All language subtitles for 2307.Winters.Dream.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,010 --> 00:00:56,004 141 years ago, after humanity declared that God had died 3 00:00:56,640 --> 00:00:59,883 We were in the middle of the longest winter in the history of mankind. 4 00:00:59,884 --> 00:01:05,697 PHOENIX, ARIZONA 2307 5 00:01:06,567 --> 00:01:09,651 300 years of ruthless cold. 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,984 And it will probably end for another million years. 7 00:01:15,492 --> 00:01:18,109 No, until none of us disappears. 8 00:01:18,954 --> 00:01:21,742 ARIZONA FEDERATION - POPULATION: 2.109 9 00:01:21,743 --> 00:01:28,044 The only remaining trace of mankind, is 10 meters under the ice. 10 00:01:28,630 --> 00:01:35,798 Where the last Thermoelectric pumped life to the remains of our infrastructure. 11 00:01:36,305 --> 00:01:38,592 We are the only surviving animals. 12 00:01:39,141 --> 00:01:42,805 Looters, still driven by greed. 13 00:01:44,062 --> 00:01:46,577 Creators of a synthetic world: 14 00:01:46,578 --> 00:01:50,730 The Humanoids. Our children of black blood. 15 00:01:51,361 --> 00:01:53,523 Created according to our image. 16 00:01:54,698 --> 00:01:59,489 A race of workers and those, who keep. 17 00:02:00,412 --> 00:02:05,248 Any hope of peace has long been forgotten, lost time. 18 00:02:33,028 --> 00:02:36,612 I see two Noides, fleeing Subterra-3. 19 00:02:37,115 --> 00:02:40,734 - Confirmation of the application. - Confirmation! Dispatch it! 20 00:02:41,453 --> 00:02:44,241 There is a patrol! Separate yourself! 21 00:02:53,799 --> 00:02:56,257 Wait, Noids are on the move. 22 00:03:12,025 --> 00:03:15,393 Scanning... 23 00:03:15,654 --> 00:03:18,738 ... Lost in the trees, disappeared. 24 00:03:25,053 --> 00:03:27,545 SEARCHED BY THE ARIZONA FEDERATION PERSON OBJECTIVE: ASH-393 HUMANOID 25 00:03:27,546 --> 00:03:29,480 SERIES: SURFACE ARTICA 300 TYPE: HOMINUS FALSA MK9 26 00:03:29,481 --> 00:03:35,117 CRIMES: MURDER, HUMANOID REBELLION LEADER SPARTAN MISSION 7: 2307 THE WINTER DREAM 27 00:03:36,064 --> 00:03:40,151 HUMANOID - THE LAST HUMANITY - 28 00:03:40,547 --> 00:03:44,063 5 YEARS LATER 29 00:03:44,064 --> 00:03:47,984 SUBTERRA 2 COMMERCIAL SECTOR 30 00:04:21,720 --> 00:04:25,088 Only liars are no longer smiling. 31 00:04:26,183 --> 00:04:28,891 They enjoy living when they are extinguished. 32 00:04:29,227 --> 00:04:31,560 Even before the animals died. 33 00:04:32,981 --> 00:04:35,849 Buried in the tomb of eternal ice. 34 00:04:37,194 --> 00:04:41,234 And all the Humanoids-slaves of the world can not bring her back. 35 00:04:43,950 --> 00:04:46,442 Life forms us... Like it or not. 36 00:04:48,005 --> 00:04:50,367 It's the decisions we make in the dark. 37 00:04:51,333 --> 00:04:55,418 When we are alone, in our secret place. 38 00:04:55,796 --> 00:04:58,129 There we form the world, which surrounds us. 39 00:04:59,758 --> 00:05:04,594 And here, at the end of it all, we sit together alone. 40 00:05:05,388 --> 00:05:07,471 Caught in our decisions. 41 00:05:08,809 --> 00:05:12,098 Desperate for something to save us. 42 00:05:13,355 --> 00:05:18,100 I'm thinking about her, waiting for me on the other side. 43 00:05:26,618 --> 00:05:29,281 QVapor... 44 00:05:30,080 --> 00:05:32,663 ... the most popular drug in the 24th century. 45 00:05:35,293 --> 00:05:37,580 I call her: "The greatest achievement of mankind" 46 00:05:40,549 --> 00:05:43,587 Because it's the only thing that lessens the pain. 47 00:05:45,303 --> 00:05:49,172 The only thing that returns it to me. 48 00:06:04,239 --> 00:06:08,074 Mara!... Mara! 49 00:06:16,167 --> 00:06:19,706 Bishop, I'm here. 50 00:06:21,882 --> 00:06:23,919 I've never left. 51 00:06:48,909 --> 00:06:52,619 Alarm in the sector! Subject identified! 52 00:06:53,038 --> 00:06:55,997 Spartan-7 deserter Commander Bishop. 53 00:06:59,753 --> 00:07:04,293 All AZF officers report immediately in the Subterra 2 trading area. 54 00:07:04,674 --> 00:07:08,167 Suspected QVapor overdose and psychosis. 55 00:07:15,477 --> 00:07:17,810 Welcome to the Pinky Amusement Park. 56 00:07:18,271 --> 00:07:22,060 Here will be the wettest dream come true! Get in! 57 00:07:42,462 --> 00:07:44,419 Commander Bishop, sir? 58 00:07:44,881 --> 00:07:48,966 - Commander? - It's full with Steam, sir! 59 00:07:49,219 --> 00:07:53,759 Hey, idiot... General Trajano requests your report for the service! 60 00:07:54,140 --> 00:07:55,756 Time to take you home! 61 00:07:56,393 --> 00:07:58,225 Raise it up. 62 00:08:18,123 --> 00:08:19,455 OMG! 63 00:08:23,003 --> 00:08:25,541 Commander Bishop, are you all right, sir? 64 00:08:27,090 --> 00:08:30,049 Do not call me "sir"! 65 00:08:31,678 --> 00:08:33,761 Commercial sector 1, insured. 66 00:08:34,514 --> 00:08:37,928 Prepare 51 for Spartan-7... 67 00:08:38,184 --> 00:08:39,800 Bishop... 68 00:09:03,626 --> 00:09:06,289 It'll be good to see you again in your uniform, Bishop. 69 00:09:13,136 --> 00:09:15,002 Who says I'm going to put it? 70 00:09:16,598 --> 00:09:20,182 Come on, we both know, you're not a deserter. 71 00:09:22,437 --> 00:09:25,305 Find another, for your murders. 72 00:09:30,153 --> 00:09:32,645 You made an oath on Spartan-7. 73 00:09:32,906 --> 00:09:35,614 Take off your uniform, do not remove the promise. 74 00:09:36,201 --> 00:09:37,863 Come on, then, arrest me. 75 00:09:38,495 --> 00:09:41,112 All my oaths were broken long ago. 76 00:09:41,998 --> 00:09:44,115 Sorry for Mara. 77 00:09:45,043 --> 00:09:47,786 She was a good woman. It is difficult to deal with such a thing. 78 00:09:48,129 --> 00:09:49,336 Especially today. 79 00:09:50,131 --> 00:09:52,373 That's why I brought you here, son. 80 00:09:52,926 --> 00:09:56,090 It's time to get Mara closer. 81 00:09:59,265 --> 00:10:02,224 We told you that your baby died. 82 00:10:02,977 --> 00:10:05,435 I wish it would have been so. 83 00:10:06,397 --> 00:10:08,764 That would be better than the truth. 84 00:10:10,819 --> 00:10:14,062 Ash-393 took it from the womb of your broken wife. 85 00:10:14,781 --> 00:10:17,114 He took it with him. No one knows where. 86 00:10:17,659 --> 00:10:20,037 We could not tell you the truth that time, but... 87 00:10:20,038 --> 00:10:23,691 But if he had left, a Noid kidnapped a human baby... 88 00:10:23,692 --> 00:10:26,703 We would have genocidal panic above our heads. 89 00:10:27,377 --> 00:10:29,289 You're telling me?... 90 00:10:30,088 --> 00:10:31,875 That my son still lives? 91 00:10:32,549 --> 00:10:38,341 Yes, Bishop. But the most important: We're giving you a chance to get them back. 92 00:10:39,305 --> 00:10:41,968 Find Ash. 93 00:10:42,851 --> 00:10:44,717 Then you will find your daughter. 94 00:10:45,728 --> 00:10:50,223 My daughter... Our daughter, Mara! 95 00:10:51,693 --> 00:10:53,935 Five years have passed. 96 00:10:54,571 --> 00:10:57,154 How could he survive on the ice for so long? 97 00:10:58,324 --> 00:11:00,816 She does not have improved DNA. 98 00:11:08,168 --> 00:11:11,473 Extension of DNA at the end of mitosis... 99 00:11:12,179 --> 00:11:15,085 ... sequencing the completed genetic material. 100 00:11:15,086 --> 00:11:19,760 No human survives without Iso-Gel one day less than 60 degrees. 101 00:11:20,305 --> 00:11:22,797 Could she really be alive? 102 00:11:26,728 --> 00:11:31,814 Alert! F-7100 to the maximum .. 