All language subtitles for Alita Battle Angel (2019) NEW PROPER 720p HDTC X264 -AAC -1GB [MOVCR]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:12,210 --> -00:00:09,920 Translated by: Cineplex21 Movie Holic English Translated by J io and S id 2 -00:00:09,896 --> -00:00:06,096 Resync by Sikotong26 - TaniMovies - 3 -00:00:03,640 --> -00:00:02,440 Year 2563 4 -00:00:00,440 --> 00:00:01,560 after 300 years of fall. 5 00:01:29,320 --> 00:01:30,480 You live... Resync by Marko23 6 00:02:24,320 --> 00:02:26,720 What do you dream of, little angel? 7 00:04:52,700 --> 00:04:53,700 Try again. 8 00:04:56,170 --> 00:04:58,210 That's the best I can do for now 9 00:04:58,220 --> 00:05:00,210 Maybe we can pay it next week 10 00:05:00,220 --> 00:05:02,210 Yes, pay me when you can 11 00:05:02,220 --> 00:05:04,210 I brought this for you 12 00:05:04,220 --> 00:05:06,220 My wife works on the farm 22 - Thank you - 13 00:05:07,430 --> 00:05:09,250 See you again. 14 00:05:09,870 --> 00:05:13,680 Continue to do the operations that we can do 15 00:05:16,680 --> 00:05:19,230 Hi, beautiful girl. 16 00:05:20,220 --> 00:05:22,220 Hi 17 00:05:22,700 --> 00:05:25,250 How do you feel? 18 00:05:25,840 --> 00:05:27,830 Well. 19 00:05:27,840 --> 00:05:29,830 Does it hurt? 20 00:05:29,840 --> 00:05:31,830 Not. 21 00:05:31,840 --> 00:05:33,839 This feels? 22 00:05:33,840 --> 00:05:36,879 Move your fingers. 23 00:05:36,880 --> 00:05:39,490 I feel a little hungry. 24 00:05:40,110 --> 00:05:43,910 Eat this... a little reduce hunger. 25 00:05:50,380 --> 00:05:53,440 Sensing sense works. 26 00:05:55,200 --> 00:05:59,290 You will like this if it's peeled. 27 00:05:59,970 --> 00:06:02,239 I don't want to be primitive. 28 00:06:02,240 --> 00:06:04,330 Who doesn't know about you. 29 00:06:05,300 --> 00:06:08,309 Actually we have never met. 30 00:06:08,310 --> 00:06:12,160 I am Dr. Dyson ido. 31 00:06:13,410 --> 00:06:16,530 Do you know who i am 32 00:06:17,100 --> 00:06:21,179 We hope to know that too. 33 00:06:21,180 --> 00:06:24,469 Since you were part of cyborg parts. 34 00:06:24,470 --> 00:06:28,949 Almost all of your robot's body is destroyed... 35 00:06:28,950 --> 00:06:31,509 and you have the intelligence of the human brain. 36 00:06:31,510 --> 00:06:34,459 This is a miracle. 37 00:06:34,460 --> 00:06:37,289 Do you remember anything? 38 00:06:37,290 --> 00:06:42,910 Oh... That's, it's really empty. 39 00:06:44,100 --> 00:06:47,510 Now it's completely empty. 40 00:06:50,970 --> 00:06:53,630 Even I don't know my name. 41 00:06:57,550 --> 00:07:03,330 We recommend that we try it. Your tears work. 42 00:07:17,740 --> 00:07:22,170 Very delicious. What is the name? 43 00:07:48,770 --> 00:07:51,329 - What is that? - Zolm. 44 00:07:51,330 --> 00:07:55,130 The last floating city. 45 00:07:55,640 --> 00:07:59,379 What box is that? Magic? 46 00:07:59,380 --> 00:08:02,950 It's monitor technology. 47 00:08:08,800 --> 00:08:13,389 It's enough for today in iron city with its sophistication. 48 00:08:13,390 --> 00:08:16,509 Dr. Dyson Ido, are you? 49 00:08:16,510 --> 00:08:19,920 Do you have a name for me? 50 00:08:20,820 --> 00:08:22,810 Alita. 51 00:08:25,990 --> 00:08:28,139 Nice name. 52 00:08:28,140 --> 00:08:30,699 I like it. 53 00:08:30,700 --> 00:08:34,609 Can i use it? At least until I remember my real name. 54 00:08:34,610 --> 00:08:36,539 - Hmm. - Thanks. 55 00:08:36,540 --> 00:08:41,250 - Certain. Come on in. - Well. 56 00:08:47,150 --> 00:08:49,140 Why are there so many languages? 57 00:08:49,150 --> 00:08:51,140 After the Great War. 58 00:08:51,290 --> 00:08:52,990 - Fall. - After the fall. 59 00:08:53,150 --> 00:08:57,980 After the remains of all atoms fall, the rest come here from all over the world 60 00:08:58,950 --> 00:09:01,140 Everyone down here works for Zolm 61 00:09:01,150 --> 00:09:03,140 Factory. Farmer. 62 00:09:03,150 --> 00:09:05,140 Do they remember the call Zolm? 63 00:09:05,150 --> 00:09:07,140 I have to go. 64 00:09:07,150 --> 00:09:09,270 No one from below can climb it 65 00:09:23,150 --> 00:09:25,140 It is very cool. 66 00:09:25,610 --> 00:09:28,390 Nothing to watch before resting time. 67 00:09:46,030 --> 00:09:49,140 Alita? A minute. 68 00:09:57,150 --> 00:09:59,150 Hi. 69 00:10:01,460 --> 00:10:04,640 Want? Please. 70 00:10:23,150 --> 00:10:27,440 Killer! Wanted 6 female victims. 71 00:10:31,020 --> 00:10:33,570 Stay away from the road. 72 00:10:47,870 --> 00:10:51,330 Extraordinary. 73 00:10:53,880 --> 00:10:56,490 See your way! 74 00:11:01,150 --> 00:11:03,550 I have never seen anyone speak Centurium before 75 00:11:04,770 --> 00:11:07,550 You are heavy. 76 00:11:08,060 --> 00:11:09,930 I mean... 77 00:11:10,270 --> 00:11:13,450 Are you Cyborg? 78 00:11:14,190 --> 00:11:17,880 So, I just admire your hand. 79 00:11:17,990 --> 00:11:19,520 Can i see? 80 00:11:25,710 --> 00:11:31,150 This is a very good job. 81 00:11:31,430 --> 00:11:35,140 - Is this the work of Dr. Iddo? - He made me. 82 00:11:35,150 --> 00:11:37,140 Except my core. 83 00:11:37,150 --> 00:11:39,150 That is mine. 84 00:11:39,380 --> 00:11:41,310 This is a great job. 85 00:11:42,210 --> 00:11:44,880 Hey... where did that thing come from? 86 00:11:45,150 --> 00:11:47,140 Senorius? 87 00:11:47,150 --> 00:11:49,140 Where did you come from? 88 00:11:49,150 --> 00:11:51,140 The Edo family found me in a junkyard. 89 00:11:51,150 --> 00:11:53,150 Junk place? 90 00:11:53,500 --> 00:11:57,140 But that means... Hi Doc? 91 00:11:57,150 --> 00:11:59,150 I have the plate you're looking for 92 00:11:59,630 --> 00:12:03,150 Alita is still learning about many things 93 00:12:03,430 --> 00:12:05,810 I have to go. I will arrive later 94 00:12:06,040 --> 00:12:07,970 It must be rebuilt on the server 95 00:12:08,370 --> 00:12:11,150 Maybe I'll see you again. 96 00:12:13,530 --> 00:12:15,120 Who is that? 97 00:12:15,400 --> 00:12:16,530 That's Hyogo 98 00:12:17,040 --> 00:12:19,940 He is a hard worker 99 00:12:20,110 --> 00:12:22,210 Alita, let's go 100 00:12:28,330 --> 00:12:29,700 Hyugo... 101 00:12:29,750 --> 00:12:30,770 Let's go 102 00:13:47,150 --> 00:13:49,390 The frightened driver tore me to stand there 103 00:13:49,800 --> 00:13:53,150 Centurion doesn't leave a finger. 104 00:13:53,540 --> 00:13:55,980 Does anyone want to take your hands and feet? 105 00:13:56,210 --> 00:13:58,020 Scalpel 106 00:13:59,150 --> 00:14:03,140 The thieves want to bring your heart to the black market 107 00:14:03,150 --> 00:14:05,140 Motorbull supply 108 00:14:05,150 --> 00:14:06,190 You're lucky. 109 00:14:06,530 --> 00:14:08,740 Another girl was killed yesterday, I was there. 110 00:14:10,500 --> 00:14:14,640 I heard that they took their hearts and sold their parts 111 00:14:17,820 --> 00:14:19,860 Sorry Dr. 112 00:14:20,320 --> 00:14:23,490 For now I don't want you to come out at night. 113 00:14:23,660 --> 00:14:28,770 If you go out during the day, don't be too flashy with this environment 114 00:14:28,940 --> 00:14:33,150 With my supervision - I promise you - 115 00:14:43,800 --> 00:14:45,280 Hi boy? 116 00:14:59,150 --> 00:15:01,150 What is your problem? 117 00:15:14,490 --> 00:15:16,420 Where is the girl? 118 00:15:17,500 --> 00:15:19,660 My new assistant. 119 00:15:21,410 --> 00:15:24,820 I was surprised to see it in our daughter's body. 120 00:15:25,160 --> 00:15:28,000 You should have destroyed it many years ago 121 00:15:29,920 --> 00:15:32,930 - I can't - Can you? 122 00:15:33,900 --> 00:15:37,870 Did I tell him where the body was built? 123 00:15:40,250 --> 00:15:43,140 Our daughter is dead, Shirin. 124 00:15:43,150 --> 00:15:45,140 You must forget it. 125 00:15:45,150 --> 00:15:48,360 Obviously I'm not related to that 126 00:16:16,390 --> 00:16:18,820 - Hyogo. - Hai Alita. 127 00:16:19,150 --> 00:16:21,660 Is this Motorball? - This is just practice. 128 00:16:21,940 --> 00:16:23,530 Want to join? 129 00:16:23,820 --> 00:16:27,500 Come on everybody plays Motorball 130 00:16:28,470 --> 00:16:30,510 Of course why not. 131 00:16:30,790 --> 00:16:32,720 I want us to be a team again. 