,416 You... have the sould of a survivor. 741 01:07:04,737 --> 01:07:06,721 No. Never give up. 742 01:07:11,261 --> 01:07:12,940 Know what is hidden. 743 01:07:13,518 --> 01:07:15,116 Always ask... 744 01:07:15,682 --> 01:07:18,193 ...what is it that you are not seen. 745 01:07:20,049 --> 01:07:21,211 Nova. 746 01:07:21,329 --> 01:07:24,221 He's the dragon that must be slain. 747 01:07:26,573 --> 01:07:28,101 Again! 748 01:07:28,425 --> 01:07:29,878 Look at you. 749 01:07:30,784 --> 01:07:32,448 Where are you going? 750 01:07:41,581 --> 01:07:43,034 What's the matter? 751 01:07:43,410 --> 01:07:46,448 My little toy doesn't want to play anymore? 752 01:07:46,704 --> 01:07:50,604 I'll turn you into living pendant to adorn my chess. 753 01:07:51,182 --> 01:07:54,267 And then I can hear your voice every moment of the day. 754 01:07:56,738 --> 01:07:58,190 No! 755 01:08:23,381 --> 01:08:24,777 Break off! 756 01:08:29,109 --> 01:08:30,876 He wasn't a dog lover. 757 01:08:31,394 --> 01:08:32,787 I hate that. 758 01:08:35,008 --> 01:08:36,554 Oh, come here... 759 01:08:41,850 --> 01:08:43,244 I'm sorry. 760 01:08:44,935 --> 01:08:46,486 I'm so sory. 761 01:08:55,575 --> 01:08:57,963 You think you can replace that so easily? 762 01:08:58,927 --> 01:09:01,642 Bring her back as many time as you like. 763 01:09:37,028 --> 01:09:39,655 No one will dare harm you again. 764 01:09:55,280 --> 01:09:58,679 It's the adapted technology of the Berserker body. 765 01:10:00,833 --> 01:10:05,062 The cell is reconfiguring to her subconscious images of herself. 766 01:10:07,271 --> 01:10:09,437 I've never seen anything like it. 767 01:10:10,029 --> 01:10:14,163 It's making micro adjustments throughout every system. 768 01:10:18,615 --> 01:10:20,944 Looks like she's a little older than you thought. 769 01:10:41,560 --> 01:10:44,074 Well... look at you. 770 01:11:05,911 --> 01:11:07,654 Oh, you were right. 771 01:11:08,099 --> 01:11:11,303 A warrior spirit needs a warrior body. 772 01:11:21,467 --> 01:11:24,576 It draws in air, generating an arc plasma. 773 01:11:24,593 --> 01:11:27,084 Ehm... you can control it. I don't know. 774 01:11:27,240 --> 01:11:29,662 Didn't exactly come with the manual, did you? 775 01:11:30,200 --> 01:11:32,026 Some kind of weapon. 776 01:11:39,818 --> 01:11:41,682 Now you know who you are. 777 01:11:50,990 --> 01:11:52,846 But that's just a shell. 778 01:11:54,172 --> 01:11:56,315 It's not bad or good... 779 01:11:57,574 --> 01:11:59,325 ...that part up to you. 780 01:12:21,320 --> 01:12:22,456 Alita! 781 01:12:25,468 --> 01:12:26,557 Wow. 782 01:12:27,771 --> 01:12:28,924 You're... 783 01:12:29,518 --> 01:12:30,657 Back together? 784 01:12:30,682 --> 01:12:32,854 Very back together. 785 01:12:34,841 --> 01:12:36,161 You look... 786 01:12:37,093 --> 01:12:38,227 ...different. 787 01:12:38,252 --> 01:12:39,657 It's all nano-tech. 788 01:12:39,682 --> 01:12:41,704 It's bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 789 01:12:41,729 --> 01:12:43,758 - So you're stronger than you were? - Yeah. 790 01:12:43,853 --> 01:12:45,378 And faster than you. 791 01:12:46,519 --> 01:12:47,661 It feels... 792 01:12:48,873 --> 01:12:50,286 ...more me. 793 01:12:54,224 --> 01:12:56,724 You know some guys might be intimidated by girl like you. 794 01:12:56,748 --> 01:12:58,238 Really? Why is that? 795 01:12:58,249 --> 01:13:01,385 Because you could rip my arm off and beat me with the wet end. 796 01:13:02,497 --> 01:13:03,693 Well then... 797 01:13:03,790 --> 01:13:05,247 ...don't piss me off. 798 01:13:06,403 --> 01:13:08,087 Why don't you like her? 799 01:13:08,888 --> 01:13:11,551 I just never got that whole heart body thing. 800 01:13:11,982 --> 01:13:13,690 And beside she's URM. 801 01:13:13,701 --> 01:13:15,831 It means she's probably the enemy at one point. 802 01:13:15,842 --> 01:13:16,845 Yeah. 803 01:13:17,270 --> 01:13:19,321 300 years ago. 804 01:13:19,643 --> 01:13:20,896 Get over it. 805 01:13:23,878 --> 01:13:26,044 I'm a lot more touch sensitive too. 806 01:13:26,537 --> 01:13:29,203 A lot higher of density of force feedback and... 807 01:13:30,192 --> 01:13:31,750 ...texture censor. 