Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,403 --> 00:00:37,637
There's a story
we're all familiar with
2
00:00:37,638 --> 00:00:39,507
about a boy and a bear,
3
00:00:40,941 --> 00:00:43,010
but as Ernest
Hemingway once said,
4
00:00:44,278 --> 00:00:48,682
all things truly wicked
start from innocence.
5
00:00:54,922 --> 00:00:56,289
Now friends, see the
true version of events
6
00:00:56,290 --> 00:00:57,990
surrounding this bear
7
00:00:57,991 --> 00:00:59,492
and how exceptionally
different they are
8
00:00:59,493 --> 00:01:02,329
to what we've all been told.
9
00:01:02,330 --> 00:01:04,831
Since last we saw our
Christopher Robin,
10
00:01:04,832 --> 00:01:07,734
things haven't been so good.
11
00:01:07,735 --> 00:01:11,271
The 100 Acre Massacre,
as it came to be known,
12
00:01:11,272 --> 00:01:15,143
sent shock waves through the
quiet community of Ashdown.
13
00:01:16,444 --> 00:01:20,046
And the public outcry against
Christopher was fierce.
14
00:01:20,047 --> 00:01:21,548
Suspicions grew.
15
00:01:21,549 --> 00:01:23,350
Few believed him.
16
00:01:23,351 --> 00:01:24,518
Most did not.
17
00:01:25,453 --> 00:01:27,621
He became a pariah.
18
00:01:28,889 --> 00:01:31,792
But a small group of
locals believed Christopher
19
00:01:33,060 --> 00:01:36,596
and set out to hunt the
creatures of the 100 Acre Wood.
20
00:01:36,597 --> 00:01:40,500
Over the course of months,
they searched and searched.
21
00:01:40,501 --> 00:01:42,902
If Pooh and his
friends were out there,
22
00:01:42,903 --> 00:01:46,072
the places they could
hide were diminishing.
23
00:01:46,073 --> 00:01:49,009
Since then, some time has passed
24
00:01:50,978 --> 00:01:54,447
and winter has
arrived once more.
25
00:01:54,448 --> 00:01:57,351
A cold and unforgiving time.
26
00:01:58,686 --> 00:02:00,987
With the 100 Acre
Wood no longer safe,
27
00:02:00,988 --> 00:02:02,722
Pooh was forced to reunite
28
00:02:02,723 --> 00:02:05,325
with some of his
long lost friends,
29
00:02:05,326 --> 00:02:08,629
necessary if they had
any hope of surviving.
30
00:02:09,697 --> 00:02:11,531
In an effort to
pick up the pieces,
31
00:02:11,532 --> 00:02:13,733
Christopher finished
his medical training
32
00:02:13,734 --> 00:02:16,503
and joined the staff
at Ashdown Hospital
33
00:02:16,504 --> 00:02:18,005
as a junior doctor.
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,807
But it quickly became clear,
35
00:02:20,808 --> 00:02:25,011
the community didn't
trust Christopher.
36
00:02:25,012 --> 00:02:27,615
His future was
very much in doubt.
37
00:02:28,849 --> 00:02:31,318
Unknowingly, both
Christopher and Pooh
38
00:02:31,319 --> 00:02:33,621
were facing the same ostracism.
39
00:02:34,488 --> 00:02:35,689
Unwanted.
40
00:02:36,557 --> 00:02:37,824
Hated.
41
00:02:37,825 --> 00:02:40,460
They knew they could
not go on like this.
42
00:02:40,461 --> 00:02:42,262
Change was coming.
43
00:02:42,263 --> 00:02:44,964
However, one thing
remains certain,
44
00:02:44,965 --> 00:02:47,033
wherever they go
and whatever happens
45
00:02:47,034 --> 00:02:48,768
to them on their journey,
46
00:02:48,769 --> 00:02:52,840
that boy and his bear
will always be playing.
47
00:02:54,342 --> 00:02:57,911
And sadly, there would be
many casualties along the way.
48
00:03:01,615 --> 00:03:05,353
Spirits of the 100 Acre Wood,
49
00:03:07,054 --> 00:03:08,689
do you have a message for us?
50
00:03:11,058 --> 00:03:15,362
Take control of-
51
00:03:15,363 --> 00:03:18,698
What? I can't believe we're
really doing this right now.
52
00:03:18,699 --> 00:03:20,166
Can you just focus
for once, Jamie?
53
00:03:20,167 --> 00:03:23,135
Oh, okay. Calm
down, Mia. Damn.
54
00:03:23,136 --> 00:03:25,038
Say, just focus.
55
00:03:30,378 --> 00:03:34,180
Spirits, if you're here,
56
00:03:34,181 --> 00:03:37,050
please move the plunger to yes.
57
00:03:42,956 --> 00:03:43,956
If you can,
58
00:03:45,259 --> 00:03:46,259
if you're here,
59
00:03:47,628 --> 00:03:49,997
please give us a sign
of your presence.
60
00:03:51,365 --> 00:03:53,500
Shit! Holy shit!
61
00:03:53,501 --> 00:03:56,068
Holy shit.
62
00:03:56,069 --> 00:03:57,704
You guys heard that, right?
63
00:03:57,705 --> 00:03:59,972
No, Mia, we didn't hear the
loud fucking bang on the roof.
64
00:03:59,973 --> 00:04:01,708
This is so stupid.
65
00:04:01,709 --> 00:04:02,976
Just stop. Stop!
66
00:04:04,912 --> 00:04:07,880
You shouldn't be here.
67
00:04:07,881 --> 00:04:09,516
Shouldn't someone
go check that out?
68
00:04:09,517 --> 00:04:10,517
Oh.
69
00:04:11,952 --> 00:04:12,953
You first.
70
00:04:14,187 --> 00:04:18,224
What? You were the one who
asked for a sign, Alice.
71
00:04:18,225 --> 00:04:19,559
What, are you afraid?
72
00:04:19,560 --> 00:04:20,960
Yes, I am.
73
00:04:20,961 --> 00:04:23,296
And I am not about to
fuck around and find out.
74
00:04:23,297 --> 00:04:24,797
And what do you think
is gonna happen to you?
75
00:04:24,798 --> 00:04:26,066
I don't-
76
00:04:58,165 --> 00:04:59,299
Jamie, the door!
77
00:05:17,851 --> 00:05:18,851
Oh my God!
78
00:05:20,921 --> 00:05:22,390
Shit.
79
00:05:26,860 --> 00:05:29,797
Oh my God!
80
00:05:51,452 --> 00:05:55,555
Fuck.
81
00:05:55,556 --> 00:05:58,358
No!
82
00:05:59,993 --> 00:06:00,993
No!
83
00:06:07,668 --> 00:06:09,236
No! No!
84
00:06:20,013 --> 00:06:22,650
How dare you try and survive.
85
00:06:23,851 --> 00:06:24,985
No! Please!
86
00:06:30,057 --> 00:06:32,760
Help me!
87
00:06:34,428 --> 00:06:37,130
No! Please!
88
00:06:41,401 --> 00:06:42,401
No! No!
89
00:06:48,108 --> 00:06:49,510
No, no.
90
00:06:58,051 --> 00:06:59,720
No, no, no, no!
91
00:07:06,760 --> 00:07:08,962
No! No, no. Please!
92
00:07:18,606 --> 00:07:19,873
No, no.
93
00:07:22,242 --> 00:07:23,777
No!
94
00:07:45,398 --> 00:07:47,801
Who's the abomination now?
95
00:08:21,101 --> 00:08:22,101
Christopher.
96
00:08:29,076 --> 00:08:31,078
And you're fully awake.
97
00:08:44,992 --> 00:08:46,226
Take a moment.
98
00:08:49,262 --> 00:08:50,764
How are you feeling?
99
00:08:53,300 --> 00:08:54,534
Good, I think.
100
00:08:57,470 --> 00:09:00,306
Do you recall anything
from the session?
101
00:09:00,307 --> 00:09:02,308
Any images or...?
102
00:09:02,309 --> 00:09:03,576
Yeah, yeah, um,
103
00:09:03,577 --> 00:09:07,781
I, I started to remember, um,
104
00:09:09,950 --> 00:09:11,284
when I was younger,
105
00:09:12,385 --> 00:09:14,521
playing with Pooh in
the Woodland, and,
106
00:09:15,789 --> 00:09:17,725
my mom and dad didn't know.
107
00:09:24,765 --> 00:09:26,333
It just goes blank.
108
00:09:27,901 --> 00:09:29,702
It's okay.
109
00:09:29,703 --> 00:09:33,372
It takes time for
our minds to organize
110
00:09:33,373 --> 00:09:35,375
what's unearthed
in hypnotherapy.
111
00:09:38,912 --> 00:09:39,912
See you tomorrow.
112
00:09:40,948 --> 00:09:43,350
- Same time.
- Uh, yeah.
113
00:09:49,657 --> 00:09:52,025
Chris is eight meters away.
114
00:10:01,168 --> 00:10:03,302
What are you doing here?
115
00:10:03,303 --> 00:10:04,303
So, how was it?
116
00:10:05,405 --> 00:10:06,640
Fine. Yeah. Good.
117
00:10:08,075 --> 00:10:09,475
And?
118
00:10:09,476 --> 00:10:13,179
And I appreciate you
caring about me, but, um,
119
00:10:13,180 --> 00:10:16,448
yeah, I think you should
keep your distance for a bit
120
00:10:16,449 --> 00:10:17,650
and keep driving.
121
00:10:17,651 --> 00:10:19,586
No, sorry. It's
not gonna happen.
122
00:10:20,620 --> 00:10:21,954
Look, can you just
get in the car?