103 00:11:43,494 --> 00:11:46,953 Reprogramming of DNA is complete. 104 00:11:47,624 --> 00:11:51,288 Markers identified for strength and healing. 105 00:11:52,253 --> 00:11:56,372 I think to resurrect a broken man, I suppose everything is possible. 106 00:12:03,223 --> 00:12:05,135 They brought me back, Mara. 107 00:12:05,767 --> 00:12:07,850 To the place I never thought to return. 108 00:12:08,353 --> 00:12:10,310 Spartan-7... 109 00:12:10,897 --> 00:12:13,264 ... slave police. 110 00:12:36,464 --> 00:12:38,330 Ishmael... 111 00:12:44,847 --> 00:12:48,215 What happened brother? You never came with me for help. 112 00:12:52,855 --> 00:12:55,017 Ready for this? 113 00:12:57,610 --> 00:12:59,818 I do not know, Ish. 114 00:13:17,046 --> 00:13:19,709 Come on, Commander! Your team is waiting for you 115 00:13:24,137 --> 00:13:26,909 All members of the UCF crew have arrived... 116 00:13:26,910 --> 00:13:31,968 Ash-393 is considered to be the most sophisticated noid ever created by men. 117 00:13:32,520 --> 00:13:36,230 A class one surface humanoid 300 Series. 118 00:13:36,607 --> 00:13:37,723 It has full AI access. 119 00:13:37,724 --> 00:13:40,351 He was the leader of Noid's rebellion. 120 00:13:42,405 --> 00:13:44,943 He was. Is dead. 121 00:13:46,784 --> 00:13:49,417 By rumors has many crimes In the Federation of Arizona, 122 00:13:49,218 --> 00:13:52,279 He recently arrived in the northeast corridor. 123 00:13:52,540 --> 00:13:54,623 The reactor 12 has been turned off. 124 00:13:55,209 --> 00:13:56,450 He killed 28. 125 00:13:56,753 --> 00:14:00,212 Hidden by intelligence, it is in the death zone 714. 126 00:14:00,548 --> 00:14:03,882 Hidden in the death zone? Does not sound very clever 127 00:14:06,387 --> 00:14:10,051 The fusion of the nucleus has probably smoothed the brain of the Noids. 128 00:14:11,142 --> 00:14:12,633 Or, Commander? 129 00:14:13,186 --> 00:14:15,223 Not as soft as your dick. 130 00:14:16,564 --> 00:14:19,557 Revenge is a bitch... Like you! 131 00:14:19,859 --> 00:14:21,395 What, Kix? 132 00:14:21,944 --> 00:14:23,355 Stop him! 133 00:14:23,780 --> 00:14:26,648 Five years ago I got a team sent to kill Ash. 134 00:14:27,200 --> 00:14:29,066 We lost contact here. 135 00:14:29,369 --> 00:14:31,406 There temperatures must be subarctic. 136 00:14:31,788 --> 00:14:34,451 Your Iso-Gel will last 48 hours. 137 00:14:34,957 --> 00:14:39,918 After that your thermal protection will increase by 1% per hour of exposure. 138 00:14:40,171 --> 00:14:43,164 So, do we have four days, before we make ourselves palettes? 139 00:14:43,341 --> 00:14:44,752 You will not need much, son. 140 00:14:45,218 --> 00:14:47,210 - One question, General. - What is it, Kix? 141 00:14:47,470 --> 00:14:50,383 What range is recommended for some after freezing. 142 00:14:52,141 --> 00:14:54,007 Can I calm him down? 143 00:14:54,310 --> 00:14:55,846 And bury him in the snow? 144 00:14:56,270 --> 00:14:59,013 It has more deaths than you have wet dreams. 145 00:14:59,232 --> 00:15:01,064 They are in perfectly capable hands. 146 00:15:01,317 --> 00:15:02,853 But that's a long time ago, General. 147 00:15:03,152 --> 00:15:05,519 Before qVapor has fried his gray matter. 148 00:15:06,364 --> 00:15:08,356 Commander Bishop... 149 00:15:09,325 --> 00:15:11,066 ... you have the floor. 150 00:15:31,889 --> 00:15:34,552 Weapon systems... 151 00:15:35,685 --> 00:15:36,846 ... what we have? 152 00:15:36,853 --> 00:15:39,596 Each stay in the team art piece in the man 153 00:15:39,856 --> 00:15:42,644 Sources of energy, sonar grenades, radon guns. 154 00:15:42,859 --> 00:15:47,069 Enough firepower for everyone to melt ice cubes in the death zone... 155 00:15:50,241 --> 00:15:54,906 Know the magnetic field, That the meteor has caused. 156 00:15:56,122 --> 00:15:58,614 Why did we ever put electronic weapons there anyway? 157 00:15:59,333 --> 00:16:04,499 Intelligence has new information about the magnetic field in the death zone. 158 00:16:04,672 --> 00:16:10,919 Their wrist weapons have been modified and operate within the death zone. 159 00:16:18,144 --> 00:16:20,477 I'd like to order five carabinier rifles. 160 00:16:20,813 --> 00:16:22,270 3,000 cartridges of ammunition 161 00:16:22,648 --> 00:16:24,230 And 50 thermal grenades. 162 00:16:24,567 --> 00:16:25,774 For backup, sir. 163 00:16:26,027 --> 00:16:28,144 I like the sound, Commander. 164 00:16:40,917 --> 00:16:43,955 said it used to be one of the hottest deserts on earth... 165 00:16:46,672 --> 00:16:51,918 But 500 miles of radio alive this tundra became "Death Zone 714". 166 00:16:54,347 --> 00:16:56,680 I guess hell finally froze. 167 00:17:26,003 --> 00:17:28,541 Again, search for the needle in the haystack. 168 00:17:28,881 --> 00:17:30,417 You just have to love it. 169 00:17:31,050 --> 00:17:34,669 I do not understand that. After five years it can be everywhere. 170 00:17:34,971 --> 00:17:36,928 Why did they wait so long until they sent us, anyway? 171 00:17:38,307 --> 00:17:40,970 Procrastination is like masturbation: 172 00:17:42,144 --> 00:17:45,512 At first it feels good... 173 00:17:45,898 --> 00:17:48,641 ... but in the end you just catch yourself. 174 00:18:03,791 --> 00:18:06,909 I've got all the data out, Commander! 175 00:18:07,503 --> 00:18:10,337 I'm a backup person, nasty killer machine! 176 00:18:11,215 --> 00:18:13,753 I do not need no hand, to kill a Noid. 177 00:18:14,010 --> 00:18:16,753 Because you've never seen one of those things take the man's arm. 178 00:18:17,054 --> 00:18:18,716 You said it! 179 00:18:19,181 --> 00:18:21,673 If so my kill rate goes high, I like that. 180 00:18:21,892 --> 00:18:24,976 I know the reports on AI systems. 181 00:18:25,313 --> 00:18:28,897 The majority of patients are 10 years after implantation. 182 00:18:29,275 --> 00:18:33,235 So you have no problem, you're wrong. 183 00:18:39,785 --> 00:18:42,118 Sorry for all the shit about the death of your wife, sir. 184 00:18:42,747 --> 00:18:45,490 Between us, this mission is not about Noids. 185 00:18:45,833 --> 00:18:46,914 Is personal. 186 00:18:46,917 --> 00:18:50,285 We are his devilish dogs... And we come back healthy! 187 00:18:51,505 --> 00:18:55,249 Hey Bishop, what are you doing? Shaving your legs? 188 00:18:55,843 --> 00:19:00,838 If we do not have more energy and your blaster has become shiny black cock 189 00:19:02,516 --> 00:19:04,178 What do you do then? 190 00:19:05,394 --> 00:19:07,386 Then I put the bastard in the ass! 191 00:19:31,671 --> 00:19:34,459 I caught something warm, behind the snow. 192 00:19:34,499 --> 00:19:36,006 Okay, Kix. 193 00:19:36,384 --> 00:19:39,673 - Warm the gun! - Your best idea so far! 194 00:19:39,679 --> 00:19:42,467 Kix waits for my signal. 195 00:19:43,015 --> 00:19:46,929 - You're the boss, Commander! - Go to your last team! 196 00:19:47,228 --> 00:19:49,345 I thought this noid could fly. 197 00:20:31,648 --> 00:20:34,139 Hatta, do not continue. 198 00:20:34,442 --> 00:20:36,354 We need to know, who is under the blanket. 199 00:20:36,360 --> 00:20:37,396 I do not want to kill any innocent. 200 00:20:45,369 --> 00:20:46,985 This is the Commander Bishop, 201 00:20:47,621 --> 00:20:50,238 Spartan-7 Humanoid Command. 202 00:20:50,875 --> 00:20:54,960 You are located in the Federation area. In the death zone 714. 