808 01:13:33,676 --> 01:13:35,030 You wanna try it? 809 01:13:43,394 --> 01:13:45,019 You can feel this? 810 01:13:45,130 --> 01:13:46,316 Yes. 811 01:13:51,457 --> 01:13:52,904 Close your eyes. 812 01:13:53,376 --> 01:13:55,076 Close your eyes. 813 01:14:01,818 --> 01:14:03,390 How about this? 814 01:14:03,911 --> 01:14:04,966 Yes. 815 01:14:10,029 --> 01:14:11,625 Where am I now? 816 01:14:13,224 --> 01:14:14,405 You... 817 01:14:16,765 --> 01:14:18,251 ...with me. 818 01:14:37,139 --> 01:14:38,884 Does it bother you? 819 01:14:40,341 --> 01:14:42,455 That I'm not completely human? 820 01:14:43,240 --> 01:14:47,127 You're the most human person I have ever met. 821 01:15:02,912 --> 01:15:04,911 He won't even let me fix his eye. 822 01:15:04,936 --> 01:15:06,982 He says he wants the pain. 823 01:15:13,162 --> 01:15:14,338 Enough. 824 01:15:19,815 --> 01:15:20,955 Nova. 825 01:15:26,387 --> 01:15:27,935 You've failed me. 826 01:15:30,740 --> 01:15:32,068 Stand. 827 01:15:35,974 --> 01:15:39,174 You will never triumph until you understand what she is. 828 01:15:39,951 --> 01:15:41,851 She is the last of her kind. 829 01:15:41,969 --> 01:15:44,408 The finest weapon of the URM Technarchy. 830 01:15:45,755 --> 01:15:48,033 I need you to destroy this Alita. 831 01:15:48,734 --> 01:15:50,783 I need you to bring me her heart. 832 01:15:53,108 --> 01:15:55,330 I live only for her death. 833 01:16:03,748 --> 01:16:05,718 I hate when he does that. 834 01:16:09,256 --> 01:16:11,836 This is not a man who tolerate failure. 835 01:16:13,442 --> 01:16:16,429 I'm not trusting my future to a piece of iron. 836 01:16:16,661 --> 01:16:18,382 What do you have in mind? 837 01:16:28,193 --> 01:16:29,525 To dream. 838 01:16:33,036 --> 01:16:34,940 I like your drive, Hugo. 839 01:16:35,107 --> 01:16:37,491 You have a solid future with my team. 840 01:16:38,935 --> 01:16:40,866 My future is in Zalem. 841 01:16:41,599 --> 01:16:43,614 I remember your promise everyday. 842 01:16:44,477 --> 01:16:46,006 To send me up. 843 01:16:46,732 --> 01:16:48,731 I wanna get you a million credits. 844 01:16:49,319 --> 01:16:50,802 Personally, 845 01:16:51,708 --> 01:16:55,348 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 846 01:16:58,075 --> 01:17:00,208 To be at the bottom of the food chain up there. 847 01:17:00,233 --> 01:17:01,817 But down here... 848 01:17:02,771 --> 01:17:04,693 ...we could live like kings. 849 01:17:07,560 --> 01:17:08,692 So... 850 01:17:09,208 --> 01:17:11,020 ...tell me about this friend of yours. 851 01:17:12,520 --> 01:17:13,535 Alita 852 01:17:14,013 --> 01:17:15,380 That her name. 853 01:17:15,430 --> 01:17:16,591 Alita. 854 01:17:33,286 --> 01:17:34,362 Hi. 855 01:17:35,042 --> 01:17:36,098 Hi. 856 01:17:41,412 --> 01:17:43,114 What happened to you? 857 01:17:43,576 --> 01:17:46,059 I wound up hanging out with Vector. 858 01:17:47,013 --> 01:17:49,216 Some alcohol was involved. 859 01:17:50,310 --> 01:17:51,692 Apparently. 860 01:17:52,560 --> 01:17:53,859 So Vector... 861 01:17:53,870 --> 01:17:56,139 ...is that your connection for getting into Zalem? 862 01:17:57,069 --> 01:17:58,145 Yeah. 863 01:17:58,413 --> 01:17:59,362 Oh... 864 01:18:00,583 --> 01:18:02,582 I was hoping maybe you'd want to stay. 865 01:18:03,578 --> 01:18:04,636 Hey. 866 01:18:05,435 --> 01:18:07,114 It's not right away. 867 01:18:07,567 --> 01:18:09,684 I still gotta race the rest of the money first. 868 01:18:09,709 --> 01:18:10,964 It's OK. 869 01:18:12,480 --> 01:18:13,965 It's your dream. 870 01:18:14,097 --> 01:18:16,409 I know it's what you've always wanted. 871 01:18:19,863 --> 01:18:21,199 You know... 872 01:18:22,700 --> 01:18:24,599 I was always so sure. 873 01:18:27,662 --> 01:18:29,529 And you came along. 874 01:18:30,514 --> 01:18:32,248 Nothing is clear anymore. 875 01:18:48,273 --> 01:18:51,022 How much more do you need before you can go? 876 01:18:52,943 --> 01:18:54,217 90K. 877 01:18:54,684 --> 01:18:56,174 90K? 878 01:18:56,850 --> 01:18:58,836 I can make that in bounties. 