123
00:10:21,955 --> 00:10:23,289
- I'm serious,
- Chris,
124
00:10:23,290 --> 00:10:24,758
I'm serious. Get in the car.
125
00:10:27,027 --> 00:10:28,027
Thank you.
126
00:10:30,430 --> 00:10:34,066
You know, you keep
doing this lately.
127
00:10:34,067 --> 00:10:35,702
What am I doing?
128
00:10:35,703 --> 00:10:37,770
You keep trying to push me
away and it's not gonna happen.
129
00:10:37,771 --> 00:10:39,305
I'm not. I'm no. Honest.
130
00:10:39,306 --> 00:10:43,509
It's just with my parents
getting harassed in the town
131
00:10:43,510 --> 00:10:45,044
and their house
getting vandalized,
132
00:10:45,045 --> 00:10:46,478
Bunny getting shit at school,
133
00:10:46,479 --> 00:10:47,914
I just don't wanna be
dragging my mates into it.
134
00:10:47,915 --> 00:10:49,081
Look, Chris, I-I just,
135
00:10:49,082 --> 00:10:50,382
I-I don't care
what people think,
136
00:10:50,383 --> 00:10:51,383
and I know you,
137
00:10:51,384 --> 00:10:53,086
and I know they are all wrong.
138
00:10:54,722 --> 00:10:56,489
I mean, that's what
friends are for.
139
00:10:58,091 --> 00:10:59,091
Yeah?
140
00:11:00,093 --> 00:11:02,895
- Well, get driving then.
- Should we go?
141
00:11:02,896 --> 00:11:03,896
Okay.
142
00:11:25,919 --> 00:11:26,919
See you.
143
00:11:27,654 --> 00:11:28,921
Oh, uh, by the way,
144
00:11:28,922 --> 00:11:30,456
I'm babysitting that
little shit Freddie
145
00:11:30,457 --> 00:11:31,724
the next couple nights.
146
00:11:31,725 --> 00:11:34,626
So, sadly, I'm not gonna
make it to Cara's rave.
147
00:11:34,627 --> 00:11:36,228
Um, no, that's not a thing.
148
00:11:36,229 --> 00:11:38,664
You are coming. I ain't going
to that fishy place on my own.
149
00:11:38,665 --> 00:11:40,066
Honestly, I need the cash.
150
00:11:40,067 --> 00:11:41,868
So, no, sorry.
151
00:11:41,869 --> 00:11:43,235
And also, I didn't really fancy
152
00:11:43,236 --> 00:11:45,337
dressing up like a gink
for the night anyway.
153
00:11:45,338 --> 00:11:47,940
- Ah, I knew.
- I love you.
154
00:11:47,941 --> 00:11:50,010
Oh, can you ask Finn if
he still needs a ride?
155
00:11:51,611 --> 00:11:53,079
Bye.
156
00:11:53,080 --> 00:11:54,047
Hey.
157
00:11:54,048 --> 00:11:55,281
Oh, mate, I'm gonna kick off.
158
00:11:55,282 --> 00:11:56,715
I finished working
up on your car.
159
00:11:56,716 --> 00:11:58,384
I drove it here, parked,
160
00:11:58,385 --> 00:12:00,519
and went inside to chat for
your dad for like five minutes,
161
00:12:00,520 --> 00:12:01,954
and then come outside
162
00:12:01,955 --> 00:12:03,824
and some cunt had
already lit it up.
163
00:12:05,425 --> 00:12:07,359
I didn't want you
to see this, Chris.
164
00:12:07,360 --> 00:12:08,494
Uh, I'm gonna dash out then.
165
00:12:08,495 --> 00:12:10,729
Don't take it personally, dude.
166
00:12:10,730 --> 00:12:11,730
Thanks.
167
00:12:14,835 --> 00:12:16,035
Sorry.
168
00:12:16,036 --> 00:12:17,203
It's all right.
169
00:12:17,204 --> 00:12:18,771
- That'll come off.
- No, I don't,
170
00:12:18,772 --> 00:12:23,375
- I don't think this is okay.
- Hey, hey, hey, hey.
171
00:12:23,376 --> 00:12:25,712
You've got this, kid, okay?
172
00:12:26,847 --> 00:12:27,915
I love you.
173
00:12:30,550 --> 00:12:31,851
Just give it time.
174
00:12:31,852 --> 00:12:33,186
It'll change, okay?
175
00:12:34,054 --> 00:12:35,855
Yeah, yeah, you're right.
176
00:12:35,856 --> 00:12:37,424
Yeah, I'm right.
177
00:13:04,051 --> 00:13:05,452
Oh, dear Lord.
178
00:13:10,891 --> 00:13:11,891
Call it in.
179
00:13:17,898 --> 00:13:20,532
Officer 942
reporting three casualties
180
00:13:20,533 --> 00:13:22,168
at B Tree in the
Hundred Acre Wood.
181
00:13:22,169 --> 00:13:24,337
Uh, requesting
immediate assistance.
182
00:13:32,379 --> 00:13:35,547
Fuck!
183
00:13:35,548 --> 00:13:37,851
Those freaks can't
hide from us forever.
184
00:13:39,319 --> 00:13:40,319
Dar,
185
00:13:41,621 --> 00:13:42,622
we're losing light.
186
00:13:44,324 --> 00:13:45,324
So we what?
187
00:13:46,126 --> 00:13:47,759
Go back?
188
00:13:47,760 --> 00:13:49,095
No.
189
00:13:49,096 --> 00:13:50,330
You need to relax, man.
190
00:13:51,464 --> 00:13:53,300
All you gotta do is
keep your eyes open
191
00:13:54,367 --> 00:13:56,135
because we ain't going anywhere
192
00:13:56,136 --> 00:13:58,972
until those things pay for
what they did to my girl.
193
00:14:00,240 --> 00:14:01,974
Darrell, mate,
they're not out there.
194
00:14:01,975 --> 00:14:03,443
I saw 'em once.
195
00:14:04,544 --> 00:14:05,711
They're right here.
196
00:14:05,712 --> 00:14:07,279
We'll be all right, mate.
197
00:14:07,280 --> 00:14:08,448
We're gonna find them.
198
00:14:10,417 --> 00:14:12,457
There can't be many more
places that they're hiding.
199
00:14:42,415 --> 00:14:43,816
They're close.
200
00:14:45,585 --> 00:14:48,687
Closer than they've ever been.
201
00:14:48,688 --> 00:14:53,760
Pooh, Ashdown views our
existence as a plague,
202
00:14:55,262 --> 00:14:59,231
as horrors of the 100 Acre Wood,
203
00:14:59,232 --> 00:15:02,035
an evil which they created.
204
00:15:05,005 --> 00:15:09,708
They will never cease
their hunt for us.
205
00:15:09,709 --> 00:15:13,113
We trusted Christopher.
206
00:15:14,114 --> 00:15:18,650
We can never trust
him ever again.
207
00:15:18,651 --> 00:15:21,654
Look what our lives have become.
208
00:15:22,956 --> 00:15:25,925
Each day, we get
weaker and weaker.
209
00:15:29,396 --> 00:15:31,063
But remember,
210
00:15:31,064 --> 00:15:33,900
remember what
happened last time.
211
00:15:36,869 --> 00:15:39,106
Pooh, it's time to decide.
212
00:15:40,373 --> 00:15:43,110
Either we take the fight to them
213
00:15:44,911 --> 00:15:47,147
and perhaps survive,
214
00:15:50,250 --> 00:15:55,322
or we lay down and die.
215
00:16:17,677 --> 00:16:19,378
You see that?
216
00:16:19,379 --> 00:16:21,414
Yeah. I see it.
217
00:16:23,516 --> 00:16:25,718
Guys, I heard
someone else there too.
218
00:16:27,554 --> 00:16:29,888
Go check it the fuck out then.
219
00:16:29,889 --> 00:16:30,889
Go on.
220
00:17:07,260 --> 00:17:08,260
Hey, shit!
221
00:17:09,696 --> 00:17:10,797
What's going on, man?
222
00:17:16,969 --> 00:17:18,504
There's definitely
something out there.
223
00:17:18,505 --> 00:17:21,508
Yeah? Let's kill it then.
224
00:17:46,065 --> 00:17:47,700
Don't fucking move!
225
00:17:52,505 --> 00:17:53,839
It's fucking real.
226
00:17:53,840 --> 00:17:54,774
I've never seen
anything like it.
227
00:17:54,775 --> 00:17:56,375
Chris was right.
228
00:17:56,376 --> 00:17:58,711
All of Ashdown will burn.
229
00:17:59,946 --> 00:18:04,250
Fuck off.
230
00:18:04,251 --> 00:18:05,251
Darrell!
231
00:18:22,902 --> 00:18:26,071
- You ugly fuck.
- What the fuck is it?
232
00:18:26,072 --> 00:18:28,874
Fuck knows.
233
00:18:28,875 --> 00:18:30,543
Shep. Shep!
234
00:18:32,612 --> 00:18:33,612
Shep. Oh, Shep.
235
00:18:34,781 --> 00:18:36,948
- Oh, fuck. Oh, shit.
- Shit, what happened, man?
236
00:18:36,949 --> 00:18:40,419
Shep!
237
00:18:40,420 --> 00:18:42,689
- Oh, fuck.
- Who did this, man?
238
00:18:56,469 --> 00:18:57,469
Fuck you.
239
00:19:57,964 --> 00:20:01,533
Okay, so Alex, my name is Chris,
240
00:20:01,534 --> 00:20:04,503
and I am gonna make this
really, really simple, okay?