203 00:20:55,171 --> 00:20:56,582 What have you lost here? 204 00:20:58,799 --> 00:21:02,469 Under the authorization code of the Federation Z-4711 205 00:21:02,470 --> 00:21:04,938 A report of the genome documentation. 206 00:21:05,264 --> 00:21:07,096 You have five seconds to meet. 207 00:21:08,642 --> 00:21:10,053 Five... 208 00:21:11,312 --> 00:21:12,598 ... four... 209 00:21:14,190 --> 00:21:15,522 ...three... 210 00:21:17,568 --> 00:21:19,150 ...two... 211 00:21:20,613 --> 00:21:22,730 ...one...! 212 00:21:36,295 --> 00:21:38,607 The target moves, permission to shoot! 213 00:21:38,608 --> 00:21:39,971 Permission denied Kix. 214 00:21:40,090 --> 00:21:41,422 We have no idea who he is. 215 00:21:41,717 --> 00:21:43,299 We reached it on foot. 216 00:21:43,636 --> 00:21:45,548 I'm going to take his death. 217 00:21:51,101 --> 00:21:54,185 Stop the fire, stop the fire, Kix! That is an order! 218 00:21:55,356 --> 00:21:57,018 Where is the? Do we have eye contact? 219 00:21:57,441 --> 00:21:58,977 Negative, it's gone. 220 00:22:00,319 --> 00:22:03,778 Damn it, bishop! I had it in sight. 221 00:22:55,541 --> 00:22:57,157 Subutai! 222 00:23:05,551 --> 00:23:09,465 - Subutai! Salt! - Is dead! 223 00:23:24,820 --> 00:23:26,857 Commander! 224 00:23:27,156 --> 00:23:30,274 Commander, are you hurt? Where is Subutai? 225 00:23:30,826 --> 00:23:32,613 Subutai! Subutai! 226 00:23:34,747 --> 00:23:36,283 !What the hell?! 227 00:23:36,999 --> 00:23:39,082 Do not! My truck! 228 00:23:39,335 --> 00:23:40,871 Damn Noids. 229 00:23:42,129 --> 00:23:44,371 Curse! Look at this shit. 230 00:23:44,715 --> 00:23:47,628 Ash scraped the engine and the whole system. 231 00:23:48,093 --> 00:23:50,631 For the repair we need a GMM. 232 00:23:50,804 --> 00:23:54,047 - A GMM? "A great damn hammer, you idiot!" 233 00:23:56,810 --> 00:23:58,802 The equipment and the ammunition are ashes! 234 00:23:59,730 --> 00:24:01,892 We are 100 miles from the base. 235 00:24:02,399 --> 00:24:04,766 A long way home without snow shoes. 236 00:24:08,530 --> 00:24:10,863 Without Ash we're not going anywhere. 237 00:24:11,867 --> 00:24:13,574 The first time I agree with you, Bishop. 238 00:24:14,078 --> 00:24:18,288 At the edge of the death zone is a probe with emergency equipment. 239 00:24:18,624 --> 00:24:21,913 If we get there, we have a chance. 240 00:24:23,587 --> 00:24:25,874 Let's go hunting again. 241 00:24:26,298 --> 00:24:28,756 You do not have to worry about hounding Ash. 242 00:24:30,511 --> 00:24:32,377 ... he will hunt us! 243 00:24:42,147 --> 00:24:45,265 The Humanoids were created, ready to serve. 244 00:24:46,276 --> 00:24:51,067 They are stronger than we are and manage the weather. 245 00:24:51,991 --> 00:24:55,200 They are hairless, His blood is sour and black. 246 00:24:55,953 --> 00:24:58,491 They are like mules and can not reproduce. 247 00:24:59,373 --> 00:25:03,242 A security measure against genetic competition in the future. 248 00:25:04,044 --> 00:25:05,325 Its Creator said: 249 00:25:05,326 --> 00:25:10,215 His tranquility rests in Absence of reproduction. 250 00:25:11,051 --> 00:25:13,259 But something is different now. 251 00:25:14,138 --> 00:25:16,004 The rebellion is spreading. 252 00:25:17,016 --> 00:25:19,383 They fight until his death, something to protect. 253 00:25:20,519 --> 00:25:22,714 Something to preserve. 254 00:25:53,385 --> 00:25:55,593 The blood is fresh, but not human. 255 00:25:56,889 --> 00:25:59,097 Let's find out, he's at the end of the blood trail. 256 00:26:17,993 --> 00:26:20,906 It smells like something big died. 257 00:26:21,747 --> 00:26:23,995 Yes, Ash has returned in his suit. 258 00:26:24,208 --> 00:26:27,451 Just smell it in your pussy with your breath, Kix. 259 00:26:27,836 --> 00:26:30,078 Listen to the talk. Pay attention!. 260 00:26:40,057 --> 00:26:41,468 Okay, we split up 261 00:26:41,975 --> 00:26:43,887 Come here, little bird. 262 00:26:44,103 --> 00:26:47,813 Come here, come to Dad! Stop the nonsense! 263 00:26:48,148 --> 00:26:50,435 I have goose bumps here! 264 00:26:50,651 --> 00:26:52,984 Who knows, what is circulating around here. 265 00:26:53,445 --> 00:26:56,153 All right, I'm going in. 266 00:26:56,365 --> 00:26:58,027 I'll cover you. 267 00:26:58,325 --> 00:26:59,816 Let's go for it! 268 00:27:10,445 --> 00:27:12,067 You are dead, Kix 269 00:27:13,340 --> 00:27:15,127 Suck me the dick! 270 00:27:30,440 --> 00:27:32,306 What do you think this is, Commander? 271 00:27:33,110 --> 00:27:35,978 Noid art? 272 00:28:34,421 --> 00:28:37,129 Hey friend. 273 00:28:59,696 --> 00:29:01,232 Fuck you 274 00:29:02,407 --> 00:29:04,774 Fortunately, he is dead. Let's take a blood sample. 275 00:29:07,120 --> 00:29:11,956 Shit! Hatta! 276 00:29:22,970 --> 00:29:24,711 Hatta! 277 00:29:24,930 --> 00:29:30,801 Shit, I can not aim! I'm going out! 278 00:29:57,713 --> 00:29:59,796 Son of a bitch have to pay! 279 00:30:08,015 --> 00:30:09,927 Hey, asshole !! 280 00:30:12,519 --> 00:30:13,930 Come! Get it! 281 00:30:20,193 --> 00:30:22,560 You created the wrong gangster! 282 00:30:38,712 --> 00:30:42,831 I love the taste of black blood in the morning! 283 00:30:47,804 --> 00:30:50,512 The thermal camera did not recognize its pattern. 284 00:30:50,974 --> 00:30:52,931 I thought he was dead. 285 00:30:53,560 --> 00:30:57,053 The turns of electronics. We are approaching the death zone. 286 00:30:57,898 --> 00:30:58,979 You're good? 287 00:31:19,461 --> 00:31:21,077 Motherfucker! 288 00:31:24,132 --> 00:31:26,374 The electronics are fine, Commander. 289 00:31:26,760 --> 00:31:27,921 Well, Kix! 290 00:31:28,261 --> 00:31:30,423 What a sight you have so extreme. 291 00:31:30,639 --> 00:31:32,676 I've never seen a noid with hair. 292 00:31:32,933 --> 00:31:35,300 Because they do not grow hair, asshole. 293 00:31:35,727 --> 00:31:37,889 Mutated Humanoids. 294 00:31:39,523 --> 00:31:40,513 True. 295 00:31:40,732 --> 00:31:44,271 - This is a Sammy 69-7-H. - A Sammy 69-7-H? 296 00:31:44,903 --> 00:31:46,519 This is an old model of pleasure, is not it? 297 00:31:46,822 --> 00:31:49,235 They probably lost their virginity, did not they, Hatta? 298 00:31:54,746 --> 00:31:56,703 - Are you cold? - No sir. 299 00:32:02,212 --> 00:32:04,955 Pack it in the tank! 300 00:32:08,677 --> 00:32:10,168 Can you walk on that leg? 301 00:32:10,429 --> 00:32:11,636 Yes. 302 00:32:12,055 --> 00:32:13,421 You're going to make it, brother. 303 00:32:17,936 --> 00:32:19,893 Ice teaches all humility. 304 00:32:22,816 --> 00:32:24,478 It shows us our limits. 305 00:32:26,153 --> 00:32:27,769 Our weaknesses. 306 00:32:29,448 --> 00:32:31,030 Our humanity. 307 00:32:32,742 --> 00:32:36,361 But in the area of death the ice is ruthless. 308 00:32:52,721 --> 00:32:55,589 Looks like someone had your bright idea, Bishop. 309 00:32:56,183 --> 00:32:59,096 An accident rarely comes alone. 310 00:33:51,321 --> 00:33:53,278 Sauber! 311 00:33:56,785 --> 00:34:00,779 It seems that your drug addicts friends are condemned here, 312 00:34:29,109 --> 00:34:32,693 What? Are we going to play now "Cowboys and the damn Indians"? 313 00:34:33,280 --> 00:34:35,397 Only we are the damned Indians. 314 00:34:35,824 --> 00:34:38,737 Everyone knows the damn Indians never win, my friend! 315 00:34:39,286 --> 00:34:41,198 Noids have no combat training. 316 00:34:41,496 --> 00:34:42,657 We do. 317 00:34:44,833 --> 00:34:46,790 Re-assemble and prepare. 318 00:34:47,127 --> 00:34:49,210 Check the Noid for DNA reconfiguration. 