All language subtitles for bridge.and.tunnel.s02e06.1080p.web.h264-glhf_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:06,571 Now, would you please feast your eyes on that beauty? 2 00:00:06,702 --> 00:00:09,400 Once we get this thing painted, you can be on your way. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,620 - I had an audition for the Solid Gold Dancers. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,448 And if you can believe it, I got a callback. 5 00:00:13,578 --> 00:00:15,102 - They want me to write a whole fucking book. 6 00:00:15,232 --> 00:00:16,451 I mean, how can I say no to that? 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,236 - Because they're called Bad Company for a reason. 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,672 - The best song you've ever written, 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,457 the most beautiful song. 10 00:00:22,587 --> 00:00:23,893 - Are you gonna sing this one or will Lizzie sing it? 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,416 - Why would I sing it? Lizzie's the singer. 12 00:00:25,547 --> 00:00:26,635 I just write the songs. 13 00:00:26,765 --> 00:00:27,592 - Of course I want to be a designer. 14 00:00:27,723 --> 00:00:29,246 That's the dream since I'm a kid. 15 00:00:29,377 --> 00:00:31,379 I got the job. - Are you fucking shitting me? 16 00:00:31,509 --> 00:00:33,120 - Yeah. - Congratulations. 17 00:00:33,250 --> 00:00:35,078 - Don't do anything I wouldn't do. 18 00:00:39,474 --> 00:00:42,433 [rock music playing] 19 00:00:42,564 --> 00:00:49,092 ♪ 20 00:00:56,012 --> 00:00:57,840 - Whoo! - Ah. 21 00:00:57,970 --> 00:00:59,494 - [laughing] 22 00:00:59,624 --> 00:01:01,191 Yeah, if we play like that on Saturday, 23 00:01:01,322 --> 00:01:03,150 we're gonna blow the fucking doors off them. 24 00:01:03,280 --> 00:01:04,890 For real, that was fucking incredible. 25 00:01:05,021 --> 00:01:06,588 - Nah, it felt good. It felt good. I don't know. 26 00:01:06,718 --> 00:01:07,893 What do you guys, uh--what do you think we should do next? 27 00:01:08,024 --> 00:01:09,547 Maybe run through "Learn to Love Him" again, 28 00:01:09,678 --> 00:01:11,158 'cause I'm not that strong with that one. 29 00:01:11,288 --> 00:01:14,161 - Actually, um, I have this new song 30 00:01:14,291 --> 00:01:15,684 that I'm kind of super excited about 31 00:01:15,814 --> 00:01:17,338 that I wanted to play for you guys. 32 00:01:17,468 --> 00:01:19,209 It--it might not be right for the live set, 33 00:01:19,340 --> 00:01:21,559 but it could be good as an album cut 34 00:01:21,690 --> 00:01:23,213 if we actually get a deal. 35 00:01:23,344 --> 00:01:24,345 - What, you don't think it'd be good live? 36 00:01:24,475 --> 00:01:25,520 Why? Everything you write is awesome. 37 00:01:25,650 --> 00:01:27,217 If it's half as good as anything else 38 00:01:27,348 --> 00:01:28,262 you've written, we got to use it live. 39 00:01:28,392 --> 00:01:29,698 - Yeah. I want to hear it. 40 00:01:29,828 --> 00:01:31,961 Come on, Genie. Let's go. - All right, all right. 41 00:01:32,092 --> 00:01:34,920 But it's a little more mellow than my normal stuff. 42 00:01:35,051 --> 00:01:38,185 It's, um-- it's, like, more of a ballad. 43 00:01:38,315 --> 00:01:40,230 - You wro-- uh, when did you write that? 44 00:01:40,361 --> 00:01:41,927 You wrote a ballad? 45 00:01:42,058 --> 00:01:43,451 We don't do ballads. What are you talking about? 46 00:01:43,581 --> 00:01:46,106 - Yeah. No, I know, I know. 47 00:01:46,236 --> 00:01:48,586 So maybe--you know what? 48 00:01:48,717 --> 00:01:51,241 I--I don't need to play it. Let's just-- 49 00:01:51,372 --> 00:01:52,634 - No, Genie. Come on. I want to hear it. 50 00:01:52,764 --> 00:01:54,244 - No, we got to-- we got to focus on the gig. 51 00:01:54,375 --> 00:01:55,376 - I say let's hear it. - Yeah, yeah. 52 00:01:55,506 --> 00:01:56,594 No, Tammy's right. Tammy's right. 53 00:01:56,725 --> 00:01:57,726 Don't listen to me. Go ahead. - Yeah? 54 00:01:57,856 --> 00:01:59,162 - Tammy's right. - Give it a shot. 55 00:01:59,293 --> 00:02:00,120 - Okay, okay, okay. Just keep in mind 56 00:02:00,250 --> 00:02:01,512 it's a little different. 57 00:02:01,643 --> 00:02:02,687 It's not performance ready or anything. 58 00:02:02,818 --> 00:02:04,776 - Yeah. - Oh, it's a ballad. 59 00:02:04,907 --> 00:02:06,474 - Okay. Okay. 60 00:02:06,604 --> 00:02:09,738 - Nice, Genie. - Yeah, yeah. 61 00:02:09,868 --> 00:02:13,263 Okay. Here goes. 62 00:02:16,832 --> 00:02:20,575 [guitar playing] 63 00:02:20,705 --> 00:02:24,361 ♪ Linda, I'm afraid these feelings just won't fade ♪ 64 00:02:24,492 --> 00:02:27,712 ♪ But now my bed's been made, I wish I would have stayed ♪ 65 00:02:27,843 --> 00:02:31,151 ♪ With you 66 00:02:31,281 --> 00:02:34,806 ♪ With you 67 00:02:34,937 --> 00:02:38,419 ♪ I fought the way I feel, thought our fate was sealed ♪ 68 00:02:38,549 --> 00:02:41,422 ♪ And figured I could deal, only to reveal ♪ 69 00:02:41,552 --> 00:02:44,642 ♪ I need you 70 00:02:44,773 --> 00:02:48,646 ♪ I need you 71 00:02:48,777 --> 00:02:54,391 ♪ But you were already out of reach ♪ 72 00:02:56,306 --> 00:03:01,442 ♪ And I was already long gone 73 00:03:03,313 --> 00:03:06,795 ♪ Thought it was our fate to take you on a date ♪ 74 00:03:06,925 --> 00:03:10,233 ♪ But now I'm just too late, I wish I didn't wait ♪ 75 00:03:10,364 --> 00:03:12,583 ♪ To tell you Linda, baby 76 00:03:12,714 --> 00:03:17,675 ♪ How I feel I need you 77 00:03:17,806 --> 00:03:21,070 ♪ Summer's turned to fall, my dream's as dead as Paul ♪ 78 00:03:21,201 --> 00:03:24,247 ♪ I'm crying in a ball just waiting for your call ♪ 79 00:03:24,378 --> 00:03:27,424 ♪ 'Cause I need you 80 00:03:27,555 --> 00:03:31,602 ♪ I need you 81 00:03:31,733 --> 00:03:37,260 ♪ But you were already someone else ♪ 82 00:03:38,696 --> 00:03:45,225 ♪ And I am already long gone 83 00:03:45,355 --> 00:03:48,837 ♪ Bloodshot eyes 84 00:03:48,967 --> 00:03:52,362 ♪ Bloodshot eyes 85 00:03:52,493 --> 00:03:59,413 ♪ Bloodshot eyes 86 00:04:04,548 --> 00:04:07,116 And that's--um, that's it. 87 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 - My God, Genie.That's-- 88 00:04:09,379 --> 00:04:10,467 that was beautiful. 89 00:04:10,598 --> 00:04:12,730 I--I can't believe that. 90 00:04:12,861 --> 00:04:14,515 I can't believe you-- you wrote that. 91 00:04:14,645 --> 00:04:15,690 That's amazing. - Yeah, I don't-- 92 00:04:15,820 --> 00:04:17,648 Genie, I don't-- I don't dig it. 93 00:04:17,779 --> 00:04:21,086 I'm sorry. I don't even really fucking get it. 94 00:04:21,217 --> 00:04:23,698 And we don't do stuff like that anyway, so. 95 00:04:23,828 --> 00:04:25,743 - It's-- - Lizzie, come on. 96 00:04:25,874 --> 00:04:28,833 That's a great fucking song. I mean, I think we'd be crazy 97 00:04:28,964 --> 00:04:30,182 if we didn't work on that at least. 