132 00:16:32,950 --> 00:16:36,520 I have good processing. 133 00:16:36,750 --> 00:16:38,230 And equipment. 134 00:16:38,570 --> 00:16:41,140 Or it will be your equipment. 135 00:16:41,150 --> 00:16:47,140 Together we can assemble the best heroes in this game which can be a return ticket. 136 00:16:47,420 --> 00:16:49,000 You can remember me at home 137 00:16:49,150 --> 00:16:51,140 When will you be aware? 138 00:16:51,150 --> 00:16:53,140 That there is no way back to that only happens 139 00:16:53,150 --> 00:16:55,140 Victor can achieve it 140 00:16:55,150 --> 00:16:57,140 I can't believe he trusts Victor 141 00:16:57,150 --> 00:16:59,150 He has strong eye contact 142 00:16:59,610 --> 00:17:03,150 I will not help you build monsters 143 00:17:09,090 --> 00:17:12,150 I will go back to Zolm anyway. 144 00:17:12,660 --> 00:17:17,150 I will go there empty-handed to go 145 00:17:35,150 --> 00:17:37,730 Hello everyone, this is Alita. 146 00:17:38,810 --> 00:17:39,720 Hi 147 00:17:39,830 --> 00:17:42,610 The fastest way to learn is to enter 148 00:17:57,150 --> 00:17:59,140 Operate the ball 149 00:17:59,150 --> 00:18:00,260 so. 150 00:18:00,480 --> 00:18:01,670 Wait for your turn 151 00:18:02,980 --> 00:18:05,150 I think I'm better 152 00:18:10,860 --> 00:18:13,870 You have to leave the remote now 153 00:18:23,150 --> 00:18:26,580 Let's take it 154 00:18:26,750 --> 00:18:29,760 Mayomi, pass the ball. 155 00:18:29,980 --> 00:18:31,740 I have it 156 00:18:39,400 --> 00:18:42,860 Sorry daughter, I think it hurts. 157 00:18:43,090 --> 00:18:45,150 Good, he hasn't played before 158 00:18:49,610 --> 00:18:51,090 Sorry 159 00:19:30,060 --> 00:19:31,250 Transport. 160 00:19:36,190 --> 00:19:39,140 Your crazy boyfriend has a serious problem. 161 00:19:39,150 --> 00:19:43,150 I'm sorry, it looks like you were ridiculed. 162 00:19:44,300 --> 00:19:46,340 I'll meet you tonight 163 00:19:46,680 --> 00:19:49,150 He is not my girlfriend. 164 00:19:50,590 --> 00:19:52,300 Whatever. 165 00:19:58,310 --> 00:20:00,810 You have talent for that game 166 00:20:01,150 --> 00:20:05,970 I have to go home now, I'm not cold outside after dark 167 00:20:08,120 --> 00:20:10,170 Need a ride? 168 00:20:15,560 --> 00:20:17,820 You can't remember anything? 169 00:20:17,940 --> 00:20:18,940 I tried it 170 00:20:19,070 --> 00:20:21,970 family? friend? Favorite food? 171 00:20:22,250 --> 00:20:27,140 Maybe it's only orange juice since yesterday 172 00:20:27,150 --> 00:20:29,620 Orange? - Unacceptable - 173 00:20:30,130 --> 00:20:32,570 Here, look at this 174 00:20:41,150 --> 00:20:43,810 Try this 175 00:20:43,920 --> 00:20:45,340 believe me. 176 00:20:46,020 --> 00:20:48,060 It's chocolate 177 00:20:52,940 --> 00:20:56,290 This is so delicious - It's delicious right? 178 00:20:56,970 --> 00:20:59,410 My favorite food 179 00:20:59,860 --> 00:21:03,040 This is my favorite food - I don't call it that - 180 00:21:03,150 --> 00:21:05,650 Look at that - 181 00:21:05,870 --> 00:21:09,140 He is Hunter Wariorr, a bounty hunter. 182 00:21:09,150 --> 00:21:11,140 His name is Ben. 183 00:21:11,150 --> 00:21:14,210 Look for the sign 184 00:21:14,440 --> 00:21:16,710 I don't want to be that man 185 00:21:17,560 --> 00:21:20,170 Look at the sword 186 00:21:20,340 --> 00:21:23,150 All weapons are banned in nine cities 187 00:21:23,400 --> 00:21:25,160 Death penalty 188 00:21:26,920 --> 00:21:29,700 Anything that challenges Zolm 189 00:21:54,430 --> 00:21:57,270 Didn't I tell you to go home before dark? 190 00:21:57,380 --> 00:22:01,150 What is the problem? I'm just late. 191 00:22:01,700 --> 00:22:07,140 Do not believe anyone. People do bad things with each other here 192 00:22:07,150 --> 00:22:09,140 What happened to your arm? 193 00:22:09,150 --> 00:22:10,890 Take this 194 00:22:17,580 --> 00:22:21,150 You still need the right nutrition for your brain. 195 00:22:23,250 --> 00:22:25,180 Do you have chocolate? 196 00:22:29,490 --> 00:22:31,310 This is a hard world 197 00:22:31,880 --> 00:22:34,490 The strong devour the weak here 198 00:22:34,710 --> 00:22:37,140 You must stay focused on your dreams. 199 00:22:37,150 --> 00:22:41,150 - What's your dream? - I'll show it. 200 00:22:59,790 --> 00:23:02,400 This is my secret place 201 00:23:03,080 --> 00:23:05,460 The best view in the city 202 00:23:11,700 --> 00:23:13,290 Very cool. 203 00:23:13,630 --> 00:23:15,900 Already, look. 204 00:23:16,240 --> 00:23:17,320 That appearance 205 00:23:18,450 --> 00:23:21,970 Wow... Right. 206 00:23:27,360 --> 00:23:29,570 I want to know how this place is above 207 00:23:31,610 --> 00:23:34,560 Better than trash down here 208 00:23:36,320 --> 00:23:37,790 Hear. 209 00:23:40,970 --> 00:23:42,620 It's from the factory 210 00:23:45,790 --> 00:23:49,820 They take things not people 211 00:23:50,110 --> 00:23:54,130 If I am as strong as you, I will climb the tube to Zolm now 212 00:23:54,250 --> 00:23:58,100 I don't know anyone above - That's what they want you to believe - 213 00:23:58,390 --> 00:24:00,260 You have to get to know the right person 214 00:24:00,490 --> 00:24:02,070 How do we connect. 215 00:24:05,760 --> 00:24:07,970 I will be ready to do anything 216 00:24:10,300 --> 00:24:12,060 No matter how risky it is. 217 00:24:14,900 --> 00:24:17,560 Hi, what funny thing do you see? 218 00:24:18,070 --> 00:24:22,160 Only you can't remember - what do you mean? 219 00:24:23,970 --> 00:24:26,580 Dr. Wadik is in a junkyard 220 00:24:27,720 --> 00:24:31,150 All of this was addressed to Zolm 221 00:24:31,630 --> 00:24:34,070 So, you have to be from above 222 00:24:38,440 --> 00:24:40,540 I think so too. 223 00:24:41,150 --> 00:24:44,150 If only you could know what I saw that eye 224 00:24:44,340 --> 00:24:48,540 I wish I could still try to remember, but... 225 00:24:49,150 --> 00:24:50,350 Still empty. 226 00:24:51,660 --> 00:24:55,150 I began to feel that I didn't really matter 227 00:24:55,680 --> 00:24:59,150 Only an ordinary girl with trash left over 228 00:26:41,090 --> 00:26:44,720 Stop it! Do not do it! 229 00:26:44,830 --> 00:26:46,250 Not 230 00:26:46,930 --> 00:26:48,290 This is a trap. 231 00:26:48,520 --> 00:26:50,050 Looking for me? 232 00:26:50,280 --> 00:26:51,470 Doctor. 233 00:26:51,750 --> 00:26:56,010 Did you say the warrior soldier? 234 00:26:56,570 --> 00:26:59,150 Hunter warrior? 235 00:27:02,760 --> 00:27:04,290 Oh no. 236 00:27:04,460 --> 00:27:07,010 It seems like he caught us 237 00:27:08,880 --> 00:27:11,490 do not move 238 00:27:11,950 --> 00:27:17,150 Thank you for bringing this girl to save our time 239 00:27:29,990 --> 00:27:34,070 A good blow for a child 240 00:27:47,120 --> 00:27:49,500 Relax. 241 00:27:50,070 --> 00:27:53,150 It is very nice 242 00:27:55,520 --> 00:27:57,440 You have beautiful eyes 243 00:27:57,610 --> 00:27:59,090 She is mine. 244 00:27:59,260 --> 00:28:00,850 You can get the girl. 245 00:28:03,150 --> 00:28:05,500 As long as you get his eyes 246 00:28:05,610 --> 00:28:06,970 Alita run! 247 00:28:23,140 --> 00:28:24,790 Oh, my God 248 00:28:26,550 --> 00:28:28,990 Destroy the robot. 249 00:28:34,830 --> 00:28:36,980 You are very beautiful. 250 00:28:38,060 --> 00:28:42,770 I'll shred your body and you will see the inside. 251 00:28:44,870 --> 00:28:46,290 Like the others. 252 00:29:05,410 --> 00:29:06,990 See his death. 253 00:29:50,220 --> 00:29:55,150 Come here, little one, I'll destroy your head. 254 00:30:22,100 --> 00:30:25,150 99 to your left. 255 00:30:44,450 --> 00:30:46,610 You will pay for it. 256 00:30:46,950 --> 00:30:49,150 Groushka Linsey 257 00:30:49,560 --> 00:30:51,600 I will be back for you 258 00:30:53,250 --> 00:30:55,120 you two. 259 00:31:09,130 --> 00:31:11,800 When I fight I remember something. 260 00:31:11,970 --> 00:31:14,120 I was in a big battle. 261 00:31:14,350 --> 00:31:15,830 I am surprised. 262 00:31:16,170 --> 00:31:18,490 You surprised me too. 263 00:31:18,830 --> 00:31:24,050 Before the fall, there were police to stop the criminals... 