All language subtitles for bridge.and.tunnel.s02e01.1080p.web.h264-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,265 - You've had the same dream for a long time-- 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,701 shooting for National Geographic. 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,529 - You're gonna be away for what, six months? 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,573 Well, good luck with that, man. 5 00:00:08,704 --> 00:00:09,661 - Maybe it's time for me to get 6 00:00:09,792 --> 00:00:10,619 my fucking shit together, right? 7 00:00:10,749 --> 00:00:11,837 Just like all of yous are fuckin' 8 00:00:11,968 --> 00:00:12,969 telling me all the time. 9 00:00:13,100 --> 00:00:14,492 - I'm gonna manage my sister's band. 10 00:00:14,623 --> 00:00:16,277 - You actually think we're good enough to get a record deal? 11 00:00:16,407 --> 00:00:18,540 - Wildfire! - [laughs] 12 00:00:18,670 --> 00:00:20,194 - You're an amazing artist, okay? 13 00:00:20,324 --> 00:00:21,282 You have so much talent. 14 00:00:21,412 --> 00:00:22,718 You need to do something with it. 15 00:00:22,848 --> 00:00:24,633 - Why do you think we can't make this work? 16 00:00:24,763 --> 00:00:26,200 - Because I can't marry the guy I've been with 17 00:00:26,330 --> 00:00:28,593 since I was 14! 18 00:00:28,724 --> 00:00:32,684 I mean, come on. The world is so fucking big. 19 00:00:32,815 --> 00:00:36,253 [rock music] 20 00:00:36,384 --> 00:00:37,950 - Sorry. Yeah. I'm with the band. 21 00:00:38,081 --> 00:00:40,388 Yeah, excuse me. Thank you. Okay. 22 00:00:40,518 --> 00:00:44,783 ♪ 23 00:00:44,914 --> 00:00:47,351 - Oh, not so fast, Nicky, baby. 24 00:00:47,482 --> 00:00:49,266 Stop and say hello to your beautiful mother here. 25 00:00:49,397 --> 00:00:50,572 - [sighs] Hi, Mom. 26 00:00:50,702 --> 00:00:52,008 Sorry, I can't talk right now, okay? 27 00:00:52,139 --> 00:00:54,315 I got a situation I gotta deal with, okay? 28 00:00:54,445 --> 00:00:55,577 - Whoa, what kind of situation? 29 00:00:55,707 --> 00:00:56,665 You need me to talk to somebody? 30 00:00:56,795 --> 00:00:58,841 - No. Definitely not, okay? 31 00:00:58,971 --> 00:01:00,756 It's just--it's something with the girls. 32 00:01:00,886 --> 00:01:02,714 I really can't talk about it right now. I gotta go. 33 00:01:02,845 --> 00:01:04,064 - Oh, before you do, 34 00:01:04,194 --> 00:01:06,240 you should stop and say hello to our new friend. 35 00:01:06,370 --> 00:01:07,850 We just met her at the bar. 36 00:01:07,980 --> 00:01:09,591 - Yeah, Maria. This is the kid we was talking about, Nicky. 37 00:01:09,721 --> 00:01:11,288 - How you doing? - I'm good. 38 00:01:11,419 --> 00:01:12,768 But we've actually met before. 39 00:01:12,898 --> 00:01:14,683 Or at least spoken on the phone a few times. 40 00:01:14,813 --> 00:01:16,685 I'm Maria Hernandez. I run this place. 41 00:01:16,815 --> 00:01:19,166 - Dummy, this is theMaria. 42 00:01:19,296 --> 00:01:20,689 - Oh, my God. Maria. 43 00:01:20,819 --> 00:01:22,430 Yes. Hi. Yeah. 44 00:01:22,560 --> 00:01:24,258 Thank you so much for having us. 45 00:01:24,388 --> 00:01:25,824 We really appreciate it. 46 00:01:25,955 --> 00:01:27,696 - Now what's this problem you're having with the girls? 47 00:01:27,826 --> 00:01:29,263 Anything I should worry about? 48 00:01:29,393 --> 00:01:30,742 - Oh, no. No, no, no. 49 00:01:30,873 --> 00:01:31,961 It's no problem. No. 50 00:01:32,092 --> 00:01:33,876 We're--we're just-- we're excited. is all. 51 00:01:34,006 --> 00:01:36,531 We're so excited that's it's a problem. 52 00:01:36,661 --> 00:01:38,794 - Well, they should be because they're lucky to get this gig. 53 00:01:38,924 --> 00:01:40,752 But if they're as good as your girl Juliana said, 54 00:01:40,883 --> 00:01:42,841 I figured, "Let's give them a shot." 55 00:01:42,972 --> 00:01:45,801 And if they're not, well, then they'll never be back. 56 00:01:45,931 --> 00:01:49,674 - Nicky, did you notice my outfit? 57 00:01:49,805 --> 00:01:51,807 What do you think of these pants Louie got me? 58 00:01:51,937 --> 00:01:54,375 - Oh, look at this. Pretty sexy, huh, kid? 59 00:01:54,505 --> 00:01:56,681 - You're wearing leather pants. 60 00:01:56,812 --> 00:01:59,293 And you wanna know if I think they're sexy. 61 00:01:59,423 --> 00:02:00,859 I'm gonna go. Yeah. 62 00:02:00,990 --> 00:02:03,732 - Hey, before you go, I wasn't bullshitting. 63 00:02:03,862 --> 00:02:06,430 These girls better be good. 64 00:02:06,561 --> 00:02:08,258 - They're not gonna be good. They're gonna be great. 65 00:02:08,389 --> 00:02:09,651 You're gonna love 'em. 66 00:02:12,567 --> 00:02:14,699 [sighs] I take it she's still not here? 67 00:02:14,830 --> 00:02:15,918 - No, she's not fucking here. Look around. 68 00:02:16,048 --> 00:02:17,702 Use your eyes. Do you see her anywhere? 69 00:02:17,833 --> 00:02:18,703 - Okay, well, where the fuck is she? 70 00:02:18,834 --> 00:02:20,227 What the fuck happened? 71 00:02:20,357 --> 00:02:22,794 - We got in a fight in the cab on the way to the sound check, 72 00:02:22,925 --> 00:02:25,449 and...we broke up. 73 00:02:25,580 --> 00:02:28,452 - Like I told you you would. 74 00:02:28,583 --> 00:02:30,411 I'm sorry, did I not say that this would happen? 75 00:02:30,541 --> 00:02:31,716 Did I not say it was a bad idea 76 00:02:31,847 --> 00:02:33,109 to date someone in the fucking band? 77 00:02:33,240 --> 00:02:34,806 Did I not say that? - Yes, you fucking said that. 78 00:02:34,937 --> 00:02:35,764 - Yes, you're so fucking intelligent, Pags. 79 00:02:35,894 --> 00:02:36,939 Thank you for your foresight. 80 00:02:37,069 --> 00:02:38,680 I mean, I live and learn, I guess. I don't know. 81 00:02:38,810 --> 00:02:39,811 What the fuck do you want me to do? 82 00:02:39,942 --> 00:02:41,726 - What's wrong with her? Is she okay? 83 00:02:41,857 --> 00:02:43,467 - She was nervous. Now she's drunk. 84 00:02:43,598 --> 00:02:45,513 But she'll be fine. Right, Sarah? You good? 85 00:02:45,643 --> 00:02:47,515 - [muffled] I'm fine. - See? 86 00:02:47,645 --> 00:02:49,125 - Okay, well, is she gonna be able to play the gig? 87 00:02:49,256 --> 00:02:49,908 - Doesn't matter if she's gonna be able to play the gig or not 88 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 if we don't have a fucking drummer. 89 00:02:51,345 --> 00:02:53,390 - Okay, well, can you go on without a drummer? 90 00:02:53,521 --> 00:02:54,435 I mean, is that possible? 91 00:02:54,565 --> 00:02:56,567 - No, it's not fucking possible! 92 00:02:56,698 --> 00:02:58,395 We're not fucking Simon and Garfunkel 93 00:02:58,526 --> 00:02:59,744 playing fucking two-part harmonies. 