98 00:04:30,313 --> 00:04:31,488 It's beautiful. - All right. 99 00:04:31,619 --> 00:04:33,142 No offense. Seriously, no offense, Tammy, 100 00:04:33,273 --> 00:04:34,404 but this is like-- 101 00:04:34,535 --> 00:04:36,101 Genie and I make these decisions, so-- 102 00:04:36,232 --> 00:04:37,755 - Right. Yeah. No, I--I get that and stuff. 103 00:04:37,886 --> 00:04:39,844 I just think it'd be a great juxtaposition, 104 00:04:39,975 --> 00:04:42,107 you know, compared to all the harder stuff that we do. 105 00:04:42,238 --> 00:04:44,414 I mean, every great band has a few mellow songs. 106 00:04:44,545 --> 00:04:46,329 Think-- think, um, "Wild Horses," 107 00:04:46,460 --> 00:04:48,200 "Tangerine," "Behind Blue Eyes." 108 00:04:48,331 --> 00:04:50,377 - Yeah, I don't want to fucking sing it though, 109 00:04:50,507 --> 00:04:51,682 so that's what we're talking about right now. 110 00:04:51,813 --> 00:04:54,337 - Okay. Um, if that-- 111 00:04:54,468 --> 00:04:56,948 if that's your problem with it, then... 112 00:04:57,079 --> 00:05:00,474 maybe that actually works 'cause I was thinking... 113 00:05:00,604 --> 00:05:01,910 I could sing this one. 114 00:05:02,040 --> 00:05:04,956 - Okay. So you want to be the singer now? 115 00:05:05,087 --> 00:05:07,132 - No, just on this song. 116 00:05:07,263 --> 00:05:08,656 And if you don't want to sing it anyhow, 117 00:05:08,786 --> 00:05:10,353 'cause you don't like it or whatever, then I don't-- 118 00:05:10,484 --> 00:05:11,528 I don't see why it's a problem. 119 00:05:11,659 --> 00:05:13,530 - Okay, so I'm the only one, right? 120 00:05:13,661 --> 00:05:15,445 Everybody else loves this song. 121 00:05:15,576 --> 00:05:17,969 You want to do it yourself by yourself. 122 00:05:18,100 --> 00:05:19,754 So I guess at this point in the middle of our show, 123 00:05:19,884 --> 00:05:21,451 I'll just, like, get up and leave 124 00:05:21,582 --> 00:05:22,496 and go take a break backstage or something. 125 00:05:22,626 --> 00:05:23,671 Is that what you want? 126 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 - I knew this was a bad idea. 127 00:05:25,586 --> 00:05:26,761 - I don't think that's what she's saying. 128 00:05:26,891 --> 00:05:27,979 Hang on a second. Lizzie, Genie, wait a second. 129 00:05:28,110 --> 00:05:29,329 I think we should-- we should talk about this. 130 00:05:29,459 --> 00:05:31,374 - No. It's fine, Tammy. It's fine. 131 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 She's the singer, and if she doesn't want to sing the song, 132 00:05:33,507 --> 00:05:35,204 she shouldn't have to. 133 00:05:35,335 --> 00:05:38,338 Then she can find someone else to write her fucking songs. 134 00:05:40,383 --> 00:05:41,384 - Did she just quit the band? 135 00:05:41,515 --> 00:05:42,603 Did you just quit the fucking band? 136 00:05:44,605 --> 00:05:45,910 Aw, go fuck yourself, Genie. 137 00:05:46,041 --> 00:05:47,825 - Fuck you! 138 00:05:47,956 --> 00:05:50,828 - Well, that was, uh, short-lived. 139 00:05:52,526 --> 00:05:53,875 Yeah. [clears throat] 140 00:05:54,005 --> 00:05:55,572 - Fuck. 141 00:05:55,703 --> 00:05:58,749 - ♪ Walking down this rocky road ♪ 142 00:05:58,880 --> 00:06:02,449 ♪ Wondering where my life is leading ♪ 143 00:06:02,579 --> 00:06:07,192 ♪ Rolling on to the bitter end ♪ 144 00:06:07,323 --> 00:06:08,324 - [sighs] Hey. 145 00:06:08,455 --> 00:06:10,544 - Hi. 146 00:06:10,674 --> 00:06:11,762 - Call Genie last night? 147 00:06:11,893 --> 00:06:14,591 - No, I don't believe I did. 148 00:06:14,722 --> 00:06:16,376 - You said you were gonna call her. 149 00:06:16,506 --> 00:06:17,638 - No. You told me that you wanted me to call her, 150 00:06:17,768 --> 00:06:20,380 but I never told you that I would. 151 00:06:20,510 --> 00:06:22,033 - Hey, there's the big boy. How about I make you 152 00:06:22,164 --> 00:06:23,861 some of my famous pancakes this morning? 153 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 - They're actually really good, Nicky. 154 00:06:25,689 --> 00:06:26,777 - Of course they're good. 155 00:06:26,908 --> 00:06:27,778 They're my grandmother's secret recipe. 156 00:06:27,909 --> 00:06:29,389 Come. Sit. I'll make you a stack. 157 00:06:29,519 --> 00:06:30,868 - Well, I don't want to be rude. 158 00:06:30,999 --> 00:06:32,609 Grandma's recipe. [laughs] 159 00:06:32,740 --> 00:06:33,871 Thanks. - Couple of pancakes 160 00:06:34,002 --> 00:06:35,699 coming right up. 161 00:06:35,830 --> 00:06:38,398 ["Ready For Love" by Bad Company playing] 162 00:06:38,528 --> 00:06:40,008 ♪ 163 00:06:40,138 --> 00:06:42,532 - Jesus, are you trying to torture me? 164 00:06:42,663 --> 00:06:44,708 - [laughing] I was waiting to see how long 165 00:06:44,839 --> 00:06:45,840 it would take you to notice. 166 00:06:45,970 --> 00:06:47,232 Aww. 167 00:06:47,363 --> 00:06:48,886 ♪ Ready for love 168 00:06:49,017 --> 00:06:52,412 ♪ Oh, baby I'm ready for love - Shush. Okay? 169 00:06:52,542 --> 00:06:56,416 Shut up! - ♪ Ready for your love 170 00:06:56,546 --> 00:06:58,896 - You know, I know you think this is all a big joke, 171 00:06:59,027 --> 00:07:00,898 but Bad Company, 172 00:07:01,029 --> 00:07:02,987 they used to be one of my favorite bands. 173 00:07:03,118 --> 00:07:04,293 And now I can't listen to them anymore. 174 00:07:04,424 --> 00:07:05,686 - How is that my fault? 175 00:07:05,816 --> 00:07:07,383 - Look, I don't want to talk about it, okay? 176 00:07:07,514 --> 00:07:08,297 And you know what? I don't even want 177 00:07:08,428 --> 00:07:09,559 to think about it. 178 00:07:09,690 --> 00:07:12,257 Let's talk about you being stupid. 179 00:07:12,388 --> 00:07:15,522 Look, you're really not gonna call Genie? 180 00:07:15,652 --> 00:07:17,654 You're gonna pass up a once-in-a-lifetime opportunity 181 00:07:17,785 --> 00:07:19,961 because-- sorry, because why, exactly? 182 00:07:20,091 --> 00:07:22,790 - You were not there so you would not understand, okay? 183 00:07:22,920 --> 00:07:24,922 - So then help me understand, 184 00:07:25,053 --> 00:07:26,750 so I can patch things up between you two 185 00:07:26,881 --> 00:07:27,882 so you can start rehearsing 186 00:07:28,012 --> 00:07:29,449 so we can play the gig this weekend 187 00:07:29,579 --> 00:07:30,667 so we become rich and famous and get a record deal! 188 00:07:30,798 --> 00:07:32,452 What's wrong with you? 189 00:07:38,109 --> 00:07:39,415 - Oh! 190 00:07:39,546 --> 00:07:40,590 Jill, what are you doing? 191 00:07:40,721 --> 00:07:42,331 - I'm sorry. 192 00:07:42,462 --> 00:07:44,072 It's just too beautiful a sight not to document it. 193 00:07:44,202 --> 00:07:45,900 - [chuckles] 194 00:07:46,030 --> 00:07:47,815 Good morning. - Good morning? 195 00:07:47,945 --> 00:07:49,817 It's a great fucking morning. 