241
00:20:04,504 --> 00:20:07,138
It's gonna be over in seconds.
242
00:20:07,139 --> 00:20:10,041
So Ruby, you're gonna
hold on to Alex's hand
243
00:20:10,042 --> 00:20:11,443
really, really tight.
244
00:20:11,444 --> 00:20:13,612
Excuse me, like a
sharp, it will scratch.
245
00:20:13,613 --> 00:20:15,046
- No.
- No, no, no, no, no, no.
246
00:20:15,047 --> 00:20:16,748
You're gonna be good.
You're gonna be good, okay?
247
00:20:16,749 --> 00:20:18,784
It's gonna be over in seconds.
248
00:20:18,785 --> 00:20:20,319
And as soon as we do this,
249
00:20:20,320 --> 00:20:24,556
it is gonna feel 20 million
times better for you, okay?
250
00:20:24,557 --> 00:20:25,458
Okay, ready?
251
00:20:25,459 --> 00:20:26,525
Okay, deep breath for me.
252
00:20:26,526 --> 00:20:27,593
Come on, you've got this.
253
00:20:27,594 --> 00:20:28,895
Three, two...
254
00:20:33,566 --> 00:20:36,134
There we go. That is all done.
255
00:20:36,135 --> 00:20:37,536
Thank you very much, Alex.
256
00:20:37,537 --> 00:20:40,439
You're gonna feel so
much better after that.
257
00:20:40,440 --> 00:20:41,508
Okay, well done.
258
00:20:43,576 --> 00:20:45,243
Can I have a word?
259
00:20:45,244 --> 00:20:46,446
Here, will you grab it?
260
00:20:54,153 --> 00:20:55,754
- Chris?
- Yeah.
261
00:20:55,755 --> 00:20:57,022
Now, I didn't wanna have to
do this during the holidays,
262
00:20:57,023 --> 00:20:59,591
but at this point,
I have no choice.
263
00:20:59,592 --> 00:21:00,792
Uh-huh.
264
00:21:00,793 --> 00:21:03,662
People I answer to
don't like the attention
265
00:21:03,663 --> 00:21:06,098
that all this has been
getting on the hospital.
266
00:21:07,334 --> 00:21:08,568
We've had complaints.
267
00:21:09,469 --> 00:21:10,370
About me?
268
00:21:10,371 --> 00:21:11,937
And with all this stuff
269
00:21:11,938 --> 00:21:13,605
that's happened around the
horror film that's come out,
270
00:21:13,606 --> 00:21:15,308
it's, it's the perfect storm.
271
00:21:18,311 --> 00:21:20,045
But listen, I know you
didn't do those awful things.
272
00:21:20,046 --> 00:21:21,614
There's no doubt in my mind.
273
00:21:22,615 --> 00:21:23,749
And I've told them
over and over-
274
00:21:23,750 --> 00:21:26,284
But-but-but what?
Like, seriously.
275
00:21:26,285 --> 00:21:28,387
Like, I've worked really,
really fucking hard to be here.
276
00:21:28,388 --> 00:21:29,955
I had something
shit happen to me.
277
00:21:29,956 --> 00:21:31,523
They don't care
about that, okay?
278
00:21:31,524 --> 00:21:34,594
They only care about getting
the heat off themselves. Okay?
279
00:22:10,062 --> 00:22:12,631
Can we get phase
six ready, please?
280
00:22:12,632 --> 00:22:13,899
Oh my God, that's Aaron. Uh...
281
00:22:13,900 --> 00:22:15,634
Hey, hey, hey, uh,
what happened to him?
282
00:22:15,635 --> 00:22:17,035
I'm not sure.
283
00:22:17,036 --> 00:22:18,269
He was picked up on the
outskirts of town like this.
284
00:22:18,270 --> 00:22:19,205
Do you know him?
285
00:22:19,206 --> 00:22:20,606
Yeah, that's Aaron Jones.
286
00:22:20,607 --> 00:22:23,976
- He's from my school.
- Quick! He's losing blood.
287
00:22:34,887 --> 00:22:36,522
Oh, sweetheart.
288
00:22:36,523 --> 00:22:38,757
That's awful. I'm so sorry.
289
00:22:38,758 --> 00:22:40,326
- Can you blame them?
- Alan?
290
00:22:41,728 --> 00:22:44,095
Well, these people don't care
about their workers, Daphne.
291
00:22:44,096 --> 00:22:45,296
They just pretend they do,
292
00:22:45,297 --> 00:22:46,732
and now that it's
become a problem,
293
00:22:46,733 --> 00:22:49,735
they're just trying to
distance themselves from it.
294
00:22:49,736 --> 00:22:51,236
I didn't say it's the
right thing to do.
295
00:22:51,237 --> 00:22:52,871
I just said I'm not surprised.
296
00:22:52,872 --> 00:22:55,140
Ella! Dinner's nearly ready.
297
00:22:55,141 --> 00:22:56,308
Can you come on down?
298
00:22:57,176 --> 00:22:58,176
Are you joining us?
299
00:22:59,412 --> 00:23:01,713
Nope. I'm gonna just
probably grab something
300
00:23:01,714 --> 00:23:03,715
when I'm en route to
my therapy session.
301
00:23:03,716 --> 00:23:07,553
Ow. I wish you'd
load this properly.
302
00:23:07,554 --> 00:23:10,321
Ella! Come on.
303
00:23:10,322 --> 00:23:11,590
Chris, can you go and get her?
304
00:23:11,591 --> 00:23:12,925
Before I wring her neck?
305
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
Yes.
306
00:23:21,934 --> 00:23:22,934
Hello?
307
00:23:24,571 --> 00:23:26,938
You know Mom has been
calling you for ages.
308
00:23:26,939 --> 00:23:28,107
She's getting annoyed.
309
00:23:30,543 --> 00:23:32,511
Hello?
310
00:23:32,512 --> 00:23:35,481
Because she called me
Ella, and my name is Bunny.
311
00:23:35,482 --> 00:23:36,782
I mean, you've got two names.
312
00:23:36,783 --> 00:23:38,016
This is absolutely fine.
313
00:23:38,017 --> 00:23:39,985
Nope. Just Bunny.
314
00:23:39,986 --> 00:23:41,887
And just Ella.
315
00:23:41,888 --> 00:23:43,055
Just Bunny.
316
00:23:46,258 --> 00:23:48,359
What are you doing up here then?
317
00:23:48,360 --> 00:23:50,228
- What's all this?
- Before you get mad,
318
00:23:50,229 --> 00:23:52,331
I asked Mom and she
said it was fine.
319
00:23:53,466 --> 00:23:54,466
What was fine?
320
00:23:57,470 --> 00:23:59,204
Is that Billy's Teddy?
321
00:23:59,205 --> 00:24:01,406
Did you go in Billy's
room and get that?
322
00:24:01,407 --> 00:24:03,308
Mom said Billy would've
wanted me to have it.
323
00:24:03,309 --> 00:24:05,377
Okay, Bunny, in future,
324
00:24:06,746 --> 00:24:08,179
you really need to ask me
325
00:24:08,180 --> 00:24:10,816
before you just go in
there and take stuff, okay?
326
00:24:10,817 --> 00:24:12,684
Why? It's not your bear.
327
00:24:12,685 --> 00:24:15,721
Besides I'm doing
this to protect us.
328
00:24:15,722 --> 00:24:17,022
Protect us from what?
329
00:24:17,023 --> 00:24:19,124
Well, that school
told me you are crazy
330
00:24:19,125 --> 00:24:21,026
because you believe there
were scary animal people
331
00:24:21,027 --> 00:24:22,728
in the 100 Acre Wood.
332
00:24:22,729 --> 00:24:24,429
But since I know
you're not crazy,
333
00:24:24,430 --> 00:24:26,131
just a little bit weird,
334
00:24:26,132 --> 00:24:28,800
that must mean the scary
animal people are real.
335
00:24:28,801 --> 00:24:30,368
So, I'm making this
to keep an eye out
336
00:24:30,369 --> 00:24:32,671
and make sure nothing
bad happens to us.
337
00:24:32,672 --> 00:24:34,573
Well, I mean, that
now you've explained it,
338
00:24:34,574 --> 00:24:36,308
just so much more sense.
339
00:24:39,345 --> 00:24:40,513
Okay, look.
340
00:24:41,614 --> 00:24:45,684
I might be like a
little bit weird, right?
341
00:24:45,685 --> 00:24:49,020
- Big bit.
- Big bit? Really?
342
00:24:49,021 --> 00:24:51,623
- You are.
- Okay. Alright, cool.
343
00:24:51,624 --> 00:24:53,692
Okay. I'm weird, alright?
344
00:24:53,693 --> 00:24:56,294
But I want to promise you
345
00:24:56,295 --> 00:24:58,363
that nothing bad is
gonna happen to you.
346
00:24:58,364 --> 00:25:00,399
I'm not gonna let
it happen, okay?
347
00:25:01,768 --> 00:25:03,670
Deal? Yes. Yeah.
348
00:25:05,872 --> 00:25:07,405
I actually really
think that Billy
349
00:25:07,406 --> 00:25:09,709
would've kind of liked this,
350
00:25:10,777 --> 00:25:12,545
so I'm sorry if I
got a bit annoyed.
351
00:25:13,813 --> 00:25:16,481
But, do you know who's gonna
get more annoyed at you?
352
00:25:16,482 --> 00:25:18,216
Guess? Mummy.
353
00:25:18,217 --> 00:25:20,752
And I think we are gonna
need protection from her
354
00:25:20,753 --> 00:25:23,489
if we don't get down there. Wah!
355
00:25:28,961 --> 00:25:30,829
No sudden movement, son.