879 01:18:58,846 --> 01:19:01,807 I'll just figure out who has the highest prize on their head than I'll take them out. 880 01:19:01,834 --> 01:19:04,120 No. I can't ask you to do that for me. 881 01:19:04,131 --> 01:19:06,276 I'd do whatever I had to for you. 882 01:19:07,466 --> 01:19:09,365 I'll give you whatever I have. 883 01:19:09,390 --> 01:19:10,807 What are you doing? 884 01:19:13,265 --> 01:19:14,989 I give you my heart. 885 01:19:16,474 --> 01:19:17,831 Take it. 886 01:19:18,513 --> 01:19:22,138 It's got an URM micro reactor for power supply probably worth millions. 887 01:19:22,257 --> 01:19:24,202 With your connection you can find a buyer. 888 01:19:24,221 --> 01:19:26,155 You can make enough for both of us to go to Zalem. 889 01:19:26,166 --> 01:19:28,309 - Then we'll just find a cheaper replacement. - No. 890 01:19:29,959 --> 01:19:32,885 Come on, you buy and sell parts all day long. 891 01:19:35,499 --> 01:19:38,005 Don't just do things for people. 892 01:19:38,874 --> 01:19:42,247 No matter how good you think they are or how deserving they are. 893 01:19:43,382 --> 01:19:45,394 It's all or nothing with me. 894 01:19:47,210 --> 01:19:48,760 This is who I am. 895 01:19:49,944 --> 01:19:51,167 I know. 896 01:19:54,069 --> 01:19:55,286 It's OK. 897 01:19:56,079 --> 01:19:57,457 Put it back. 898 01:20:10,483 --> 01:20:12,540 That was pretty intense, huh? 899 01:20:14,953 --> 01:20:16,641 Ya, that was very intense. 900 01:20:18,804 --> 01:20:20,016 Sorry. 901 01:20:21,702 --> 01:20:23,701 Maybe there is another way. 902 01:20:24,396 --> 01:20:27,091 Vector wants you to try out for Second League. 903 01:20:27,102 --> 01:20:28,154 Apa? 904 01:20:28,468 --> 01:20:30,522 You become a big Motorball star. 905 01:20:30,533 --> 01:20:32,330 Make a pile of money. 906 01:20:32,455 --> 01:20:34,454 We can go Zalem together. 907 01:20:34,648 --> 01:20:35,812 What are you talking about? 908 01:20:35,823 --> 01:20:38,194 I can't be a pro Motorball player. 909 01:20:38,937 --> 01:20:39,975 Ali... 910 01:20:41,095 --> 01:20:42,799 ...you can be a champion. 911 01:20:43,717 --> 01:20:45,249 You win this tryout, 912 01:20:45,260 --> 01:20:48,158 every scout will be killing each other to get you. 913 01:20:49,508 --> 01:20:51,217 We'll be home free. 914 01:20:51,437 --> 01:20:53,703 Only if you'll be my coach. 915 01:20:54,138 --> 01:20:55,808 Well if that what it takes. 916 01:20:55,819 --> 01:20:57,248 It's all that it takes. 917 01:21:04,507 --> 01:21:06,186 Do you think you can kill her? 918 01:21:06,529 --> 01:21:07,684 Nah. 919 01:21:07,900 --> 01:21:09,568 Much worse. 920 01:21:23,589 --> 01:21:26,059 Ido, can a human love a cyborg? 921 01:21:27,148 --> 01:21:28,320 Why? 922 01:21:28,539 --> 01:21:31,196 Does this cyborg love a human? 923 01:21:35,090 --> 01:21:36,406 Hmm... 924 01:21:37,499 --> 01:21:39,677 A human can love a cyborg. 925 01:21:39,688 --> 01:21:42,148 But you have to keep your mind on the game, Alita. 926 01:21:43,100 --> 01:21:45,685 It can get very rough out there. 927 01:21:45,697 --> 01:21:47,691 Even for a tryout. 928 01:21:48,476 --> 01:21:49,872 Try this. 929 01:21:52,062 --> 01:21:54,248 Do you make this for me? 930 01:21:54,587 --> 01:21:55,677 Yes. 931 01:21:57,155 --> 01:22:00,527 It won't make you any faster. It's regulation. 932 01:22:01,670 --> 01:22:04,154 But at least they won't fail you. 933 01:22:07,899 --> 01:22:09,446 Here's our deal. 934 01:22:10,625 --> 01:22:11,919 You go in there, 935 01:22:11,930 --> 01:22:14,792 you race, you win, you come back right here. 936 01:22:14,916 --> 01:22:16,946 And you wear all of this pads. 937 01:22:16,957 --> 01:22:19,268 Especially this one. 938 01:22:21,204 --> 01:22:23,024 I don't need all this crap. 939 01:22:23,140 --> 01:22:24,539 Yes, you do. 940 01:22:25,546 --> 01:22:26,735 Remember, 941 01:22:27,094 --> 01:22:29,388 if you wreck this body, I can't fix it. 942 01:22:29,399 --> 01:22:32,014 - This is URM technology. - Yes, I know. 943 01:22:32,290 --> 01:22:35,701 You're gonna find a place to watch because you're making me nervous. 944 01:22:38,451 --> 01:22:39,632 Good luck. 945 01:22:40,327 --> 01:22:41,594 Bye. 946 01:22:58,109 --> 01:23:00,878 Thank you for coming on the such short notice. 