319 00:34:49,462 --> 00:34:50,828 I'll contact the base. 320 00:34:51,047 --> 00:34:53,209 I say: We hide in the next camp. 321 00:34:55,302 --> 00:34:57,294 The next camp is 100 miles from here. 322 00:34:58,054 --> 00:34:59,761 We're dead before we get there. 323 00:35:09,107 --> 00:35:10,894 Do not look so serious. 324 00:35:13,987 --> 00:35:15,853 I will not let you die. 325 00:35:16,698 --> 00:35:18,280 Very well, little one? 326 00:35:20,702 --> 00:35:22,568 Fuck you, Hatta! 327 00:35:26,833 --> 00:35:28,495 Accept the shit. 328 00:35:33,506 --> 00:35:35,839 We contacted the enemy right outside the Death Zone. 329 00:35:36,426 --> 00:35:37,917 The truck is gone. 330 00:35:38,678 --> 00:35:40,214 Subutai has fallen. 331 00:35:41,014 --> 00:35:43,597 But we ended up mutated humanoids in the process, 332 00:35:44,100 --> 00:35:46,888 So it was a mutated humanoid Ash-393? 333 00:35:47,354 --> 00:35:51,564 Negative, but it has been hormonally changed. 334 00:35:52,025 --> 00:35:53,766 We took a sample for an exam. 335 00:35:54,027 --> 00:35:56,861 I do not care about mutated notions. 336 00:35:57,113 --> 00:35:58,775 I want Ash-393! 337 00:35:58,990 --> 00:36:01,778 - I want him dead and disintegrated! - Roger, General. 338 00:36:02,035 --> 00:36:04,118 We continue the search. 339 00:36:04,663 --> 00:36:07,952 We need an evacuation group. Ishmael is almost frozen. 340 00:36:08,124 --> 00:36:09,581 You must leave here immediately. 341 00:36:11,509 --> 00:36:12,243 General? 342 00:36:13,046 --> 00:36:14,287 Can you hear me? 343 00:36:15,048 --> 00:36:16,414 Send an evacuation group. 344 00:36:16,883 --> 00:36:19,216 I repeat: Send an evacuation group. 345 00:36:33,817 --> 00:36:35,979 Will we stay here all night, or what? 346 00:36:38,571 --> 00:36:40,858 An electromagnetic storm is coming. 347 00:36:41,366 --> 00:36:43,779 If we wait, we'll lose Ash. 348 00:36:44,411 --> 00:36:46,903 If we move now, we still have a chance. 349 00:36:47,664 --> 00:36:49,326 I can do it, Commander! 350 00:36:53,044 --> 00:36:56,412 Kix, stay with Ishmael, until the storm is over. 351 00:36:56,923 --> 00:36:58,505 I'm not a fucking nanny! 352 00:36:59,384 --> 00:37:02,343 "What were Trajan's orders?" - Ash's going to die. 353 00:37:02,762 --> 00:37:04,503 Then I'll take care of that. 354 00:37:11,062 --> 00:37:13,716 I was born to hunt, Commander. 355 00:37:19,612 --> 00:37:21,854 The collection team arrives in the morning. 356 00:37:23,867 --> 00:37:26,109 All you have to do is stay warm until then. 357 00:37:27,287 --> 00:37:28,949 Can you do that for me, Spartan? 358 00:37:29,831 --> 00:37:31,367 I can do it, Commander. 359 00:37:38,631 --> 00:37:40,998 Stay strong, brother. 360 00:37:41,509 --> 00:37:43,341 See you upstairs. 361 00:39:20,316 --> 00:39:24,811 What is it, Kix? Where's the fucking bitch with thick balls now ?! 362 00:39:29,075 --> 00:39:31,943 I have your breath hanging right here, Hatta. 363 00:39:53,474 --> 00:39:56,012 In this forest... he pursues you! 364 00:40:11,451 --> 00:40:13,363 - Shit! - What the hell...? 365 00:40:14,037 --> 00:40:15,448 Welcome to the area of death. 366 00:40:16,289 --> 00:40:18,076 The energies are useless here. 367 00:40:18,708 --> 00:40:19,915 Who says it? 368 00:40:20,335 --> 00:40:22,167 The magnetic field. 369 00:40:22,754 --> 00:40:24,837 Download charged particles. 370 00:40:25,048 --> 00:40:26,789 So Trajan was wrong? 371 00:40:27,550 --> 00:40:29,086 Shit! 372 00:40:29,636 --> 00:40:31,593 I do not give up! 373 00:40:33,306 --> 00:40:35,093 Hatta, let's flank it. 374 00:41:21,104 --> 00:41:22,220 You're hurt? 375 00:41:22,647 --> 00:41:26,140 Of course not... I can not say the same thing about Trajan's partner. 376 00:41:26,442 --> 00:41:27,899 Bill Carson. 377 00:41:29,487 --> 00:41:31,353 You found old Bill, huh? 378 00:41:31,864 --> 00:41:33,400 He was a Spartan-5. 379 00:41:33,741 --> 00:41:35,323 And a friend. 380 00:41:36,661 --> 00:41:39,278 Establish a perimeter, we'll camp here. 381 00:41:39,914 --> 00:41:41,780 And give him a decent funeral. 382 00:41:47,255 --> 00:41:50,373 Ash has something special. 383 00:41:50,967 --> 00:41:52,799 I have something for him. 384 00:41:53,261 --> 00:41:56,174 We walked together, side by side. 385 00:41:56,556 --> 00:41:59,219 He waited to see me fall. 386 00:41:59,684 --> 00:42:01,050 I never fall 387 00:42:01,352 --> 00:42:04,595 I wanted to inoculate his black blood. 388 00:42:08,067 --> 00:42:10,150 I'll find you, Ash! 389 00:42:10,486 --> 00:42:13,729 Because you messed with the wrong gangster! 390 00:42:49,025 --> 00:42:51,438 Why do you always read the same book, Kix? 391 00:42:53,863 --> 00:42:55,729 What makes it so special? 392 00:42:57,867 --> 00:43:01,031 "Men do not perish in the results of lost wars,... 393 00:43:01,412 --> 00:43:03,904 ... But the loss of that resistance force 394 00:43:03,915 --> 00:43:05,156 Which contains only pure blood. 395 00:43:05,708 --> 00:43:08,371 Who are racially pure people and conscious of their blood, 396 00:43:08,377 --> 00:43:09,367 He can never be a slave. 397 00:43:09,712 --> 00:43:13,797 In this world will always be bastard and bastard alone. 398 00:43:15,301 --> 00:43:19,841 Humanoid mutants are fully capable of reproducing different types. 399 00:43:20,681 --> 00:43:23,674 That is the only thing that the creator did well. 400 00:43:26,771 --> 00:43:28,888 Are you doing something deep, not Kix? 401 00:43:31,859 --> 00:43:34,021 "Does that book teach you all that?" -Open mind. 402 00:43:34,237 --> 00:43:36,320 It helps me understand, what I do. 403 00:43:37,115 --> 00:43:41,576 Every single mutant must be exterminated for the human race to survive. 404 00:43:41,953 --> 00:43:44,536 Let's put it as data in the briefcase, Kix. 405 00:43:45,164 --> 00:43:47,406 Your psycho propaganda bothered me. 406 00:43:47,708 --> 00:43:49,950 Adolf Hitler was an unknown prophet. 407 00:43:50,294 --> 00:43:52,286 Your message is our salvation! 408 00:43:56,217 --> 00:43:58,300 You have real damage, Kix. 409 00:44:02,181 --> 00:44:06,596 "We will have to fight for the freedom and the independence of the homeland 410 00:44:07,228 --> 00:44:11,188 Only in this way can the people fulfill the task, which they received from the Creator. " 411 00:44:12,358 --> 00:44:14,270 There is no 'homeland' anymore. 412 00:44:14,861 --> 00:44:18,025 It's just what we left, that's all that's left. 413 00:44:18,406 --> 00:44:20,523 The atmosphere was destroyed by us. 414 00:44:21,325 --> 00:44:22,566 No one else is to blame. 415 00:44:22,785 --> 00:44:25,744 And the asteroid, Bishop? It was in the crater. 416 00:44:26,038 --> 00:44:27,995 I saw it with my own eyes. 417 00:44:28,875 --> 00:44:31,083 It looks more like an atomic bomb to me. 418 00:44:32,503 --> 00:44:36,213 It was an internal job... That is always. 419 00:44:37,216 --> 00:44:39,674 Humanity is responsible for the eternal winter. 420 00:44:40,511 --> 00:44:43,219 Not God, or humanoids. 421 00:44:47,602 --> 00:44:51,095 It will no longer be a time hunted by the shadows of your own guilt. 422 00:44:54,025 --> 00:44:55,607 It can eradicate parasites. " 423 00:44:58,863 --> 00:45:01,480 I'll be looking for you in the destroyed fields, Bishop. 424 00:45:06,204 --> 00:45:10,619 Ok Kix, since you have so much energy tonight... 