264 00:31:24,390 --> 00:31:28,480 Now the factory pays us to do our dirty work 265 00:31:29,210 --> 00:31:32,840 I'm soldier 17739 266 00:31:33,070 --> 00:31:35,110 You are a hunter warrior. 267 00:31:39,370 --> 00:31:40,960 Stay here. 268 00:31:41,640 --> 00:31:43,400 Don't kill anyone. 269 00:32:13,860 --> 00:32:17,550 The price for Eli DeSato credit is 20 thousand... 270 00:32:21,800 --> 00:32:23,900 You have to tell me who you really are? 271 00:32:24,180 --> 00:32:25,770 Do you work for money? 272 00:32:26,170 --> 00:32:28,100 I accept the money. 273 00:32:28,550 --> 00:32:31,500 If not, the clinic has been closed for a long time. 274 00:32:31,730 --> 00:32:34,546 I do this for other reasons it's better not to talk about it 275 00:32:34,570 --> 00:32:36,210 You have to talk about it. 276 00:32:36,550 --> 00:32:38,650 Something during the battle filled my memory 277 00:32:39,440 --> 00:32:41,430 I'm on the moon. 278 00:32:42,110 --> 00:32:45,150 You know more about me than you say. 279 00:32:45,570 --> 00:32:47,500 Whose body is this? 280 00:32:48,580 --> 00:32:50,280 Who am I? 281 00:33:00,210 --> 00:33:02,480 Is this your daughter? 282 00:33:05,650 --> 00:33:08,040 Is this body built for him? 283 00:33:08,720 --> 00:33:10,760 His name is Alita. 284 00:33:11,440 --> 00:33:15,070 He hopes to get up with his feet and be able to run. 285 00:33:18,020 --> 00:33:21,310 His feet were built quickly. 286 00:33:23,690 --> 00:33:26,190 He could never use it. 287 00:33:26,530 --> 00:33:28,630 He was killed. 288 00:33:30,270 --> 00:33:32,490 What happened? 289 00:33:33,450 --> 00:33:38,390 A patient came to the clinic at night to look for drugs 290 00:33:39,010 --> 00:33:43,780 I am present in the Motorball Game and put the engine body... 291 00:33:43,950 --> 00:33:46,050 Sounds weird. 292 00:33:49,510 --> 00:33:52,289 He is a devil who returned to me. 293 00:33:52,290 --> 00:33:52,400 Who is that? What do you do there! He is a devil who returned to me. 294 00:33:52,401 --> 00:33:55,180 Who is that? What do you do there! 295 00:34:08,850 --> 00:34:12,150 Alita can't get out of the way fast enough. 296 00:34:13,390 --> 00:34:18,150 His mother, Sherine, cannot face Alita's death 297 00:34:20,760 --> 00:34:23,660 Maybe he can't deal with me. 298 00:34:25,980 --> 00:34:28,820 So I go hunting. 299 00:34:29,840 --> 00:34:33,150 I want to kill them all. 300 00:34:33,810 --> 00:34:36,990 Maybe you just hope to kill me. 301 00:34:37,330 --> 00:34:39,200 He does not bring peace. 302 00:34:39,480 --> 00:34:41,750 There are other devils like him there. 303 00:34:41,980 --> 00:34:46,150 I somehow feel responsible for everything. 304 00:34:46,920 --> 00:34:49,349 So I am registered as a hunter warrior. 305 00:34:49,350 --> 00:34:51,740 And many don't know. 306 00:34:53,100 --> 00:34:55,030 Did you find peace? 307 00:34:57,130 --> 00:34:59,740 I found you. 308 00:35:05,750 --> 00:35:07,740 I don't know who I am. 309 00:35:08,190 --> 00:35:10,170 I know. 310 00:35:10,630 --> 00:35:13,630 Delivered to your original automatic design. 311 00:35:14,370 --> 00:35:16,530 This is your brain. 312 00:35:16,700 --> 00:35:20,150 Natural teenage brains are healthy. 313 00:35:20,560 --> 00:35:22,310 That there is something similar. 314 00:35:23,900 --> 00:35:25,600 But this is your heart. 315 00:35:26,000 --> 00:35:28,150 Heart from your real core. 316 00:35:28,780 --> 00:35:32,470 Works with micro reactor materials. 317 00:35:32,870 --> 00:35:34,620 So I have a strong heart? 318 00:35:35,360 --> 00:35:36,756 You have a heart that is strong enough... 319 00:35:36,780 --> 00:35:40,150 To run every city of Byron for years. 320 00:35:41,320 --> 00:35:45,860 This is the latest technology that no one has created this article since... 321 00:35:47,050 --> 00:35:48,640 Before the fall. 322 00:35:48,860 --> 00:35:50,400 Yes, right. 323 00:35:50,910 --> 00:35:53,460 So I'm 300 years old. 324 00:35:53,970 --> 00:35:56,070 That's right my darling. 325 00:36:12,920 --> 00:36:16,320 I don't want to lose my troops unless I tell them. 326 00:36:16,890 --> 00:36:18,870 We can't allow any coincidence... 327 00:36:19,670 --> 00:36:21,260 Promise me champions? 328 00:36:21,480 --> 00:36:24,150 He promised the best of all. 329 00:36:24,490 --> 00:36:26,930 Bring the military servant I'm asking for. 330 00:36:27,160 --> 00:36:29,140 You don't have a winning behavior. 331 00:36:29,600 --> 00:36:33,150 Just try the game tomorrow. 332 00:36:56,600 --> 00:36:58,129 Help me. 333 00:36:58,130 --> 00:36:59,150 Grywska? 334 00:37:00,460 --> 00:37:02,610 I don't need to waste my money for you? 335 00:37:02,950 --> 00:37:05,330 Look what have you done to me? 336 00:37:05,730 --> 00:37:08,910 Ido's little Cyborg girl. 337 00:37:12,150 --> 00:37:14,150 What are you saying? 338 00:37:17,930 --> 00:37:22,150 The woman in my memory called me 99. 339 00:37:22,640 --> 00:37:27,140 What you see is a glimpse of your previous life. 340 00:37:27,150 --> 00:37:28,540 Who am I? 341 00:37:28,820 --> 00:37:31,150 In time you will remember. 342 00:38:15,510 --> 00:38:17,550 I want to reach his brain. 343 00:38:18,060 --> 00:38:19,710 From you 344 00:38:20,900 --> 00:38:24,150 Strong detective. 345 00:38:24,590 --> 00:38:26,376 I will cut it into several parts. 346 00:38:26,400 --> 00:38:28,100 I want you to see something. 347 00:38:31,620 --> 00:38:34,230 There is a small device... 348 00:38:34,340 --> 00:38:36,380 Someone at Zolm is controlling it. 349 00:38:36,500 --> 00:38:39,330 They watched behind the eyes around the city 350 00:38:39,510 --> 00:38:40,580 This is normal now 351 00:38:40,700 --> 00:38:42,340 I just assumed you knew that. 352 00:38:42,910 --> 00:38:44,350 While we rebuilt it. 353 00:38:44,550 --> 00:38:47,050 Have we ever seen this charred memo? 354 00:38:47,730 --> 00:38:49,040 This is a personal matter. 355 00:38:49,210 --> 00:38:52,150 Do you like your job, Victor? 356 00:38:52,610 --> 00:38:56,810 If you like your position and the comfort that accompanies it 357 00:38:56,860 --> 00:39:00,150 I strongly recommend that you listen to Dr. Sheren 358 00:39:02,480 --> 00:39:04,180 Nova? 359 00:39:04,980 --> 00:39:06,680 Forgive me. 360 00:39:07,250 --> 00:39:09,510 Who did this to the Gryoshka? 361 00:39:09,680 --> 00:39:11,160 Little Cyborg girl. 362 00:39:12,630 --> 00:39:16,150 Damage points show unique strength. 363 00:39:17,150 --> 00:39:21,150 I don't understand how to make a big power with a small body. 364 00:39:21,370 --> 00:39:25,150 Not the strength of the body that does this 365 00:39:25,340 --> 00:39:28,580 The mind knows fighting techniques. 366 00:39:28,860 --> 00:39:30,390 Banza ghost. 367 00:39:30,730 --> 00:39:34,310 Rebuild Gryoshka. Make it for me. 368 00:39:34,870 --> 00:39:36,230 Die. 369 00:39:44,690 --> 00:39:46,220 Disappeared. 370 00:39:47,180 --> 00:39:49,050 Not lost. 371 00:39:50,130 --> 00:39:52,000 Reconnect. 372 00:39:53,150 --> 00:39:55,150 You're a smart female doctor. 373 00:39:57,110 --> 00:40:00,400 And pray for your purpose at no cost. 374 00:40:02,780 --> 00:40:08,150 So I will give this offer if and at any time... 375 00:40:08,510 --> 00:40:11,410 I will give you as much as you want. 376 00:40:11,970 --> 00:40:13,390 Zolm? 377 00:40:15,040 --> 00:40:16,910 Will you send me to Zolm? 378 00:40:17,020 --> 00:40:18,500 I'm there now. 379 00:40:19,970 --> 00:40:22,130 Consider my service as a matter of course. 380 00:40:42,150 --> 00:40:44,990 There is no award for Gryoshka? 381 00:40:45,100 --> 00:40:46,690 Have you registered at the factory? 382 00:40:47,710 --> 00:40:49,410 All these women killed? 383 00:40:49,580 --> 00:40:51,060 Someone protects him. 384 00:40:51,340 --> 00:40:54,150 Who has the authority to do it? 385 00:40:54,970 --> 00:40:58,150 Someone far beyond us here. 386 00:40:59,290 --> 00:41:02,470 The best is to stay away from the road for now. 387 00:41:03,310 --> 00:41:06,140 I want to be a hunter warrior like you. 388 00:41:06,150 --> 00:41:08,140 That is not impossible. 