196 00:07:49,947 --> 00:07:51,601 First day at my new job, 197 00:07:51,732 --> 00:07:53,995 wake up to the Jimmy Farrell in my bed. 198 00:07:54,125 --> 00:07:55,562 How could it get better than that? 199 00:07:55,692 --> 00:07:57,694 - Yeah. It's kind of weird though, right? 200 00:07:57,825 --> 00:08:00,610 - I mean, sure. It's a little weird. 201 00:08:00,741 --> 00:08:05,833 But it's also unexpected and fun and awesome. 202 00:08:05,963 --> 00:08:08,096 - Yeah, you left out confusing. 203 00:08:08,226 --> 00:08:09,706 - Okay, yeah, confusing. 204 00:08:09,837 --> 00:08:12,840 But it's just like us to make things complicated, right? 205 00:08:12,970 --> 00:08:15,407 Doesn't mean it's bad, does it? 206 00:08:15,538 --> 00:08:16,887 Right? 207 00:08:17,018 --> 00:08:18,585 - Yeah. 208 00:08:18,715 --> 00:08:22,284 - Hey, complicated is not such a bad thing. 209 00:08:22,414 --> 00:08:23,807 - Yeah. 210 00:08:27,332 --> 00:08:29,813 - Okay. I gotta go. 211 00:08:29,944 --> 00:08:30,988 - Okay. 212 00:08:31,119 --> 00:08:33,382 - Can I get a kiss for good luck? 213 00:08:33,513 --> 00:08:34,818 - Yeah. 214 00:08:52,880 --> 00:08:53,881 - Okay, I gotta go. 215 00:08:54,011 --> 00:08:55,012 Okay. - Good luck, good luck. 216 00:08:55,143 --> 00:08:56,361 - I can't be late on my first day. 217 00:08:56,492 --> 00:08:58,668 but maybe you can make it up to me later tonight. 218 00:08:58,799 --> 00:09:00,061 Wear that. 219 00:09:17,600 --> 00:09:18,949 - Good morning. - They're looking for you. 220 00:09:19,080 --> 00:09:21,691 - What? Why? What time is it? 221 00:09:23,867 --> 00:09:25,303 - There you are. - Hey. 222 00:09:25,434 --> 00:09:27,131 Yeah, here I am. Am I late? 223 00:09:27,262 --> 00:09:28,437 I thought you wanted me here at 9:00. 224 00:09:28,568 --> 00:09:29,743 - What time is it? 225 00:09:29,873 --> 00:09:31,222 - It's only 8:30. 226 00:09:31,353 --> 00:09:32,876 - Then you're not late. 227 00:09:34,748 --> 00:09:36,880 Listen and learn. 228 00:09:37,011 --> 00:09:38,752 I take my coffee black. 229 00:09:38,882 --> 00:09:41,885 Gwen takes hers with two sugars and skim milk. 230 00:09:43,495 --> 00:09:45,802 I love this. 231 00:09:45,933 --> 00:09:47,674 There's a deli on Prince and Broadway. 232 00:09:47,804 --> 00:09:49,632 Bacon, egg, and cheese on a roll. 233 00:09:49,763 --> 00:09:52,069 Gwen will have a grapefruit-- may I? 234 00:09:52,200 --> 00:09:55,595 A grapefruit and a roll with butter. 235 00:09:55,725 --> 00:09:57,597 As far as dinner goes, I'm gonna need reservations 236 00:09:57,727 --> 00:10:00,991 for four at Raul's. 237 00:10:01,122 --> 00:10:03,211 And Gwen is going to need a car 238 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 to take her uptown to 84th and Madison. 239 00:10:05,779 --> 00:10:07,607 I think it's 84th Street. 240 00:10:07,737 --> 00:10:09,565 I need to check on that. 241 00:10:09,696 --> 00:10:11,611 Oh, speaking of which, did she, um, 242 00:10:11,741 --> 00:10:13,482 talk to you about her weekend travel arrangements? 243 00:10:13,613 --> 00:10:15,919 I think she wants to move her flight to Monday. 244 00:10:16,050 --> 00:10:18,269 Are you okay with all this? 245 00:10:18,400 --> 00:10:19,619 - No problem. 246 00:10:19,749 --> 00:10:21,142 - [chuckling] 247 00:10:21,272 --> 00:10:22,143 - What? 248 00:10:22,273 --> 00:10:23,971 - I'm just fucking with you. 249 00:10:24,101 --> 00:10:25,668 I told you you didn't need to do 250 00:10:25,799 --> 00:10:28,105 any of this bullshit, all right? 251 00:10:28,236 --> 00:10:30,107 Oh, but do make sure you check about the flight. 252 00:10:30,238 --> 00:10:31,543 Oh, by the way, do you have a passport? 253 00:10:31,674 --> 00:10:32,675 - Yeah. Why? 254 00:10:32,806 --> 00:10:33,981 - You'll be going to Milan 255 00:10:34,111 --> 00:10:35,852 to shop for fabric with Gwen. 256 00:10:35,983 --> 00:10:37,854 - Really? When would this be? 257 00:10:37,985 --> 00:10:39,987 - Check with Gwen for the details. 258 00:10:40,117 --> 00:10:42,206 Oh, kid, welcome to the team. 259 00:10:43,555 --> 00:10:44,992 - [laughs] 260 00:10:49,823 --> 00:10:52,042 - What are you doing here? 261 00:10:52,173 --> 00:10:53,696 - I'm gonna walk you to your audition. 262 00:10:53,827 --> 00:10:55,132 - Why would you do that? 263 00:10:55,263 --> 00:10:56,743 Didn't we break up last night? 264 00:10:56,873 --> 00:10:58,179 - I know, 265 00:10:58,309 --> 00:11:00,834 but I still figured you could use a pep talk. 266 00:11:00,964 --> 00:11:02,966 - All right. Let's walk and talk. 267 00:11:03,097 --> 00:11:05,665 - So? How are you? 268 00:11:05,795 --> 00:11:06,970 You got this? 269 00:11:07,101 --> 00:11:09,320 - No. I'm fucking terrified. 270 00:11:09,451 --> 00:11:10,757 - That's understandable. 271 00:11:10,887 --> 00:11:12,019 But remember, 272 00:11:12,149 --> 00:11:14,064 you're an incredible dancer,right? 273 00:11:14,195 --> 00:11:15,109 You just go in there and do it the same way 274 00:11:15,239 --> 00:11:17,198 you've been rehearsing all week. 275 00:11:17,328 --> 00:11:19,679 Keep in mind they auditioned over 500 girls for this 276 00:11:19,809 --> 00:11:21,158 and they're down to 20, right? 277 00:11:21,289 --> 00:11:23,117 So that means you got a good chance. 278 00:11:23,247 --> 00:11:24,858 - Yeah, but they're only choosing two new dancers, 279 00:11:24,988 --> 00:11:27,338 so what are the odds there? 280 00:11:27,469 --> 00:11:29,863 - Well, it's like fucking ten to one, right? 281 00:11:29,993 --> 00:11:32,039 Which aren't good. 282 00:11:32,169 --> 00:11:33,997 But you are. 283 00:11:34,128 --> 00:11:34,868 You're gonna go in there, and you're gonna 284 00:11:34,998 --> 00:11:36,783 get this fucking job. 285 00:11:38,959 --> 00:11:42,484 - Are you really this nice a fucking guy, Luke? 286 00:11:42,614 --> 00:11:44,878 - No. 287 00:11:45,008 --> 00:11:46,967 I'm just in love with you. 288 00:11:48,795 --> 00:11:49,883 - All right. 289 00:11:50,013 --> 00:11:52,320 Come on. - Yeah? 290 00:11:52,450 --> 00:11:54,148 - [laughs] You think you need my help? 291 00:11:54,278 --> 00:11:55,671 No, Pags, I need your help here, okay? 292 00:11:55,802 --> 00:11:57,064 I'm the one that's sitting here contemplating 293 00:11:57,194 --> 00:11:58,282 dropping out of business school 294 00:11:58,413 --> 00:11:59,675 to join this band that's already broken up. 295 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 I mean, wh-- God, what is going on? 296 00:12:01,285 --> 00:12:03,157 - No, they're not broken up, okay? 297 00:12:03,287 --> 00:12:05,725 It's--it's-- it's just a hiccup. 298 00:12:05,855 --> 00:12:07,552 And I'm gonna fix it.Just-- 299 00:12:07,683 --> 00:12:10,686 I need a little bit of help, so what happened? 