425 00:45:12,668 --> 00:45:14,409 ... why do not you take the first guard? 426 00:45:18,132 --> 00:45:19,998 Have fun with your book. 427 00:45:43,157 --> 00:45:44,147 Mara! 428 00:45:54,460 --> 00:45:56,543 Come on, Bishop. 429 00:46:23,447 --> 00:46:26,531 Get up, Spartan. There is something in the trees. 430 00:46:57,315 --> 00:46:59,728 I'll send you back to hell! 431 00:47:00,109 --> 00:47:01,691 Yellow-eyed devil! 432 00:48:21,399 --> 00:48:22,640 Bishop... 433 00:48:26,737 --> 00:48:28,694 I've marked it, Commander. 434 00:48:29,281 --> 00:48:31,739 I marked it clearly for you. 435 00:50:01,373 --> 00:50:04,366 Bishop, I'm here. 436 00:50:22,728 --> 00:50:25,971 Did you miss the fucking shot? 10 meters away? 437 00:50:26,649 --> 00:50:28,686 You are the total ruin, man. 438 00:50:28,943 --> 00:50:31,230 Did not Trajan take you out of the sewer? 439 00:50:31,445 --> 00:50:35,405 I would be a damned commander! And my team would still be alive! 440 00:50:38,577 --> 00:50:42,821 Now it's your turn, Bishop. Alpha, Mike, Foxtrot... 441 00:50:43,290 --> 00:50:45,031 ... bye, son of a bitch! 442 00:51:03,978 --> 00:51:06,311 Listen, or you'll never pull the trigger again. 443 00:51:06,939 --> 00:51:10,227 You do not have the eggs. Reckless bitch! 444 00:51:41,599 --> 00:51:43,261 Mara, they were wrong. 445 00:51:44,518 --> 00:51:46,350 There is life in the area of death. 446 00:51:47,146 --> 00:51:48,353 I will not resign. 447 00:51:48,939 --> 00:51:51,397 I will not stop, Before we find our daughter. 448 00:51:52,526 --> 00:51:54,142 You are with me my love 449 00:51:55,321 --> 00:51:56,812 You're here with me now. 450 00:53:37,005 --> 00:53:38,212 Ash! 451 00:56:28,260 --> 00:56:30,968 Come on, my friend. 452 00:56:31,388 --> 00:56:33,596 Calientetate. 453 00:56:36,393 --> 00:56:39,431 Hey, everything will be fine... do not die! 454 00:56:39,813 --> 00:56:42,305 Do you listen? Calientetate. 455 00:56:43,233 --> 00:56:45,350 Returns! Do not die! 456 00:56:49,197 --> 00:56:51,860 I want to see it again 457 00:56:52,826 --> 00:56:55,785 ... last time. I promise! 458 00:56:59,583 --> 00:57:02,451 I swear today until the end of days, 459 00:57:03,045 --> 00:57:08,006 I will love you and honor you, if you are with me. 460 00:57:08,884 --> 00:57:12,548 I will, now and forever. 461 00:57:44,503 --> 00:57:47,416 Stop, before you get hurt! 462 00:57:52,386 --> 00:57:54,048 I'm Atka. 463 00:57:55,055 --> 00:57:56,296 It's okay. 464 00:57:56,598 --> 00:57:58,134 I am here to help you. 465 00:58:05,273 --> 00:58:06,855 Let go! 466 00:58:08,902 --> 00:58:10,359 I helped you. 467 00:58:13,240 --> 00:58:18,827 Where are my clothes? 468 00:58:33,677 --> 00:58:34,963 How long I was passed out. 469 00:58:38,056 --> 00:58:39,422 Not enough. 470 00:59:07,002 --> 00:59:08,459 You're welcome! 471 00:59:10,630 --> 00:59:12,121 Bishop. 472 00:59:17,095 --> 00:59:18,176 Bishop? 473 00:59:29,816 --> 00:59:31,307 where we are? 474 00:59:33,361 --> 00:59:35,102 This is Quannik's house. 475 00:59:47,918 --> 00:59:50,285 - Quannik? - He's been waiting for you. 476 00:59:52,839 --> 00:59:55,547 - As it did? - He died. 477 00:59:59,679 --> 01:00:00,795 Forget this. 478 01:00:01,556 --> 01:00:03,263 I have to get back on the road. 479 01:00:07,187 --> 01:00:08,223 How can I get out of here? 480 01:00:08,438 --> 01:00:09,895 What are you looking for? 481 01:00:10,315 --> 01:00:12,022 - Death? - That's funny. 482 01:00:12,192 --> 01:00:15,060 That's all the Death Zone offers your people. 483 01:00:15,487 --> 01:00:16,898 I'm looking for a man. 484 01:00:17,447 --> 01:00:20,360 He is not a man! His blood is as black as coal! 485 01:00:26,373 --> 01:00:27,409 You know it. 486 01:00:27,582 --> 01:00:29,244 I saw how he buried you alive. 487 01:00:30,752 --> 01:00:32,493 For him you are dead now. 488 01:00:34,256 --> 01:00:36,339 It will not give you more trouble. 489 01:00:37,134 --> 01:00:38,716 I stole something. 490 01:00:40,637 --> 01:00:42,094 Something very special. 491 01:00:42,639 --> 01:00:44,471 What? 492 01:00:46,685 --> 01:00:48,051 My daughter. 493 01:00:54,943 --> 01:00:56,354 Is the child yours? 494 01:00:59,281 --> 01:01:00,772 - Little? - Yeah. 495 01:01:00,991 --> 01:01:03,199 But I thought she was one of them. 496 01:01:04,995 --> 01:01:06,361 Can you take me with her? 497 01:01:07,956 --> 01:01:09,743 Dangerous, she is protected. 498 01:01:13,628 --> 01:01:14,960 Please, Atka. 499 01:01:16,339 --> 01:01:18,046 My life is nothing without it. 500 01:01:43,325 --> 01:01:46,909 Quannik thought, that the time of red blood soon ends. 501 01:01:47,329 --> 01:01:50,572 Soon comes the time of black blood. 502 01:01:50,832 --> 01:01:53,040 He lives for 143 years. 503 01:01:53,293 --> 01:01:56,582 Many of his visions came true. 504 01:01:57,255 --> 01:01:59,872 He said there will be no cure for black blood. 505 01:02:02,594 --> 01:02:04,460 Ash is nearby. 506 01:02:05,138 --> 01:02:06,970 I can feel his presence. 507 01:02:09,851 --> 01:02:12,093 Its smell is lifeless. 508 01:02:12,646 --> 01:02:15,354 Your path does not make sense. 509 01:02:15,732 --> 01:02:18,224 His traces only exist in the past. 510 01:02:19,236 --> 01:02:20,852 Like a ghost hunt. 511 01:02:21,446 --> 01:02:23,062 Ghosts have a soul. 512 01:02:26,576 --> 01:02:28,568 He does not. 513 01:02:31,164 --> 01:02:32,905 From a technical point of view, A mind is a soul. 514 01:02:33,208 --> 01:02:34,619 This is not funny, Bishop. 515 01:02:35,001 --> 01:02:36,958 I've seen them kill. 516 01:02:37,379 --> 01:02:39,336 Suicide would be the best option. 517 01:02:41,132 --> 01:02:42,623 If you're afraid,... 518 01:02:43,385 --> 01:02:47,095 I get it. Just put me in the right direction and I go alone. 519 01:02:47,973 --> 01:02:50,260 We must find Cage. 520 01:02:52,060 --> 01:02:54,222 That's not my style. 521 01:02:54,562 --> 01:02:57,145 Not like a hiding place. Cage is a man! 522 01:02:57,565 --> 01:02:59,522 An old and nasty fighter. 523 01:02:59,776 --> 01:03:01,017 With many weapons. 524 01:03:03,613 --> 01:03:06,071 He lives four days walking, Inside the death zone. 525 01:03:07,450 --> 01:03:09,157 No human is so crazy. 526 01:03:09,661 --> 01:03:11,527 I did not say, that is not crazy. 527 01:03:11,955 --> 01:03:14,322 Come. I know the way 528 01:03:46,197 --> 01:03:47,529 Hello, guests. 529 01:03:48,158 --> 01:03:51,071 My name is Sara. Sorry, my husband is not there. 530 01:03:51,328 --> 01:03:52,569 Will come back later 531 01:04:02,047 --> 01:04:03,663 We wait. 532 01:04:34,412 --> 01:04:36,074 Cookies, that's milk. 533 01:04:36,581 --> 01:04:38,197 I can see that, Sara. 534 01:04:48,134 --> 01:04:49,124 Where do you get them? 535 01:04:49,552 --> 01:04:51,589 I made them, of course. 536 01:04:52,305 --> 01:04:54,672 They try my husband better than his mother's cookies. 537 01:04:56,935 --> 01:04:59,177 Did you make the milk? 538 01:05:26,631 --> 01:05:28,839 What the hell is going on here? 539 01:05:29,592 --> 01:05:32,460 You're a humanoid! Why do you have hair? 540 01:05:32,762 --> 01:05:37,052 My husband told me that I am the first blonde but unfortunately I am brunette, so 541 01:05:40,645 --> 01:05:42,261 Where are you from, Sara? 542 01:05:42,939 --> 01:05:45,977 - I was born in this cabin. - No, that's impossible! 543 01:05:47,277 --> 01:05:48,518 Tell me the truth. 544 01:05:48,820 --> 01:05:51,654 - Where are you from? - You're far from home, Spartan! 