389 00:41:08,150 --> 00:41:09,500 We will be a team. 390 00:41:09,610 --> 00:41:12,140 - It's a risk. Dirty work - I know. 391 00:41:12,150 --> 00:41:13,180 You did not know. 392 00:41:13,300 --> 00:41:15,110 How can you just decide? 393 00:41:15,280 --> 00:41:16,760 It is impossible. 394 00:41:17,040 --> 00:41:19,940 I might need a life or death situation to remember who I am 395 00:41:20,110 --> 00:41:22,200 - Even if it's only a few seconds - Alita. 396 00:41:22,370 --> 00:41:24,080 Some things are better left. 397 00:41:24,300 --> 00:41:26,460 I also don't want to lose this hand. 398 00:41:27,200 --> 00:41:30,150 - I will know myself - Alita? 399 00:41:37,150 --> 00:41:40,140 I'm just bored with him just wanting to stay home. 400 00:41:40,150 --> 00:41:43,150 So you live according to your rules or rules? 401 00:42:53,150 --> 00:42:55,150 Come on, I show you something. 402 00:42:58,300 --> 00:43:01,140 I know all the terms and conditions. 403 00:43:01,150 --> 00:43:02,390 I will give you. 404 00:43:03,750 --> 00:43:06,020 Who is the top player? 405 00:43:08,060 --> 00:43:11,290 Now Josh has the best chance of becoming the main champion 406 00:43:11,410 --> 00:43:13,620 Change left shoulder 407 00:43:14,070 --> 00:43:15,830 I in turn 408 00:43:16,400 --> 00:43:18,100 What is the last hero? 409 00:43:18,270 --> 00:43:21,140 The best thing to win is Motorball Warrior 410 00:43:21,150 --> 00:43:24,140 Every few years they choose players who are second to none 411 00:43:24,150 --> 00:43:25,480 He went to Zolm 412 00:43:33,820 --> 00:43:37,620 If you want to lose your ears, enter it here 413 00:43:44,930 --> 00:43:48,140 - Allita is here - This is Victor. 414 00:43:48,150 --> 00:43:50,610 Which regulates the course of Motorball 415 00:43:50,660 --> 00:43:52,420 He does a lot of work with his team 416 00:43:52,590 --> 00:43:55,430 - Get the Zolm Part - Of course. 417 00:43:56,850 --> 00:43:59,290 I'm not the only person with knowledge 418 00:44:30,090 --> 00:44:33,780 Kiomi is very strong in new weapons, changing possibilities 419 00:44:34,690 --> 00:44:36,160 I know 420 00:44:36,960 --> 00:44:39,570 I can use the cutter 421 00:44:40,080 --> 00:44:41,830 For other projects 422 00:44:47,170 --> 00:44:49,660 what do you think? 423 00:44:50,970 --> 00:44:52,900 I like. 424 00:44:54,540 --> 00:44:57,490 Hyogo, we have to go. 425 00:44:57,660 --> 00:44:59,990 - Something happened - where are you going? 426 00:45:00,150 --> 00:45:02,190 Just do something you can do alone? 427 00:45:03,220 --> 00:45:04,640 Yes, of course 428 00:45:05,490 --> 00:45:07,480 Can you come out tomorrow? 429 00:45:08,210 --> 00:45:10,940 I want to show this place to you 430 00:45:11,110 --> 00:45:13,040 Can help your memory 431 00:45:13,890 --> 00:45:15,700 I appreciate it 432 00:45:16,150 --> 00:45:17,400 thank you 433 00:45:17,630 --> 00:45:18,940 For all 434 00:45:55,130 --> 00:45:56,890 Hurry up! 435 00:45:59,720 --> 00:46:02,220 You are dead. 436 00:46:03,980 --> 00:46:08,150 Coward! I'll destroy your skull. 437 00:46:13,790 --> 00:46:16,150 You will pay for it. 438 00:46:21,170 --> 00:46:24,150 Mercenaries will pay you this. 439 00:46:48,450 --> 00:46:49,760 Good work. 440 00:46:50,840 --> 00:46:52,990 Appreciation for your crew. 441 00:46:53,450 --> 00:46:55,150 Thank you sir. 442 00:46:58,320 --> 00:47:02,150 - I'll carry on - Where is my part? 443 00:47:02,920 --> 00:47:06,609 - What will you do with that cyborg heart? - Not for me. 444 00:47:06,610 --> 00:47:08,079 Even you. 445 00:47:08,080 --> 00:47:10,010 Afraid he will throw you away? 446 00:47:17,950 --> 00:47:20,680 The cutters gave me a solution 447 00:47:20,730 --> 00:47:23,460 I use the service door 448 00:47:39,060 --> 00:47:42,350 You are a criminal that I must know. 449 00:47:42,740 --> 00:47:45,140 You must know my friend. 450 00:47:45,150 --> 00:47:50,690 There is nothing bigger than the game. 451 00:48:11,680 --> 00:48:15,140 - What's in town? - Not much. 452 00:48:15,150 --> 00:48:18,150 War destroys everything. 453 00:48:21,720 --> 00:48:26,140 All we know about the city sky falls all in one night 454 00:48:26,150 --> 00:48:30,150 When the enemy launches the final attack with each ship it has 455 00:48:30,680 --> 00:48:32,490 Who is the enemy? 456 00:48:32,720 --> 00:48:34,370 Earth. 457 00:48:34,760 --> 00:48:36,810 United Republic of Mars 458 00:48:36,860 --> 00:48:38,740 Are you? 459 00:48:38,850 --> 00:48:40,100 She is... 460 00:48:40,320 --> 00:48:42,140 On the last night of the war... 461 00:48:42,760 --> 00:48:45,150 The sky turned around. 462 00:48:45,430 --> 00:48:48,890 In the morning Zolm was still standing. 463 00:48:49,150 --> 00:48:52,150 Right in front. 464 00:48:58,250 --> 00:49:00,750 This ship comes from the Battle of Zolm. 465 00:49:01,090 --> 00:49:05,030 I think maybe part of the war will help revitalize your memories. 466 00:49:12,490 --> 00:49:15,610 The dominators came for years to take the metal 467 00:49:15,840 --> 00:49:18,150 But they often leave him alone 468 00:49:18,330 --> 00:49:20,030 Is this an armed ship? 469 00:49:20,260 --> 00:49:25,110 You know, it's hard to sell this equipment because nobody knows what it is 470 00:49:33,310 --> 00:49:35,580 We have to go to the wheelhouse. 471 00:49:37,340 --> 00:49:39,210 He is in front. 472 00:49:39,610 --> 00:49:41,190 How do you know? 473 00:49:41,420 --> 00:49:45,150 We can't get there under water. 474 00:50:17,100 --> 00:50:19,030 How long do you think he can hold his breath? 475 00:50:20,110 --> 00:50:21,530 I have no idea. 476 00:52:07,440 --> 00:52:09,600 This is not good. 477 00:52:34,330 --> 00:52:37,150 Forget it, I won't do it. 478 00:52:37,510 --> 00:52:38,590 But... 479 00:52:39,210 --> 00:52:41,080 But you should. 480 00:52:41,820 --> 00:52:44,090 This will help us fight Gryoshka and others... 481 00:52:44,200 --> 00:52:45,640 He sent it to chase us. 482 00:52:47,150 --> 00:52:49,150 This body. 483 00:52:49,650 --> 00:52:51,750 He has the strength I need. 484 00:52:52,200 --> 00:52:55,150 I feel a connection with him I can't explain. 485 00:52:55,600 --> 00:52:57,190 This is not my identity. 486 00:52:57,250 --> 00:52:59,460 I was given the opportunity to start again. 487 00:52:59,580 --> 00:53:01,996 With a clean page, how many of us can do it? 488 00:53:02,020 --> 00:53:07,150 Didn't the battleship respond to me? 489 00:53:07,970 --> 00:53:12,620 Because I know that my boat is different from other ships right? 490 00:53:13,810 --> 00:53:16,710 - Is not it? - whatever. 491 00:53:16,940 --> 00:53:18,350 That's not your truth now. 492 00:53:18,690 --> 00:53:20,510 Not! 493 00:53:22,100 --> 00:53:24,080 I'm a soldier, right? 494 00:53:25,500 --> 00:53:27,490 And you know. 495 00:53:27,830 --> 00:53:30,440 Always know. 496 00:53:35,150 --> 00:53:37,190 This is called Bozarker. 497 00:53:38,210 --> 00:53:43,150 This is a robotic weapon system produced by Arm Technic. 498 00:53:43,650 --> 00:53:48,150 Your heart is designed to enter the body like this. 499 00:53:48,530 --> 00:53:51,540 Your identity code was stolen. 500 00:53:51,940 --> 00:53:54,150 Feel your fighting technique. 501 00:53:55,680 --> 00:53:58,140 That is Pansa Cranes. 502 00:53:58,150 --> 00:54:01,140 The art of missing machine objects... 503 00:54:01,150 --> 00:54:03,000 Used by Bozker. 504 00:54:03,740 --> 00:54:07,150 That's why I'm interested in conflict without hesitation. 505 00:54:07,370 --> 00:54:11,790 That is part of your training, not a single fighter... 506 00:54:11,960 --> 00:54:13,440 Alita. 507 00:54:14,520 --> 00:54:20,130 You are armed with the most sophisticated human weapons ever made. 508 00:54:20,870 --> 00:54:25,150 That's why I will never fully unite with this body. 509 00:54:29,380 --> 00:54:31,310 No problem. 510 00:55:02,000 --> 00:55:03,930 Remember your business. 511 00:55:04,210 --> 00:55:07,150 I'm here to register as a Hunter Warrior. 512 00:55:13,340 --> 00:55:14,700 How is the result? 