94 00:02:59,875 --> 00:03:00,963 We're a goddamn punk rock band, 95 00:03:01,093 --> 00:03:02,747 and we can't be fucking punk rock 96 00:03:02,878 --> 00:03:04,009 if we don't have a goddamn drummer! 97 00:03:04,140 --> 00:03:06,360 - Okay, jeez. 98 00:03:06,490 --> 00:03:08,231 Take it easy. 99 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 I'm just saying, you know, Jules pulled a lot of strings 100 00:03:10,538 --> 00:03:12,017 to get us in here. 101 00:03:12,148 --> 00:03:14,759 And the owner's here-- who I just met, by the way-- 102 00:03:14,890 --> 00:03:17,022 who is for some reason 103 00:03:17,153 --> 00:03:19,895 hanging out with Mom and Mr. Ross at the bar. 104 00:03:20,025 --> 00:03:22,767 Mom, by the way, who is wearing leather pants? 105 00:03:22,898 --> 00:03:23,942 Have you seen this? - I did see that. 106 00:03:24,073 --> 00:03:25,248 And she looks incredible. I don't even know-- 107 00:03:25,379 --> 00:03:27,163 Mr. Ross knows a guy who knows a guy who knows a guy 108 00:03:27,294 --> 00:03:29,078 who gets them cheap. She looks unreal. 109 00:03:29,209 --> 00:03:31,428 - Yeah, well, I got a pair too. What do you think? 110 00:03:31,559 --> 00:03:32,995 - Gorgeous. - Yeah. Whoo! 111 00:03:33,125 --> 00:03:33,996 - You look so fucking hot it's unreal. 112 00:03:34,126 --> 00:03:35,780 - I can't move in these, but it's hot. 113 00:03:35,911 --> 00:03:37,695 - Okay! Enough about the leather pants! 114 00:03:37,826 --> 00:03:39,871 I'm sorry I brought it up. 115 00:03:40,002 --> 00:03:41,525 What are we gonna do about a drummer? 116 00:03:41,656 --> 00:03:44,528 - Nicky, nobody in this room 117 00:03:44,659 --> 00:03:46,182 knows what the fuck we're gonna do 118 00:03:46,313 --> 00:03:48,010 about not having a fucking drummer, okay? 119 00:03:48,140 --> 00:03:50,012 You wanted to be our manager, right? 120 00:03:50,142 --> 00:03:52,014 Congratulations, kid. You got the job. 121 00:03:52,144 --> 00:03:53,537 Now you gotta go out there and fuckin' manage. 122 00:03:53,668 --> 00:03:55,017 It's time to shine, little brother. 123 00:03:55,147 --> 00:03:56,845 It's fucking Hail Mary time. Time to go deep. 124 00:03:56,975 --> 00:03:58,194 It's on you. You have to fucking manage us. 125 00:03:58,325 --> 00:03:59,804 So go out there and manage.Come on. 126 00:03:59,935 --> 00:04:01,850 [slapping] Mush. You can do it. 127 00:04:01,980 --> 00:04:04,548 - The fuck did I get myself into? 128 00:04:05,941 --> 00:04:07,464 - Hey, Sarah, you good? 129 00:04:07,595 --> 00:04:09,466 Ready to rock and roll? 130 00:04:09,597 --> 00:04:11,468 - [retches] - Fuck. 131 00:04:11,599 --> 00:04:14,384 [Ace Frehley's "New York Groove"] 132 00:04:14,515 --> 00:04:21,304 ♪ 133 00:04:28,485 --> 00:04:31,923 ♪ 134 00:04:32,054 --> 00:04:34,622 - ♪ Many years since I was here ♪ 135 00:04:34,752 --> 00:04:36,972 ♪ 136 00:04:37,102 --> 00:04:41,890 ♪ On the street I was passin' my time away ♪ 137 00:04:42,020 --> 00:04:44,545 ♪ To the left and to the right ♪ 138 00:04:44,675 --> 00:04:46,895 ♪ Buildings towering to the sky ♪ 139 00:04:47,025 --> 00:04:48,984 ♪ It's out of sight 140 00:04:49,114 --> 00:04:51,900 ♪ In the dead of night 141 00:04:52,030 --> 00:04:53,597 ♪ Ooh 142 00:04:53,728 --> 00:04:57,297 ♪ Here I am, and in this city... ♪ 143 00:04:57,427 --> 00:04:59,516 - Hey, babe. You wanna join us for some drinks? 144 00:04:59,647 --> 00:05:01,126 - Yeah, I might--never. 145 00:05:01,257 --> 00:05:02,954 - ♪ You better believe - ♪ I'm back 146 00:05:03,085 --> 00:05:06,523 ♪ Back in the New York groove ♪ 147 00:05:06,654 --> 00:05:07,829 ♪ I'm back 148 00:05:07,959 --> 00:05:09,526 - Are they here yet? 149 00:05:09,657 --> 00:05:10,919 - They're in the back. 150 00:05:11,049 --> 00:05:13,965 ♪ 151 00:05:14,096 --> 00:05:15,619 - Hey, send me a dirty martini, will ya? 152 00:05:15,750 --> 00:05:16,794 - You got it, doll. 153 00:05:16,925 --> 00:05:18,579 - Oh, my God, Erica. 154 00:05:18,709 --> 00:05:20,450 [smooching] How you doing, baby? 155 00:05:20,581 --> 00:05:22,060 You look beautiful. 156 00:05:22,191 --> 00:05:23,366 I'll catch up with you girls later. 157 00:05:23,497 --> 00:05:24,889 I gotta go deal with this little drink thing. 158 00:05:25,020 --> 00:05:26,935 But--[smooches] See ya. - See ya. 159 00:05:27,065 --> 00:05:31,896 ♪ 160 00:05:32,027 --> 00:05:34,595 - Hey, there you are. Stacey, remember Henry? 161 00:05:34,725 --> 00:05:36,336 - [exhales] Of course I do. 162 00:05:36,466 --> 00:05:38,555 - We were just laughing about the craziness 163 00:05:38,686 --> 00:05:39,817 of the day that we met. 164 00:05:39,948 --> 00:05:41,776 - Oh, it was sheer lunacy backstage that night. 165 00:05:41,906 --> 00:05:43,517 Crazy. - Ooh. 166 00:05:43,647 --> 00:05:44,909 - Yeah. I'm sorry. 167 00:05:45,040 --> 00:05:45,997 And how exactly did you two meet again? 168 00:05:46,128 --> 00:05:47,216 Oh, thank God. - Wait, do you wanna 169 00:05:47,347 --> 00:05:48,652 tell the story or should I? - Please tell the story. 170 00:05:48,783 --> 00:05:50,001 You tell it so much better than I do. 171 00:05:50,132 --> 00:05:52,090 - Okay. So remember that freelance gig 172 00:05:52,221 --> 00:05:53,831 I got with Bill Blass? I was working backstage? 173 00:05:53,962 --> 00:05:55,093 - And the minute I saw her, 174 00:05:55,224 --> 00:05:56,573 I was immediately taken with her. 175 00:05:56,704 --> 00:05:57,922 - Which is fucking insane 176 00:05:58,053 --> 00:05:59,881 because I was a frantic mess that day. 177 00:06:00,011 --> 00:06:01,056 I had to get all the models dressed, 178 00:06:01,186 --> 00:06:03,014 put them back on the stage. Forget about it. 179 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 - And it goes without saying, the models were all gorgeous. 180 00:06:05,060 --> 00:06:07,018 One more lovely than the next. - Yeah. 181 00:06:07,149 --> 00:06:08,542 And in various states of undress too. 182 00:06:08,672 --> 00:06:09,934 Boobs flying everywhere. 183 00:06:10,065 --> 00:06:11,066 - But instead of paying attention to them 184 00:06:11,196 --> 00:06:13,068 or their boobs, the minute I see Jill, 185 00:06:13,198 --> 00:06:16,071 I only had eyes for her. - Yeah, and myboobs. 186 00:06:16,201 --> 00:06:17,986 - No, darling. It wasn't your boobs. 187 00:06:18,116 --> 00:06:19,161 Well, it was partially your boobs. 188 00:06:19,291 --> 00:06:20,989 - [laughs] - But it was your intensity, 189 00:06:21,119 --> 00:06:22,599 your tenacity, your toughness. 190 00:06:22,730 --> 00:06:23,644 And I knew right then and there 191 00:06:23,774 --> 00:06:25,080 she was a girl I needed to meet. 192 00:06:25,210 --> 00:06:27,648 - Mm-hmm. And you know the rest. 193 00:06:27,778 --> 00:06:29,214 We got a few drinks... - Yeah. 194 00:06:29,345 --> 00:06:31,042 And then you woke me up at 4:00 in the morning. 195 00:06:31,173 --> 00:06:32,609 How could I forget? 