356
00:25:30,830 --> 00:25:32,798
Now, look right up at that tree.
357
00:25:32,799 --> 00:25:33,799
Straight ahead.
358
00:25:35,134 --> 00:25:36,235
And what can you see?
359
00:25:37,870 --> 00:25:39,672
Is that a cardinal?
360
00:25:40,907 --> 00:25:45,844
That's right. Good job.
361
00:25:45,845 --> 00:25:49,180
Okay, how about over here, Luke.
362
00:25:49,181 --> 00:25:52,250
Just up there. What can you see?
363
00:25:52,251 --> 00:25:54,253
Looks like a sparrow.
364
00:25:57,489 --> 00:25:58,757
Great job, Luke.
365
00:25:58,758 --> 00:26:00,926
Why don't you find
something for me?
366
00:26:00,927 --> 00:26:01,927
Okay.
367
00:26:02,995 --> 00:26:06,833
How about...
368
00:26:10,770 --> 00:26:12,290
- I don't wanna play this game.
- Luke?
369
00:26:21,347 --> 00:26:24,851
- Daddy?
- Where are you, Dad?
370
00:27:03,422 --> 00:27:04,422
Chris,
371
00:27:06,392 --> 00:27:11,463
did you know that unconscious
fear-driven memories
372
00:27:12,699 --> 00:27:16,836
can remain totally hidden
from our conscious mind?
373
00:27:19,706 --> 00:27:21,940
Is that what I saw last time?
374
00:27:21,941 --> 00:27:23,075
I believe so.
375
00:27:25,077 --> 00:27:27,479
I'm going to take
you back there.
376
00:27:29,081 --> 00:27:33,419
Now, let's begin.
377
00:27:35,021 --> 00:27:36,555
Mm-hmm.
378
00:27:40,059 --> 00:27:42,528
Feel all weight drift away.
379
00:27:51,203 --> 00:27:52,705
Focus only on me.
380
00:28:03,716 --> 00:28:06,052
Feel reality shift and wane
381
00:28:13,692 --> 00:28:15,527
from now to the past,
382
00:28:19,698 --> 00:28:21,934
from your conscious memory
383
00:28:24,436 --> 00:28:26,172
to your unconscious.
384
00:28:30,342 --> 00:28:32,211
Take a deep breath.
385
00:28:35,748 --> 00:28:37,750
Sit back and relax.
386
00:28:43,222 --> 00:28:44,623
Close your eyes.
387
00:28:46,926 --> 00:28:50,129
Imagine yourself in that place.
388
00:28:52,531 --> 00:28:54,100
Become fully immersed.
389
00:28:56,903 --> 00:28:58,137
Can you see it?
390
00:29:03,175 --> 00:29:06,377
Oh, how our memories deceive us.
391
00:29:06,378 --> 00:29:09,147
Christopher imagined his
early moments with Pooh
392
00:29:09,148 --> 00:29:12,718
filled with joy,
innocence, and happiness.
393
00:29:13,585 --> 00:29:17,023
But the truth was much darker.
394
00:29:20,626 --> 00:29:23,561
Pooh was never who
Christopher thought he was.
395
00:29:23,562 --> 00:29:26,331
His naive young mind
simply wiped away
396
00:29:26,332 --> 00:29:28,935
what he couldn't
understand or explain.
397
00:29:29,902 --> 00:29:33,272
Scary, wicked things.
398
00:29:36,843 --> 00:29:39,311
Deeper. Deeper.
399
00:29:56,863 --> 00:29:57,863
Go deeper.
400
00:30:03,735 --> 00:30:05,036
It's...
401
00:30:05,037 --> 00:30:07,339
It's mine and Billy's birthday.
402
00:30:10,142 --> 00:30:14,580
Flynn, Lexi, Cara, Ava,
403
00:30:16,015 --> 00:30:17,149
everyone's here.
404
00:30:18,851 --> 00:30:19,851
This...
405
00:30:21,053 --> 00:30:24,356
This, this was the
day Billy was taken.
406
00:30:25,791 --> 00:30:28,627
Christopher, focus.
407
00:30:30,162 --> 00:30:31,762
What is happening?
408
00:30:31,763 --> 00:30:36,835
No!
409
00:30:44,576 --> 00:30:46,945
- Okay. Okay.
- I saw him.
410
00:30:46,946 --> 00:30:48,947
Saw who, Chris?
411
00:30:48,948 --> 00:30:52,150
No, fucking sorry.
412
00:30:52,151 --> 00:30:53,718
It's okay. It's okay.
413
00:30:53,719 --> 00:30:56,154
I can't, it was blurry
but I could fucking see him.
414
00:30:56,155 --> 00:30:59,390
- Who? Who? Who did you see?
- I don't know. I don't know.
415
00:30:59,391 --> 00:31:01,793
- I saw him though.
- Okay. Okay.
416
00:31:05,364 --> 00:31:07,632
He took my brother.
417
00:31:07,633 --> 00:31:09,968
He took my brother.
418
00:31:09,969 --> 00:31:10,969
Okay.
419
00:31:11,904 --> 00:31:12,904
It's okay.
420
00:31:16,408 --> 00:31:17,909
Help me. Please, help me.
421
00:31:17,910 --> 00:31:20,678
Okay. Now, Chris, listen to me.
422
00:31:20,679 --> 00:31:23,281
You're doing really well.
423
00:31:23,282 --> 00:31:24,416
Listen to me.
424
00:31:26,452 --> 00:31:29,787
Chris, it just takes time.
425
00:31:29,788 --> 00:31:31,490
And we're going
to break through.
426
00:31:32,658 --> 00:31:34,026
Just stay with it.
427
00:31:44,870 --> 00:31:49,040
You know, it's like, I
could literally see him,
428
00:31:49,041 --> 00:31:51,609
but it was just
blurry and I just...
429
00:31:51,610 --> 00:31:55,180
I, I think I'm getting close
to something, you know?
430
00:31:55,181 --> 00:31:56,414
That's incredible, Chris.
431
00:31:56,415 --> 00:31:58,583
That's a proper breakthrough.
432
00:31:58,584 --> 00:32:02,121
Oh yeah. I mean, it would be
if I could actually see him.
433
00:32:03,255 --> 00:32:04,956
Yeah, I know, but
look, I've tried to
434
00:32:04,957 --> 00:32:06,391
and we were so young,
435
00:32:06,392 --> 00:32:08,659
no one remembers
anything from that age.
436
00:32:08,660 --> 00:32:11,629
You know, but still, I can't
believe no one ever cracked it
437
00:32:11,630 --> 00:32:13,231
or found out what
happened to them.
438
00:32:13,232 --> 00:32:15,301
I mean, that monster
is still out there.
439
00:32:16,635 --> 00:32:19,038
Speaking of monsters, I'm
going to murder this kid.
440
00:32:19,972 --> 00:32:21,539
What, is he that bad?
441
00:32:21,540 --> 00:32:22,674
Die! Die! Die! Die!
442
00:32:25,344 --> 00:32:26,377
Alright, lemme put it this way.
443
00:32:26,378 --> 00:32:27,979
Tonight the maniac's decided
444
00:32:27,980 --> 00:32:29,447
he's the killer
in a slasher film.
445
00:32:29,448 --> 00:32:31,916
Well, I mean, I guess,
446
00:32:31,917 --> 00:32:33,384
you know, he's got good taste.
447
00:32:33,385 --> 00:32:34,819
It's not funny, Chris!
448
00:32:34,820 --> 00:32:36,921
He's been setting bloody
booby traps trying to kill me.
449
00:32:36,922 --> 00:32:39,158
It's like a horror
version of "Home Alone."
450
00:32:40,459 --> 00:32:43,061
Ugh, Cara is calling me, again.
451
00:32:43,062 --> 00:32:44,362
She is relentless.
452
00:32:44,363 --> 00:32:45,530
It's like, I'm sorry I
can't come to your rave.
453
00:32:45,531 --> 00:32:47,232
I dunno what else to say.
454
00:32:47,233 --> 00:32:48,599
Well, don't worry about that.
455
00:32:48,600 --> 00:32:51,836
I will sort it
out for you, okay?
456
00:32:51,837 --> 00:32:53,371
But I am...
457
00:32:53,372 --> 00:32:55,006
I want, I wanted to
say something to you.
458
00:32:55,007 --> 00:32:57,709
I wanted to, um, say thank you
459
00:32:58,710 --> 00:33:00,946
for just being there for me.
460
00:33:01,980 --> 00:33:03,814
And I'm sorry if it feels
461
00:33:03,815 --> 00:33:05,684
like I'm pushing
you away at times.
462
00:33:07,019 --> 00:33:10,355
Wow. Way to make
it awkward, Chris.
463
00:33:10,356 --> 00:33:11,789
It was cringey, wasn't it?
464
00:33:11,790 --> 00:33:14,159
Sorry, just ignore
what I said. Anything.
465
00:33:14,160 --> 00:33:16,294
I'm kidding. Of
course I'm here for you.
466
00:33:16,295 --> 00:33:17,628
Well, unless you piss me off,
467
00:33:17,629 --> 00:33:19,498
and then I'm gonna set
psycho Freddie on you.
468
00:33:20,866 --> 00:33:22,800
Speaking of, I should
probably go check
469
00:33:22,801 --> 00:33:24,669
he's not burning the house down.
470
00:33:24,670 --> 00:33:26,605
Alright. Okay. I'll
chat to you soon.
471
00:33:37,449 --> 00:33:39,169
Oy, Freddy Krueger,
what are you watching?
472
00:33:40,786 --> 00:33:42,854
Isn't this movie
about your boyfriend?