513 00:55:19,360 --> 00:55:21,400 You fight... 514 00:55:21,740 --> 00:55:25,150 - Dr. will be angry - Are you looking back? 515 00:55:32,690 --> 00:55:36,090 You're sure about this place for award winners 516 00:55:36,150 --> 00:55:37,510 what do you think? 517 00:55:37,620 --> 00:55:41,150 Edo said that I was interested in the dispute. 518 00:55:42,730 --> 00:55:45,340 Hi how are you? 519 00:55:51,350 --> 00:55:53,390 Just watch behind me. 520 00:56:14,330 --> 00:56:17,150 Soban is not furniture 521 00:56:25,280 --> 00:56:27,600 What brings you here dear? 522 00:56:28,230 --> 00:56:30,186 I came to see the hunters up close. 523 00:56:30,210 --> 00:56:31,970 Not exactly. 524 00:56:39,460 --> 00:56:41,730 Cake Recipe Award. 525 00:56:44,730 --> 00:56:49,100 So I went to fill your request paper? 526 00:56:49,150 --> 00:56:52,680 Have your badge and you're the same as us? 527 00:56:53,920 --> 00:56:56,930 Let me introduce you to some of your professional colleagues. 528 00:56:58,410 --> 00:56:59,650 This is Mr. Clay... 529 00:56:59,820 --> 00:57:04,150 He has more than 200 confirmed murders. 530 00:57:04,700 --> 00:57:06,460 207. 531 00:57:06,800 --> 00:57:08,500 This is sucrolet. 532 00:57:08,730 --> 00:57:10,940 One of the bloodiest prize winners. 533 00:57:12,250 --> 00:57:16,500 Then there is Mr. Mutek the dog. 534 00:57:16,790 --> 00:57:20,870 Because he doesn't have enough time to identify the corpse... 535 00:57:21,100 --> 00:57:22,630 To collect prizes. 536 00:57:27,110 --> 00:57:29,150 Then I'm there. 537 00:57:29,660 --> 00:57:35,150 The Damascus sword is proven. 538 00:57:36,360 --> 00:57:40,190 Get old particles that cut the protector like butter. 539 00:57:41,520 --> 00:57:45,150 Made in front of the missing Armtogi Art. 540 00:57:45,320 --> 00:57:47,360 And it was killed to get it 541 00:57:51,560 --> 00:57:55,590 The warrior stalker is a little fierce. 542 00:57:56,380 --> 00:58:01,490 You will compete with us to kill and witness what you face 543 00:58:06,030 --> 00:58:07,160 thanks. 544 00:58:09,880 --> 00:58:12,380 I came to ask for your help. 545 00:58:12,780 --> 00:58:16,070 Fight our enemies together, Gryoshka. 546 00:58:17,030 --> 00:58:21,910 It is protected by the system and continues to kill without punishment. 547 00:58:22,590 --> 00:58:24,970 Now me and Edo are on my side. 548 00:58:25,540 --> 00:58:30,150 So I invited you to the Hunter Warriors brothers. 549 00:58:30,930 --> 00:58:32,860 Let's fight together. 550 00:58:33,140 --> 00:58:36,210 And we beat him forever. 551 00:58:43,700 --> 00:58:46,360 Any other? 552 00:58:46,760 --> 00:58:47,760 Not? 553 00:58:48,800 --> 00:58:50,670 Extraordinary surprise. 554 00:58:51,690 --> 00:58:55,150 You usually know I won't take you under my wings. 555 00:58:55,440 --> 00:59:00,150 But I want to make an exception in your case. 556 00:59:00,320 --> 00:59:03,186 If you get rid of your child and leave me, I will make you drink 557 00:59:03,210 --> 00:59:04,570 Watch out. 558 00:59:06,330 --> 00:59:11,140 And what can I learn from a handsome young man who spends all his money 559 00:59:11,150 --> 00:59:13,150 On his face? 560 00:59:17,390 --> 00:59:19,550 Maybe I'll pull your arms and legs. 561 00:59:20,060 --> 00:59:22,040 You throw your head on the road. 562 00:59:22,550 --> 00:59:25,150 Maybe it will let go of your morale. 563 00:59:26,070 --> 00:59:29,150 Can damage your hair. 564 01:00:01,020 --> 01:00:03,150 You don't deserve a weapon like that. 565 01:00:05,560 --> 01:00:08,730 I heard you are an Iron City hero. 566 01:00:09,920 --> 01:00:11,740 I'm not impressed. 567 01:00:12,190 --> 01:00:13,890 What are you doing? 568 01:00:14,010 --> 01:00:16,110 I want you to come back for a long time. 569 01:00:18,090 --> 01:00:21,210 I'll bring anyone in this room... 570 01:00:21,840 --> 01:00:23,420 And if I win... 571 01:00:24,330 --> 01:00:27,150 They fight beside me. 572 01:00:28,810 --> 01:00:30,740 He broke my nose. 573 01:00:30,970 --> 01:00:31,990 Yes, that's my doing. 574 01:00:33,810 --> 01:00:38,150 The hero of all that I saw was only a fool in a wreck. 575 01:00:38,340 --> 01:00:42,150 A set of motorball actions is too slow to play the game. 576 01:01:23,560 --> 01:01:25,260 Hugo, thank you. 577 01:01:51,010 --> 01:01:53,060 They stopped. 578 01:01:54,020 --> 01:01:55,890 They stopped. 579 01:02:09,620 --> 01:02:11,440 I'm with him. 580 01:02:11,720 --> 01:02:13,030 Sorry about this. 581 01:02:15,750 --> 01:02:18,140 You and I will talk... 582 01:02:18,150 --> 01:02:20,140 No, we will not talk. 583 01:02:20,150 --> 01:02:21,710 He has no other choice. 584 01:02:40,430 --> 01:02:42,070 Do not move. 585 01:02:53,700 --> 01:02:55,060 That's Gryoshka. 586 01:02:55,400 --> 01:02:56,820 What happened to him 587 01:02:57,900 --> 01:03:00,170 To answer your question... 588 01:03:05,440 --> 01:03:08,150 I got some updates. 589 01:03:17,190 --> 01:03:20,150 I'm only here for that girl. 590 01:03:21,040 --> 01:03:23,140 That is entirely yours. 591 01:03:27,450 --> 01:03:29,330 How about you all? 592 01:03:29,500 --> 01:03:32,150 There is no award for this doctor. 593 01:03:49,240 --> 01:03:51,620 You are the only one who has courage. 594 01:03:54,120 --> 01:03:56,150 Very innocent. 595 01:04:02,800 --> 01:04:07,150 Iron City is not a place for innocent young fugitives. 596 01:04:17,150 --> 01:04:19,360 I don't understand why... 597 01:04:19,700 --> 01:04:27,700 I do not stand before evil 598 01:04:45,740 --> 01:04:47,900 My world. 599 01:04:51,810 --> 01:04:53,910 Little Fugitive. 600 01:04:54,140 --> 01:04:55,140 Alita? 601 01:05:03,890 --> 01:05:08,040 Welcome to the Underworld. My world. 602 01:05:08,150 --> 01:05:11,150 Here is a world above the world above the world. 603 01:05:12,150 --> 01:05:15,150 Continue to advance higher than you can imagine. 604 01:05:15,410 --> 01:05:18,020 The garbage given below... 605 01:05:18,190 --> 01:05:20,460 Everything ends here. 606 01:05:21,590 --> 01:05:24,090 Here I live... 607 01:05:24,320 --> 01:05:26,470 This is where you will die. 608 01:05:56,250 --> 01:05:58,470 My little escape. 609 01:06:41,520 --> 01:06:45,500 I escaped but saved... 610 01:06:45,780 --> 01:06:50,150 My industry has been restored by people who determine your destiny now. 611 01:06:51,740 --> 01:06:55,140 - Whose hand? - My lord. 612 01:06:55,150 --> 01:06:56,270 Nova. 613 01:06:56,390 --> 01:06:58,710 What do you know about me? 614 01:07:27,930 --> 01:07:30,990 You are a surviving soul. 615 01:07:33,430 --> 01:07:35,080 Do not give up. 616 01:07:38,990 --> 01:07:41,370 Do not hide. 617 01:07:44,150 --> 01:07:47,150 Always ask what you don't see. 618 01:07:48,690 --> 01:07:49,690 Nova? 619 01:07:50,110 --> 01:07:53,150 That dragon that you must kill. 620 01:07:54,760 --> 01:07:56,410 Again! 621 01:07:56,860 --> 01:07:59,300 See where you go? 622 01:08:10,190 --> 01:08:15,150 What little speeches do you not want to play? 623 01:08:15,580 --> 01:08:19,150 I will give you a part to strengthen my chest... 624 01:08:19,840 --> 01:08:23,140 When I hear your voice all day... 625 01:08:23,150 --> 01:08:26,150 you beg for mercy. 626 01:08:45,080 --> 01:08:47,120 Fuck your forgiveness! 627 01:09:22,070 --> 01:09:23,770 Cut it up! 628 01:09:30,240 --> 01:09:32,050 I hate this. 629 01:09:39,880 --> 01:09:41,810 Sorry. 630 01:09:43,170 --> 01:09:45,550 I'm really sorry. 631 01:09:54,290 --> 01:09:57,150 Do you think you can replace it easily? 632 01:09:57,860 --> 01:10:00,530 Prepare as you wish. 633 01:10:35,930 --> 01:10:39,150 No one will dare to hurt you again. 634 01:10:53,970 --> 01:10:58,150 This is the most advanced technique to save the body. 635 01:10:59,590 --> 01:11:03,150 Armor is reshaped to measure its parts. 636 01:11:06,050 --> 01:11:08,440 I did not see anything like him. 637 01:11:08,890 --> 01:11:13,190 It makes adjustments to the microscopic diet of each system. 638 01:11:17,630 --> 01:11:20,010 It seems like a little bigger than I thought. 