947 01:23:00,992 --> 01:23:04,951 You are the scum of the game. 948 01:23:05,233 --> 01:23:07,787 But tonight you're hand-picked scum. 949 01:23:08,241 --> 01:23:10,328 Because tonight is not a game. 950 01:23:10,339 --> 01:23:11,797 Its is a hunt. 951 01:23:12,335 --> 01:23:14,929 I'm paying 500.000... 952 01:23:15,079 --> 01:23:17,177 ...to the one who kill... 953 01:23:17,611 --> 01:23:19,795 ...the girl called Alita. 954 01:23:26,405 --> 01:23:27,244 Hi. 955 01:23:27,255 --> 01:23:29,239 Where are you? The trial is about to start. 956 01:23:29,250 --> 01:23:30,802 I'm on my way. 957 01:23:30,960 --> 01:23:32,841 But something i've gotta do first. 958 01:23:32,853 --> 01:23:35,552 I'm doing this for us, remember? You can't miss it. 959 01:23:35,563 --> 01:23:37,357 I won't. Trust me. 960 01:23:41,310 --> 01:23:42,568 Wait! 961 01:23:42,715 --> 01:23:44,123 Just stop! 962 01:23:44,134 --> 01:23:45,763 I didn't do anything to you. 963 01:23:45,774 --> 01:23:47,991 It's just a business. Nothing personal. 964 01:23:50,851 --> 01:23:52,529 Tanji, stop! 965 01:23:54,288 --> 01:23:55,647 Using my name? 966 01:23:57,153 --> 01:23:58,794 Man, what's wrong with you? 967 01:24:00,434 --> 01:24:02,053 I can't do this anymore. 968 01:24:02,499 --> 01:24:04,785 What's the matter? You already gone half the time. 969 01:24:04,796 --> 01:24:06,795 Now you show up with line of this crap? 970 01:24:06,916 --> 01:24:08,584 It's your little hardbody, isn't it? 971 01:24:10,156 --> 01:24:12,209 It's over. Do you understand? 972 01:24:12,472 --> 01:24:13,768 I'm out. 973 01:24:13,790 --> 01:24:16,554 And if you had any brain, you'd leave behind too. 974 01:24:18,374 --> 01:24:19,707 I'm out! 975 01:24:20,750 --> 01:24:21,935 For good. 976 01:24:23,718 --> 01:24:26,232 You should've jacked that bitch when we had the chance. 977 01:24:26,251 --> 01:24:28,251 We'll be on your way to Zalem right now. 978 01:24:43,952 --> 01:24:45,475 Very professional. 979 01:24:45,487 --> 01:24:47,124 Hey man, we dont want any trouble. 980 01:24:47,135 --> 01:24:48,921 If this is your mark, we're sorry. 981 01:24:48,932 --> 01:24:50,342 He's all yours. 982 01:24:52,328 --> 01:24:53,404 Hugo. 983 01:24:54,336 --> 01:24:56,008 Jacking cyborg. 984 01:24:56,390 --> 01:24:59,234 Your little girlfriend might take this kinda personally, dont you think? 985 01:25:00,079 --> 01:25:01,083 Hmm? 986 01:25:01,498 --> 01:25:02,843 You know girls. 987 01:25:03,788 --> 01:25:06,380 She'll probably get a weepy dan forgive you... 988 01:25:07,851 --> 01:25:09,554 ...when I show your head. 989 01:25:09,565 --> 01:25:11,195 There's no marker out on me. 990 01:25:18,047 --> 01:25:19,445 There will be. 991 01:25:19,992 --> 01:25:22,279 Murders pulls high level bounty. 992 01:25:23,241 --> 01:25:25,389 Even with gutter trash like you. 993 01:25:25,570 --> 01:25:27,570 I never killed anyone. 994 01:25:33,390 --> 01:25:35,029 You just did. 995 01:25:40,594 --> 01:25:42,896 She thinks she can punk me, huh? 996 01:25:44,205 --> 01:25:46,205 Stop! 997 01:25:48,194 --> 01:25:49,904 Hugo, run! 998 01:26:55,148 --> 01:26:57,499 Next stop is second league tryout. 999 01:26:57,510 --> 01:27:01,109 Where the Factory practice team report to the line. 1000 01:27:08,828 --> 01:27:14,226 The winner tonight will make one step closer to qualifying for the champions league. 1001 01:27:14,609 --> 01:27:17,007 That is one tough line up. 1002 01:27:17,018 --> 01:27:19,460 This is gonna be one heck of the match tonight. 1003 01:27:27,711 --> 01:27:29,780 That's not Factory team. 1004 01:27:30,336 --> 01:27:31,398 What? 1005 01:27:31,929 --> 01:27:34,047 These two punks in the back, 1006 01:27:34,183 --> 01:27:36,288 there are bounty marker on them. 1007 01:27:38,194 --> 01:27:41,826 And the other guys, they're Hunter Warriors. 1008 01:27:50,296 --> 01:27:54,076 And here comes tonight one new prospect. 1009 01:27:54,228 --> 01:27:55,975 OK then folks, 1010 01:27:55,986 --> 01:27:59,000 give it up for, Alita! 1011 01:28:00,726 --> 01:28:02,725 Hugo brought her right to us. 1012 01:28:03,117 --> 01:28:05,435 What've you promised him? 1013 01:28:07,078 --> 01:28:09,341 I'm sending him to Zalem of course. 1014 01:28:19,444 --> 01:28:20,414 Alita! 