196 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 - Sorry about that, love. 197 00:06:34,176 --> 00:06:35,960 We might have been a bit loud and early, a bit randy. 198 00:06:36,091 --> 00:06:38,006 - Ugh. Will you fucking die for that accent? 199 00:06:38,136 --> 00:06:39,399 - Yeah. 200 00:06:39,529 --> 00:06:40,878 - [in British accent] A bit randy, weren't we? 201 00:06:41,009 --> 00:06:42,140 - Oh, you mock me, do you? 202 00:06:42,271 --> 00:06:44,012 - Mm. [smooches] - Yeah, I'd fucking die. 203 00:06:44,142 --> 00:06:45,666 - Any news? 204 00:06:45,796 --> 00:06:47,450 - In the last two minutes, no. 205 00:06:47,581 --> 00:06:50,148 - Don't pick on me. I can't help it if I'm excited. 206 00:06:50,279 --> 00:06:53,195 My boy has been gone for almost a year. 207 00:06:53,325 --> 00:06:55,589 Now, do you think he'll call when he lands 208 00:06:55,719 --> 00:06:56,633 or just jump in a cab? 209 00:06:56,764 --> 00:06:58,069 Because I really hope he calls. 210 00:06:58,200 --> 00:07:01,638 - Please take this, go outside, sit on the porch, 211 00:07:01,769 --> 00:07:03,945 and wait for him there, okay? 212 00:07:04,075 --> 00:07:05,686 - All right. [phone rings] 213 00:07:05,816 --> 00:07:07,078 How about that? [can pops] 214 00:07:07,209 --> 00:07:08,689 My boy knew I needed to hear his voice, 215 00:07:08,819 --> 00:07:10,212 and he calls right on cue. 216 00:07:10,342 --> 00:07:12,606 Jimbo. 217 00:07:12,736 --> 00:07:15,217 Uh, no. Who is this? 218 00:07:15,347 --> 00:07:17,959 Maya from National Geographic. 219 00:07:18,089 --> 00:07:19,917 No, we haven't heard anything yet. 220 00:07:20,048 --> 00:07:22,006 Is everything all right? 221 00:07:22,137 --> 00:07:24,748 Yeah, well, we miss him terribly too. 222 00:07:26,141 --> 00:07:27,795 All right. 223 00:07:29,666 --> 00:07:30,711 Yeah, of course. No. 224 00:07:30,841 --> 00:07:32,626 I will make sure he gets it. 225 00:07:32,756 --> 00:07:34,454 - Who was that? 226 00:07:34,584 --> 00:07:37,805 - Maya from the Bill Ford crew who misses him terribly already 227 00:07:37,935 --> 00:07:40,285 and is insisting that he calls the moment he gets home. 228 00:07:40,416 --> 00:07:42,026 - Are you kidding me? How exciting is that? 229 00:07:42,157 --> 00:07:44,028 That means he actually met somebody new. 230 00:07:44,159 --> 00:07:46,857 - I know. I know. A new love for our boy. 231 00:07:48,163 --> 00:07:49,294 I never thought I'd see the day. 232 00:07:49,425 --> 00:07:51,253 - Thank you so much, buddy. I appreciate that. 233 00:07:51,383 --> 00:07:53,168 - You got it. 234 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 - Yo, Pags, we're not late, are we? 235 00:07:55,083 --> 00:07:56,519 - No, no. You're fine. 236 00:07:56,650 --> 00:07:58,260 But the show might not even fucking happen, okay? 237 00:07:58,390 --> 00:08:00,305 - What? Why? - Dude, the drummer's MIA, 238 00:08:00,436 --> 00:08:02,351 and we can't find someone to replace her, 239 00:08:02,482 --> 00:08:04,048 and they're supposed to go on in ten fucking minutes. 240 00:08:04,179 --> 00:08:06,268 And I--I honestly feel like I'm about to fucking cry right now. 241 00:08:06,398 --> 00:08:07,704 - What, they can't go on without a drummer? 242 00:08:07,835 --> 00:08:09,706 - Yeah, why don't you just do an acoustic set or something? 243 00:08:09,837 --> 00:08:11,012 - Yeah, come on. - No, they can't go on 244 00:08:11,142 --> 00:08:12,230 without a drummer! 245 00:08:12,361 --> 00:08:13,275 They're not fucking Simon and Garfunkel 246 00:08:13,405 --> 00:08:14,842 playing two-part fucking harmonies. 247 00:08:14,972 --> 00:08:16,104 They're a punk rock band. You can't be a punk rock band 248 00:08:16,234 --> 00:08:17,148 without any fucking drums! 249 00:08:17,279 --> 00:08:19,150 - Pags... - I'm sorry. 250 00:08:19,281 --> 00:08:21,239 I'm all wound up. 251 00:08:21,370 --> 00:08:22,632 [sighs] I've been trying to get them in here 252 00:08:22,763 --> 00:08:25,940 for fucking months, and tonight, the drummer quits? 253 00:08:26,070 --> 00:08:28,769 And, on top of everything else, my fucking mother is in there 254 00:08:28,899 --> 00:08:31,075 wearing skin-tight leather fucking pants. 255 00:08:31,206 --> 00:08:33,034 - Hey, look at you. - What's happening? 256 00:08:33,164 --> 00:08:35,253 - I don't know. Hey, how are you? 257 00:08:35,384 --> 00:08:37,125 - I just spoke to the girls. What the hell are we gonna do? 258 00:08:37,255 --> 00:08:38,779 - I have no fucking idea. 259 00:08:38,909 --> 00:08:42,217 - Yo, I have a solution for you. 260 00:08:42,347 --> 00:08:44,785 Why don't you ask Tammy to fill in? 261 00:08:44,915 --> 00:08:46,177 I mean, you remember, dude. 262 00:08:46,308 --> 00:08:47,265 She was a part of the high school drum line. 263 00:08:47,396 --> 00:08:49,050 - Ha ha. Not funny. - Come on. 264 00:08:49,180 --> 00:08:51,095 - Don't do this. - T-t-t-that's true. 265 00:08:51,226 --> 00:08:52,270 You were in band in high school, Tammy. 266 00:08:52,401 --> 00:08:54,316 Can you fill in? - No. Absolutely not. 267 00:08:54,446 --> 00:08:56,318 No. Okay, that was so many years ago, 268 00:08:56,448 --> 00:08:58,146 and I'm not even a real drummer. 269 00:08:58,276 --> 00:08:59,669 - Come on, Tammy, you know that you can still play. 270 00:08:59,800 --> 00:09:00,801 Dude, you remember. 271 00:09:00,931 --> 00:09:02,367 She was badass behind those drums. 272 00:09:02,498 --> 00:09:04,195 - Yes! Yeah, yeah. You did Battle of the Bands 273 00:09:04,326 --> 00:09:06,023 with Dustin and Adam from Foreplay. 274 00:09:06,154 --> 00:09:07,068 - Tammy, is this true? 275 00:09:07,198 --> 00:09:08,765 - No. - Yes. Yes. 276 00:09:08,896 --> 00:09:10,027 - Kind of. Kind of. No. 277 00:09:10,158 --> 00:09:11,812 I--I can play a little bit, 278 00:09:11,942 --> 00:09:13,727 but not in front of a huge crowd like that. 279 00:09:13,857 --> 00:09:15,119 And I was never badass. 280 00:09:15,250 --> 00:09:16,338 - Okay. When was the last time you played? 281 00:09:16,468 --> 00:09:18,166 - I don't know. Like, a couple years ago. 282 00:09:18,296 --> 00:09:20,037 - Oh, Tammy, it's like riding a bike. 283 00:09:20,168 --> 00:09:21,212 I know you got this. 284 00:09:21,343 --> 00:09:23,214 - Look, it's settled. 285 00:09:23,345 --> 00:09:24,738 You're playing, okay? - No, Pags. 286 00:09:24,868 --> 00:09:26,783 I'm not going anywhere. No. 287 00:09:26,914 --> 00:09:29,569 Thank you, Mikey. - Tammy, we really need you. 288 00:09:31,962 --> 00:09:33,137 - Fuck! Yeah. - [screams] 289 00:09:33,268 --> 00:09:34,356 - Okay. I'll do it. Yeah. - [laughs] 290 00:09:34,486 --> 00:09:36,227 - Come on. Come on. Let's go. Let's go. 291 00:09:36,358 --> 00:09:38,360 - Let's go! Let's rock and roll, baby! 292 00:09:38,490 --> 00:09:40,101 [all speaking at once] - She's on the bill. 293 00:09:40,231 --> 00:09:41,363 She's on the bill! 294 00:09:41,493 --> 00:09:43,365 - Are you fucking shitting me? 295 00:09:43,495 --> 00:09:45,323 Tammy? You want Tammy to play drums? 