300 00:12:10,817 --> 00:12:14,168 - I mean, well, Lizzie was definitely in the wrong, okay? 301 00:12:14,298 --> 00:12:16,300 And she completely dismissed Genie's song, 302 00:12:16,431 --> 00:12:18,999 and the worst part is it was actually a really good song. 303 00:12:19,129 --> 00:12:21,131 - Ugh, God. Just as we're about to get 304 00:12:21,262 --> 00:12:23,394 some success, we implode? 305 00:12:23,525 --> 00:12:24,700 I mean, who the fuck do they think they are, 306 00:12:24,831 --> 00:12:26,136 the goddamn Sex Pistols? 307 00:12:26,267 --> 00:12:27,921 They break up after one album. 308 00:12:28,051 --> 00:12:30,271 - Forget the album, we didn't even get to play the gig. 309 00:12:30,401 --> 00:12:32,055 If I am being honest though, 310 00:12:32,186 --> 00:12:34,797 I think I do know why Lizzie reacted the way she did. 311 00:12:34,928 --> 00:12:36,451 I'm not even sure she's entirely aware. 312 00:12:36,581 --> 00:12:38,366 - Wait, what do you mean? 313 00:12:38,496 --> 00:12:42,283 - The song, the--the lyrics are all about this unrequited love. 314 00:12:42,413 --> 00:12:44,328 And by the way Genie was looking at Lizzie 315 00:12:44,459 --> 00:12:47,157 the entire time she was singing it, 316 00:12:47,288 --> 00:12:48,942 yeah, I'm pretty sure Genie wrote this song 317 00:12:49,072 --> 00:12:50,117 about your sister. 318 00:12:50,247 --> 00:12:52,249 - Wait, wh-- what, you serious? 319 00:12:52,380 --> 00:12:54,643 - Yeah. I mean, does that surprise you? 320 00:12:54,774 --> 00:12:56,210 They've been connected at the hip forever. 321 00:12:56,340 --> 00:12:57,951 - Well, no. 322 00:12:58,081 --> 00:12:59,953 Now that you mention it, 323 00:13:00,083 --> 00:13:01,302 it kind of makes sense. 324 00:13:01,432 --> 00:13:04,044 Ah, you know what that means? 325 00:13:04,174 --> 00:13:06,742 Another inter-band relationship. 326 00:13:06,873 --> 00:13:08,352 God, that's how we lost the fucking drummer 327 00:13:08,483 --> 00:13:09,963 in the first place! 328 00:13:10,093 --> 00:13:11,965 They never work, ever. 329 00:13:12,095 --> 00:13:14,358 I mean, just think Stevie Nicks and Lindsey Buckingham. 330 00:13:14,489 --> 00:13:16,186 - And John and Christine McVie. 331 00:13:16,317 --> 00:13:18,058 - Yeah, and that's all in the same band. 332 00:13:18,188 --> 00:13:19,929 Not to mention The Mamas and The Papas, 333 00:13:20,060 --> 00:13:21,235 fucking Sonny and Cher. 334 00:13:21,365 --> 00:13:22,279 - God, ABBA. 335 00:13:22,410 --> 00:13:23,715 Dude, both those couples are divorced. 336 00:13:23,846 --> 00:13:26,109 - Ugh. 337 00:13:26,240 --> 00:13:29,765 This complicates things, doesn't it? 338 00:13:29,896 --> 00:13:31,114 - I don't even know if I'm right. 339 00:13:31,245 --> 00:13:33,203 I could be totally wrong about Genie and Lizzie. 340 00:13:33,334 --> 00:13:34,814 I mean, I-- I might be totally off base. 341 00:13:34,944 --> 00:13:37,729 - Yeah, well, if you are right... 342 00:13:37,860 --> 00:13:41,037 I don't think Lizzie's gonna want to talk to me about it. 343 00:13:41,168 --> 00:13:44,954 So would you mind talking to her for me? 344 00:13:45,085 --> 00:13:47,217 - For the sake of our rock and roll dream-- 345 00:13:47,348 --> 00:13:50,003 and a potentially beautiful romance, yeah. 346 00:13:50,133 --> 00:13:52,179 Okay. I'll do it again. 347 00:13:52,309 --> 00:13:53,310 - Is this for real? You're not shitting me. 348 00:13:53,441 --> 00:13:54,703 You're taking me to Milan? - [sighs] 349 00:13:54,834 --> 00:13:56,226 Have you ever been out of the country before? 350 00:13:56,357 --> 00:13:58,838 - Uh, does Cancun for spring break count? 351 00:13:58,968 --> 00:14:00,274 - No, but we are going to rectify that, 352 00:14:00,404 --> 00:14:01,928 and you are going to love it. 353 00:14:02,058 --> 00:14:03,843 - Okay, so when do we go? 354 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 - We leave Monday, and we'll be gone for a month. 355 00:14:06,019 --> 00:14:07,020 - Monday? - Mm-hmm. 356 00:14:07,150 --> 00:14:09,370 - For a month? [laughs] 357 00:14:09,500 --> 00:14:11,024 - No. No. 358 00:14:11,154 --> 00:14:12,373 What is happening? - What? 359 00:14:12,503 --> 00:14:14,766 - You will not be leaving some boyfriend behind 360 00:14:14,897 --> 00:14:17,204 that you're gonna be pining for the whole time, are you? 361 00:14:17,334 --> 00:14:18,858 Because I had a girl a few years ago. 362 00:14:18,988 --> 00:14:20,772 She lasted three days. 363 00:14:20,903 --> 00:14:22,774 That's right. One, two, three. 364 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 And then she got homesick and had to run back to the asshole 365 00:14:25,603 --> 00:14:27,344 who already started shtupping somebody else. 366 00:14:27,475 --> 00:14:29,129 - Yeah, no. I got nothing like that. 367 00:14:29,259 --> 00:14:31,000 I mean, like, I did just sleep with my ex-boyfriend and I do-- 368 00:14:31,131 --> 00:14:32,262 - Okay. Ah-da-da-da. 369 00:14:32,393 --> 00:14:33,263 I'm not your therapist. I'm your boss. 370 00:14:33,394 --> 00:14:35,265 - Mm-hmm. - Okay? Good. 371 00:14:35,396 --> 00:14:37,441 Because there's gonna be a lot of travel in your future. 372 00:14:37,572 --> 00:14:39,226 And we work way too many hours 373 00:14:39,356 --> 00:14:41,881 and travel way too much to ever really settle down. 374 00:14:42,011 --> 00:14:44,448 Teresa, where's the plane ticket? 375 00:14:44,579 --> 00:14:45,536 Great job, honey. - Here you go. 376 00:14:45,667 --> 00:14:47,364 Oh, thank you. 377 00:14:47,495 --> 00:14:49,192 - I was friends with her mother, too. 378 00:14:49,323 --> 00:14:51,847 Now pack your bags. 379 00:14:51,978 --> 00:14:53,457 - Thank you. 380 00:14:53,588 --> 00:14:55,242 - [crying] 381 00:14:57,026 --> 00:14:58,985 - Stacey Ross? - Yeah. 382 00:14:59,115 --> 00:15:00,290 - You're next. Follow me, please. 383 00:15:00,421 --> 00:15:01,901 - Okay. 384 00:15:08,168 --> 00:15:10,083 - This is number 23. 385 00:15:14,435 --> 00:15:16,828 - What's your name? - Um, it's Stacey Ross. 386 00:15:16,959 --> 00:15:19,005 And I just want to say that it's an honor to be here. 387 00:15:19,135 --> 00:15:20,484 - Okay, Stacey. Welcome back. 388 00:15:20,615 --> 00:15:23,923 - Can I just take my sweater off? 389 00:15:24,053 --> 00:15:26,447 [clears throat] 390 00:15:26,577 --> 00:15:28,971 Uh, we're going to do the first day's jazz combination. 391 00:15:29,102 --> 00:15:30,146 Is that all right? - Yeah. 392 00:15:30,277 --> 00:15:31,234 Yeah, yeah, that sounds good. - Great. 393 00:15:31,365 --> 00:15:32,366 Okay. 394 00:15:32,496 --> 00:15:33,497 Roll music. 