545 01:05:51,948 --> 01:05:54,736 "Do you want to tell me what you do in my cabin?" - He's a friend, Cage. 546 01:05:55,618 --> 01:05:57,075 There is no reason for the weapon. 547 01:05:57,412 --> 01:06:00,951 With her, I'll blow your face away! 548 01:06:04,169 --> 01:06:05,910 I'm looking for a girl. 549 01:06:06,588 --> 01:06:08,500 She was kidnapped by a Humanoid. 550 01:06:08,965 --> 01:06:11,833 My partner said that maybe you could help me. 551 01:06:12,135 --> 01:06:14,172 This is no help for the Spartans. 552 01:06:14,471 --> 01:06:17,680 I do not like to waste time with Federation slag. 553 01:06:18,183 --> 01:06:20,015 Spartan, my ass! 554 01:06:21,186 --> 01:06:22,768 As I said... 555 01:06:23,313 --> 01:06:27,603 I would appreciate any information you or Sara may have about the girl. 556 01:06:28,067 --> 01:06:30,024 You must be five now. 557 01:06:30,361 --> 01:06:33,399 If you can not help, let's go our way again. 558 01:06:37,660 --> 01:06:39,743 And we do not ask questions. 559 01:06:40,246 --> 01:06:41,757 A gun does not want to help you, son. 560 01:06:41,758 --> 01:06:43,586 What if I do not want to help you? 561 01:06:43,708 --> 01:06:44,994 What happens then? 562 01:06:47,212 --> 01:06:49,169 Question answered? 563 01:06:50,590 --> 01:06:53,378 Rat, piece of Spartan garbage! 564 01:06:56,095 --> 01:06:59,259 You and your Indian slut can kiss me in the ass! 565 01:07:04,729 --> 01:07:07,067 You play my wife, you bastard, I'll kill you and all of you... 566 01:07:07,068 --> 01:07:09,608 Do you have permission to have this Noid mutated? 567 01:07:09,984 --> 01:07:11,520 Delicious breast milk for your cookies! 568 01:07:11,778 --> 01:07:14,646 It's no noid, it's Sara. 569 01:07:14,822 --> 01:07:18,441 Do not waste it, I'm too old for the way I like it. 570 01:07:19,077 --> 01:07:21,740 - I know where the rebel Noids are. - Where are they! 571 01:07:21,955 --> 01:07:24,447 I traded with them, thinking I would trade enough. 572 01:07:24,666 --> 01:07:28,159 Trade with fugitive humanoids? Maybe you get only 30 years. 573 01:07:28,419 --> 01:07:32,584 And old Sara, she should be more than happy to return to the local palaces of pleasure. 574 01:07:32,840 --> 01:07:35,628 "And give milk... for cookies!" - It's okay! 575 01:07:35,927 --> 01:07:37,213 I'll help you! 576 01:07:37,470 --> 01:07:39,462 We have to wait for them at the meeting place. 577 01:07:39,639 --> 01:07:42,632 They always arrive at eight. There are only a few kilometers. 578 01:07:45,645 --> 01:07:48,058 Okay, biscuit. Daddy's here now. 579 01:07:48,856 --> 01:07:50,313 Is Dad. 580 01:07:51,568 --> 01:07:53,025 I will protect you. 581 01:08:02,453 --> 01:08:04,615 Have you no manners, son of a bitch? 582 01:08:05,164 --> 01:08:09,499 - Do you have any more weapons? - Pissing ice balls on the icebergs? 583 01:08:12,213 --> 01:08:16,253 This is all my team, long before your time. 584 01:08:24,809 --> 01:08:27,677 Sergeant Ulysses H. Cage, Spartan-3. 585 01:08:28,187 --> 01:08:31,180 Retired after 30 years of service in the field. 586 01:08:31,983 --> 01:08:33,474 Be my butt. 587 01:08:36,779 --> 01:08:38,520 The Spartans do not retreat. 588 01:08:39,407 --> 01:08:41,273 They die like a hero. 589 01:08:41,826 --> 01:08:43,738 Or they pee like cowards. 590 01:08:45,580 --> 01:08:51,076 Put this piece of gun away and I'll show you exactly how cowardly I am. 591 01:09:04,265 --> 01:09:05,722 Why did you run away then? 592 01:09:06,184 --> 01:09:08,141 In time for the promotion. 593 01:09:09,437 --> 01:09:12,851 There were only two of us: 594 01:09:13,441 --> 01:09:17,276 I, with 30 years of experience in the field. 595 01:09:18,905 --> 01:09:22,114 And this kid from the academy. 596 01:09:22,742 --> 01:09:25,610 It was full of extensions. 597 01:09:25,953 --> 01:09:28,912 Artificially intelligent implants and so on. 598 01:09:29,499 --> 01:09:31,957 There could only be one of us. 599 01:09:32,418 --> 01:09:34,159 We treat it the same way. 600 01:09:34,462 --> 01:09:35,669 Or your way. 601 01:09:36,089 --> 01:09:39,253 I guess the manager was probably good, so... 602 01:09:40,551 --> 01:09:44,636 Trajan son of a bitch... Trajan became the new commander. 603 01:09:45,556 --> 01:09:49,891 And I... I was thrown out of this garbage. 604 01:09:51,312 --> 01:09:52,769 Trajan? 605 01:09:54,190 --> 01:09:55,351 General Trajan? 606 01:09:55,775 --> 01:09:59,109 General? Yeah, yeah, yeah, well, that suits you. 607 01:09:59,487 --> 01:10:03,151 I always knew that son of a bitch would come up easily. 608 01:10:03,491 --> 01:10:08,031 At that moment he was so deep in the ass of his superiors, 609 01:10:08,287 --> 01:10:10,153 I could smell, what they had for breakfast. 610 01:10:25,847 --> 01:10:27,338 Duty calls! 611 01:11:05,636 --> 01:11:08,379 That's where I meet the Noids right there. 612 01:11:09,474 --> 01:11:10,965 Make sure you go straight. 613 01:11:11,225 --> 01:11:15,845 The 306 cartridges you have. I do not want to have lead poisoning, 614 01:11:16,981 --> 01:11:18,847 Before it's all over here. 615 01:11:50,431 --> 01:11:52,388 Too small for a humanoid. 616 01:11:53,559 --> 01:11:54,925 Who you are? 617 01:12:09,534 --> 01:12:13,699 - Shit! Kix! - Who? 618 01:12:15,665 --> 01:12:17,907 Why is this man threatening my husband with a gun? 619 01:12:18,251 --> 01:12:20,584 - Do not allow... - Shut her up. 620 01:12:36,853 --> 01:12:38,970 -Get down, you Nazi bitch. -No no! 621 01:12:41,993 --> 01:12:46,441 Cookie, Cookie, Cookie! 622 01:12:46,571 --> 01:12:50,485 No no no no! 623 01:12:52,743 --> 01:12:56,032 Cookie! Do not! 624 01:12:56,289 --> 01:13:00,829 Do not! Please do not leave me! 625 01:13:24,400 --> 01:13:25,936 It's a bad plan anyway. 626 01:14:01,354 --> 01:14:05,564 The best strategy is, to destroy the enemy from within. 627 01:14:06,525 --> 01:14:09,359 He must defeat himself. 628 01:14:09,695 --> 01:14:11,357 Do not be an enemy, Bishop! 629 01:14:13,199 --> 01:14:18,615 The personification of the devil is a symbol of all evil. 630 01:14:18,955 --> 01:14:22,369 In the form of humanoids. 631 01:14:22,750 --> 01:14:25,584 That's you, black blood! 632 01:14:32,551 --> 01:14:34,838 Let me go, black blood! 633 01:14:35,388 --> 01:14:37,220 I'm going to kill them all! 634 01:14:38,391 --> 01:14:41,054 Just wait, I'll kill you! 635 01:14:53,572 --> 01:14:56,690 Keep your breath and keep the peace with God. 636 01:14:59,662 --> 01:15:03,076 Shit! What do the Noids know about God? 637 01:15:04,041 --> 01:15:06,579 You are raised as rats in the laboratory. 638 01:15:10,840 --> 01:15:12,672 Is the color of our blood so different? 639 01:15:12,967 --> 01:15:16,506 Are not we all children of God? 640 01:15:18,931 --> 01:15:21,014 God did not create you. 641 01:15:21,350 --> 01:15:26,562 -We did. You are an abomination without a soul. - I am sorry! 642 01:15:27,481 --> 01:15:29,438 I can not hear you! 643 01:15:30,276 --> 01:15:32,108 Does your heart hurt? 644 01:15:36,115 --> 01:15:37,777 Let me have a look. 645 01:16:07,855 --> 01:16:10,643 The old warriors believed, that the heart was sacred. 646 01:16:16,447 --> 01:16:19,440 That if a hunter tasted his flesh, 647 01:16:20,868 --> 01:16:23,076 I could look at the spiritual world. 648 01:16:37,802 --> 01:16:39,668 But I do not see any spiritual world. 