296 00:09:45,454 --> 00:09:46,803 - She was in band in high school. 297 00:09:46,934 --> 00:09:48,152 She was on the drum line. 298 00:09:48,283 --> 00:09:49,371 What other choice do we have? 299 00:09:49,501 --> 00:09:51,286 - Go out there and pull the fucking fire alarm. 300 00:09:51,416 --> 00:09:53,331 - That is not a fucking option. 301 00:09:53,462 --> 00:09:55,203 If you guys do not go out and play tonight, 302 00:09:55,333 --> 00:09:57,205 you will never get invited back. 303 00:09:57,335 --> 00:09:58,772 Not to mention my fucking ass is on the line. 304 00:09:58,902 --> 00:10:01,905 So I highly suggest for you guys to try and play with her, 305 00:10:02,036 --> 00:10:04,691 or you may never have another shot. 306 00:10:04,821 --> 00:10:06,867 - What do you think? 307 00:10:06,997 --> 00:10:09,434 - I think we should do it. I think they're right. 308 00:10:09,565 --> 00:10:11,045 - What if we go out there and take a big fucking 309 00:10:11,175 --> 00:10:13,177 giant shit on stage? 310 00:10:13,308 --> 00:10:14,614 - Please tell me you're fucking kidding. 311 00:10:14,744 --> 00:10:16,267 - I didn't mean literally. - Okay, Lizzie, 312 00:10:16,398 --> 00:10:18,313 no one has ever said that they loved one of our shows 313 00:10:18,443 --> 00:10:20,402 because of the drumming, right? 314 00:10:20,532 --> 00:10:22,970 They love you. They fucking love you. 315 00:10:23,100 --> 00:10:25,494 You're incredible, so you just go out there, and you-- 316 00:10:25,625 --> 00:10:28,236 you do what you do, yeah? 317 00:10:28,366 --> 00:10:30,325 - All right, let's fucking do it. 318 00:10:30,455 --> 00:10:32,196 - Yeah. - Hallelujah. 319 00:10:32,327 --> 00:10:33,415 - Okay, go get her. Go get Tammy. 320 00:10:33,545 --> 00:10:35,939 - Someone wake her ass up. - Kay. 321 00:10:37,941 --> 00:10:40,030 - What she said. 322 00:10:41,336 --> 00:10:43,860 - Hey, Sarah. Rise and shine, sweetheart. 323 00:10:43,991 --> 00:10:45,122 Time to go. - [whistles] 324 00:10:45,253 --> 00:10:46,297 - Let's rock and roll. 325 00:10:46,428 --> 00:10:48,648 Aww, there she is. 326 00:10:50,127 --> 00:10:52,129 - Kitty! 327 00:10:52,260 --> 00:10:54,175 Kitty, he's home! 328 00:10:56,351 --> 00:10:59,136 There he is. There he is. 329 00:11:01,356 --> 00:11:03,314 - Hey, Dad. - Jesus Christ, look at you. 330 00:11:03,445 --> 00:11:06,840 Oh, my God. It's been a long year. 331 00:11:06,970 --> 00:11:08,406 It's been a long year, James. 332 00:11:08,537 --> 00:11:09,930 - How you doing, Dad? How you doing? 333 00:11:10,060 --> 00:11:11,888 - Better now. So much better now. 334 00:11:12,019 --> 00:11:14,021 - Arthur, let him go. 335 00:11:14,151 --> 00:11:15,849 - What? I'm sorry, all right? 336 00:11:15,979 --> 00:11:17,938 I missed him. 337 00:11:18,068 --> 00:11:19,287 - I missed you too. - Go. 338 00:11:19,417 --> 00:11:20,331 Give your mother a hug and kiss, all right? 339 00:11:20,462 --> 00:11:22,246 I'll get your bag. 340 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 - Oh, my God, James. I missed you so much. 341 00:11:23,944 --> 00:11:25,336 - I missed you, Ma. 342 00:11:25,467 --> 00:11:27,817 Oh, my God. Man, I missed this place too. 343 00:11:27,948 --> 00:11:29,210 Feels good to be back. 344 00:11:29,340 --> 00:11:30,515 - Well, wait till tomorrow night. 345 00:11:30,646 --> 00:11:31,865 We got a whole little welcome-home party 346 00:11:31,995 --> 00:11:33,257 planned for you. 347 00:11:33,388 --> 00:11:34,345 Your mother and I reached out to everybody, 348 00:11:34,476 --> 00:11:35,346 and the whole gang is gonna be here. 349 00:11:35,477 --> 00:11:37,697 - "Your mother and I." No, I reached out. 350 00:11:37,827 --> 00:11:39,350 Your father bought the steaks and the burgers. 351 00:11:39,481 --> 00:11:41,483 - And the beer, of course. - Really? 352 00:11:41,613 --> 00:11:43,267 So, uh, who exactly did you invite? 353 00:11:43,398 --> 00:11:44,878 - Don't worry, I called Jill too. 354 00:11:45,008 --> 00:11:46,401 - And she's gonna come? 355 00:11:46,531 --> 00:11:47,837 - She said she and Stacey'll both be here. 356 00:11:47,968 --> 00:11:48,969 That's all right, huh? 357 00:11:49,099 --> 00:11:51,362 - [chuckles] That's--that's great. 358 00:11:51,493 --> 00:11:54,017 - So Hank, did Jill tell you we have a big party 359 00:11:54,148 --> 00:11:56,106 to go to tomorrow afternoon? 360 00:11:56,237 --> 00:11:57,934 - I've asked you several times tonight not to call me that. 361 00:11:58,065 --> 00:11:59,327 My name's Henry, not Hank. 362 00:11:59,457 --> 00:12:02,722 - Did I say Hank again? I meant Henry. 363 00:12:02,852 --> 00:12:04,332 - Oh, this one's just delightful, isn't she? 364 00:12:04,462 --> 00:12:05,333 - Yeah. - So what's this I hear 365 00:12:05,463 --> 00:12:07,030 about a party, and I'm not invited? 366 00:12:07,161 --> 00:12:09,511 - Okay, first of all, it's not a "big party." 367 00:12:09,641 --> 00:12:10,642 Thank you. 368 00:12:10,773 --> 00:12:13,297 It's a barbecue out in Long Island 369 00:12:13,428 --> 00:12:15,299 with our old friends. You do not want to go. 370 00:12:15,430 --> 00:12:17,040 - And why would you assume I wouldn't want to go? 371 00:12:17,171 --> 00:12:18,912 Don't you think I'd get on with your bridge and tunnel friends? 372 00:12:19,042 --> 00:12:20,391 - Mm, definitely not. 373 00:12:20,522 --> 00:12:22,263 - It's my ex-boyfriend's welcome-home dinner. 374 00:12:22,393 --> 00:12:24,265 - Yeah, of course. The photographer. 375 00:12:24,395 --> 00:12:25,701 - Don't tell me you're jealous. 376 00:12:25,832 --> 00:12:27,268 - I made the mistake of telling him all about Jimmy. 377 00:12:27,398 --> 00:12:28,486 - And all about their sexual exploits. 378 00:12:28,617 --> 00:12:30,793 - 'Cause you asked. - Regrettably. 379 00:12:30,924 --> 00:12:32,708 - Yeah. Now he seems to think that if Jimmy and I 380 00:12:32,839 --> 00:12:33,970 are in the same room as one another, 381 00:12:34,101 --> 00:12:35,755 we're gonna jump right back into each other's arms. 382 00:12:35,885 --> 00:12:37,495 - It's the jumping into bed that concerns me more. 383 00:12:37,626 --> 00:12:38,888 - Well, then don't give me a reason to. 384 00:12:39,019 --> 00:12:40,411 - Oh, I won't. 385 00:12:40,542 --> 00:12:43,066 - So you are jealous. I love it. 386 00:12:43,197 --> 00:12:45,416 - No, that's not jealousy. That's my being territorial. 387 00:12:45,547 --> 00:12:47,592 I just don't want anybody else going near my girl. 388 00:12:47,723 --> 00:12:50,508 - Wow. Your girl, huh? Wait, I'm confused. 