1015 01:28:20,696 --> 01:28:22,138 Alita! 1016 01:28:25,937 --> 01:28:26,664 Hi. 1017 01:28:26,682 --> 01:28:28,531 Since there is only one new prospect, 1018 01:28:28,542 --> 01:28:29,656 What's up? 1019 01:28:29,667 --> 01:28:31,754 There will be no team. 1020 01:28:31,765 --> 01:28:35,071 The name of the game is Cut-Throat. 1021 01:28:39,483 --> 01:28:41,632 Go easy on me, guys. 1022 01:28:41,998 --> 01:28:43,300 Sure, kid. 1023 01:28:43,897 --> 01:28:45,783 No worries. 1024 01:28:48,712 --> 01:28:49,830 Alita! 1025 01:28:50,125 --> 01:28:51,266 Apa are you doing? 1026 01:28:51,277 --> 01:28:53,277 It's a setup. You gotta get out of there. 1027 01:28:53,288 --> 01:28:54,781 They're gonna kill you. 1028 01:28:58,555 --> 01:28:59,842 Which one? 1029 01:28:59,853 --> 01:29:01,280 All of them! 1030 01:29:04,094 --> 01:29:07,099 Players, 10 seconds warning. 1031 01:29:13,694 --> 01:29:15,216 5 seconds. 1032 01:29:33,369 --> 01:29:37,834 The new kid, Alita, takes possession right of the snap. 1033 01:29:46,662 --> 01:29:51,117 A slow Tuesday night just about hotter than a player. 1034 01:30:00,751 --> 01:30:03,009 Looks like the fans have themselves... 1035 01:30:03,020 --> 01:30:05,025 ...their underdog darling. 1036 01:30:05,036 --> 01:30:06,860 With a face of an angel... 1037 01:30:06,871 --> 01:30:09,294 ...and a body built for battle. 1038 01:30:20,319 --> 01:30:21,928 Oh... crap. 1039 01:30:48,503 --> 01:30:50,638 Ouch... she knows better. 1040 01:30:51,792 --> 01:30:53,133 Fuck! 1041 01:30:55,256 --> 01:30:58,377 Stinger got Alita in a lot of trouble. 1042 01:31:10,175 --> 01:31:12,716 She must've said something in the locker room... 1043 01:31:12,727 --> 01:31:14,990 ...that these guys did not like. 1044 01:31:34,376 --> 01:31:39,442 No. 99. Alita! 1045 01:31:44,101 --> 01:31:45,999 Ali, it's me. 1046 01:31:46,414 --> 01:31:47,773 I got a big problem. 1047 01:31:47,784 --> 01:31:50,116 Hugo, this is not a good time. 1048 01:31:50,640 --> 01:31:52,226 He's trying to kill me. 1049 01:31:52,836 --> 01:31:54,148 Who's trying to kill you? 1050 01:31:54,236 --> 01:31:55,311 Zapan. 1051 01:31:55,484 --> 01:31:56,863 The Hunter Warrior. 1052 01:31:56,904 --> 01:31:58,536 He killed Tanji. 1053 01:31:59,279 --> 01:32:00,692 What do you mean? 1054 01:32:00,914 --> 01:32:02,800 Now he's coming for me. 1055 01:32:06,858 --> 01:32:10,433 I'm not sure hard battle can get out of this one. 1056 01:32:11,531 --> 01:32:13,575 Shit, here he comes. 1057 01:32:15,461 --> 01:32:18,012 - Where are you? - Headed to the old church. 1058 01:32:19,430 --> 01:32:21,430 OK, I'm coming. 1059 01:32:29,320 --> 01:32:31,836 I can't believe it! Incredible! 1060 01:32:31,847 --> 01:32:34,256 I've never seen anything like it. 1061 01:33:34,929 --> 01:33:36,928 Hey. I'm almost there. 1062 01:33:37,538 --> 01:33:38,653 Got it. 1063 01:34:40,780 --> 01:34:42,341 Where are you going, huh? 1064 01:35:09,964 --> 01:35:11,964 MURDER 1065 01:35:12,007 --> 01:35:15,153 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1066 01:35:16,789 --> 01:35:18,106 Is it true? 1067 01:35:18,742 --> 01:35:19,920 Alita... 1068 01:35:21,224 --> 01:35:22,569 You don't understand. 1069 01:35:27,827 --> 01:35:29,926 I've never killed anyone. 1070 01:35:30,825 --> 01:35:32,865 We only jacked parts. 1071 01:35:34,023 --> 01:35:35,569 We paralysed them... 1072 01:35:35,580 --> 01:35:36,787 ...and stripped them. 1073 01:35:36,798 --> 01:35:37,862 That's all. 1074 01:35:39,609 --> 01:35:41,793 I needed the money for Zalem. 1075 01:35:43,194 --> 01:35:45,465 Step aside and let me do my job. 1076 01:35:49,023 --> 01:35:51,598 You touch him again, and I will kill you. 1077 01:35:51,609 --> 01:35:54,773 Interference between a licensed Hunter Warrior and his kill... 1078 01:35:54,784 --> 01:35:57,739 ...is a violation of Factory Law and Hunter's Code. 1079 01:35:57,750 --> 01:35:59,325 He's mine! 1080 01:36:01,234 --> 01:36:03,051 Then make the kill. 1081 01:36:10,538 --> 01:36:12,184 Come on Hunter Warrior. 