649 01:16:41,263 --> 01:16:48,261 Maybe she was the only one, who had no soul. 650 01:16:52,983 --> 01:16:54,895 Food for the creatures of God. 651 01:16:57,738 --> 01:16:59,604 You disappoint me, Bishop. 652 01:17:00,324 --> 01:17:03,613 I expected much more from Mara's husband. 653 01:17:04,662 --> 01:17:06,745 You are more trash than the man. 654 01:17:09,667 --> 01:17:12,455 Barbarous and cruel. 655 01:17:26,142 --> 01:17:27,633 A daughter. 656 01:17:28,769 --> 01:17:30,226 Our daughter, Mara. 657 01:17:36,026 --> 01:17:39,394 Come on, Bishop. Follow me. 658 01:17:54,670 --> 01:17:58,755 How can you leave us alone ?! 659 01:18:31,415 --> 01:18:33,202 Are you my daughter? 660 01:18:34,501 --> 01:18:36,288 My name is Aluxia. 661 01:18:36,795 --> 01:18:38,832 I have been waiting for you. 662 01:18:47,097 --> 01:18:50,135 - I'm dead? - Do you feel dead? 663 01:18:53,896 --> 01:18:55,228 Not quite. 664 01:18:57,900 --> 01:18:59,482 Just tired. 665 01:19:00,236 --> 01:19:02,193 You've been dreaming. 666 01:19:03,280 --> 01:19:06,569 Yes. 667 01:19:08,702 --> 01:19:10,034 And you were there. 668 01:19:11,038 --> 01:19:13,075 I do not want to get lost. 669 01:19:13,624 --> 01:19:16,458 - Leave it alone, Aluxia. - Ok dad. 670 01:19:27,471 --> 01:19:29,087 Why am I still alive? 671 01:19:30,182 --> 01:19:31,923 I made a promise to your wife. 672 01:19:33,227 --> 01:19:35,264 "You killed her." - Do not. 673 01:19:36,939 --> 01:19:38,771 That's what they want to make you believe. 674 01:19:41,110 --> 01:19:42,521 Because you did? 675 01:19:43,570 --> 01:19:45,106 Why did you take it from me? 676 01:19:45,948 --> 01:19:47,905 Mara was my creator. 677 01:19:48,742 --> 01:19:51,576 She got me up, knew I was different. 678 01:19:51,912 --> 01:19:53,653 She was my mother. 679 01:19:54,957 --> 01:19:56,994 You do not have mothers! 680 01:20:01,547 --> 01:20:03,880 The quarantine of the Federation did it for the test. 681 01:20:04,800 --> 01:20:08,293 So that we begin to show genetic anomalies. 682 01:20:10,222 --> 01:20:12,430 Anomalies that the superior command did not like. 683 01:20:13,475 --> 01:20:14,636 Like what. 684 01:20:15,561 --> 01:20:17,974 - Hair? - Some of us. 685 01:20:19,606 --> 01:20:23,065 For others, like me, or more... 686 01:20:23,819 --> 01:20:25,606 ...Advanced. 687 01:20:28,324 --> 01:20:30,941 We have developed the ability, to reproduce. 688 01:20:33,579 --> 01:20:35,946 Your wife kept the secret for a long time. 689 01:20:39,209 --> 01:20:41,451 When she threatened, with scattering the secret. 690 01:20:42,921 --> 01:20:44,878 The top command entered. 691 01:20:47,509 --> 01:20:49,717 They wanted to keep it a secret. 692 01:20:50,512 --> 01:20:52,048 At all costs 693 01:21:25,130 --> 01:21:27,167 Stop! They have no right... 694 01:21:43,565 --> 01:21:45,397 Your investigation is over. 695 01:21:45,692 --> 01:21:48,025 Dirty Noid-Bitch! 696 01:22:12,761 --> 01:22:15,219 No, you murdered her! 697 01:22:15,889 --> 01:22:17,596 I saw it with my own eyes! 698 01:22:17,808 --> 01:22:19,299 I did not kill her! 699 01:22:20,477 --> 01:22:22,013 I tried to save her. 700 01:22:22,771 --> 01:22:24,307 She died in my arms. 701 01:22:25,315 --> 01:22:27,181 She begged me to take the baby, but... 702 01:22:29,736 --> 01:22:31,398 ... it was very late. 703 01:22:35,200 --> 01:22:36,907 Liar! 704 01:22:37,744 --> 01:22:39,781 I understand, why do not you believe me. 705 01:22:41,290 --> 01:22:43,452 It's hard to accept, that your world is breaking. 706 01:22:43,750 --> 01:22:46,037 When you are in it, pick up the pieces. 707 01:22:46,545 --> 01:22:49,629 But maybe... You believe her. 708 01:23:12,779 --> 01:23:15,442 Come Aluxia, let's play somewhere else. 709 01:23:29,963 --> 01:23:34,333 Bishop, I'm sorry, my love. 710 01:23:35,344 --> 01:23:38,132 I wanted to tell you. 711 01:23:39,139 --> 01:23:41,176 I feared for your life. 712 01:23:41,600 --> 01:23:44,092 I knew the truth too late. 713 01:23:47,773 --> 01:23:49,730 I was wrong. 714 01:23:50,484 --> 01:23:52,225 We were all wrong. 715 01:23:54,238 --> 01:23:59,108 We have created them, but we do not control it. 716 01:24:00,786 --> 01:24:02,652 We are not their gods. 717 01:24:02,955 --> 01:24:05,493 Your destiny is yours. 718 01:24:06,583 --> 01:24:09,997 Like us, they can love... 719 01:24:10,379 --> 01:24:12,291 They can create offspring. 720 01:24:13,090 --> 01:24:17,300 They have souls, who long for freedom. 721 01:24:19,471 --> 01:24:23,431 The humanoids must release them. 722 01:24:44,162 --> 01:24:46,654 Remember when we said, that we were going to this place? 723 01:24:47,082 --> 01:24:48,368 Yes. 724 01:24:49,209 --> 01:24:52,702 Across the country, up here. 725 01:24:54,423 --> 01:24:56,585 Can you remember, what's the name of this place? 726 01:24:57,926 --> 01:25:02,939 -Selegna Sol. "All right, Selegna Sol. 727 01:25:02,973 --> 01:25:06,091 We can leave this cave cold. 728 01:25:06,393 --> 01:25:08,851 The Selegna Sol. There it is wonderfully hot. 729 01:25:09,229 --> 01:25:11,186 - Are you waiting for it? - Yeah. 730 01:25:11,481 --> 01:25:13,017 I also. 731 01:25:16,778 --> 01:25:18,519 Why did you come back? 732 01:25:19,323 --> 01:25:20,780 And you risked all this? 733 01:25:22,951 --> 01:25:24,362 I was once a slave. 734 01:25:24,911 --> 01:25:27,745 I dreamed of it, like a free man walking on ice. 735 01:25:29,625 --> 01:25:32,538 No matter how many men tried to pull that dream out of my mind. 736 01:25:32,878 --> 01:25:35,040 I hid it deep in my heart. 737 01:25:39,468 --> 01:25:42,256 And now as a free man I walk on the ice. 738 01:25:45,390 --> 01:25:47,928 I found myself chained to this beautiful flower. 739 01:25:49,019 --> 01:25:51,477 And she deserved more, like my simple dream. 740 01:25:52,397 --> 01:25:55,265 This is not a place where the soul of a child can flourish. 741 01:25:57,361 --> 01:26:00,069 Your wife spoke of a magnificent place in the west. 742 01:26:00,739 --> 01:26:02,480 Where the ice must melt. 743 01:26:02,824 --> 01:26:05,111 And the seasons have agreed for decades. 744 01:26:05,619 --> 01:26:07,155 It is a myth. 745 01:26:07,788 --> 01:26:10,531 Anyone who has gone to look for him never came back. 746 01:26:11,375 --> 01:26:15,244 Would you have returned from this place if you had discovered something beautiful? 747 01:26:16,004 --> 01:26:20,248 Only a small flower changes the course of humanity 748 01:26:20,592 --> 01:26:22,424 And the opinions of a man. 749 01:26:25,889 --> 01:26:28,302 Your wife promised to show me the way to this place. 750 01:26:30,602 --> 01:26:33,185 The next day she was dead. 751 01:26:37,734 --> 01:26:40,317 The promise of Selegna Sol died with her 752 01:26:41,446 --> 01:26:42,778 Do not. 753 01:26:43,407 --> 01:26:45,694 She hid the coordinates deep into my DNA. 754 01:26:46,326 --> 01:26:51,913 Somehow, my intuition pushed me to find out. 755 01:27:12,394 --> 01:27:14,181 Selegna Sol. 756 01:27:17,441 --> 01:27:19,649 It's a pretty long night, on the other side of the world 757 01:27:20,277 --> 01:27:22,769 It will be the journey of life. 758 01:27:29,494 --> 01:27:31,827 Trajan will send the Spartans to hunt you down. 759 01:27:32,330 --> 01:27:34,071 Not if he thinks I'm dead. 760 01:27:42,799 --> 01:27:48,420 This is one of the original prototypes of the Ash-300 series. 761 01:27:49,222 --> 01:27:50,963 Killed during the rebellion. 