473
00:33:50,496 --> 00:33:53,264
Uh, okay, first of all,
he's not my boyfriend,
474
00:33:53,265 --> 00:33:57,402
and second, yes,
but it's all lies.
475
00:33:57,403 --> 00:33:58,370
Was he wearing a bear mask
476
00:33:58,371 --> 00:33:59,737
when he killed all those people?
477
00:33:59,738 --> 00:34:01,339
What? No, he didn't,
he didn't kill anyone.
478
00:34:01,340 --> 00:34:03,708
Besides, you should
not be watching this.
479
00:34:03,709 --> 00:34:07,645
Why? My dad lets me watch
whatever movies I want.
480
00:34:07,646 --> 00:34:09,147
Well, clearly, he shouldn't.
481
00:34:09,148 --> 00:34:11,182
You're too young
and impressionable
482
00:34:11,183 --> 00:34:12,650
and potentially sociopathic.
483
00:34:12,651 --> 00:34:14,819
- Socio-what?
- Doesn't matter, okay?
484
00:34:14,820 --> 00:34:15,821
I'm turning it off.
485
00:34:17,289 --> 00:34:19,958
Besides, it is your
bedtime, Mister.
486
00:34:24,896 --> 00:34:25,896
Okay, Freddie.
487
00:34:27,633 --> 00:34:28,900
Freddie, where'd you go?
488
00:34:30,569 --> 00:34:32,036
Okay, Freddie, this
isn't funny, okay?
489
00:34:32,037 --> 00:34:34,440
Come on out. Fre-Freddie.
490
00:34:44,683 --> 00:34:46,951
You. You're
about to find out
491
00:34:46,952 --> 00:34:49,220
that Jason loses in this one.
492
00:34:49,221 --> 00:34:51,156
- Jason never loses!
- Go to bed.
493
00:34:51,157 --> 00:34:54,760
Go! Get on to bed.
Go!
494
00:34:57,929 --> 00:34:59,398
It's Pooh time.
495
00:35:08,707 --> 00:35:12,311
Like pigs to the slaughter.
496
00:35:21,119 --> 00:35:24,022
Dear God. It's
like a nightmare.
497
00:36:10,436 --> 00:36:11,770
Fuck it, let's bounce.
498
00:36:12,571 --> 00:36:14,840
That's my line.
499
00:36:20,912 --> 00:36:24,783
Boo!
500
00:36:31,623 --> 00:36:33,023
My therapist said
501
00:36:33,024 --> 00:36:34,593
that I should talk about this.
502
00:36:36,962 --> 00:36:38,230
I just wanna remember.
503
00:36:41,933 --> 00:36:44,736
When the, uh, searches started,
504
00:36:45,837 --> 00:36:48,239
it was like a dream,
505
00:36:48,240 --> 00:36:49,808
like a nightmare, really.
506
00:36:50,776 --> 00:36:51,776
And then...
507
00:36:53,712 --> 00:36:56,815
One day, the, uh,
508
00:36:59,017 --> 00:37:02,220
the town just gave up looking.
509
00:37:06,425 --> 00:37:08,427
Yeah.
510
00:37:10,462 --> 00:37:12,264
Since that day,
511
00:37:13,665 --> 00:37:15,567
Ashdown changed.
512
00:37:16,902 --> 00:37:19,103
What is it?
513
00:37:19,104 --> 00:37:22,741
Like a, um, dark
cloud hovered over it,
514
00:37:24,943 --> 00:37:28,880
and everyone seemed hollow.
515
00:37:30,982 --> 00:37:31,982
The town,
516
00:37:33,385 --> 00:37:34,686
all those children,
517
00:37:36,788 --> 00:37:38,989
- we all let them down.
- No.
518
00:37:38,990 --> 00:37:40,492
- Yeah.
- No, you didn't.
519
00:37:46,197 --> 00:37:47,165
Sorry to interrupt.
520
00:37:47,166 --> 00:37:49,834
No, no, no, Dad, it's okay.
521
00:37:49,835 --> 00:37:52,404
I wanna talk to you
both about today.
522
00:37:58,410 --> 00:38:03,415
Today I, um, had a
memory from back then.
523
00:38:07,653 --> 00:38:10,356
This blurry image
of this man, and I,
524
00:38:13,091 --> 00:38:14,993
I think that's the
guy that took him.
525
00:38:17,329 --> 00:38:19,698
And then I remember
calling out to you, Dad,
526
00:38:20,766 --> 00:38:22,434
and then he just...
527
00:38:24,302 --> 00:38:26,004
He just drove off.
528
00:38:27,606 --> 00:38:30,141
Are we sure this
isn't one of those, uh,
529
00:38:31,009 --> 00:38:33,144
like false memory?
530
00:38:34,413 --> 00:38:36,447
You know, the mind can make
up all sorts of things.
531
00:38:36,448 --> 00:38:41,520
No, Mom, I'm sure
about this, seriously.
532
00:38:42,354 --> 00:38:44,089
He's not making it up, Daph.
533
00:38:47,325 --> 00:38:48,560
I remember it.
534
00:38:49,828 --> 00:38:52,097
I remember hearing Chris
calling out for me.
535
00:38:53,532 --> 00:38:56,301
I remember seeing him stand
in the middle of a dirt road.
536
00:38:58,003 --> 00:38:59,003
Frozen.
537
00:39:01,072 --> 00:39:03,141
I'll never forget the
look on your face.
538
00:39:05,877 --> 00:39:07,112
Chris, look,
539
00:39:08,814 --> 00:39:10,615
I didn't think that
this hypnotherapy
540
00:39:10,616 --> 00:39:12,283
was gonna do anything for you.
541
00:39:14,820 --> 00:39:15,887
But maybe I'm wrong.
542
00:39:17,188 --> 00:39:20,392
If you can remember that
person in any kind of detail,
543
00:39:21,259 --> 00:39:22,259
anything at all,
544
00:39:24,996 --> 00:39:27,132
you could reopen the
whole investigation.
545
00:39:59,330 --> 00:40:02,734
"Ashdown home
mysteriously burnt down."
546
00:40:03,769 --> 00:40:06,004
Death and suspected arson.
547
00:40:10,175 --> 00:40:11,409
Arthur Gallup.
548
00:40:17,549 --> 00:40:19,384
Disturbing practices.
549
00:40:20,185 --> 00:40:22,420
Unexplained disappearance.
550
00:40:26,057 --> 00:40:27,592
We're
hearing that multiple officers
551
00:40:27,593 --> 00:40:29,159
are missing in 100 Acre Wood.
552
00:40:29,160 --> 00:40:32,630
I repeat, multiple officers
are missing in 100 Acre Wood.
553
00:40:32,631 --> 00:40:37,402
All units please respond to
assess the situation. Over.
554
00:41:19,745 --> 00:41:21,546
What's, uh,
what's, uh, going on?
555
00:41:21,547 --> 00:41:22,980
Well, Officer Daughtry
556
00:41:22,981 --> 00:41:24,915
just wanted to ask you
a few questions, Chris.
557
00:41:24,916 --> 00:41:26,584
That's all.
558
00:41:26,585 --> 00:41:27,785
Morning, Chris.
559
00:41:27,786 --> 00:41:29,153
I was just telling your parents
560
00:41:29,154 --> 00:41:30,621
there was another incident
in the 100 Acre Wood
561
00:41:30,622 --> 00:41:31,790
the night before last.
562
00:41:33,024 --> 00:41:34,491
Two hunters were
attacked and killed
563
00:41:34,492 --> 00:41:36,460
and one seriously injured.
564
00:41:36,461 --> 00:41:38,295
I believe you know him.
565
00:41:38,296 --> 00:41:39,429
Yeah, Aaron, I...
566
00:41:39,430 --> 00:41:41,065
Sorry, you said
that he was attacked
567
00:41:41,066 --> 00:41:43,167
before it was an accident.
568
00:41:43,168 --> 00:41:45,002
Yeah, well, we've
got all hands on deck
569
00:41:45,003 --> 00:41:46,336
out there now
scouring for clues.
570
00:41:46,337 --> 00:41:49,406
Some feel there's some
unsettling similarities
571
00:41:49,407 --> 00:41:50,675
to the 100 Acre Massacre,
572
00:41:50,676 --> 00:41:53,110
and given your
involvement in that,
573
00:41:53,111 --> 00:41:54,079
we wanted to speak with you.
574
00:41:54,079 --> 00:41:55,079
Is that all right?
575
00:41:56,782 --> 00:41:59,150
- Yeah. Yeah, it's fine.
- I appreciate that.
576
00:42:01,820 --> 00:42:05,122
Chris, can you tell me where
you were the night before last?
577
00:42:05,123 --> 00:42:08,726
I, yeah, was just
here with Mom and Dad.
578
00:42:08,727 --> 00:42:11,596
And Mr. and Mrs. Robin, you
can confirm that to be true?
579
00:42:11,597 --> 00:42:14,899
Yes, it was, uh, me, his dad,
580
00:42:14,900 --> 00:42:17,267
our daughter Ella,
and then, and Chris.
581
00:42:17,268 --> 00:42:18,236
Alright, that's good.
582
00:42:18,237 --> 00:42:19,671
I just needed to clarify that.
583
00:42:20,939 --> 00:42:24,108
Mrs. Robin, we may
require a statement.
584
00:42:24,109 --> 00:42:26,577
We get a lot of false
reports about Chris,
585
00:42:26,578 --> 00:42:29,046
but considering
the recent events,
586
00:42:29,047 --> 00:42:32,150
it's paramount that you are
completely honest with me.