1082 01:36:14,367 --> 01:36:16,770 Tonight you become one of us. 1083 01:36:24,483 --> 01:36:28,238 You know there is no room for love or mercy in Hunter's Code. 1084 01:36:36,374 --> 01:36:38,374 Let me make it easier for you. 1085 01:36:46,437 --> 01:36:47,604 Hugo! 1086 01:36:52,421 --> 01:36:56,581 Deliver the criminal Hugo, bounty 9107. 1087 01:36:56,664 --> 01:36:58,730 Wanted for a crime of murder. 1088 01:36:59,532 --> 01:37:02,005 You better finish him before we do! 1089 01:37:02,016 --> 01:37:04,016 It's Hunter's law. 1090 01:37:11,726 --> 01:37:13,215 I have to get you to Ido. 1091 01:37:13,226 --> 01:37:14,098 No. 1092 01:37:14,109 --> 01:37:15,597 Centurion. 1093 01:37:15,707 --> 01:37:17,816 You go back out there with me alive, 1094 01:37:17,827 --> 01:37:19,683 they'll kill us both. 1095 01:37:23,343 --> 01:37:24,804 What did you do? 1096 01:37:24,815 --> 01:37:26,622 What did you do? 1097 01:37:28,874 --> 01:37:30,874 I didn't kill that guy. 1098 01:37:32,601 --> 01:37:34,421 But what is it matter? 1099 01:37:36,562 --> 01:37:38,823 I tore people apart. 1100 01:37:38,834 --> 01:37:40,616 People like you. 1101 01:37:40,767 --> 01:37:42,206 For money. 1102 01:37:44,736 --> 01:37:46,339 Where were you tonight? 1103 01:37:47,061 --> 01:37:49,190 I want to stop the others. 1104 01:37:49,354 --> 01:37:50,992 And tell them I quit. 1105 01:37:51,003 --> 01:37:52,171 Why? 1106 01:37:53,070 --> 01:37:54,760 Because I love you. 1107 01:37:59,694 --> 01:38:01,066 I'm sorry. 1108 01:38:05,128 --> 01:38:06,626 I'm sorry. 1109 01:38:16,311 --> 01:38:17,725 Did you find them? 1110 01:38:18,812 --> 01:38:19,799 No. 1111 01:38:20,952 --> 01:38:22,209 They are gone. 1112 01:38:26,860 --> 01:38:28,423 You're so cold. 1113 01:38:28,711 --> 01:38:30,399 Please don't die. 1114 01:38:31,351 --> 01:38:33,024 Please don't... 1115 01:38:41,734 --> 01:38:44,255 I'd give him my life I could. 1116 01:38:58,093 --> 01:38:59,739 Maybe you can. 1117 01:39:05,491 --> 01:39:08,096 You've violated Factory Law and Hunter's Code... 1118 01:39:08,115 --> 01:39:10,162 ...by protecting a wanted felon. 1119 01:39:11,601 --> 01:39:15,500 Where's criminal Hugo, bounty 9107? 1120 01:39:21,281 --> 01:39:22,812 Hugo is dead. 1121 01:39:22,823 --> 01:39:24,413 I claim the bounty. 1122 01:39:24,483 --> 01:39:27,133 Hunter Warrior 26651. 1123 01:39:28,240 --> 01:39:30,094 Claim confirmed. 1124 01:39:37,493 --> 01:39:38,617 Oh... 1125 01:39:41,140 --> 01:39:42,813 That's a cute trick. 1126 01:39:43,187 --> 01:39:45,655 You think this is gonna work? Hmm? 1127 01:39:46,843 --> 01:39:49,047 Give me that. 1128 01:39:49,168 --> 01:39:50,461 Violation! 1129 01:39:50,907 --> 01:39:52,676 Hunter Warrior off hand. 1130 01:39:52,693 --> 01:39:54,576 Stealing on others bounty... 1131 01:39:54,588 --> 01:39:57,354 ...is against Factory Law and Hunter's Code. 1132 01:39:57,656 --> 01:39:59,014 Thanks. 1133 01:40:02,771 --> 01:40:04,021 May face. 1134 01:40:04,628 --> 01:40:06,443 May face! 1135 01:40:07,522 --> 01:40:09,155 May face! 1136 01:40:09,166 --> 01:40:10,366 No. 1137 01:40:25,444 --> 01:40:27,022 How is he? 1138 01:40:33,999 --> 01:40:37,608 This city... corrupt. Even a good people. 1139 01:40:43,179 --> 01:40:44,475 He's good. 1140 01:40:44,998 --> 01:40:46,389 He's stabil. 1141 01:40:53,758 --> 01:40:56,770 Chiren's surgical technique was brilliant. 1142 01:40:58,843 --> 01:41:00,842 There is no brain damage. 1143 01:41:07,960 --> 01:41:10,363 Vector was running a scam. 1144 01:41:10,616 --> 01:41:13,030 If you born on the ground, you stay on the ground. 1145 01:41:13,041 --> 01:41:15,110 No one or a lot of money can change that. 1146 01:41:15,121 --> 01:41:17,940 The only one way to get from the lower groud to Zalem... 1147 01:41:17,951 --> 01:41:19,694 ...is to become final champion. 1148 01:41:19,772 --> 01:41:22,112 You can't buy your way up there. 1149 01:41:22,780 --> 01:41:24,859 But how do you know that for sure? 1150 01:41:28,742 --> 01:41:30,342 I was born there. 1151 01:41:32,742 --> 01:41:36,066 I've removed it myself. Mark of Zalem. 1152 01:41:38,124 --> 01:41:39,767 With our daughter's illness, 1153 01:41:39,778 --> 01:41:42,501 Chiren and I were forced to descend to Iron City. 1154 01:41:43,327 --> 01:41:46,277 The man who responsible for her exile... 