389 00:12:50,639 --> 00:12:52,554 Haven't you guys just known each other a couple weeks? 390 00:12:52,684 --> 00:12:54,251 - What can I say? This rapturous young lady 391 00:12:54,382 --> 00:12:56,123 has captured my heart. 392 00:12:56,253 --> 00:12:58,342 - Yeah, I'm a rapturous young lady. What can he do? 393 00:12:58,473 --> 00:13:00,649 - Wow. That's so wonderful for you two, 394 00:13:00,780 --> 00:13:04,131 But hey, Hanky-panky, let's go back to the barbecue. 395 00:13:04,261 --> 00:13:06,742 Now, you're not so territorial that you'd be upset 396 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 if Jill went to Jimmy's party, are you? 397 00:13:10,224 --> 00:13:11,616 - Well, answer her. 398 00:13:11,747 --> 00:13:13,923 - In my defense, this is the first I'm hearing of it. 399 00:13:14,054 --> 00:13:15,969 - So what do you think? 400 00:13:16,099 --> 00:13:18,972 Should she go...or not? 401 00:13:19,102 --> 00:13:20,364 - To be perfectly honest, no. 402 00:13:20,495 --> 00:13:21,452 I don't think I like the idea very much at all. 403 00:13:21,583 --> 00:13:24,151 - Oh, baby. - What? 404 00:13:24,281 --> 00:13:26,631 - Why not? What are you scared of? 405 00:13:26,762 --> 00:13:28,329 - Really? You know what? 406 00:13:28,459 --> 00:13:30,331 I'm so sorry I even brought it up. 407 00:13:30,461 --> 00:13:32,507 Let's change the subject, huh? 408 00:13:32,637 --> 00:13:35,031 - Hey, Jules. This is Lisa Bishop from Atlantic. 409 00:13:35,162 --> 00:13:37,512 - Oh, my God. Thank you so much for coming. 410 00:13:37,642 --> 00:13:39,688 Of course, I didn't think you were gonna come at all. 411 00:13:39,819 --> 00:13:42,038 - Well, you hyped them up. What was I gonna do, not show? 412 00:13:42,169 --> 00:13:44,388 - This is fucking awesome. Thank you so much. 413 00:13:44,519 --> 00:13:47,304 Enjoy the show, ladies. Cheers. 414 00:13:47,435 --> 00:13:48,610 - [exhales] - Holy shit. 415 00:13:48,740 --> 00:13:50,351 You're not gonna believe who's here tonight. 416 00:13:50,481 --> 00:13:52,396 Lisa Bishop from Atlantic Records. 417 00:13:52,527 --> 00:13:54,529 - What the fuck? What is she doing here? 418 00:13:54,659 --> 00:13:57,053 - I might have invited her, but I had no idea 419 00:13:57,184 --> 00:13:58,402 she was actually gonna show up. 420 00:13:58,533 --> 00:14:00,535 - Oh. Mm. 421 00:14:00,665 --> 00:14:02,450 I love you. - I love you. 422 00:14:02,580 --> 00:14:04,974 - [laughs] [microphone feedback] 423 00:14:05,105 --> 00:14:06,497 Thank you! 424 00:14:06,628 --> 00:14:07,977 [glasses clink] 425 00:14:08,108 --> 00:14:09,457 Oh, shit. 426 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 Tammy better be able to pull this off. 427 00:14:11,720 --> 00:14:15,419 - First of all, thank you for being such a terrific son 428 00:14:15,550 --> 00:14:17,160 who kept his promise and wrote all the time. 429 00:14:17,291 --> 00:14:19,423 - What can I say, Dad? I'm a man of my word. 430 00:14:19,554 --> 00:14:22,122 - Your father read each one about a dozen times. 431 00:14:22,252 --> 00:14:23,950 - And these? I mean, the Polaroids were also 432 00:14:24,080 --> 00:14:25,603 just terrific. 433 00:14:25,734 --> 00:14:27,431 You know, they really gave us a sense of where you were. 434 00:14:27,562 --> 00:14:29,042 I mean, look at that. How great is that? 435 00:14:29,172 --> 00:14:31,174 - That was in the Andes. 436 00:14:31,305 --> 00:14:33,046 Took us over a month to find the pumas 437 00:14:33,176 --> 00:14:34,090 Mr. Ford was looking to shoot. 438 00:14:34,221 --> 00:14:35,570 - And how about this beauty? 439 00:14:35,700 --> 00:14:37,485 How long did it take you to find her? 440 00:14:37,615 --> 00:14:39,182 - Ah. 441 00:14:39,313 --> 00:14:40,401 - Yeah, your mother and I were speculating 442 00:14:40,531 --> 00:14:42,490 maybe something might have been going on there, huh? 443 00:14:42,620 --> 00:14:44,492 - Yeah, it might have been. 444 00:14:44,622 --> 00:14:47,103 - That Maya by chance? - Yeah. 445 00:14:47,234 --> 00:14:48,539 - How do you know her name? 446 00:14:48,670 --> 00:14:50,324 - She called here, what, about a half hour 447 00:14:50,454 --> 00:14:51,455 before you got home? 448 00:14:51,586 --> 00:14:53,501 - What? What did she say? 449 00:14:53,631 --> 00:14:55,416 - Just that her flight got cancelled. 450 00:14:55,546 --> 00:14:57,113 Don't worry, she left a number. 451 00:14:57,244 --> 00:14:58,593 - Dad, how could you not tell me? 452 00:14:58,723 --> 00:15:00,943 She's--she's probably waiting by the phone. 453 00:15:01,074 --> 00:15:04,555 - Well, excuse me for being excited that my son got home 454 00:15:04,686 --> 00:15:06,557 who's been gone for a year. - Yeah. 455 00:15:06,688 --> 00:15:07,689 - Guess I got a little distracted. 456 00:15:07,819 --> 00:15:09,691 - [chuckles] A little distracted? Okay. 457 00:15:09,821 --> 00:15:13,521 Man, I can't wait for you guys to meet her. 458 00:15:13,651 --> 00:15:15,349 You're gonna love her. She's the best. 459 00:15:15,479 --> 00:15:18,569 [line ringing] 460 00:15:18,700 --> 00:15:20,528 - Kid's not home five minutes. Unbelievable. 461 00:15:20,658 --> 00:15:24,749 - Hey, baby. Hey, it's me. 462 00:15:24,880 --> 00:15:28,405 - Ladies and gentlemen, please welcome Wildfire. 463 00:15:28,536 --> 00:15:31,408 [cheers and applause] 464 00:15:36,718 --> 00:15:38,198 - Don't worry. You're gonna be fine, okay? 465 00:15:38,328 --> 00:15:39,547 Remember, it's just pretty basic stuff. 466 00:15:39,677 --> 00:15:41,201 It's a straight four rock beat, 467 00:15:41,331 --> 00:15:42,463 and you'll just look at me for the changes, okay? 468 00:15:42,593 --> 00:15:43,594 - Okay. - All right? You got this. 469 00:15:43,725 --> 00:15:44,726 Thanks for doing this. 470 00:15:44,856 --> 00:15:46,467 - All right. What's up, Memoir Club? 471 00:15:46,597 --> 00:15:49,122 Hey! [cheers and applause] 472 00:15:49,252 --> 00:15:51,602 We are Wildfire, 473 00:15:51,733 --> 00:15:54,475 and we are here to burn this motherfucker down. 474 00:15:54,605 --> 00:15:56,346 - Whoo! [cheers and applause] 475 00:15:58,566 --> 00:16:00,611 - You ready? - I hope so. 476 00:16:00,742 --> 00:16:02,439 - Let's go. [laughs] 477 00:16:02,570 --> 00:16:05,442 [guitar playing] 478 00:16:05,573 --> 00:16:08,619 ♪ 479 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 [drums and bass join in] 480 00:16:10,708 --> 00:16:12,188 ♪ 481 00:16:12,319 --> 00:16:13,537 - Yo, Tammy's pretty good. 482 00:16:13,668 --> 00:16:14,582 - Bro, I told you, bro. 483 00:16:14,712 --> 00:16:17,585 ♪ 484 00:16:17,715 --> 00:16:19,500 - ♪ No doubt about it 485 00:16:19,630 --> 00:16:21,589 ♪ No time to lose 486 00:16:21,719 --> 00:16:25,723 ♪ No second-rate escape could take the place of you ♪ 487 