395 00:15:33,628 --> 00:15:36,413 ["Tainted Love" by Soft Cell plays] 396 00:15:36,544 --> 00:15:43,159 ♪ 397 00:15:43,290 --> 00:15:47,511 - ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 398 00:15:47,642 --> 00:15:51,298 ♪ Run away, I've got to 399 00:15:51,428 --> 00:15:56,651 ♪ Get away from the pain you drive into the heart of me ♪ 400 00:15:56,781 --> 00:15:59,480 ♪ The love we share 401 00:15:59,610 --> 00:16:02,962 chorus: ♪ Whoa-oh-oh - ♪ Seems to go nowhere 402 00:16:03,092 --> 00:16:06,356 ♪ And I've lost my light 403 00:16:06,487 --> 00:16:11,318 ♪ For I toss and turn, I can't sleep at night ♪ 404 00:16:11,448 --> 00:16:14,364 ♪ Once I ran to you chorus: ♪ I ran 405 00:16:14,495 --> 00:16:17,280 - ♪ Now, I'll run from you 406 00:16:17,411 --> 00:16:20,457 ♪ This tainted love you've given ♪ 407 00:16:20,588 --> 00:16:23,852 ♪ I give you all a boy could give you ♪ 408 00:16:23,983 --> 00:16:27,508 ♪ Take my tears and that's not nearly all ♪ 409 00:16:27,638 --> 00:16:30,076 ♪ Oh, tainted love chorus: ♪ Oh, whoa-oh 410 00:16:30,206 --> 00:16:31,381 [music stops] 411 00:16:31,512 --> 00:16:33,949 - Thank you. 412 00:16:34,080 --> 00:16:36,430 - Um, was that okay? 413 00:16:36,560 --> 00:16:39,041 - Yes, that was very, very nice. 414 00:16:39,172 --> 00:16:42,001 And, uh, congratulations. 415 00:16:42,131 --> 00:16:43,350 - Congratulations? 416 00:16:43,480 --> 00:16:45,569 Um, does that mean that I got it? 417 00:16:45,700 --> 00:16:47,267 - Yes, that's exactly what that means. 418 00:16:47,397 --> 00:16:48,833 - Are you fucking kidding me? 419 00:16:48,964 --> 00:16:50,574 I'm sorry. 420 00:16:50,705 --> 00:16:53,055 Thank you. Thank you so much. 421 00:16:55,753 --> 00:16:56,580 [car horn honking] 422 00:16:58,669 --> 00:17:01,063 - Oh-ho-ho, are you kidding me? 423 00:17:01,194 --> 00:17:04,023 How good does that look? - I gotta admit I was wrong. 424 00:17:04,153 --> 00:17:06,025 It actually came out kind of nice. 425 00:17:06,155 --> 00:17:07,069 - Kind of nice? What? 426 00:17:07,200 --> 00:17:08,462 This is a thing of beauty. 427 00:17:08,592 --> 00:17:10,420 - Well, then let's get a picture, shall we? 428 00:17:14,250 --> 00:17:15,991 - [laughing] - So you see, I am a man 429 00:17:16,122 --> 00:17:17,079 of my word, am I not? 430 00:17:17,210 --> 00:17:18,385 Do you remember years ago 431 00:17:18,515 --> 00:17:20,561 I said I was gonna do this, right? 432 00:17:20,691 --> 00:17:23,129 I was going to buy an old beater and restore it for you. 433 00:17:23,259 --> 00:17:25,218 I made a plan, and I followed through. 434 00:17:25,348 --> 00:17:26,610 - [laughing] Okay. And-- 435 00:17:26,741 --> 00:17:28,134 and you're really just giving this to me, 436 00:17:28,264 --> 00:17:29,483 even though I barely helped you with it? 437 00:17:29,613 --> 00:17:31,267 - No, your mother and I are giving this to you, 438 00:17:31,398 --> 00:17:32,442 but on one condition. 439 00:17:32,573 --> 00:17:34,618 Like I did with this car, 440 00:17:34,749 --> 00:17:36,533 making a plan and following through, 441 00:17:36,664 --> 00:17:38,318 I want you to do the same thing with your plan. 442 00:17:38,448 --> 00:17:40,102 And that means taking your camera equipment, 443 00:17:40,233 --> 00:17:41,495 you're gonna load it into this thing, 444 00:17:41,625 --> 00:17:43,062 and you're gonna get on the road 445 00:17:43,192 --> 00:17:44,498 and take that cross-country trip 446 00:17:44,628 --> 00:17:46,065 like you've been talking about for years. 447 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 - Yeah, no. It's-- 448 00:17:47,849 --> 00:17:49,198 Right, you're right. 449 00:17:49,329 --> 00:17:50,591 - Are you sure? Because I don't think 450 00:17:50,721 --> 00:17:51,940 you're ever gonna find a better moment to do this. 451 00:17:52,071 --> 00:17:53,594 You're in between jobs. You don't have a girlfriend. 452 00:17:53,724 --> 00:17:55,422 - Timing is kind of perfect. 453 00:17:55,552 --> 00:17:57,250 - Yeah, the timing it-- 454 00:17:57,380 --> 00:17:58,425 it couldn't be better. 455 00:17:58,555 --> 00:18:01,384 - Well then, the car is yours. 456 00:18:03,647 --> 00:18:05,084 - Mind if I take it for a spin? 457 00:18:05,214 --> 00:18:07,434 - I would expect nothing less, James. 458 00:18:13,396 --> 00:18:16,834 [engine revving] 459 00:18:17,792 --> 00:18:20,577 - Let's see what she can do. - Let's see it, my man. 460 00:18:20,708 --> 00:18:23,580 [tires squealing] 461 00:18:30,848 --> 00:18:33,373 Like the kid said, thing of beauty. 462 00:18:33,503 --> 00:18:36,463 [loud drumming] 463 00:18:42,860 --> 00:18:44,645 - Tammy. 464 00:18:44,775 --> 00:18:46,647 Tammy. 465 00:18:46,777 --> 00:18:49,128 Tammy!Tammy! 466 00:18:49,258 --> 00:18:50,607 - Oh. Hey. Hi, Liz. 467 00:18:50,738 --> 00:18:52,566 Sorry. - Hi. 468 00:18:52,696 --> 00:18:53,567 What the hell are you doing here? 469 00:18:53,697 --> 00:18:56,744 - I was waiting for you actually. 470 00:18:56,874 --> 00:18:58,093 Yeah, I was hoping maybe we could talk 471 00:18:58,224 --> 00:19:00,269 about yesterday's rehearsal. 472 00:19:00,400 --> 00:19:02,445 - Man, did Nicky put you up to this? 473 00:19:02,576 --> 00:19:05,709 - He did, but now that I am also in the band, 474 00:19:05,840 --> 00:19:07,015 that is if we still have a band... 475 00:19:07,146 --> 00:19:08,973 I don't know, I'd-- 476 00:19:09,104 --> 00:19:11,759 I'd like to know what's going on as well, you know? 477 00:19:11,889 --> 00:19:14,457 - Look, it's a nice song, and I get that. 478 00:19:14,588 --> 00:19:15,980 All right? - Mm-hmm. 479 00:19:16,111 --> 00:19:18,069 - And I said I would listen to it and I did, 480 00:19:18,200 --> 00:19:19,723 but we don't do shit like that. 481 00:19:19,854 --> 00:19:22,465 We don't. We don't do fucking ballads. 482 00:19:22,596 --> 00:19:25,338 And we don't do fucking acoustic folk, all right? 483 00:19:25,468 --> 00:19:26,817 That's the only reason I said I didn't vibe it. 484 00:19:26,948 --> 00:19:28,602 - Okay, I understand that. I do. I just think that, 485 00:19:28,732 --> 00:19:31,039 I don't know, maybe rather than just 486 00:19:31,170 --> 00:19:33,302 dismissing it completely, you could have talked to Genie, 487 00:19:33,433 --> 00:19:34,651 seen if you could work on it together, 488 00:19:34,782 --> 00:19:37,045 make it fit the band, instead of just 489 00:19:37,176 --> 00:19:39,047 immediately pissing on it. 490 00:19:39,178 --> 00:19:41,484 - Okay. Well, here's why I immediately pissed on it, 491 00:19:41,615 --> 00:19:43,617 because in addition to it being a love song, 492 00:19:43,747 --> 00:19:46,359 which I can't stand, she wrote it by herself 493 00:19:46,489 --> 00:19:48,056 and we don't do that. 494 00:19:48,187 --> 00:19:50,145 She works on the music, and then she comes to me, 495 00:19:50,276 --> 00:19:51,929 and we work on the lyrics together as a team. 496 00:19:52,060 --> 00:19:54,628 And this one, she just fucking went off and did it by herself. 