639 01:11:40,260 --> 01:11:43,150 See you? 640 01:12:04,310 --> 01:12:06,700 I am right. 641 01:12:07,040 --> 01:12:10,150 The spirit of a warrior needs the body of a warrior. 642 01:12:20,370 --> 01:12:25,700 Attractive air plasma produces uncontrolled control. 643 01:12:26,100 --> 01:12:29,140 Didn't you come with Alice Guide too? 644 01:12:29,150 --> 01:12:31,090 A kind of weapon. 645 01:12:38,410 --> 01:12:40,960 Do you know who you are now? 646 01:12:49,640 --> 01:12:51,740 But that is only the body. 647 01:12:52,820 --> 01:12:58,150 Not bad or good that part is yours. 648 01:13:26,230 --> 01:13:29,520 - You - Are you back together? 649 01:13:33,440 --> 01:13:36,840 You look different... 650 01:13:36,950 --> 01:13:38,540 It is nano technology. 651 01:13:38,770 --> 01:13:40,750 It took 78 hours to get to know him. 652 01:13:40,920 --> 01:13:42,850 - Are you stronger than before? - Yes. 653 01:13:42,970 --> 01:13:44,550 And also faster. 654 01:13:45,410 --> 01:13:49,150 It seems... more. 655 01:13:53,180 --> 01:13:55,560 Some men may be afraid of girls like you. 656 01:13:55,670 --> 01:13:56,920 Oh really? Why? 657 01:13:57,030 --> 01:14:00,150 Because it can tear my throat and hit me with it. 658 01:14:01,120 --> 01:14:04,150 Well, then don't make me angry. 659 01:14:05,260 --> 01:14:07,080 Why don't you like it? 660 01:14:08,150 --> 01:14:10,540 I just don't understand his body. 661 01:14:10,990 --> 01:14:12,460 And additional arms. 662 01:14:12,750 --> 01:14:14,850 I mean, he might be an enemy of our kind. 663 01:14:14,960 --> 01:14:15,960 Yes. 664 01:14:16,040 --> 01:14:20,150 300 years ago is over. 665 01:14:22,620 --> 01:14:28,180 I also have greater sensitivity to higher power densities. 666 01:14:29,030 --> 01:14:31,020 Touch sensor. 667 01:14:32,210 --> 01:14:34,020 Want to try? 668 01:14:42,300 --> 01:14:45,030 - You can feel this - Yes. 669 01:14:49,740 --> 01:14:51,890 Close your eyes. 670 01:15:00,680 --> 01:15:02,500 How about that? 671 01:15:02,840 --> 01:15:04,540 Yes. 672 01:15:08,850 --> 01:15:10,780 Where am I now? 673 01:15:11,580 --> 01:15:13,110 You are with me. 674 01:15:35,230 --> 01:15:38,150 Does that bother you? 675 01:15:38,810 --> 01:15:41,080 That I am not fully human? 676 01:15:42,150 --> 01:15:46,150 You're the most human person I've ever met 677 01:16:01,380 --> 01:16:03,710 That doesn't allow me to treat the same 678 01:16:03,820 --> 01:16:06,150 He said he wanted to be sick. 679 01:16:11,880 --> 01:16:13,130 Enough. 680 01:16:24,760 --> 01:16:26,520 You disappointed me. 681 01:16:34,400 --> 01:16:38,150 You won't even try to understand who you are. 682 01:16:38,490 --> 01:16:40,470 Is the last of its kind... 683 01:16:40,640 --> 01:16:43,150 The best weapon at Armo Technic? 684 01:16:44,270 --> 01:16:47,140 I want you to destroy Alita. 685 01:16:47,150 --> 01:16:50,230 I want you to bring me his heart. 686 01:16:51,250 --> 01:16:55,150 Only for his death. 687 01:17:02,480 --> 01:17:04,750 I hate it if it works. 688 01:17:08,040 --> 01:17:11,150 This is not the person who bears failure. 689 01:17:12,070 --> 01:17:15,150 I did not entrust my future to a piece of iron. 690 01:17:15,470 --> 01:17:17,350 What do you think about that? 691 01:17:26,590 --> 01:17:28,290 Dream. 692 01:17:31,750 --> 01:17:33,570 I like your style. 693 01:17:33,850 --> 01:17:35,950 To have a solid future with Martini. 694 01:17:37,430 --> 01:17:39,700 My future is at Zolm. 695 01:17:40,380 --> 01:17:44,150 I remember your promise every day to send me. 696 01:17:45,310 --> 01:17:47,700 I want to give you one million credit. 697 01:17:48,090 --> 01:17:49,570 Personally... 698 01:17:50,190 --> 01:17:54,150 It's better to judge hell of service in heaven. 699 01:17:56,890 --> 01:18:00,350 I'm at the top of the menu above without ego. 700 01:18:01,310 --> 01:18:03,690 We can live like royalty. 701 01:18:06,150 --> 01:18:07,550 So... 702 01:18:08,150 --> 01:18:10,100 Tell me about your girlfriend? 703 01:18:11,240 --> 01:18:12,260 Alita? 704 01:18:12,660 --> 01:18:16,150 That's his name, Alita. 705 01:18:32,150 --> 01:18:33,419 Hi... 706 01:18:33,420 --> 01:18:34,890 Hi. 707 01:18:39,770 --> 01:18:42,100 What happened to you? 708 01:18:42,270 --> 01:18:44,990 I go with Victor. 709 01:18:45,730 --> 01:18:48,000 Some alcohol sometimes occurs. 710 01:18:48,850 --> 01:18:50,490 It seems. 711 01:18:51,180 --> 01:18:55,150 So Viktor, be your acquaintance to get to Zolm? 712 01:18:55,770 --> 01:18:56,850 Yes. 713 01:18:57,130 --> 01:19:02,150 Hope you are willing to stay. 714 01:19:02,460 --> 01:19:06,150 Not fast. 715 01:19:06,490 --> 01:19:10,510 - I still have to collect money first - It's okay. 716 01:19:11,260 --> 01:19:12,730 That is your dream. 717 01:19:12,960 --> 01:19:15,230 I know that's what I always want. 718 01:19:18,580 --> 01:19:20,560 Do you know? 719 01:19:21,470 --> 01:19:23,680 I am always very confident. 720 01:19:26,400 --> 01:19:28,450 Then you appear. 721 01:19:29,180 --> 01:19:31,400 Nothing is clearer. 722 01:19:47,170 --> 01:19:49,950 How much do you need before leaving? 723 01:19:51,820 --> 01:19:53,460 90 thousand. 724 01:19:53,690 --> 01:19:57,610 90 thousand? I can collect it with prizes. 725 01:19:57,780 --> 01:20:00,780 I have to collect the biggest price and they will accept it. 726 01:20:00,900 --> 01:20:02,940 I can't ask you to do that to me. 727 01:20:03,110 --> 01:20:05,490 I'll do what I have to do for you. 728 01:20:06,060 --> 01:20:08,160 I gave you Maldi. 729 01:20:08,380 --> 01:20:09,860 What are you doing? 730 01:20:12,010 --> 01:20:14,790 I give my heart. 731 01:20:17,350 --> 01:20:21,150 He must have millions of energy reserves... 732 01:20:21,370 --> 01:20:24,140 With your knowledge, you can find a buyer. 733 01:20:24,150 --> 01:20:26,516 You can get enough money for both of us to go to Zulam... 734 01:20:26,540 --> 01:20:28,580 - I will find a cheap alternative - No. 735 01:20:28,920 --> 01:20:32,100 Let's take it all day. 736 01:20:34,080 --> 01:20:36,460 Don't just do things for other people. 737 01:20:37,770 --> 01:20:41,150 Whatever they think is good or proper they get. 738 01:20:42,020 --> 01:20:44,290 All or nothing with me. 739 01:20:45,820 --> 01:20:47,750 This is my identity. 740 01:20:52,410 --> 01:20:56,940 It's okay, good luck. 741 01:21:08,800 --> 01:21:11,410 That's really touching. 742 01:21:13,740 --> 01:21:15,610 Yes the atmosphere is tense. 743 01:21:17,590 --> 01:21:18,610 Sorry. 744 01:21:20,430 --> 01:21:22,640 Maybe there is another way. 745 01:21:23,150 --> 01:21:25,879 Victor wants you to test for the second course. 746 01:21:25,880 --> 01:21:27,010 What? 747 01:21:27,410 --> 01:21:31,150 I can become a big Paul Motor Star. You can get a lot of money. 748 01:21:31,380 --> 01:21:33,020 Maybe we can go to Zolm together. 749 01:21:33,650 --> 01:21:37,150 What are you talking about I can't be a motorball hero. 750 01:21:37,280 --> 01:21:42,150 Alita can be a champion. 751 01:21:42,440 --> 01:21:47,040 Winning this experience every talent seeker will kill each other to get you. 752 01:21:48,170 --> 01:21:52,430 - You will be free. - I want it if you become my coach? 753 01:21:52,880 --> 01:21:54,580 Well if that's what is needed. 754 01:21:54,810 --> 01:21:56,620 Let's do it. 755 01:22:03,320 --> 01:22:05,020 Will he kill him? 756 01:22:05,360 --> 01:22:08,150 No, much worse. 757 01:22:25,500 --> 01:22:27,030 Why? 758 01:22:27,370 --> 01:22:30,150 Because this cyborg loves humans? 759 01:22:36,280 --> 01:22:41,720 Humans can love anyone but me. You have to keep remembering the game Alita. 760 01:22:41,890 --> 01:22:44,150 The situation can be too much there. 761 01:22:44,500 --> 01:22:46,830 So for experience... 762 01:22:47,170 --> 01:22:48,590 Try this. 763 01:22:50,570 --> 01:22:54,150 - You made it for me? - yes. 764 01:22:55,850 --> 01:22:59,590 This will make you faster in the crowd. 765 01:23:00,730 --> 01:23:04,360 At least not to disappoint you. 766 01:23:06,340 --> 01:23:08,610 Sit and drive. 