00:16:25,854 --> 00:16:29,031 ♪ No bedroom banter, no drunken eyes ♪ 488 00:16:29,162 --> 00:16:32,687 ♪ No three-ring circus thing gonna make me compromise ♪ 489 00:16:32,817 --> 00:16:34,950 ♪ You - ♪ Uh-huh 490 00:16:35,081 --> 00:16:37,170 - ♪ You got me hooked, I'm drunk ♪ 491 00:16:37,300 --> 00:16:39,563 - ♪ Uh-huh 492 00:16:39,694 --> 00:16:42,218 - ♪ Ain't no doubt about it, baby ♪ 493 00:16:42,349 --> 00:16:44,133 ♪ You're the only one 494 00:16:44,264 --> 00:16:45,613 - ♪ Uh-huh 495 00:16:45,743 --> 00:16:47,571 ♪ Uh-huh 496 00:16:47,702 --> 00:16:50,792 - ♪ And now I gotta tell you, baby ♪ 497 00:16:50,922 --> 00:16:54,622 ♪ I kinda got a thing for you 498 00:16:54,752 --> 00:16:56,580 ♪ I know we've just begun 499 00:16:56,711 --> 00:16:59,192 ♪ But I'm the only one 500 00:16:59,322 --> 00:17:02,456 ♪ 501 00:17:02,586 --> 00:17:03,631 - ♪ For you 502 00:17:03,761 --> 00:17:06,373 ♪ 503 00:17:06,503 --> 00:17:07,809 ♪ Oh 504 00:17:07,939 --> 00:17:09,245 ♪ 505 00:17:09,376 --> 00:17:12,248 [cheers and applause] 506 00:17:12,379 --> 00:17:16,252 ♪ I'll wait for you 507 00:17:16,383 --> 00:17:20,256 ♪ I'll wait for you 508 00:17:20,387 --> 00:17:23,259 ♪ I'll wait for you 509 00:17:23,390 --> 00:17:27,220 ♪ Yes, I am for you 510 00:17:27,350 --> 00:17:29,526 - ♪ I'll wait for 511 00:17:29,657 --> 00:17:31,267 - ♪ No doubt about it 512 00:17:31,398 --> 00:17:33,487 ♪ No time to lose 513 00:17:33,617 --> 00:17:37,273 ♪ No second-rate escape's gonna take the place of you, no ♪ 514 00:17:37,404 --> 00:17:38,535 ♪ No doubt about it 515 00:17:38,666 --> 00:17:40,668 ♪ No time to spare 516 00:17:40,798 --> 00:17:42,322 ♪ I do those crazy things 517 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 ♪ And places that I swear 518 00:17:44,367 --> 00:17:45,803 ♪ You, you got me 519 00:17:45,934 --> 00:17:47,892 ♪ Oh, love you got me hooked 520 00:17:48,023 --> 00:17:51,722 ♪ And drunk 521 00:17:51,853 --> 00:17:54,290 ♪ Ain't no doubt about it,baby ♪ 522 00:17:54,421 --> 00:17:55,639 ♪ You're the only one 523 00:17:55,770 --> 00:17:57,293 ♪ You're the only one 524 00:17:57,424 --> 00:18:02,559 ♪ You're the only one 525 00:18:02,690 --> 00:18:04,648 [music concludes] 526 00:18:04,779 --> 00:18:07,608 [cheers and applause] 527 00:18:10,045 --> 00:18:10,959 - Was that okay? 528 00:18:11,090 --> 00:18:12,569 - Yeah. Yeah, that'll do. 529 00:18:12,700 --> 00:18:15,572 [cheers and applause] 530 00:18:23,232 --> 00:18:25,626 - So you really seem to like this new girl, huh? 531 00:18:25,756 --> 00:18:27,280 - [chuckles] Yeah. 532 00:18:27,410 --> 00:18:28,542 Yeah, we're pretty serious. 533 00:18:28,672 --> 00:18:30,413 - Well, in that case, maybe we should think 534 00:18:30,544 --> 00:18:31,936 about canceling this barbecue today. 535 00:18:32,067 --> 00:18:34,983 You know, save you the awkward reunion with Jill. 536 00:18:35,114 --> 00:18:37,507 And I'm sure Maya can't love the idea of you seeing your ex. 537 00:18:37,638 --> 00:18:39,640 - No, actually she was totally cool with it. 538 00:18:39,770 --> 00:18:41,859 - Was she? I call bullshit. 539 00:18:41,990 --> 00:18:43,426 She might have told you that, 540 00:18:43,557 --> 00:18:44,688 but I can assure you she was lying. 541 00:18:44,819 --> 00:18:46,560 - No, we talked about it. 542 00:18:46,690 --> 00:18:49,780 And she's totally cool 'cause she's a great, confident girl 543 00:18:49,911 --> 00:18:51,695 and she knows how I feel about her. 544 00:18:51,826 --> 00:18:53,132 - Even still, why would you wanna risk it? 545 00:18:53,262 --> 00:18:54,916 You know, had your mother and I known that you had 546 00:18:55,046 --> 00:18:56,657 a new girlfriend, we never would have invited Jill. 547 00:18:56,787 --> 00:18:59,355 - Dad, I'm telling you it's fine. 548 00:18:59,486 --> 00:19:00,748 Besides, I wanna see her. 549 00:19:00,878 --> 00:19:03,925 - Yeah. That's what worries me. 550 00:19:04,055 --> 00:19:06,362 Hey, you know what? I got a proposition for you. 551 00:19:06,493 --> 00:19:07,929 How about this? - Oh. 552 00:19:08,059 --> 00:19:11,280 - I hit this shot, the party's cancelled. 553 00:19:11,411 --> 00:19:12,629 - Go for it. 554 00:19:13,978 --> 00:19:16,416 - And there. The party is cancelled. 555 00:19:16,546 --> 00:19:17,852 Thank you very much. - Dad, no. 556 00:19:17,982 --> 00:19:19,854 Party's still on. Although I gotta admit, 557 00:19:19,984 --> 00:19:21,856 for an old geezer, your jumper still looks pretty good. 558 00:19:21,986 --> 00:19:23,031 - For an old geezer? - Yeah. 559 00:19:23,162 --> 00:19:24,380 The Knicks could have used you this year. 560 00:19:24,511 --> 00:19:25,512 - Give me that rock. 561 00:19:25,642 --> 00:19:26,774 Double or nothing on this party. 562 00:19:26,904 --> 00:19:28,732 I got Micheal Ray at the top of the key. 563 00:19:28,863 --> 00:19:31,431 All right? He sees Cartwright on the low post. 564 00:19:31,561 --> 00:19:33,694 No-look pass. They hit old man Farrell. 565 00:19:33,824 --> 00:19:35,478 Five seconds. Four. 566 00:19:35,609 --> 00:19:37,872 Three. Two. One. At the buzz! 567 00:19:38,002 --> 00:19:39,743 Oh, count it folks. Count it. 568 00:19:39,874 --> 00:19:42,529 Oh, my God. The Knicks win it at the buzzer! 569 00:19:42,659 --> 00:19:44,705 The crowd at Madison Square Garden is going nuts! 570 00:19:44,835 --> 00:19:45,967 They can't believe it! 571 00:19:46,097 --> 00:19:48,317 The folks in the world's most famous arena 572 00:19:48,448 --> 00:19:49,666 can't believe their eyes! 573 00:19:49,797 --> 00:19:51,973 And the party is canceled! 574 00:19:52,103 --> 00:19:54,584 - So I've been thinking about this barbecue 575 00:19:54,715 --> 00:19:57,457 and your ex and-- - I'm gonna interrupt you 576 00:19:57,587 --> 00:19:58,675 'cause there is something about me 577 00:19:58,806 --> 00:20:00,503 that I think you should know. 578 00:20:00,634 --> 00:20:03,898 If you ever tell me not to do something-- 579 00:20:04,028 --> 00:20:06,335 and I don't give a shit what it is-- 580 00:20:06,466 --> 00:20:07,858 I'm gonna do it. 581 00:20:07,989 --> 00:20:10,513 And then I'm never gonna talk to you again. 582 00:20:10,644 --> 00:20:14,865 So bearing that in mind, please finish your thought. 583 00:20:14,996 --> 00:20:17,564 - Well, then I guess it's a good thing 584 00:20:17,694 --> 00:20:20,523 I was about to say that I think you should go to this barbecue 585 00:20:20,654 --> 00:20:22,786 and I hope you have an absolutely wonderful time. 586 00:20:22,917 --> 00:20:24,962 - Oh, I'm so happy to hear that. 587 00:20:25,093 --> 00:20:26,921 - I'll call you tomorrow,darling. 588 00:20:27,051 --> 00:20:28,749 - [in British accent] Okay, darling. 