497 00:19:54,758 --> 00:19:55,672 And if I'm honest with myself, 498 00:19:55,803 --> 00:19:57,283 that's what pissed me off the most. 499 00:19:57,413 --> 00:19:58,849 - Wait. Hang on. Lizzie, is that 500 00:19:58,980 --> 00:20:00,329 really the only reason? 501 00:20:00,460 --> 00:20:01,504 - Yes, it's really the only reason. 502 00:20:01,635 --> 00:20:03,245 - Have you listened to the lyrics actually? 503 00:20:03,376 --> 00:20:05,421 - Yes--yes. - Okay, um, 504 00:20:05,552 --> 00:20:07,815 "summers turned to fall, my dreams as dead as Paul. 505 00:20:07,945 --> 00:20:11,601 "Linda--" or Lizzie, "said she'd call. 506 00:20:11,732 --> 00:20:14,604 Now I'm crying in a ball 'cause I need her." 507 00:20:14,735 --> 00:20:16,302 Gosh. 508 00:20:16,432 --> 00:20:18,086 - Okay. So what are you saying exactly? 509 00:20:18,217 --> 00:20:19,827 - Her. You are--you are her. 510 00:20:19,957 --> 00:20:22,264 Linda. You are Linda. Lizzie is Linda, 511 00:20:22,395 --> 00:20:23,657 the girl she's in love with. 512 00:20:23,787 --> 00:20:25,441 - What? 513 00:20:25,572 --> 00:20:26,834 No, get the fuck out of here. 514 00:20:26,964 --> 00:20:28,531 - Yes. - That's--no, it's not me. 515 00:20:28,662 --> 00:20:29,445 - Yes, it's like that-- - No, that's not possible. 516 00:20:29,576 --> 00:20:30,794 - Like that Jim Croce song, 517 00:20:30,925 --> 00:20:32,143 "I'll Have To Say I Love You In a Song" 518 00:20:32,274 --> 00:20:33,449 'cause he couldn't tell it to this girl's face, 519 00:20:33,580 --> 00:20:35,625 so he said it in a song. 520 00:20:35,756 --> 00:20:37,236 - Tammy, why would you think I would ever know the lyrics 521 00:20:37,366 --> 00:20:38,802 to a Jim Croce song? 522 00:20:38,933 --> 00:20:40,630 - Lizzie, come on. No, that's not-- 523 00:20:40,761 --> 00:20:41,501 that's not the point here. 524 00:20:41,631 --> 00:20:44,286 The point is--God, 525 00:20:44,417 --> 00:20:46,897 Genie is in love with you. 526 00:20:47,028 --> 00:20:49,857 [engine rumbling] 527 00:21:06,395 --> 00:21:08,441 - Hey, man. What year, '68? 528 00:21:08,571 --> 00:21:10,443 - Yeah. Hey, good eye. 529 00:21:10,573 --> 00:21:12,793 - Yeah, I could tell by the side markers and split grill. 530 00:21:12,923 --> 00:21:16,144 What you got under that hood? The 351 or the 428? 531 00:21:16,275 --> 00:21:18,581 - Sorry to disappoint. No, it's just a stock 302-- 532 00:21:18,712 --> 00:21:20,714 with a little bit of extra. 533 00:21:20,844 --> 00:21:23,412 You know, nothing too big time, but she goes. 534 00:21:23,543 --> 00:21:26,415 - Think you can pop it open for me so I can take a look? 535 00:21:26,546 --> 00:21:28,417 - Yeah, sure. 536 00:21:30,550 --> 00:21:32,378 - Aw, nice. What kind of carb you running? 537 00:21:32,508 --> 00:21:34,510 A Holly or did you keep the stock? 538 00:21:34,641 --> 00:21:36,599 - No, yeah, it's a Holly double pumper. 539 00:21:36,730 --> 00:21:38,949 This thing's gnarly, man. 540 00:21:39,080 --> 00:21:40,473 You know your shit, huh? 541 00:21:40,603 --> 00:21:41,952 - Yeah, a little bit. 542 00:21:42,083 --> 00:21:43,432 - A little bit. 543 00:21:43,563 --> 00:21:44,520 - Oh, and who did this body work? 544 00:21:44,651 --> 00:21:45,739 That shit is sick. 545 00:21:45,869 --> 00:21:47,610 - Yeah, that was me and my old man. 546 00:21:47,741 --> 00:21:49,264 Should have seen this thing when we first got it. 547 00:21:49,395 --> 00:21:51,832 [scoffs] Who knows? Maybe in a couple of years, 548 00:21:51,962 --> 00:21:53,355 you and your father will do the same thing, huh? 549 00:21:53,486 --> 00:21:54,661 - Yeah. Mights never. 550 00:21:54,791 --> 00:21:56,184 I ain't seen my old man in years, 551 00:21:56,315 --> 00:21:57,620 but thanks again. 552 00:21:57,751 --> 00:21:59,753 I'll catch you later. 553 00:21:59,883 --> 00:22:01,320 - Yeah. 554 00:22:01,450 --> 00:22:02,843 I'll see you around. 555 00:22:04,932 --> 00:22:05,802 [knock on door] 556 00:22:05,933 --> 00:22:07,326 - Who is it? - It's me. 557 00:22:07,456 --> 00:22:08,805 - Oh, come on in. 558 00:22:13,636 --> 00:22:15,159 - What's going on? - Hey. 559 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 Just give me a minute. I'm looking for my passport. 560 00:22:17,031 --> 00:22:18,641 - Your passport? Why? 561 00:22:18,772 --> 00:22:21,427 You taking a trip? - Ooh! Yes, there it is. 562 00:22:21,557 --> 00:22:22,776 - Hi. - Hi. 563 00:22:24,647 --> 00:22:25,996 Okay, we need to talk. Do you want to sit down? 564 00:22:26,127 --> 00:22:27,781 - Sure. - Great. 565 00:22:31,088 --> 00:22:32,699 Um... 566 00:22:34,657 --> 00:22:36,485 So I got some bad news. 567 00:22:36,616 --> 00:22:37,965 I mean, it's fucking incredible news for me, 568 00:22:38,095 --> 00:22:40,402 but it's really-- uh, it's bad news for us. 569 00:22:40,533 --> 00:22:44,319 Um, I'm leaving on Monday for Milan for a month for work. 570 00:22:44,450 --> 00:22:46,800 And I feel really terrible, 571 00:22:46,930 --> 00:22:48,410 'cause last night was so incredible. 572 00:22:48,541 --> 00:22:50,543 But once again, our timing is kind of off, you know? 573 00:22:50,673 --> 00:22:52,153 - Wh--really? 574 00:22:52,283 --> 00:22:54,460 - Yeah. 575 00:22:54,590 --> 00:22:58,246 - Yeah. Yeah, that is bad news for us. 576 00:22:58,377 --> 00:23:00,204 But it's like you said, it's great news for you. 577 00:23:00,335 --> 00:23:01,684 - Are you smiling? 578 00:23:01,815 --> 00:23:02,816 You happy about this? 579 00:23:02,946 --> 00:23:03,991 - No. 580 00:23:05,775 --> 00:23:06,994 I'm just relieved is all. 581 00:23:07,124 --> 00:23:08,648 - Relieved? 582 00:23:08,778 --> 00:23:10,389 What the fuck? I thought you'd be devastated, 583 00:23:10,519 --> 00:23:11,607 you know, like always. 584 00:23:11,738 --> 00:23:13,870 - Well, it's just that 585 00:23:14,001 --> 00:23:15,611 I kind of promised my dad I'd take off 586 00:23:15,742 --> 00:23:18,222 on this cross-country drive. 587 00:23:18,353 --> 00:23:20,573 He's been working on this car for me all summer. 588 00:23:20,703 --> 00:23:22,488 Not that last night wasn't great. 589 00:23:22,618 --> 00:23:23,924 It was. It-- 590 00:23:25,621 --> 00:23:27,841 Look, it really was. 591 00:23:27,971 --> 00:23:30,583 Brought back all sorts of... 592 00:23:30,713 --> 00:23:31,932 thoughts and feelings and-- 593 00:23:32,062 --> 00:23:34,935 - Yeah, yeah, yeah. I feel exactly the same way. 594 00:23:35,065 --> 00:23:36,676 There's no need to rush back into a relationship. 595 00:23:36,806 --> 00:23:38,982 It'd be way too confusing. - I totally agree. 596 00:23:39,113 --> 00:23:40,506 I totally agree. 597 00:23:40,636 --> 00:23:41,768 And it wouldn't be fair to you either. 598 00:23:41,898 --> 00:23:43,465 You're taking off for a month. 599 00:23:43,596 --> 00:23:45,989 You shouldn't be focused on-- 600 00:23:46,120 --> 00:23:47,687 on me or us. 601 00:23:47,817 --> 00:23:50,254 You--you got to focus on doing a great job. 602 00:23:50,385 --> 00:23:51,995 - Yeah. - Okay, this is your time, too. 603 00:23:52,126 --> 00:23:54,302 - Yeah. That's really, really smart 604 00:23:54,433 --> 00:23:55,477 and mature of you, Jimmy Farrell. 