767 01:23:09,180 --> 01:23:11,680 Get in there, race... 768 01:23:11,900 --> 01:23:13,490 You win, and come back here. 769 01:23:13,720 --> 01:23:18,200 I use all the pillars, especially this one. 770 01:23:20,010 --> 01:23:21,810 I don't need all this nonsense. 771 01:23:22,150 --> 01:23:23,150 Certain. 772 01:23:24,150 --> 01:23:25,570 Remember. 773 01:23:25,970 --> 01:23:28,490 If you break this body, you can't fix it... 774 01:23:28,640 --> 01:23:30,910 - This is an armed technique - Yes, I know. 775 01:23:31,130 --> 01:23:34,880 Find a place to watch because you make me nervous. 776 01:23:36,920 --> 01:23:38,620 Good luck. 777 01:23:38,960 --> 01:23:40,320 Goodbye. 778 01:23:56,380 --> 01:23:59,440 Thank you for coming, soon. 779 01:23:59,840 --> 01:24:04,150 You are the game froth. 780 01:24:04,210 --> 01:24:06,650 But tonight you are my idol. 781 01:24:07,100 --> 01:24:11,130 Because tonight is not the game he chases. 782 01:24:11,300 --> 01:24:18,150 I paid 500 thousand to kill a girl named Alita. 783 01:24:25,140 --> 01:24:28,140 - Hi - Where are you? The ship will start soon. 784 01:24:28,150 --> 01:24:29,790 I'm on my way. 785 01:24:29,910 --> 01:24:34,330 - Do this so we remember. - I'm at the front, don't miss it. 786 01:24:34,610 --> 01:24:36,830 Will not, trust me. 787 01:24:41,420 --> 01:24:42,950 Please stop it! 788 01:24:43,180 --> 01:24:44,480 Please. 789 01:24:44,820 --> 01:24:46,810 This won't work. 790 01:24:49,250 --> 01:24:51,180 Hunt stopped. 791 01:24:53,050 --> 01:24:55,150 Use my name? 792 01:24:59,350 --> 01:25:01,280 I can't do this anymore. 793 01:25:01,500 --> 01:25:03,720 The important thing is you miss half the time. 794 01:25:03,890 --> 01:25:05,700 Now say this nonsense? 795 01:25:05,980 --> 01:25:07,350 Your little heart is right. 796 01:25:08,990 --> 01:25:11,320 It's over, understand? 797 01:25:11,430 --> 01:25:16,150 I come out if you have a brain that will leave this behind you too. 798 01:25:17,220 --> 01:25:20,960 I quit forever. 799 01:25:22,550 --> 01:25:25,100 We have to kill the fleet when we get the chance 800 01:25:25,270 --> 01:25:26,690 We will be at Zolm. 801 01:25:42,860 --> 01:25:46,140 - Very professional - Friend, I don't want any problems. 802 01:25:46,150 --> 01:25:48,870 We are very sorry for you. 803 01:25:51,140 --> 01:25:52,730 Hyogo. 804 01:25:53,240 --> 01:25:54,830 You stole cyborg members. 805 01:25:55,340 --> 01:25:58,630 Your little girlfriend knows what kind of person you are? 806 01:26:00,330 --> 01:26:02,200 You know women. 807 01:26:02,430 --> 01:26:05,150 You must forgive and forgive. 808 01:26:06,570 --> 01:26:10,190 When I see your head. - There is no award in my head. 809 01:26:16,780 --> 01:26:18,480 There will be. 810 01:26:18,830 --> 01:26:21,090 Special Award. 811 01:26:22,000 --> 01:26:23,990 Even with trash like you. 812 01:26:24,380 --> 01:26:26,770 I did not kill anyone. 813 01:26:31,530 --> 01:26:33,740 Just learn? 814 01:26:38,510 --> 01:26:41,970 Do you think you will fool me? 815 01:26:46,510 --> 01:26:48,660 Hyogo... Run! 816 01:28:07,800 --> 01:28:13,150 Tonight's winner will be the closest step to qualifying for the tournament... 817 01:28:13,420 --> 01:28:15,740 That is a difficult line. 818 01:28:15,910 --> 01:28:18,640 This will be a panic race tonight. 819 01:28:26,980 --> 01:28:29,080 That's not the Fratcher team. 820 01:28:29,420 --> 01:28:30,550 What? 821 01:28:30,890 --> 01:28:32,880 There is a prize behind... 822 01:28:33,050 --> 01:28:40,190 Other men are hunter warriors. 823 01:28:48,930 --> 01:28:53,530 And look, I've come to be lucky tonight 824 01:28:53,700 --> 01:28:58,150 Well, friends, we welcome Alita. 825 01:28:59,650 --> 01:29:01,410 Hyogo took them directly to us. 826 01:29:01,980 --> 01:29:04,130 What did you promise? 827 01:29:05,610 --> 01:29:08,150 Seats at Zolm, of course. 828 01:29:18,150 --> 01:29:21,270 Alita... Alita! 829 01:29:24,560 --> 01:29:26,370 Hi. 830 01:29:27,170 --> 01:29:28,750 How are you? 831 01:29:29,440 --> 01:29:30,740 There will be no difference. 832 01:29:40,330 --> 01:29:42,990 Poor child. 833 01:29:43,280 --> 01:29:44,810 Do not worry. 834 01:29:46,960 --> 01:29:50,140 - Alita - what are you doing? 835 01:29:50,150 --> 01:29:52,140 This is a trick that you have to get out of there. 836 01:29:52,150 --> 01:29:54,400 They will kill you. 837 01:30:03,760 --> 01:30:06,150 10 seconds more. 838 01:30:12,660 --> 01:30:14,310 5 seconds... 839 01:31:19,720 --> 01:31:21,530 God damn it. 840 01:32:31,420 --> 01:32:36,150 No. 99 Alita. 841 01:32:41,630 --> 01:32:45,150 I'm being followed. 842 01:32:46,080 --> 01:32:48,850 This Hyogo is not the right time. 843 01:32:49,080 --> 01:32:52,490 - They tried to kill me - Who tried to kill you? 844 01:32:52,540 --> 01:32:54,840 Span hunter warrior. 845 01:32:54,850 --> 01:32:56,840 Tenge was killed. 846 01:32:56,850 --> 01:32:58,730 What do you mean? 847 01:32:58,850 --> 01:33:00,540 Now he is chasing me. 848 01:33:05,140 --> 01:33:08,490 How did Alita get out of this mess? 849 01:33:09,390 --> 01:33:12,850 Oh, damn, they came. 850 01:33:13,320 --> 01:33:16,210 - Where are you - Heading to the Old Church. 851 01:33:17,350 --> 01:33:19,790 OK, I'm coming. 852 01:33:27,620 --> 01:33:31,750 I don't believe, I've never seen anything like that. 853 01:34:32,910 --> 01:34:35,240 Hi... almost there. 854 01:34:35,580 --> 01:34:37,170 I have it. 855 01:35:38,210 --> 01:35:40,530 Where do you go? 856 01:36:09,920 --> 01:36:12,830 Looks like Hyogo isn't completely honest with you. 857 01:36:14,570 --> 01:36:16,390 Is it true? 858 01:36:18,830 --> 01:36:20,530 You do not understand. 859 01:36:25,120 --> 01:36:28,070 I did not kill anyone. 860 01:36:31,870 --> 01:36:35,750 We made them paralyzed and took everything off... 861 01:36:37,210 --> 01:36:39,930 I need money for Zolm. 862 01:36:41,060 --> 01:36:44,030 Step aside and let me do my job. 863 01:36:47,080 --> 01:36:49,630 Touch him again and I will kill you. 864 01:36:49,740 --> 01:36:55,740 Revenue between hunters and soldiers is considered fatal and is a violation of the laws of the hunter factory... 865 01:36:55,750 --> 01:36:57,060 She is mine. 866 01:36:58,710 --> 01:37:01,710 Then kill him. 867 01:37:08,410 --> 01:37:10,390 Come on hunter warrior. 868 01:37:12,430 --> 01:37:14,530 Tonight you are one of us. 869 01:37:22,360 --> 01:37:26,110 You know there is no place for mercy or love in the Act of Hunter 870 01:37:34,500 --> 01:37:37,000 Let me make it easier for you. 871 01:37:43,980 --> 01:37:45,510 Hyogo. 872 01:37:50,100 --> 01:37:54,750 Code 99107. 873 01:37:55,000 --> 01:37:56,750 What is needed? 874 01:37:57,480 --> 01:37:59,600 It's better to prepare it before us. 875 01:38:00,200 --> 01:38:02,020 This is law. 876 01:38:09,730 --> 01:38:12,170 - I have to take you to Iddo - No. 877 01:38:12,400 --> 01:38:15,740 Centurium leave without me alive... 878 01:38:15,750 --> 01:38:17,750 They will kill us both. 879 01:38:21,300 --> 01:38:23,520 What are you doing? 880 01:38:27,030 --> 01:38:29,080 I did not kill that person. 881 01:38:30,320 --> 01:38:32,370 No problem. 882 01:38:34,410 --> 01:38:40,190 Tears of people like you for money. 883 01:38:50,860 --> 01:38:53,130 Because I love you. 884 01:38:56,700 --> 01:38:59,750 Sorry. 885 01:39:14,350 --> 01:39:16,740 Did you find them? 886 01:39:16,750 --> 01:39:18,200 Not. 887 01:39:18,750 --> 01:39:20,810 They go. 888 01:39:26,200 --> 01:39:29,660 Please don't leave. 889 01:39:39,530 --> 01:39:42,750 I'll give my life if possible. 890 01:39:55,640 --> 01:39:58,750 Maybe you can. 891 01:40:03,590 --> 01:40:08,070 Hunter factory laws violate the requirements of the person required. 892 01:40:09,490 --> 01:40:11,130 Where is Hugo? 893 01:40:11,360 --> 01:40:13,850 99107? 894 01:40:18,900 --> 01:40:22,360 Hyogo died I asked for the prize. 895 01:40:22,530 --> 01:40:24,750 Hunting warrior 26651. 896 01:40:25,480 --> 01:40:27,920 Award given. 897 01:40:39,210 --> 01:40:40,860 That's a good trick. 