589 00:20:38,454 --> 00:20:39,586 - [exhales] 590 00:20:39,716 --> 00:20:43,416 Don't let the door hit you on the ass, Hank. 591 00:20:43,546 --> 00:20:44,765 [paper crinkles] 592 00:20:48,508 --> 00:20:50,771 Oh, my God. 593 00:20:50,901 --> 00:20:51,946 I thought he was never gonna leave. 594 00:20:52,076 --> 00:20:53,774 - Yeah, well, what can I say? 595 00:20:53,904 --> 00:20:55,471 Time flies when you're having fun. 596 00:20:55,602 --> 00:20:56,864 - Really, Jill? 597 00:20:56,994 --> 00:20:58,518 'Cause, you know, I just don't get it. 598 00:20:58,648 --> 00:21:00,520 Don't you think he's a little too old for you 599 00:21:00,650 --> 00:21:03,000 and a little too slick and a little too fancy? 600 00:21:03,131 --> 00:21:05,394 - Yeah, but he's also worldly, sophisticated, charming, 601 00:21:05,525 --> 00:21:06,569 and really fucking rich. 602 00:21:06,700 --> 00:21:07,831 - Yeah, you left out married. 603 00:21:07,962 --> 00:21:09,833 - Well, nobody's perfect. 604 00:21:09,964 --> 00:21:12,053 [The Orleans' "Still the One"] 605 00:21:12,183 --> 00:21:14,534 - One hot dog appetizer for Mikey D. 606 00:21:14,664 --> 00:21:15,926 Enjoy. - Thank you, Mr. Farrell. 607 00:21:16,057 --> 00:21:17,406 - You, please man the grill. - Yes, sir. 608 00:21:17,537 --> 00:21:20,148 ♪ 609 00:21:20,279 --> 00:21:22,759 - Baby girl, you look a little empty-handed over there. 610 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 - Yes, thank you very much. 611 00:21:24,587 --> 00:21:26,720 - Anything for you. 612 00:21:26,850 --> 00:21:28,548 - "Baby girl." 613 00:21:28,678 --> 00:21:29,810 - Don't even get me started,okay? 614 00:21:29,940 --> 00:21:31,072 - All right. All right. 615 00:21:31,202 --> 00:21:33,640 - You don't know the halfof it. 616 00:21:34,336 --> 00:21:37,296 - Oh, I cannot believe the phone call you got last night. 617 00:21:37,426 --> 00:21:39,776 - Can you keep your fucking mouth shut, please? 618 00:21:39,907 --> 00:21:41,561 - Yes, I can. - Please. 619 00:21:41,691 --> 00:21:44,564 - I'll, uh, keep my fucking mouth shut over here. 620 00:21:44,694 --> 00:21:45,913 - Hey. - Hey. 621 00:21:46,043 --> 00:21:47,871 - Thank you. 622 00:21:48,002 --> 00:21:50,657 - Oh, you were so amazing last night. 623 00:21:50,787 --> 00:21:52,528 - Oh, thank you, Pags. - So good. 624 00:21:52,659 --> 00:21:54,791 - Thank you. It's not happening. 625 00:21:54,922 --> 00:21:56,532 - Okay. 626 00:21:56,663 --> 00:21:58,099 Hey, you boys need a beer? 627 00:21:58,229 --> 00:21:59,796 - I'm good. - Yeah, let me get one, Pags. 628 00:21:59,927 --> 00:22:01,407 - Yeah, you want one? 629 00:22:01,537 --> 00:22:03,757 Oh, baby. 630 00:22:03,887 --> 00:22:07,151 You will not believe the phone call Jules got last night. 631 00:22:07,282 --> 00:22:09,589 This A&R lady from Atlantic Records was there. 632 00:22:09,719 --> 00:22:11,765 She said they showed promise. [chuckles] 633 00:22:11,895 --> 00:22:13,070 And get this-- 634 00:22:13,201 --> 00:22:14,463 she was especially impressed with the drummer. 635 00:22:14,594 --> 00:22:17,074 - And you have me to thank for that, so you're welcome. 636 00:22:17,205 --> 00:22:19,512 - Thank you very much. Just do me a favor all right? 637 00:22:19,642 --> 00:22:21,688 Just keep it under your hats. 638 00:22:21,818 --> 00:22:23,472 Jules doesn't want everyone finding out and, you know, 639 00:22:23,603 --> 00:22:25,039 getting their hopes up. 640 00:22:25,169 --> 00:22:26,736 - Buddy, stop looking at the watch, all right? 641 00:22:26,867 --> 00:22:27,824 She'll get here when she gets here. 642 00:22:27,955 --> 00:22:29,043 - I know. I know. - Hey. 643 00:22:29,173 --> 00:22:30,697 Don't you have a new girlfriend 644 00:22:30,827 --> 00:22:32,002 you're supposed to be excited about? 645 00:22:32,133 --> 00:22:33,830 - Yeah, I do. What? 646 00:22:33,961 --> 00:22:35,354 [laughter] What? 647 00:22:35,484 --> 00:22:38,008 What? I can't fucking be excited to see her too? 648 00:22:38,139 --> 00:22:39,314 - Not really. 649 00:22:39,445 --> 00:22:41,838 I mean, Jimmy, you've been down this road before. 650 00:22:41,969 --> 00:22:43,971 Excitement leads to lust, 651 00:22:44,101 --> 00:22:45,581 which leads to sex, which leads to love, 652 00:22:45,712 --> 00:22:47,627 which leads to getting your heart broken. 653 00:22:47,757 --> 00:22:49,498 It's a very slippery slope, my friend. 654 00:22:49,629 --> 00:22:51,065 - Hey, Pagnetti. 655 00:22:51,195 --> 00:22:53,415 I heard the show went great last night, huh? 656 00:22:53,546 --> 00:22:56,113 Unfortunately, this one does not allow her parents 657 00:22:56,244 --> 00:22:57,985 to go to her rock and rollshows. 658 00:22:58,115 --> 00:22:59,639 - Yeah, because there's nothing rock and roll 659 00:22:59,769 --> 00:23:01,597 about having your parents show up at a gig. 660 00:23:01,728 --> 00:23:03,077 No offense, Lizzie. 661 00:23:03,207 --> 00:23:04,513 - Still, kinda broke my heart. 662 00:23:04,644 --> 00:23:07,081 - Just for the record, I did not invite them, okay? 663 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 Nicky did. That's his fault. 664 00:23:08,778 --> 00:23:10,998 - Yeah, well, I invited them, and it was a sight to see. 665 00:23:11,128 --> 00:23:14,088 You girls were incredible. 666 00:23:14,218 --> 00:23:16,656 I mean, seriously, they were unbelievable, 667 00:23:16,786 --> 00:23:19,093 and I'm--I'm just proud to be their manager, 668 00:23:19,223 --> 00:23:22,009 because they burned the fucking house down. 669 00:23:22,139 --> 00:23:23,750 - [laughs] That's what wildfires do, right? 670 00:23:23,880 --> 00:23:25,186 - Yeah. 671 00:23:25,316 --> 00:23:26,666 - Hey, let's hear it for this beauty over here. 672 00:23:26,796 --> 00:23:28,058 She was pretty incredible, wasn't she? 673 00:23:28,189 --> 00:23:31,105 - Incredible? She saved our asses. 674 00:23:31,235 --> 00:23:33,586 - Wait, I didn't even know you were in the band, Tammy. 675 00:23:33,716 --> 00:23:35,936 - Oh, no. No, I'm not. 676 00:23:36,066 --> 00:23:38,112 I was just-- I was just filling in. 677 00:23:38,242 --> 00:23:39,592 - That is total bullshit, all right? 678 00:23:39,722 --> 00:23:41,768 This is not some one-night stand. 679 00:23:41,898 --> 00:23:44,031 You can't just get up on stage and rock our world like that 680 00:23:44,161 --> 00:23:46,729 and then never fucking call us again, okay? 681 00:23:46,860 --> 00:23:48,339 Especially since Atlantic Records 682 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 is interested in us now, right? 683 00:23:50,037 --> 00:23:51,908 - What? 684 00:23:52,039 --> 00:23:52,953 - You fucking told? 685 00:23:53,083 --> 00:23:54,650 - She's my sister. 686 00:23:54,781 --> 00:23:56,086 - I told Genie too. 687 00:23:56,217 --> 00:23:59,002 - Yeah. She and I are... best friends. 