605 00:23:55,608 --> 00:23:57,610 I'm very impressed. - Wow. 606 00:23:57,740 --> 00:24:00,569 Mature and smart. Me? 607 00:24:00,700 --> 00:24:01,744 Two things you never accused me of before. 608 00:24:01,875 --> 00:24:03,267 - [laughs] 609 00:24:03,398 --> 00:24:05,008 - At least as it relates to our relationship. 610 00:24:05,139 --> 00:24:06,575 - Yeah, well. 611 00:24:13,539 --> 00:24:14,801 Okay. 612 00:24:16,585 --> 00:24:18,326 - Um-- [clears throat] 613 00:24:18,457 --> 00:24:20,763 well, maybe I'll-- uh, I'll still see you tonight. 614 00:24:20,894 --> 00:24:21,764 Tammy told you we're doing a bonfire 615 00:24:21,895 --> 00:24:22,765 at the Promised Land, right? 616 00:24:22,896 --> 00:24:23,766 - Yeah, yeah, she told me. 617 00:24:23,897 --> 00:24:24,811 Stacey's gonna come, too. 618 00:24:24,941 --> 00:24:25,986 - Really? - Mm-hmm. 619 00:24:26,116 --> 00:24:27,466 - Cool. 620 00:24:27,596 --> 00:24:28,858 All right, well, uh, 621 00:24:28,989 --> 00:24:30,381 we'll have the whole crew back together again. 622 00:24:30,512 --> 00:24:31,948 - Mm-hmm. 623 00:24:34,037 --> 00:24:36,649 See you there. 624 00:24:36,779 --> 00:24:38,955 - Yeah. Yeah, see you there. 625 00:24:49,052 --> 00:24:50,053 - [grumbles] 626 00:24:54,797 --> 00:24:56,103 [knocks on door] 627 00:25:04,198 --> 00:25:06,374 Hey. 628 00:25:06,505 --> 00:25:08,028 - What do you want? 629 00:25:08,158 --> 00:25:10,421 - I'm sorry. I just wanted to say I'm--I'm sorry. 630 00:25:10,552 --> 00:25:12,119 So, sorry. 631 00:25:13,599 --> 00:25:14,948 - Okay. 632 00:25:15,078 --> 00:25:18,081 - And, um, I was talking to Tammy, 633 00:25:18,212 --> 00:25:21,607 and she's--she-- she said she thinks 634 00:25:21,737 --> 00:25:25,436 that the song that you wrote is about us. 635 00:25:25,567 --> 00:25:28,788 And that I'm--that I'm Linda. 636 00:25:28,918 --> 00:25:30,790 And I was thinking about the lyrics later and like, 637 00:25:30,920 --> 00:25:32,922 you know, the Paul-- the Paul McCartney reference. 638 00:25:33,053 --> 00:25:34,837 That's what that was, right? That's amazing. 639 00:25:34,968 --> 00:25:36,926 That was like-- that's inspired and so subtle. 640 00:25:37,057 --> 00:25:40,495 It's really good. But, um-- 641 00:25:40,626 --> 00:25:41,844 but, yeah, is that true, am I Linda? 642 00:25:44,586 --> 00:25:46,153 - Yeah. 643 00:25:48,111 --> 00:25:50,026 What do you think about that? 644 00:26:02,169 --> 00:26:03,953 [soft music] 645 00:26:04,084 --> 00:26:06,869 [laughs] 646 00:26:07,000 --> 00:26:08,915 - Sorry, did I-- does that--is that okay? 647 00:26:09,045 --> 00:26:10,438 Should I not-- should I not have done-- 648 00:26:10,569 --> 00:26:12,527 - Yeah, it was okay, you dummy. 649 00:26:12,658 --> 00:26:14,529 - Okay. Okay. 650 00:26:14,660 --> 00:26:16,444 [laughter] 651 00:26:16,575 --> 00:26:18,664 - Wait, listen, I know--I know I'm a little high right now, 652 00:26:18,794 --> 00:26:20,666 but you know what this reminds me of? 653 00:26:20,796 --> 00:26:22,189 The six of us sitting here in a circle. 654 00:26:22,319 --> 00:26:24,583 Remember back in junior high when we'd take our bikes 655 00:26:24,713 --> 00:26:26,628 over here and we played spin the bottle with each other? 656 00:26:26,759 --> 00:26:28,630 - [chuckling]Yeah. 657 00:26:28,761 --> 00:26:30,545 Yeah, until, you know, 658 00:26:30,676 --> 00:26:32,808 Jill would land on Jimmy and it would end the game 659 00:26:32,939 --> 00:26:34,157 'cause they'd go make out for an hour. 660 00:26:34,288 --> 00:26:36,029 - Oh, yeah. 661 00:26:36,159 --> 00:26:38,466 - Whoops. - You know what we should do? 662 00:26:38,597 --> 00:26:40,599 I think we should play right now 663 00:26:40,729 --> 00:26:42,078 for old time's sake. 664 00:26:43,906 --> 00:26:45,821 You fucking wish, Pags. 665 00:26:45,952 --> 00:26:46,953 [laughter] - Hey, fuck off. 666 00:26:47,083 --> 00:26:48,868 You're-- you're my flesh and blood. 667 00:26:48,998 --> 00:26:49,999 You're my sister. I wouldn't fuck-- 668 00:26:50,130 --> 00:26:51,522 - I'm not your fucking sister. 669 00:26:51,653 --> 00:26:53,916 - Okay! It's essentially. 670 00:26:55,614 --> 00:26:58,617 - Hey, well, speaking of fucking around, can we talk? 671 00:26:58,747 --> 00:27:01,663 - We'll see you two in an hour. - Shut the fuck up. 672 00:27:01,794 --> 00:27:04,013 - Jimmy and Jill went up the hill. 673 00:27:04,144 --> 00:27:06,712 - Yeah, to fuck in the back of his Cougar. 674 00:27:06,842 --> 00:27:09,105 [laughter] 675 00:27:09,236 --> 00:27:12,239 ["I Love You" by Climax Blues Band playing] 676 00:27:13,196 --> 00:27:15,546 - So what's going on, huh? Is everything all right? 677 00:27:15,677 --> 00:27:18,071 - No, everything's not all right. 678 00:27:18,201 --> 00:27:19,899 Everything's fucked up. Everything's a fucking mess. 679 00:27:20,029 --> 00:27:21,683 - What, because of me? - Yeah, 'cause of you, 680 00:27:21,814 --> 00:27:23,990 and 'cause of me 'cause... 681 00:27:24,120 --> 00:27:25,905 I'm really pissed off about our conversation earlier, 682 00:27:26,035 --> 00:27:29,517 'cause you being fine, I'm--I'm not fine. 683 00:27:29,648 --> 00:27:30,997 I don't want to pretend that I'm fine leaving you again, 684 00:27:31,127 --> 00:27:32,781 'cause I'm not fine leaving you again. 685 00:27:32,912 --> 00:27:34,609 - Well, it's about time you realized that. 686 00:27:34,740 --> 00:27:36,785 - Jimmy I'm really serious. I feel like I shouldn't go. 687 00:27:36,916 --> 00:27:38,134 - No. Whoa, whoa. 688 00:27:38,265 --> 00:27:40,180 No way. What, are you kidding me? 689 00:27:40,310 --> 00:27:42,661 This is a great opportunity for you. 690 00:27:42,791 --> 00:27:44,880 Look, look. Hey. 691 00:27:45,011 --> 00:27:47,753 Trust me, I--I know how hard and scary it is 692 00:27:47,883 --> 00:27:49,189 to take off and leave home, okay? 693 00:27:49,319 --> 00:27:52,758 Especially when you're leaving somebody behind. 694 00:27:52,888 --> 00:27:53,715 But this is something you've been 695 00:27:53,846 --> 00:27:54,934 dreaming about your whole life. 696 00:27:55,064 --> 00:27:56,065 - But, like, a lot can happen in a month. 697 00:27:56,196 --> 00:27:57,980 I don't want to risk that. 698 00:27:58,111 --> 00:27:59,808 And I know that I'm always the one that's, like, 699 00:27:59,939 --> 00:28:02,158 pushing you away, pushing you away and asking for space. 700 00:28:02,289 --> 00:28:04,160 And now I feel like you need to come closer to me. 701 00:28:04,291 --> 00:28:06,685 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Jill, Jill. 702 00:28:06,815 --> 00:28:09,731 This is kind of seeming like a bit of a freak out, right? 