587
00:42:33,885 --> 00:42:36,420
We've also got word
that Aaron is awake.
588
00:42:36,421 --> 00:42:37,755
We're trying to
get him to open up,
589
00:42:37,756 --> 00:42:40,324
but he says he'd like
to speak to you first
590
00:42:40,325 --> 00:42:41,793
later today, Chris.
591
00:42:45,831 --> 00:42:48,633
What's he like? God, honestly.
592
00:42:48,634 --> 00:42:49,867
Hello!
593
00:42:49,868 --> 00:42:51,902
- Hey, man.
- Hey, how are you?
594
00:42:51,903 --> 00:42:52,804
Very good. How you doing?
595
00:42:52,805 --> 00:42:53,838
- I'm fine.
- Hello?
596
00:42:53,839 --> 00:42:56,374
- Hello.
- Then let's go inside.
597
00:42:59,645 --> 00:43:01,311
- Wow, look at this. Hey!
- Oh, cool.
598
00:43:01,312 --> 00:43:02,780
- Oh, hi!
- Hi!
599
00:43:02,781 --> 00:43:04,248
It's been minute.
600
00:43:04,249 --> 00:43:06,150
- How are you?
- Hey, Cara, how are you?
601
00:43:06,151 --> 00:43:07,417
Hi!
602
00:43:07,418 --> 00:43:08,319
How many people are
coming to this...?
603
00:43:08,320 --> 00:43:10,320
Oh, God, like a hundred.
604
00:43:10,321 --> 00:43:11,689
It's been fucking madness.
605
00:43:11,690 --> 00:43:13,123
Everything's
finally almost done.
606
00:43:13,124 --> 00:43:15,225
It's gonna be the
best party ever.
607
00:43:15,226 --> 00:43:16,593
Did you guys check
out the masks?
608
00:43:16,594 --> 00:43:19,997
- Yeah, they look great.
- What are these even for?
609
00:43:19,998 --> 00:43:21,699
Okay, grab a drink if you want.
610
00:43:21,700 --> 00:43:23,467
Aves and I are gonna
give you the grand tour.
611
00:43:23,468 --> 00:43:26,637
Great.
612
00:43:26,638 --> 00:43:28,305
Here's where people
can come chill,
613
00:43:28,306 --> 00:43:29,974
hook up, whatever.
614
00:43:29,975 --> 00:43:31,876
Uh, Aves, can you make sure
615
00:43:31,877 --> 00:43:35,012
you get all this construction
shit out of here in time?
616
00:43:35,013 --> 00:43:38,282
Over here, we've got this
ridiculous silent disco.
617
00:43:38,283 --> 00:43:40,150
I'm so glad you're all comin'.
618
00:43:40,151 --> 00:43:42,619
Oh, Cara, babe, I told you
I'm working. I can't come.
619
00:43:42,620 --> 00:43:44,154
- Hey.
- I'm sorry. I'm sorry.
620
00:43:44,155 --> 00:43:46,223
Look, totally don't
mind you not showing,
621
00:43:46,224 --> 00:43:48,492
but does that mean
Chris is a no-go too?
622
00:43:48,493 --> 00:43:51,495
What? No, he is probably
gonna come with Finn. Why?
623
00:43:51,496 --> 00:43:52,697
I just think with
the murders and all...
624
00:43:52,698 --> 00:43:54,564
- Cara, stop.
- Like, I'm struggling
625
00:43:54,565 --> 00:43:56,233
to get people to
actually commit.
626
00:43:56,234 --> 00:43:58,035
I dunno if they found out a
murderer is gonna be here.
627
00:43:58,036 --> 00:44:02,406
Well, yeah, but I didn't
actually do anything. FYI.
628
00:44:02,407 --> 00:44:04,742
No one's saying you
did. I just, you know,
629
00:44:04,743 --> 00:44:07,244
all this town does is talk
about what happened last year,
630
00:44:07,245 --> 00:44:10,480
and I want them to
talk about this.
631
00:44:10,481 --> 00:44:13,283
And I can't let anything
get in the way of that.
632
00:44:13,284 --> 00:44:14,119
Don't worry about me.
633
00:44:14,120 --> 00:44:15,519
I'll, I'll go home then.
634
00:44:15,520 --> 00:44:18,088
- Why did you say that?
- What's the point of this?
635
00:44:18,089 --> 00:44:20,859
- Chris.
- I don't want to talk.
636
00:44:25,731 --> 00:44:28,199
Mate, I am so sorry
that this happened to you.
637
00:44:29,400 --> 00:44:31,035
You are gonna fight, alright?
638
00:44:31,036 --> 00:44:32,804
And you're gonna
get through this.
639
00:44:35,774 --> 00:44:38,375
When they, um, when
they called me,
640
00:44:38,376 --> 00:44:42,180
they said that you had
something you wanted to tell me.
641
00:44:46,617 --> 00:44:51,689
Good.
642
00:45:12,510 --> 00:45:14,980
Hey, um, could we grab a
moment just us, please?
643
00:45:16,314 --> 00:45:18,015
You, what do you mean?
Did you see them?
644
00:45:18,016 --> 00:45:19,449
How many of them were there?
What did they look like?
645
00:45:19,450 --> 00:45:21,953
Tell me, tell me everything
that you saw, please.
646
00:45:46,411 --> 00:45:47,612
Aaron, hey.
647
00:45:49,981 --> 00:45:51,215
Hey, hey, hey.
648
00:45:51,216 --> 00:45:54,052
Hey, what are you,
what are you doin'?
649
00:48:16,061 --> 00:48:17,061
My God.
650
00:48:18,096 --> 00:48:21,232
There is no God in
this atrocious town.
651
00:50:37,468 --> 00:50:38,768
I know what you did.
652
00:50:38,769 --> 00:50:40,237
- Don't fucking move.
- Whoa. Whoa. Calm-
653
00:50:40,238 --> 00:50:41,905
- Don't fucking move.
- Ah, calm, calm down.
654
00:50:41,906 --> 00:50:43,273
You must be looking
for someone else.
655
00:50:43,274 --> 00:50:45,242
- No, no, no, no, no.
- I, I fucking saw you.
656
00:50:45,243 --> 00:50:46,910
You took my brother and
you took my friends.
657
00:50:46,911 --> 00:50:49,246
Now fucking tell
me what happened.
658
00:50:49,247 --> 00:50:50,847
I can see you're very upset.
659
00:50:50,848 --> 00:50:53,751
Oh, I swear to fucking
God, I'll fucking kill you.
660
00:50:55,420 --> 00:50:56,420
Tell me.
661
00:51:02,460 --> 00:51:03,460
Alright.
662
00:51:06,531 --> 00:51:09,467
I, just shite luck,
663
00:51:10,435 --> 00:51:14,339
really, for them kids.
664
00:51:15,973 --> 00:51:18,842
See, I never knew what
he wanted them for,
665
00:51:18,843 --> 00:51:21,546
and at that time, I didn't care.
666
00:51:22,613 --> 00:51:24,014
Who wanted them?
667
00:51:25,816 --> 00:51:26,816
Gallup.
668
00:51:29,754 --> 00:51:31,155
Dr. Gallup.
669
00:51:31,156 --> 00:51:35,159
And he, he offered to
pay my gambling debts.
670
00:51:35,160 --> 00:51:39,763
Men I owed made
other men disappear.
671
00:51:39,764 --> 00:51:43,567
So, I, I just didn't really
know what I was doing.
672
00:51:43,568 --> 00:51:46,403
So, I got very, very,
very drunk indeed
673
00:51:46,404 --> 00:51:48,938
and I drove around
a bit, you know,
674
00:51:48,939 --> 00:51:53,911
and then I stumbled on this
children's sleepover party.
675
00:51:57,081 --> 00:52:00,485
I just grabbed them and dumped
them off at Gallup's, and,
676
00:52:01,619 --> 00:52:04,522
and then he, he honored
his side of the bargain.
677
00:52:05,623 --> 00:52:07,724
Is he still alive?
678
00:52:07,725 --> 00:52:09,058
Mm-hmm.
679
00:52:09,059 --> 00:52:10,059
My brother.
680
00:52:13,331 --> 00:52:14,965
He was experimenting
681
00:52:16,534 --> 00:52:19,068
with them kids in the lab,
682
00:52:19,069 --> 00:52:20,638
disgusting things.
683
00:52:21,972 --> 00:52:24,475
Changing their
genetics and whatnot.
684
00:52:25,876 --> 00:52:27,778
Tampering with nature,
685
00:52:29,079 --> 00:52:31,882
combining human and animal DNA.
686
00:52:34,885 --> 00:52:36,221
Playing at God.
687
00:52:38,223 --> 00:52:39,690
And it worked.
688
00:52:42,227 --> 00:52:45,029
He turned them weak
kids into monsters.
689
00:52:50,000 --> 00:52:51,402
Then he got spooked.
690
00:52:53,003 --> 00:52:54,323
Decided he had to
get rid of them.
691
00:52:57,074 --> 00:53:00,210
Destroy all the evidence
of what he'd done.
692
00:53:00,211 --> 00:53:01,446
I kept an eye on him.
693
00:53:02,813 --> 00:53:04,147
I did.
694
00:53:04,148 --> 00:53:07,518
I followed him all the
way to 100 Acre Wood.
695
00:53:09,954 --> 00:53:11,689
I tried to stop him,
696
00:53:13,458 --> 00:53:16,693
but I, I, I was too pissed.
697
00:53:16,694 --> 00:53:20,063
I swung at him, and he
walloped me with his gun,
698
00:53:20,064 --> 00:53:21,566
and I, I was out.