898 01:40:41,140 --> 01:40:42,840 Do you think it will work? 899 01:40:44,770 --> 01:40:48,010 - Give it to him. - What is wrong? 900 01:40:50,750 --> 01:40:54,750 Warrior hunters steal other people's gifts against the factory law... 901 01:40:55,550 --> 01:40:58,100 thanks. 902 01:41:00,770 --> 01:41:04,750 My face... my face... 903 01:41:05,020 --> 01:41:07,070 My face! 904 01:41:23,230 --> 01:41:24,940 How is the condition? 905 01:41:31,800 --> 01:41:35,770 This city is damaging good people. 906 01:41:41,100 --> 01:41:42,860 He improved. 907 01:41:43,090 --> 01:41:44,680 It's stable. 908 01:41:51,490 --> 01:41:54,750 The use of operating techniques is very genius. 909 01:41:56,310 --> 01:41:59,200 There is no brain damage. 910 01:42:05,550 --> 01:42:10,750 Victor is being destroyed who was born on earth still on earth. 911 01:42:11,060 --> 01:42:13,040 No one can change it... 912 01:42:13,270 --> 01:42:17,690 The only way to reach Zolk is to become the final champion. 913 01:42:17,860 --> 01:42:20,750 You can't buy your increase. 914 01:42:20,980 --> 01:42:22,910 But do you know that for sure? 915 01:42:26,600 --> 01:42:28,590 I was born there. 916 01:42:30,630 --> 01:42:34,750 I took Zolm's own sign. 917 01:42:36,070 --> 01:42:40,750 Without a sign Shirin and I were forced to go to Iron City. 918 01:42:41,290 --> 01:42:46,740 The man in charge of blind exile behind the eyes. 919 01:42:46,750 --> 01:42:49,750 Is Nova. 920 01:42:50,480 --> 01:42:55,750 Do you have his heart in your hand and then let him live? 921 01:42:58,200 --> 01:43:00,750 - Right. - Why? 922 01:43:01,720 --> 01:43:03,700 Because I'm a doctor. 923 01:43:04,550 --> 01:43:08,750 And I'm a mother. 924 01:43:10,960 --> 01:43:13,860 Somehow I forget it. 925 01:43:15,730 --> 01:43:18,750 I can't do this anymore. 926 01:43:20,320 --> 01:43:22,140 I am out. 927 01:43:37,630 --> 01:43:40,750 Don't you think it's time for you to go to Zolm? 928 01:43:42,110 --> 01:43:44,830 I'll send you there now. 929 01:43:45,280 --> 01:43:47,100 What do i want 930 01:43:48,460 --> 01:43:51,750 Not above. 931 01:44:09,560 --> 01:44:12,740 I have to do something. 932 01:44:12,750 --> 01:44:15,750 I will be back for you. 933 01:44:17,510 --> 01:44:20,750 This is my fault. 934 01:44:22,040 --> 01:44:23,690 This is my fault. 935 01:44:24,030 --> 01:44:26,750 Don't blame yourself too much. 936 01:44:27,720 --> 01:44:30,750 You are the only one built for this. 937 01:44:31,400 --> 01:44:33,160 Thank you dad. 938 01:44:51,200 --> 01:44:53,870 Viktor! 939 01:44:55,000 --> 01:44:57,670 Detect weapons. 940 01:44:57,900 --> 01:44:59,880 Discard your weapon. 941 01:45:07,710 --> 01:45:10,090 Hand over your weapon. 942 01:45:32,960 --> 01:45:35,400 Violation. violation. 943 01:45:41,690 --> 01:45:44,870 Do you understand? Security? 944 01:45:52,130 --> 01:45:55,080 Hugo will not be sent to Zolm. 945 01:45:55,420 --> 01:45:57,350 Right right? 946 01:46:00,470 --> 01:46:03,360 I always keep my promise to anyone. 947 01:46:06,990 --> 01:46:09,150 Like Dr. Sheren here. 948 01:46:11,250 --> 01:46:14,740 This request is a part of the body to be tested. 949 01:46:14,750 --> 01:46:17,750 Especially the people's admiration for them. 950 01:46:21,630 --> 01:46:24,980 That is the only way anyone can get to Zolm. 951 01:46:31,330 --> 01:46:33,660 It takes a long time for you. 952 01:46:36,890 --> 01:46:41,090 I know you won't wait to find yourself a little fugitive. 953 01:46:41,600 --> 01:46:42,730 Get up. 954 01:46:54,650 --> 01:46:56,520 Breaker. 955 01:47:23,070 --> 01:47:27,750 Complete the mission to end the destruction of Zolm. 956 01:47:33,450 --> 01:47:36,000 Destroy Zolm. 957 01:47:49,500 --> 01:47:51,660 I know who my enemy is. 958 01:47:52,060 --> 01:47:54,890 I know he is watching us now. 959 01:47:56,310 --> 01:47:59,430 And you are only a slave to him. 960 01:48:07,710 --> 01:48:10,750 And I'm just a girl. 961 01:48:37,100 --> 01:48:39,250 - Talk - No, no. 962 01:48:39,370 --> 01:48:40,619 No, wait. 963 01:48:40,620 --> 01:48:41,470 Talk! 964 01:48:41,471 --> 01:48:43,656 What do you want me to say? I'll say anything... 965 01:48:43,680 --> 01:48:46,570 Not you... Him! 966 01:48:55,590 --> 01:48:57,750 Finally we met Alita. 967 01:48:58,260 --> 01:49:02,060 - Not your real name, of course - Nova? 968 01:49:14,710 --> 01:49:17,300 - Where are you? - House. 969 01:49:17,890 --> 01:49:20,670 While talking, look up. 970 01:49:22,600 --> 01:49:25,300 I beat my hopes. 971 01:49:26,510 --> 01:49:29,299 Kill my champion Gryoshka. 972 01:49:29,300 --> 01:49:31,449 Pretty impressive. 973 01:49:31,450 --> 01:49:34,280 And change selfish beings like Shirin. 974 01:49:35,190 --> 01:49:37,570 I didn't expect that. 975 01:49:37,910 --> 01:49:41,700 So, when you graduate from here, the factory won't stop you. 976 01:49:43,300 --> 01:49:44,440 This time. 977 01:49:44,610 --> 01:49:47,300 I don't need your permission to live. 978 01:49:47,560 --> 01:49:49,430 Other people might do it. 979 01:49:49,600 --> 01:49:51,750 Like Dr.Ido as an example. 980 01:49:52,320 --> 01:49:56,750 How about Hyogo? Still alive right? 981 01:49:57,300 --> 01:49:59,300 We will track it. 982 01:50:00,150 --> 01:50:03,300 I found the only way to enjoy eternity. 983 01:50:04,060 --> 01:50:05,880 To watch the others die. 984 01:50:07,410 --> 01:50:09,960 You just lost a doll. 985 01:50:13,140 --> 01:50:14,140 Well. 986 01:50:14,330 --> 01:50:21,300 Thank you no matter how tired he is. 987 01:50:24,260 --> 01:50:27,340 You have made the biggest mistake in your life. 988 01:50:28,000 --> 01:50:30,160 What is that? 989 01:50:30,730 --> 01:50:33,300 I underestimate who I am. 990 01:50:33,790 --> 01:50:36,230 Tell me another time. 991 01:50:37,710 --> 01:50:39,240 Remember... 992 01:50:42,300 --> 01:50:44,850 I see everything. 993 01:50:51,770 --> 01:50:54,440 Factory forces came looking for Hyogo. 994 01:50:54,670 --> 01:50:56,430 Somehow they knew he was alive. 995 01:50:56,600 --> 01:51:00,170 Help him escape from the city they will find. 996 01:51:00,280 --> 01:51:01,420 Where is she? 997 01:51:01,470 --> 01:51:04,300 He tried to climb. 998 01:51:25,870 --> 01:51:27,850 Hyogo. 999 01:51:30,690 --> 01:51:34,660 Stop, you have to go down we can't stay up here. 1000 01:51:34,830 --> 01:51:36,310 There are fugitives at me. 1001 01:51:36,480 --> 01:51:40,290 - This is the only way. - No, it's a danger we have to go down now. 1002 01:51:40,300 --> 01:51:43,300 - If I come back down, I'm dead - you shouldn't listen to me. 1003 01:51:43,620 --> 01:51:48,160 I've been here before here this is exactly what Nova wants from you. 1004 01:51:48,390 --> 01:51:50,430 He begged you to contact me. 1005 01:51:50,490 --> 01:51:53,840 - Let's go back down - you also have to go up on Alita. 1006 01:51:54,740 --> 01:51:58,710 Our place is not anywhere except together. 1007 01:52:02,910 --> 01:52:05,010 We will always escape. 1008 01:52:06,370 --> 01:52:07,850 Together. 1009 01:52:08,700 --> 01:52:11,300 Come with me. 1010 01:52:12,050 --> 01:52:13,410 Please. 1011 01:52:28,440 --> 01:52:29,690 Well. 1012 01:52:33,770 --> 01:52:36,040 Not. 1013 01:52:42,000 --> 01:52:43,870 Hyogo. 1014 01:52:46,140 --> 01:52:47,960 Not. 1015 01:53:03,950 --> 01:53:08,300 Hyogo don't move. 1016 01:53:08,490 --> 01:53:10,140 Do not move. 1017 01:53:10,310 --> 01:53:12,630 I will lift you slowly. 1018 01:53:29,200 --> 01:53:31,010 Thanks. 1019 01:53:32,320 --> 01:53:34,020 To save me. 1020 01:53:34,190 --> 01:53:35,440 I love you. 1021 01:53:35,830 --> 01:53:38,220 Not! 1022 01:54:20,370 --> 01:54:23,300 He made his debut in the tournament. 1023 01:54:24,280 --> 01:54:29,330 Where he has the opportunity to become the final champion. 1024 01:54:29,500 --> 01:54:32,390 Cineplex21 Movie Holic 1025 01:55:08,530 --> 01:55:11,370 Alita! 1026 01:55:11,394 --> 01:55:16,794 English Translated by Jio and Sid Resync by Marko23 - subs.ro - 69180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.