762 01:27:52,267 --> 01:27:58,013 On my own, I have added DNA synthesis through epigenetic reprogramming. 763 01:27:58,398 --> 01:28:01,015 Embryonic stem cells once... 764 01:28:01,016 --> 01:28:06,075 ... paired with their DNA became identical to mine. 765 01:28:07,199 --> 01:28:09,486 You made a barbecue clone of yourself. 766 01:28:12,287 --> 01:28:15,746 - I'm going to travel with you, to deliver the body. - Do not. 767 01:28:18,960 --> 01:28:20,417 You are a free man. 768 01:28:25,133 --> 01:28:27,625 - But promise me one thing. - Tell me. 769 01:28:28,011 --> 01:28:29,923 Aluxia must do this for Selegna Sol. 770 01:28:31,306 --> 01:28:32,592 Fact! 771 01:29:14,766 --> 01:29:16,883 Now it's just you and me, Mara. 772 01:29:19,354 --> 01:29:20,765 Just you and me. 773 01:29:22,190 --> 01:29:24,603 Alone on the ice. 774 01:29:25,527 --> 01:29:28,691 You were right about them. You were always right. 775 01:29:30,156 --> 01:29:32,523 It's a murder. 776 01:29:33,410 --> 01:29:35,652 It always was. 777 01:29:36,204 --> 01:29:38,491 And I owe this crime. 778 01:29:44,045 --> 01:29:46,458 I give up... 779 01:29:47,591 --> 01:29:49,173 ... I give up everything. 780 01:29:51,511 --> 01:29:55,130 Even that cascade of memory, which I chose to drown. 781 01:29:56,391 --> 01:29:58,098 Mara! 782 01:30:04,816 --> 01:30:10,278 This final act... This delivery. 783 01:30:12,991 --> 01:30:16,484 I renounce everything, that I have hoped to be 784 01:31:09,005 --> 01:31:10,246 Commander Bishop. 785 01:31:11,257 --> 01:31:13,249 It's good to see him alive. 786 01:31:14,094 --> 01:31:15,426 Trajan! 787 01:31:16,262 --> 01:31:19,721 Mission "Winter Dream" Accomplished 788 01:31:20,058 --> 01:31:22,050 Ash's body is in the sack. 789 01:31:22,394 --> 01:31:25,387 - Send an extraction team. "Well done, Spartan. 790 01:31:28,858 --> 01:31:31,521 You will be a hero in the world! 791 01:31:31,945 --> 01:31:33,186 I'm not interested. 792 01:31:33,613 --> 01:31:36,572 Did you find out, where do the other bastards hide? 793 01:31:39,577 --> 01:31:43,947 Oh, come on, Bishop! We know they are breeding like rabbits for decades. 794 01:31:44,499 --> 01:31:49,369 Why do you put your hologram and find it yourself, Trajan? 795 01:31:49,796 --> 01:31:52,280 Come on Bishop, if you do not want to cooperate... 796 01:31:52,281 --> 01:31:55,624 ... we can always extract your information from your neuro-implant. 797 01:31:55,625 --> 01:31:58,173 If required. 798 01:31:58,430 --> 01:32:00,387 Is that what you told my wife? 799 01:32:00,890 --> 01:32:02,347 Before he murdered her? 800 01:32:02,934 --> 01:32:04,604 It was never personal, Bishop! 801 01:32:04,605 --> 01:32:07,102 But humanoid reproduction is a capital offense. 802 01:32:07,856 --> 01:32:10,690 The scientific ambition of your wife was the death sentence. 803 01:32:10,900 --> 01:32:14,814 This is why the human race takes precedence for its petty grievances. 804 01:32:15,155 --> 01:32:17,863 I've died 1,000 times to catch you, Trajan. 805 01:32:18,742 --> 01:32:21,735 And I will die a thousand times more, to see your head on a stake! 806 01:32:23,413 --> 01:32:27,282 I trained you well, Bushio... too well! 807 01:32:30,128 --> 01:32:32,586 I guess you're already dead. 808 01:32:33,006 --> 01:32:35,043 That would have saved me a lot of trouble. 809 01:32:36,551 --> 01:32:40,010 That would have cleared this difficult situation. 810 01:32:40,638 --> 01:32:42,470 Sorry to disappoint you, General. 811 01:32:44,809 --> 01:32:46,345 Check the body. 812 01:32:56,112 --> 01:32:59,981 He is our man, General. Ash-393 is dead, Mr. 813 01:33:00,283 --> 01:33:01,239 Excellent. 814 01:33:01,451 --> 01:33:03,943 The Federation has become a little more secure. 815 01:33:04,996 --> 01:33:07,579 Give us the coordinates of the humanoid settlement! 816 01:33:07,791 --> 01:33:09,999 Or get ready for a lobotomy! 817 01:33:13,963 --> 01:33:16,421 I do not think so, Trajan. 818 01:33:18,176 --> 01:33:21,635 Let's see if your implants survive a grenade explosion. 819 01:33:22,055 --> 01:33:24,422 Come now, Commander you have known, how this will end. 820 01:33:24,724 --> 01:33:26,056 Like his wife! 821 01:33:26,392 --> 01:33:28,304 You have to choose a page. 822 01:33:28,603 --> 01:33:32,062 With those ice cream? There are better machines! 823 01:33:32,273 --> 01:33:34,606 Without us, they have no future. 824 01:33:34,901 --> 01:33:37,109 They were built for and by us! 825 01:33:37,362 --> 01:33:39,445 They are not our children, they are slaves. 826 01:33:39,614 --> 01:33:43,278 Our survival depends on extermination! 827 01:33:43,660 --> 01:33:44,901 Open your eyes, Bishop! 828 01:33:45,078 --> 01:33:48,196 We are surrounded by ice, this planet is dead! 829 01:33:48,456 --> 01:33:52,120 There are not enough resources to pick them up these days. 830 01:33:55,338 --> 01:33:57,921 Would you choose those of your own kind? 831 01:34:02,720 --> 01:34:04,757 If this is what we will become... 832 01:34:05,682 --> 01:34:07,014 ... then yes! 833 01:34:07,016 --> 01:34:08,973 I choose them. 834 01:34:09,811 --> 01:34:12,144 Your new rank is JMATR! 835 01:34:12,397 --> 01:34:14,309 FUCK MORE THAN ALL RECOGNITION! After your Spartan body. 836 01:34:18,236 --> 01:34:22,105 Alpha, Mike, Foxtrot! 837 01:34:23,408 --> 01:34:25,274 Also know as... 838 01:34:27,996 --> 01:34:29,658 Goodbye, motherfuckers. 839 01:35:18,087 --> 01:35:20,374 Kill him! 840 01:35:23,343 --> 01:35:27,337 What the...? Something is wrong with the weapons Malfunction! 841 01:35:27,639 --> 01:35:29,050 Malfunction of the weapon, sir! 842 01:35:30,725 --> 01:35:32,887 Welcome to the area of death, idiots! 843 01:35:45,990 --> 01:35:49,483 Come on! Kill these weak heads! 844 01:35:51,996 --> 01:35:54,955 What happens to you? Come on! 845 01:35:56,334 --> 01:36:00,203 This is not over yet! You come to my death list! 846 01:36:00,380 --> 01:36:05,045 I will hunt you personally! This is a high treason to the Federation! 847 01:36:05,510 --> 01:36:08,298 Go to hell! 848 01:36:16,562 --> 01:36:18,053 That gave me luck. 849 01:36:18,815 --> 01:36:21,774 It was almost a palette, until I met my new friends. 850 01:36:23,152 --> 01:36:24,768 It's good to see you alive, brother. 851 01:36:44,007 --> 01:36:47,000 Who put us in charge of the world? 852 01:36:49,637 --> 01:36:51,970 How did our lie become our truth? 853 01:36:55,351 --> 01:36:56,842 Nobody cares to remember. 854 01:37:02,650 --> 01:37:06,564 The cold heart of nature now forms honest men on the ice. 855 01:37:08,031 --> 01:37:10,614 And under the area of death, life comes. 856 01:37:12,744 --> 01:37:15,487 After 300 years of slavery, 857 01:37:16,539 --> 01:37:19,077 The humanoids are walking towards their freedom. 858 01:37:20,543 --> 01:37:22,000 We did it, Mara! 859 01:37:22,754 --> 01:37:24,290 Thank you my love. 860 01:37:24,589 --> 01:37:26,831 I'll see you upstairs. 861 01:37:36,826 --> 01:37:38,933 In a world invaded by cowards. 862 01:37:40,521 --> 01:37:42,934 The only thing left for a man is to fight. 863 01:37:43,608 --> 01:37:46,396 Fight, until hell freezes. 864 01:37:47,528 --> 01:37:49,690 Then fight them on the ice. 865 01:37:51,013 --> 01:37:53,418 Translation and synchronization: BetoMty *** 865 01:37:54,305 --> 01:38:00,491 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org64655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.