688 00:23:59,133 --> 00:24:00,961 - Yeah, he just broke the news to us too. 689 00:24:01,091 --> 00:24:02,223 - Wonderful. It's a family affair. 690 00:24:02,353 --> 00:24:03,659 We all know. 691 00:24:03,790 --> 00:24:05,095 - Well, except for me. 692 00:24:05,226 --> 00:24:06,575 I mean, but I don't-- I don't need to know. 693 00:24:06,706 --> 00:24:08,142 I don't want to know. 694 00:24:08,272 --> 00:24:10,013 Because, you know, although it was fun and it was great, 695 00:24:10,144 --> 00:24:12,102 I'm in school, so I can't be in a rock band. 696 00:24:12,233 --> 00:24:14,061 - Boo. - Boo. 697 00:24:14,191 --> 00:24:15,105 - Yeah, no. 698 00:24:15,236 --> 00:24:17,586 - What's that? I smell bullshit. 699 00:24:17,717 --> 00:24:19,109 [booing continues] 700 00:24:19,240 --> 00:24:21,111 - Talk to this girl. 701 00:24:21,242 --> 00:24:23,723 - ♪ Still the one 702 00:24:23,853 --> 00:24:25,812 ♪ Yes, you're still the one 703 00:24:25,942 --> 00:24:27,204 ♪ 704 00:24:27,335 --> 00:24:29,206 ♪ We're still having fun 705 00:24:29,337 --> 00:24:32,862 ♪ And you're still the one 706 00:24:32,993 --> 00:24:40,000 ♪ 707 00:24:45,179 --> 00:24:46,789 - Hey, quick, does this look all right? 708 00:24:46,920 --> 00:24:48,530 - Let's just say he's gonna fucking die 709 00:24:48,661 --> 00:24:50,663 when he sees you, baby. - Good. That's my intention. 710 00:24:50,793 --> 00:24:52,055 - Okay, okay. 711 00:24:54,231 --> 00:24:56,756 [whistles] Hey, we're here! 712 00:24:56,886 --> 00:24:58,235 - Oh. - Hey. 713 00:24:58,366 --> 00:25:00,020 - Hey, look who it is. - Oh, look at these two. 714 00:25:00,150 --> 00:25:02,675 [all speaking at once] 715 00:25:02,805 --> 00:25:03,980 - Nice to see you again. 716 00:25:04,111 --> 00:25:05,504 Welcome. - Hello. 717 00:25:05,634 --> 00:25:08,071 - Wow, Pags, nice moustache. - Oh, thank you. 718 00:25:08,202 --> 00:25:11,335 [indistinct chatter] 719 00:25:11,466 --> 00:25:14,077 - You gonna hug me or what? - I'm--I'll give you a hug. 720 00:25:14,208 --> 00:25:17,167 [upbeat music playing] 721 00:25:18,299 --> 00:25:22,042 Hey, you know, before-- before this all gets started, 722 00:25:22,172 --> 00:25:23,304 could I talk to you for a second? 723 00:25:23,434 --> 00:25:25,828 - Yeah, of course. - Yeah, yeah. 724 00:25:25,959 --> 00:25:29,049 Step into my office. - [laughs] Okay. 725 00:25:30,137 --> 00:25:31,791 - Thanks for coming, by the way. 726 00:25:31,921 --> 00:25:33,314 - Yeah, of course. - Appreciate it. 727 00:25:33,444 --> 00:25:34,620 - What am I gonna do, not come? - Well, I don't know. 728 00:25:34,750 --> 00:25:35,882 - Of course. 729 00:25:36,012 --> 00:25:37,144 - [laughs] 730 00:25:37,274 --> 00:25:40,669 It's fucking weird seeing you. 731 00:25:40,800 --> 00:25:42,062 - Yeah. 732 00:25:43,280 --> 00:25:44,847 - How are you? 733 00:25:44,978 --> 00:25:46,109 - I'm good. - Yeah? 734 00:25:46,240 --> 00:25:47,676 - Are you good? - Yeah. 735 00:25:47,807 --> 00:25:50,723 - Just a little bit of culture shock being back, you know? 736 00:25:50,853 --> 00:25:53,029 Seeing everybody and... 737 00:25:53,160 --> 00:25:54,988 seeing you. - I know. 738 00:25:55,118 --> 00:25:57,381 It's bizarre to even hear your voice after all this time. 739 00:25:57,512 --> 00:25:59,209 - Right? You realize this is the longest we've gone 740 00:25:59,340 --> 00:26:00,863 without speaking to each other since, like, 741 00:26:00,994 --> 00:26:02,778 the sixth grade? - It's fucking crazy. 742 00:26:02,909 --> 00:26:04,693 But it was nice to get your letters. 743 00:26:04,824 --> 00:26:06,521 You know, while they lasted. 744 00:26:06,652 --> 00:26:09,785 - Look, I wanted to apologize about that. 745 00:26:09,916 --> 00:26:11,831 It just didn't seem fair to Maya, 746 00:26:11,961 --> 00:26:13,441 the girl I wrote to you about, to keep writing to you 747 00:26:13,572 --> 00:26:15,312 once we got together, you know? - Yeah, of course. 748 00:26:15,443 --> 00:26:17,445 I understand. You found someone new, 749 00:26:17,576 --> 00:26:19,142 you kicked me to the curb. Told you that would happen. 750 00:26:19,273 --> 00:26:20,317 - No, no, no, no. That isn't it at all. 751 00:26:20,448 --> 00:26:22,232 - I'm fucking with you, Jimmy. - Oh. 752 00:26:22,363 --> 00:26:24,017 [chuckles] Yeah. 753 00:26:24,147 --> 00:26:25,758 Um... 754 00:26:25,888 --> 00:26:27,934 anyhow, we're still together, in case you were wondering. 755 00:26:28,064 --> 00:26:30,023 - [laughs] Jimmy, I'm gonna save you the trouble. 756 00:26:30,153 --> 00:26:32,939 I'm not here 'cause I'm hoping to get back together with you. 757 00:26:33,069 --> 00:26:36,116 I'm here 'cause you're one of my oldest and dearest friends. 758 00:26:36,246 --> 00:26:39,249 I've missed you and I wanted to see your handsome little face 759 00:26:39,380 --> 00:26:41,208 and welcome you home, that's all, okay? 760 00:26:41,338 --> 00:26:43,166 - Okay. 761 00:26:43,297 --> 00:26:47,214 Okay, I just...wanna be clear with where I'm at. 762 00:26:47,344 --> 00:26:49,912 That's all. - And I get it. 763 00:26:50,043 --> 00:26:51,610 That's where you're at. - Mm-hmm. 764 00:26:54,351 --> 00:26:56,963 - So... 765 00:26:57,093 --> 00:26:59,966 does that mean that we're not gonna end the night 766 00:27:00,096 --> 00:27:01,184 sneaking down to your darkroom 767 00:27:01,315 --> 00:27:03,709 so I can fuck the shit out of you? 768 00:27:03,839 --> 00:27:05,624 For old time's sake? 769 00:27:07,495 --> 00:27:09,192 - Get the fuck out of here, Jill. 770 00:27:09,323 --> 00:27:10,803 - I'm fucking with you. 771 00:27:10,933 --> 00:27:12,413 [gasps] Or am I? 772 00:27:12,543 --> 00:27:13,806 - [laughs] 773 00:27:13,936 --> 00:27:15,938 - You guys gonna join us? - Yeah, Mr. Farrell. 774 00:27:16,069 --> 00:27:18,027 One sec, we'll be right with you. 775 00:27:20,203 --> 00:27:22,031 No? 776 00:27:22,162 --> 00:27:25,208 You sure? 777 00:27:25,339 --> 00:27:27,210 Come on. Gotta go say hi to your parents. 778 00:27:27,341 --> 00:27:29,299 I bet they missed me even more than you did. 779 00:27:29,430 --> 00:27:31,954 - ♪ It's too late to say sorry ♪ 780 00:27:32,085 --> 00:27:34,087 - I was afraid we lost you two. Get in there. 781 00:27:34,217 --> 00:27:35,741 [all chattering] 782 00:27:35,871 --> 00:27:38,308 - Hey. [laughs] 783 00:27:38,439 --> 00:27:41,268 - ♪ It's too late to say sorry ♪ 784 00:27:41,398 --> 00:27:43,618 ♪ It's too late to say sorry ♪ 785 00:27:43,749 --> 00:27:45,272 ♪ It's too late to say sorry ♪ 786 00:27:45,402 --> 00:27:47,883 ♪ And baby, don't you hurry now ♪ 787 00:27:48,014 --> 00:27:49,842 - No, it's too late, sorry. 788 00:27:49,972 --> 00:27:52,801 [upbeat rock music] 789 00:27:52,932 --> 00:27:58,764 ♪ 790 00:28:35,017 --> 00:28:38,020 [engine rumbles] 58195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.