699
00:53:23,434 --> 00:53:25,403
But when I come around,
700
00:53:28,239 --> 00:53:30,408
he'd killed all the kids.
701
00:53:33,611 --> 00:53:35,446
And then buried them.
702
00:53:38,916 --> 00:53:40,216
I grabbed his pistol.
703
00:53:40,217 --> 00:53:43,420
I shot the bastard
between the eyes.
704
00:53:43,421 --> 00:53:44,521
And I think I panicked.
705
00:53:44,522 --> 00:53:45,822
I didn't know what to do.
706
00:53:45,823 --> 00:53:49,125
So I, I, I buried him
away, away from the kids
707
00:53:49,126 --> 00:53:53,263
and made sure that I
remembered that place.
708
00:53:53,264 --> 00:53:54,432
The thing is,
709
00:53:57,134 --> 00:53:58,134
them kids,
710
00:54:00,738 --> 00:54:02,307
they didn't stay buried.
711
00:54:04,442 --> 00:54:06,777
I went back the next night,
712
00:54:08,212 --> 00:54:09,514
they were gone.
713
00:54:11,248 --> 00:54:12,149
So...
714
00:54:12,150 --> 00:54:13,717
So, someone took 'em.
715
00:54:13,718 --> 00:54:16,286
Someone dug them up or...?
716
00:54:16,287 --> 00:54:17,121
No.
717
00:54:17,122 --> 00:54:19,156
If you dug someone up,
718
00:54:20,090 --> 00:54:22,892
all the soil is displaced.
719
00:54:22,893 --> 00:54:25,094
It's, it's a mess.
720
00:54:25,095 --> 00:54:29,733
This was not that.
721
00:54:29,734 --> 00:54:34,805
The earth was pulled
back away from the hole
722
00:54:36,173 --> 00:54:40,478
as if the earth itself was
allowing this horror to rise up.
723
00:54:48,653 --> 00:54:49,653
No.
724
00:54:50,755 --> 00:54:53,658
Them kids pulled themselves out.
725
00:55:03,734 --> 00:55:05,301
So...
726
00:55:05,302 --> 00:55:07,237
So they were still alive?
727
00:55:10,174 --> 00:55:11,174
Last year,
728
00:55:12,877 --> 00:55:14,679
when that massacre happened,
729
00:55:18,483 --> 00:55:19,784
I seen the papers.
730
00:55:20,985 --> 00:55:22,052
I heard the chatter.
731
00:55:23,721 --> 00:55:27,256
Nobody believed you. I did.
732
00:55:27,257 --> 00:55:31,729
I knew what killed
them teenagers.
733
00:55:34,064 --> 00:55:35,064
Monsters.
734
00:55:35,966 --> 00:55:39,003
Same ones Gallup
killed and buried.
735
00:55:40,237 --> 00:55:44,941
Same ones that dug
themselves out of the earth.
736
00:55:44,942 --> 00:55:49,547
Same ones living out
there ever since.
737
00:55:54,351 --> 00:55:55,920
After I killed Gallup,
738
00:55:57,054 --> 00:56:00,725
I was not about to get caught.
739
00:56:01,492 --> 00:56:02,960
I had a wife and kids.
740
00:56:04,128 --> 00:56:05,995
I didn't want to lose them.
741
00:56:05,996 --> 00:56:08,933
The irony is that what I done
742
00:56:13,971 --> 00:56:16,106
turned me into a monster.
743
00:56:18,776 --> 00:56:19,844
She left me.
744
00:56:21,979 --> 00:56:23,213
Took the kids.
745
00:56:24,915 --> 00:56:26,417
Karma, I suppose.
746
00:56:27,552 --> 00:56:32,389
That night, I went
back to Gallup's lab,
747
00:56:33,524 --> 00:56:35,693
took anything that
might incriminate me,
748
00:56:37,261 --> 00:56:39,596
and I set fire to the place.
749
00:56:39,597 --> 00:56:42,066
I burnt the whole
fucking house down.
750
00:56:45,402 --> 00:56:48,706
'Cause I knew that
this day would come.
751
00:56:50,708 --> 00:56:51,708
So I'd...
752
00:56:52,910 --> 00:56:55,579
I thought I didn't want it to,
753
00:56:55,580 --> 00:56:58,483
but actually, it's
a great relief.
754
00:57:01,151 --> 00:57:03,888
No longer bearing all my weight.
755
00:57:10,427 --> 00:57:12,930
Now, the weight is all yours.
756
00:57:21,506 --> 00:57:24,241
I'm really sorry for all I done.
757
00:57:26,243 --> 00:57:27,243
Really.
758
00:57:28,078 --> 00:57:29,078
I am.
759
00:57:31,782 --> 00:57:33,751
May God pardon my soul.
760
00:58:01,512 --> 00:58:03,012
What the fuck, Lexy?
761
00:58:03,013 --> 00:58:04,281
Freddie, I'm sorry.
762
00:58:05,482 --> 00:58:07,116
Look, I think there's
someone in the house.
763
00:58:07,117 --> 00:58:08,585
Yeah, right.
764
00:58:08,586 --> 00:58:10,020
I'm not falling for that one.
765
00:58:13,824 --> 00:58:15,458
- What is it? What is it?
- Come on now. Come on.
766
00:58:15,459 --> 00:58:17,427
- Come on, Freddie. Come on.
- My mask!
767
00:58:26,003 --> 00:58:27,003
Uh, 092.
768
00:58:28,839 --> 00:58:30,374
Yeah, uh, listen,
769
00:58:32,142 --> 00:58:33,943
can someone swing by my house
770
00:58:33,944 --> 00:58:36,280
and check on my
grandson, Freddie?
771
00:58:38,148 --> 00:58:40,083
He's at home with a babysitter
772
00:58:40,084 --> 00:58:42,686
and they're not
answering the phones.
773
00:58:42,687 --> 00:58:44,054
I'd really appreciate it.
774
01:00:21,185 --> 01:00:26,256
Let's go!
775
01:00:32,429 --> 01:00:33,596
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
776
01:00:33,597 --> 01:00:35,231
Calm down, calm down.
What's going on?
777
01:00:35,232 --> 01:00:36,900
There's a fucking
monster inside.
778
01:00:36,901 --> 01:00:38,267
- Is this some sort of joke?
- No, no, no.
779
01:00:38,268 --> 01:00:41,170
That thing from the 100
Acre Wood, it's inside.
780
01:00:41,171 --> 01:00:42,972
She's not joking. It,
it tried to kill us.
781
01:00:42,973 --> 01:00:44,207
Will you just calm down?
782
01:00:44,208 --> 01:00:45,641
My colleague, get
going, all right?
783
01:00:45,642 --> 01:00:48,012
Check out back while I
search the main premises.
784
01:01:35,760 --> 01:01:40,831
Fuck you!
785
01:02:19,937 --> 01:02:22,939
This would
be my greatest challenge.
786
01:02:22,940 --> 01:02:25,274
And yes, the experiments
failed at first,
787
01:02:25,275 --> 01:02:27,444
but I knew I was close.
788
01:02:28,512 --> 01:02:29,646
I persevered.
789
01:02:30,848 --> 01:02:32,449
I knew I had to.
790
01:02:34,651 --> 01:02:37,421
I have finally achieved
a genuine breakthrough.
791
01:02:38,588 --> 01:02:41,390
My research, my work
is coming to fruition
792
01:02:41,391 --> 01:02:43,359
with these new subjects.
793
01:02:43,360 --> 01:02:44,360
The children,
794
01:02:45,996 --> 01:02:49,432
they resist, but
I must continue.
795
01:02:49,433 --> 01:02:52,235
Every day, they're
changing, growing,
796
01:02:52,236 --> 01:02:55,139
evolving in ways I could
never have imagined.
797
01:02:57,007 --> 01:02:59,275
There's been an
incredible increase
798
01:02:59,276 --> 01:03:02,311
in bone density and strengths.
799
01:03:02,312 --> 01:03:04,480
And they're taking on the
physical characteristics
800
01:03:04,481 --> 01:03:06,782
of the very animals
their genetic sequence
801
01:03:06,783 --> 01:03:08,285
has been interconnected with.
802
01:03:09,887 --> 01:03:14,257
I am witnessing some
extraordinary abilities,
803
01:03:14,258 --> 01:03:16,759
evidence of regenerative
capabilities,
804
01:03:16,760 --> 01:03:18,227
particularly in one of them,
805
01:03:18,228 --> 01:03:21,665
born from the axonal DNA
integrated into them.
806
01:03:23,200 --> 01:03:24,334
In other words,
807
01:03:25,669 --> 01:03:27,271
it's working.
808
01:03:32,042 --> 01:03:34,210
Restraints broken on
multiple occasions.
809
01:03:34,211 --> 01:03:37,413
Facial structure
subtly shifting.
810
01:03:37,414 --> 01:03:41,117
Heartbeat. Teeth rapidly
accelerating and sharpening.
811
01:03:41,118 --> 01:03:43,953
Nails hardening at
an almost circular.
812
01:03:43,954 --> 01:03:45,622
Stronger. Unstable.
813
01:03:46,623 --> 01:03:47,623
Dangerous.
814
01:03:49,226 --> 01:03:53,829
But I fear this must
come to an end. And soon.
815
01:03:53,830 --> 01:03:55,264
And as much as I try to resist,
816
01:03:55,265 --> 01:03:57,601
I've come to genuinely
care for each of them.
817
01:03:58,869 --> 01:03:59,869
Truly.
818
01:04:01,471 --> 01:04:06,075
But they are becoming
dangerous, unpredictable.
819
01:04:06,076 --> 01:04:09,246
Their animalistic
tendencies are taking over.