703 00:28:09,862 --> 00:28:11,646 But that's usually what I do, right? 704 00:28:11,777 --> 00:28:13,604 - Sure. But like, I've been 705 00:28:13,735 --> 00:28:14,823 really trying to convince myself 706 00:28:14,954 --> 00:28:16,216 for a long time that I don't need you. 707 00:28:16,346 --> 00:28:19,262 And today, I just kind of realized that I do need you. 708 00:28:19,393 --> 00:28:21,700 So I'm-- I'm sorry for freaking out. 709 00:28:21,830 --> 00:28:23,310 - You know, for months I've been trying to tell myself 710 00:28:23,440 --> 00:28:25,268 that I don't need you. 711 00:28:25,399 --> 00:28:30,534 And the more I say it, the less I believe it, 712 00:28:30,665 --> 00:28:32,145 'cause I love you, Jill. 713 00:28:33,973 --> 00:28:36,062 I fucking love you. 714 00:28:36,192 --> 00:28:38,934 And, uh... 715 00:28:39,065 --> 00:28:40,240 I can't fucking believe I'm saying this, 716 00:28:40,370 --> 00:28:41,197 but you're getting on that plane, 717 00:28:41,328 --> 00:28:43,156 and you're going to Milan, 718 00:28:43,286 --> 00:28:45,636 because this is your fucking chance. 719 00:28:45,767 --> 00:28:46,812 It's right in front of you. 720 00:28:48,378 --> 00:28:51,947 And I know--I--I know it's gonna be fucking scary, 721 00:28:52,078 --> 00:28:55,124 and it's gonna be intense and-- [stammering] 722 00:28:57,257 --> 00:28:59,172 It's gonna be fucking great. 723 00:28:59,302 --> 00:29:00,564 - Is it? 724 00:29:00,695 --> 00:29:02,088 - You're gonna be great. 725 00:29:02,218 --> 00:29:04,351 - Am I? - Yeah. Yeah, you are. 726 00:29:04,481 --> 00:29:06,919 You are. 727 00:29:07,049 --> 00:29:11,575 And I'm gonna get in this car my fucking dad built for me, 728 00:29:11,706 --> 00:29:14,883 and--and I'm gonna go on that road trip. 729 00:29:15,014 --> 00:29:16,189 And in a month, we'll come back and-- 730 00:29:16,319 --> 00:29:18,582 and we'll figure out what's next. 731 00:29:18,713 --> 00:29:20,541 - Okay, but I feel like I know what's next. 732 00:29:20,671 --> 00:29:23,109 I think you and me are next, us is next. 733 00:29:23,239 --> 00:29:24,545 This is next. - Yeah, you know-- 734 00:29:24,675 --> 00:29:27,200 - Okay, and when you say, "We're gonna figure it out," 735 00:29:27,330 --> 00:29:28,549 it sounds like we're kind of not 736 00:29:28,679 --> 00:29:30,072 getting back together, so it just, like-- 737 00:29:30,203 --> 00:29:32,248 - Hey, when you say, "We'll figure it out" 738 00:29:32,379 --> 00:29:34,337 it usually means we're breaking up. 739 00:29:34,468 --> 00:29:37,079 But when I say it... 740 00:29:37,210 --> 00:29:39,690 it actually means we'll figure it out. 741 00:29:39,821 --> 00:29:41,127 Okay? 742 00:29:43,172 --> 00:29:44,130 - Can you, like, kiss me now? 743 00:29:44,260 --> 00:29:45,653 'Cause I feel really embarrassed. 744 00:29:45,784 --> 00:29:51,659 ♪ 745 00:29:51,790 --> 00:29:53,400 I love you, Jimmy. 746 00:29:55,532 --> 00:29:58,840 - ♪ I love you 747 00:30:01,538 --> 00:30:03,845 [sniffling] 748 00:30:03,976 --> 00:30:06,282 - [exhales deeply][laughs] 749 00:30:08,241 --> 00:30:09,198 I'm good, I'm good. 750 00:30:09,329 --> 00:30:10,199 All right. - I'm good too. 751 00:30:10,330 --> 00:30:12,027 - Yeah, you're beautiful. 752 00:30:14,769 --> 00:30:16,118 - Should we go? 753 00:30:16,249 --> 00:30:17,424 - Yeah. 754 00:30:21,036 --> 00:30:23,996 - Yeah, that was crazy. [laughs] 755 00:30:24,126 --> 00:30:26,389 - Hey, what did we miss? 756 00:30:26,520 --> 00:30:28,957 - Uh, I don't know. What did we miss? 757 00:30:29,088 --> 00:30:31,003 - Oh, I think we know what we missed. 758 00:30:32,526 --> 00:30:33,962 - More like this. 759 00:30:35,790 --> 00:30:38,358 - No. No, no. We were just talking about, um, 760 00:30:38,488 --> 00:30:40,142 that night before we all took off to college 761 00:30:40,273 --> 00:30:41,840 and we were doing the same thing. 762 00:30:41,970 --> 00:30:43,842 Six of us around the bonfire. You remember that? 763 00:30:43,972 --> 00:30:45,452 Just like this. - Yeah, of course. 764 00:30:45,582 --> 00:30:47,280 Remember Pags started crying 'cause he thought it was 765 00:30:47,410 --> 00:30:49,108 the last time we'd all be together. 766 00:30:49,238 --> 00:30:51,327 - Yeah, how fucking wrong were you, Pags? 767 00:30:51,458 --> 00:30:52,851 I think we're all stuck with one another, 768 00:30:52,981 --> 00:30:55,375 for better or for worse. 769 00:30:55,505 --> 00:30:56,680 - I don't know. I personally think 770 00:30:56,811 --> 00:30:58,030 it's for the better. 771 00:30:58,160 --> 00:30:59,858 - I second that, Tammy. 772 00:30:59,988 --> 00:31:01,468 - You know what? 773 00:31:01,598 --> 00:31:03,426 I say we make a deal. 774 00:31:03,557 --> 00:31:05,428 No matter where we are in our lives, 775 00:31:05,559 --> 00:31:07,300 every couple of years we meet up back here 776 00:31:07,430 --> 00:31:09,911 and we have a bonfire at the Promised Land. 777 00:31:10,042 --> 00:31:13,219 - Yeah, but just us six, you know? 778 00:31:13,349 --> 00:31:15,003 No boyfriends, no girlfriends. 779 00:31:16,265 --> 00:31:17,484 Just us. 780 00:31:17,614 --> 00:31:19,051 - Aww. 781 00:31:19,181 --> 00:31:20,226 You know for once, Pags, 782 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 I think I actually agree with you. 783 00:31:22,184 --> 00:31:24,273 Just the six of us. 784 00:31:24,404 --> 00:31:26,058 - All right then. It's a deal. 785 00:31:26,188 --> 00:31:28,277 The Promised Land Six. 786 00:31:28,408 --> 00:31:29,931 - Whoo, I like that. - Yeah. 787 00:31:30,062 --> 00:31:33,326 all: Promised Land Six. 788 00:31:33,456 --> 00:31:34,936 - Cheers to you. 789 00:31:36,633 --> 00:31:39,332 [Thunderclap Newman's "Something in the Air"] 790 00:31:39,462 --> 00:31:41,160 ♪ 791 00:31:41,290 --> 00:31:43,292 - Girls, I'll see you when I see you. 792 00:31:43,423 --> 00:31:45,904 - Yeah, get home safe, boys. 793 00:31:48,689 --> 00:31:50,909 - We'll figure it out. 794 00:31:51,039 --> 00:31:53,215 - We'll figure it out. 795 00:31:58,525 --> 00:32:02,921 - ♪ Hand out the arms and ammo ♪ 796 00:32:03,051 --> 00:32:08,230 ♪ We're gonna blast our way through here ♪ 797 00:32:08,361 --> 00:32:13,409 ♪ We've got to get together sooner or later ♪ 798 00:32:13,540 --> 00:32:17,500 ♪ Because the revolution's here ♪ 799 00:32:17,631 --> 00:32:20,286 ♪ And you know it's right 800 00:32:20,416 --> 00:32:22,331 - Catch you later, boys. 801 00:32:25,639 --> 00:32:29,034 - ♪ And you know that it's right ♪ 802 00:32:31,558 --> 00:32:37,085 ♪ We have got to get it together ♪ 803 00:32:37,216 --> 00:32:42,961 ♪ We have got to get it together now ♪ 804 00:32:45,050 --> 00:32:47,791 [upbeat rock music] 805 00:32:47,922 --> 00:32:54,973 ♪ 806 00:33:29,137 --> 00:33:31,139 [engine rumbles] 58574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.