1155 01:41:46,418 --> 01:41:48,739 ...and the watcher behind the eyes... 1156 01:41:49,109 --> 01:41:50,433 ...is Nova. 1157 01:41:52,477 --> 01:41:54,832 You had her heart in your hands... 1158 01:41:56,537 --> 01:41:58,410 ...and you let her live. 1159 01:42:00,226 --> 01:42:02,042 - I did. - Why? 1160 01:42:04,047 --> 01:42:05,944 Because I'm a doctor. 1161 01:42:06,674 --> 01:42:07,753 And... 1162 01:42:09,732 --> 01:42:11,130 ...I'm a mother. 1163 01:42:13,148 --> 01:42:15,148 And somehow I forgot that. 1164 01:42:18,203 --> 01:42:20,203 I can't do this anymore. 1165 01:42:22,514 --> 01:42:23,870 I'm out. 1166 01:42:27,072 --> 01:42:28,623 Chiren, wait. 1167 01:42:39,742 --> 01:42:42,097 Don't you think it's time you want to Zalem? 1168 01:42:44,398 --> 01:42:46,699 I have to send you up there right now. 1169 01:42:47,366 --> 01:42:49,074 What I want... 1170 01:42:50,976 --> 01:42:52,667 ...it isn't up there. 1171 01:43:11,897 --> 01:43:13,433 I gotta do something. 1172 01:43:14,585 --> 01:43:16,312 I'll come back for you. 1173 01:43:19,156 --> 01:43:20,781 This is my fault. 1174 01:43:24,312 --> 01:43:25,663 This is my fault. 1175 01:43:26,030 --> 01:43:28,245 Don't you ever feel sorry for yourself. 1176 01:43:29,718 --> 01:43:32,081 You're the only one built for this. 1177 01:43:33,632 --> 01:43:35,202 Thank you, Father. 1178 01:43:54,203 --> 01:43:55,761 Vector! 1179 01:43:57,421 --> 01:43:59,245 Hostile intention detected. 1180 01:43:59,256 --> 01:44:01,046 Surrender your weapon. 1181 01:44:09,757 --> 01:44:11,538 Surrender your weapon! 1182 01:44:30,754 --> 01:44:32,171 Security report. 1183 01:44:35,663 --> 01:44:38,468 Violation, violation, violation... 1184 01:44:43,687 --> 01:44:45,382 Did you get her? 1185 01:44:45,645 --> 01:44:46,890 Security. 1186 01:44:54,577 --> 01:44:57,101 You were never going to send Hugo to Zalem. 1187 01:44:57,507 --> 01:44:58,954 Were you? 1188 01:45:02,952 --> 01:45:05,633 I always keep my promise to send people up. 1189 01:45:08,960 --> 01:45:10,952 Like Dr. Chiren. 1190 01:45:13,343 --> 01:45:16,491 Nova demands body parts for his experiments. 1191 01:45:16,906 --> 01:45:19,906 Especially the brain of the people he admires. 1192 01:45:23,648 --> 01:45:27,267 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1193 01:45:33,461 --> 01:45:35,265 It took you long enough. 1194 01:45:38,952 --> 01:45:42,843 I knew you wouldn't wait for your faith to find you, little flea. 1195 01:45:43,444 --> 01:45:44,702 Get up. 1196 01:45:55,859 --> 01:45:57,859 Defense Ring! 1197 01:46:25,201 --> 01:46:26,927 Finish the mission. 1198 01:46:27,197 --> 01:46:29,898 Destroy Zalem. 1199 01:46:34,835 --> 01:46:37,835 Destroy Zalem. 1200 01:46:51,484 --> 01:46:53,483 I know who my enemy is. 1201 01:46:54,796 --> 01:46:57,077 And I know he's watching us now. 1202 01:46:58,960 --> 01:47:00,811 And you're just his slave. 1203 01:47:09,640 --> 01:47:12,242 And I'm just an insignificant girl. 1204 01:47:39,085 --> 01:47:40,597 - Speak! - No. 1205 01:47:40,608 --> 01:47:42,553 No, no. Wait. 1206 01:47:42,564 --> 01:47:43,483 Speak! 1207 01:47:43,494 --> 01:47:45,406 What do you want me to say, I'll say anything. 1208 01:47:45,417 --> 01:47:46,862 Not you. 1209 01:47:47,304 --> 01:47:48,397 Him! 1210 01:47:57,782 --> 01:47:59,909 So we finally meet, Alita. 1211 01:48:00,416 --> 01:48:02,483 Not your real name of course? 1212 01:48:02,552 --> 01:48:03,752 Nova? 1213 01:48:17,120 --> 01:48:18,457 Where are you? 1214 01:48:18,596 --> 01:48:19,659 Home. 1215 01:48:19,978 --> 01:48:21,188 As we speak. 1216 01:48:21,497 --> 01:48:22,736 Feet up. 1217 01:48:24,589 --> 01:48:27,788 Well my girl you certainly exceeded my expectation. 1218 01:48:28,448 --> 01:48:30,716 Killing my champion Grewishka. 1219 01:48:31,206 --> 01:48:33,014 Most impressive. 1220 01:48:33,518 --> 01:48:36,294 And turning selfish a creature like Chiren. 1221 01:48:37,346 --> 01:48:39,192 I didn't see that coming. 1222 01:48:39,739 --> 01:48:41,866 So when you walk out of here... 1223 01:48:41,877 --> 01:48:44,090 ...the Factory won't stop you. 1224 01:48:45,300 --> 01:48:46,505 This time. 1225 01:48:46,516 --> 01:48:49,177 I don't need your permission to live. 1226 01:48:49,387 --> 01:48:50,575 Others might. 1227 01:48:51,698 --> 01:48:53,697 Your Dr. Ido for example. 1228 01:48:54,541 --> 01:48:56,177 And what about Hugo? 1229 01:48:57,250 --> 01:48:59,140 He is still alive, isn't he? 1230 01:48:59,526 --> 01:49:01,293 And we'll track him down. 1231 01:49:02,416 --> 01:49:05,200 I found the only way to enjoy immortality... 1232 01:49:05,909 --> 01:49:07,996 ...is to watch others die. 1233 01:49:09,698 --> 01:49:11,821 You've just lost a puppet. 1234 01:49:15,135 --> 01:49:16,195 Well. 1235 01:49:16,556 --> 01:49:18,266 That looks fatal. 1236 01:49:18,700 --> 01:49:20,188 No matter. 1237 01:49:20,746 --> 01:49:22,985 The Vector was getting tiresome. 1238 01:49:26,308 --> 01:49:28,989 You've made the biggest mistake of your life. 1239 01:49:30,112 --> 01:49:31,470 What's that? 1240 01:49:32,752 --> 01:49:35,087 Underestimating who I am. 1241 01:49:36,064 --> 01:49:37,813 Until next time. 1242 01:49:39,596 --> 01:49:40,852 Remember. 1243 01:49:44,736 --> 01:49:46,598 I see everything. 1244 01:49:52,408 --> 01:49:53,532 Alita. 1245 01:49:54,002 --> 01:49:56,220 Factory enforcers came looking for Hugo. 1246 01:49:56,231 --> 01:49:58,455 Somehow they knew he'd been kept alive. 1247 01:49:58,466 --> 01:50:00,953 I help him escape, but they've sealed the city. 1248 01:50:00,964 --> 01:50:02,376 They're going to find him. 1249 01:50:02,387 --> 01:50:03,522 Where is he? 1250 01:50:03,847 --> 01:50:05,751 He's trying to go up. 1251 01:50:28,229 --> 01:50:29,252 Hugo! 1252 01:50:29,994 --> 01:50:30,970 Hugo! 1253 01:50:31,948 --> 01:50:33,278 Hugo! 1254 01:50:33,384 --> 01:50:34,437 Stop! 1255 01:50:34,489 --> 01:50:36,880 You have to come down. We can't stay up here. 1256 01:50:36,891 --> 01:50:39,312 There's a bounty on me. This is the only way. 1257 01:50:39,323 --> 01:50:42,039 No, this is dangerous! We have to get down now! 1258 01:50:42,165 --> 01:50:43,970 If I go back down there, I'm dead. 1259 01:50:43,981 --> 01:50:45,896 No, you have to listen to me, OK? 1260 01:50:45,907 --> 01:50:47,759 I've been right here before. 1261 01:50:47,770 --> 01:50:50,107 This is exactly what Nova wants you. 1262 01:50:50,118 --> 01:50:52,208 He's using you to get to me. 1263 01:50:52,219 --> 01:50:53,907 Come on, we have to go back down. 1264 01:50:53,918 --> 01:50:55,820 We belong up there, Alita. 1265 01:50:57,104 --> 01:50:59,010 We dont belong anywhere.... 1266 01:50:59,192 --> 01:51:00,962 ...except together. 1267 01:51:04,925 --> 01:51:06,849 But we'll always be running. 1268 01:51:08,501 --> 01:51:09,731 Together. 1269 01:51:11,016 --> 01:51:12,611 Come with me. 1270 01:51:14,018 --> 01:51:15,357 Please. 1271 01:51:30,674 --> 01:51:31,815 OK. 1272 01:51:36,377 --> 01:51:37,535 No! 1273 01:51:59,215 --> 01:52:00,495 Hold on! 1274 01:52:01,217 --> 01:52:02,691 I got you! 1275 01:52:06,291 --> 01:52:07,718 OK, OK! 1276 01:52:07,877 --> 01:52:09,389 Don't move. 1277 01:52:10,306 --> 01:52:11,730 Don't move. 1278 01:52:12,049 --> 01:52:14,245 I'm gonna lift you up slowly. 1279 01:52:31,602 --> 01:52:32,874 Thank you. 1280 01:52:34,401 --> 01:52:35,902 For saving me. 1281 01:52:36,104 --> 01:52:37,563 I love you. 1282 01:52:38,331 --> 01:52:40,331 No! 1283 01:53:15,801 --> 01:53:18,254 It took her only a few months to rise... 1284 01:53:18,265 --> 01:53:20,462 ...through the ranks of the Second League. 1285 01:53:20,518 --> 01:53:23,426 And tonight, she makes her first appearance... 1286 01:53:23,437 --> 01:53:25,126 ...in the Champions League. 1287 01:53:25,137 --> 01:53:29,344 Where she has the chance at becoming final champion. 1288 01:53:29,369 --> 01:53:31,719 And going to Zalem. 1289 01:54:04,198 --> 01:54:07,469 ...for the battle angel herself, 1290 01:54:07,488 --> 01:54:09,738 number 99, 1291 01:54:09,881 --> 01:54:12,683 Alita! 1292 01:54:57,147 --> 01:54:59,366 Alita! Alita! 1293 01:54:59,597 --> 01:55:01,827 Alita! Alita! 1294 01:55:01,838 --> 01:55:02,826 Alita! 1295 01:55:08,971 --> 01:55:10,971 Alita! Alita! 1296 01:55:11,186 --> 01:55:13,186 Alita! Alita! 85526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.