820
01:04:10,314 --> 01:04:13,550
Soon, I fear I may
become their prey.
821
01:04:15,652 --> 01:04:17,654
So, the only way forward
822
01:04:18,722 --> 01:04:21,791
is to make them my prey first.
823
01:04:23,727 --> 01:04:24,895
And reset.
824
01:04:31,868 --> 01:04:33,837
The hunt is on.
825
01:04:34,939 --> 01:04:37,374
Bouncy, bouncy, bounce.
826
01:04:39,243 --> 01:04:41,644
Of course, I'm
telling you the truth.
827
01:04:41,645 --> 01:04:43,212
It was one of those creatures.
828
01:04:43,213 --> 01:04:45,548
Yeah, it's
exactly what Chris Robin said.
829
01:04:45,549 --> 01:04:48,584
But honestly, Miss,
830
01:04:48,585 --> 01:04:50,820
I can't believe it
until I actually see it.
831
01:05:00,464 --> 01:05:01,631
Officer, look.
832
01:05:11,976 --> 01:05:13,509
Lexy?
833
01:05:13,510 --> 01:05:14,944
Oh, Chris. Chris, thank God.
834
01:05:14,945 --> 01:05:16,079
Look, you, you were right
835
01:05:16,080 --> 01:05:18,181
about, about everything.
836
01:05:18,182 --> 01:05:20,017
Sorry. W-What do you mean?
837
01:05:21,051 --> 01:05:23,319
One of them attacked
me and Freddie.
838
01:05:23,320 --> 01:05:25,154
What? So, are you both okay?
839
01:05:25,155 --> 01:05:26,389
Yeah, no, we're fine, but,
840
01:05:26,390 --> 01:05:27,523
look, it got away, Chris.
841
01:05:27,524 --> 01:05:29,058
It's not safe out there.
842
01:05:29,059 --> 01:05:31,219
There's been loads of murders
leading to Ashdown and...
843
01:05:34,965 --> 01:05:35,965
Chris, they've...
844
01:05:37,301 --> 01:05:38,435
They found Finn dead.
845
01:05:42,039 --> 01:05:44,107
Have you tried to
contact your parents?
846
01:05:44,108 --> 01:05:46,609
No.
847
01:05:46,610 --> 01:05:47,910
Okay, I really think you should.
848
01:05:47,911 --> 01:05:49,711
I don't know. I think
they might be in danger.
849
01:06:05,062 --> 01:06:06,929
What are you doing with those?
850
01:06:06,930 --> 01:06:08,865
Ah, I see. Oh.
851
01:06:10,167 --> 01:06:11,900
Yeah, okay.
852
01:06:11,901 --> 01:06:14,737
Well, that's a choice, Bunny,
853
01:06:14,738 --> 01:06:16,972
but now we have a
problem because, you see,
854
01:06:16,973 --> 01:06:18,341
Bear's only got one leg.
855
01:06:18,342 --> 01:06:20,110
So, how's he gonna walk?
856
01:06:21,611 --> 01:06:23,411
He's probably
gonna have to hop around, right?
857
01:06:24,414 --> 01:06:25,982
Come on! Oh, dear.
858
01:06:40,730 --> 01:06:41,730
Alan?
859
01:07:25,609 --> 01:07:28,678
Oh for goodness sakes,
you'll be the death of me.
860
01:07:40,790 --> 01:07:44,393
Daphne?
861
01:07:44,394 --> 01:07:45,428
All right, darling,
you just wait here.
862
01:07:45,429 --> 01:07:48,165
I'm gonna check if Mommy's okay.
863
01:08:20,964 --> 01:08:22,299
Mom?
864
01:09:13,250 --> 01:09:14,250
Mom?
865
01:09:18,121 --> 01:09:19,121
Mom?
866
01:10:10,907 --> 01:10:11,907
Bunny?
867
01:10:14,911 --> 01:10:16,245
Bunny?
868
01:10:16,246 --> 01:10:18,914
Please, please! Please!
869
01:10:18,915 --> 01:10:23,987
Bunny!
870
01:10:53,283 --> 01:10:56,420
Yeah!
871
01:11:08,064 --> 01:11:09,732
♪ Sustenance
872
01:11:09,733 --> 01:11:11,567
♪ Extravagance
873
01:11:11,568 --> 01:11:13,436
♪ My arrogance
874
01:11:13,437 --> 01:11:15,571
♪ And pain
875
01:11:15,572 --> 01:11:17,139
♪ Sustenance
876
01:11:17,140 --> 01:11:19,007
♪ Extravagance
877
01:11:19,008 --> 01:11:20,943
♪ My arrogance
878
01:11:20,944 --> 01:11:22,645
♪ And pain
879
01:11:22,646 --> 01:11:27,717
Time for you and Tigger
to have some fun.
880
01:11:30,086 --> 01:11:32,154
You look so good.
881
01:11:32,155 --> 01:11:33,222
Thank you.
882
01:11:35,592 --> 01:11:37,259
Have a look at this dickhead.
883
01:11:37,260 --> 01:11:38,661
What the fuck is he wearing?
884
01:11:38,662 --> 01:11:40,464
He looks fucking stupid.
885
01:11:45,935 --> 01:11:50,907
♪ Violence
886
01:11:51,575 --> 01:11:54,142
♪ Ferocity
887
01:11:54,143 --> 01:11:56,979
♪ My chaos
888
01:11:56,980 --> 01:11:59,048
♪ Violence
889
01:12:00,617 --> 01:12:04,787
♪ My chaos, chaos, chaos,
chaos, chaos, chaos ♪
890
01:12:04,788 --> 01:12:06,856
♪ C-c-c-c-c-c-c-c-Chaos
891
01:12:09,325 --> 01:12:10,460
♪ My chaos
892
01:12:15,131 --> 01:12:18,101
♪ My chaos
893
01:12:43,159 --> 01:12:45,894
- Chris.
- Lexy, hey, where are you?
894
01:12:45,895 --> 01:12:47,295
I'm, I'm with the police. Why?
895
01:12:47,296 --> 01:12:48,431
Okay. Okay.
896
01:12:48,432 --> 01:12:50,666
Stay exactly where
you are, okay?
897
01:12:50,667 --> 01:12:52,300
'Cause he's got my little sister
898
01:12:52,301 --> 01:12:54,803
- and I need to find him.
- Oh, Bunny.
899
01:12:54,804 --> 01:12:56,071
Chris, what's happening?
Are you all right?
900
01:12:56,072 --> 01:12:57,140
Are your parents okay?
901
01:12:58,842 --> 01:13:01,244
Just, just stay
where you are, okay?
902
01:13:05,615 --> 01:13:07,015
Roger control. En route.
903
01:13:07,016 --> 01:13:08,784
Any description of the suspects?
904
01:13:08,785 --> 01:13:10,586
Um, monsters.
905
01:13:10,587 --> 01:13:13,222
Proceed with extreme
caution. Over and out.
906
01:13:15,024 --> 01:13:16,024
I just don't know-
907
01:13:16,025 --> 01:13:17,192
Look, he's not calling me back.
908
01:13:17,193 --> 01:13:18,393
- No, no. We have to-
- Calm down.
909
01:13:18,394 --> 01:13:19,795
No, you're not listening to me!
910
01:13:19,796 --> 01:13:21,497
He's not calling me back.
911
01:13:21,498 --> 01:13:23,166
Get off me. He's not...
912
01:14:34,904 --> 01:14:39,976
Hello, everyone.
913
01:14:47,651 --> 01:14:48,651
Eenie.
914
01:14:49,653 --> 01:14:50,653
Meenie.
915
01:14:51,454 --> 01:14:52,588
Miney.
916
01:14:52,589 --> 01:14:56,392
Mo!
917
01:15:26,122 --> 01:15:28,958
Come here, you
fluorescent bitch.
918
01:15:46,676 --> 01:15:49,012
Time to clip them wings.
919
01:16:59,382 --> 01:17:01,985
Somebody help me! Anyone!
920
01:17:10,794 --> 01:17:11,794
Ava!
921
01:17:12,762 --> 01:17:14,529
Oh-ho-ho.
922
01:17:14,530 --> 01:17:17,166
Help, Ava. You gonna help, Ava?
923
01:17:23,139 --> 01:17:26,209
You better watch where
you're going, bitch?
924
01:18:04,814 --> 01:18:06,715
It's below you!
925
01:18:06,716 --> 01:18:11,053
Peekaboo.
926
01:18:11,054 --> 01:18:16,125
Dance, bitch.
927
01:18:16,726 --> 01:18:17,827
No!
928
01:18:22,398 --> 01:18:23,398
No!
929
01:18:24,834 --> 01:18:26,069
Stop!
930
01:18:33,176 --> 01:18:34,811
You're next, Ava.
931
01:18:36,780 --> 01:18:38,948
Pick up, Chris, come on.
932
01:18:41,951 --> 01:18:42,951
Come on.
933
01:19:00,870 --> 01:19:01,870
Pooh!
934
01:19:21,624 --> 01:19:24,093
Ava. Hey, hey, hey, hey, hey.
935
01:19:29,899 --> 01:19:31,134
Where is Pooh?
936
01:19:34,670 --> 01:19:39,742
You wouldn't do this.
937
01:19:42,578 --> 01:19:45,915
Chris, I'm sorry we
didn't believe you.
938
01:19:50,253 --> 01:19:52,755
She can't fly like Owl.
939
01:19:55,892 --> 01:19:57,526
Hello, Christopher.
940
01:20:03,066 --> 01:20:04,066
Fuck you!
941
01:20:23,019 --> 01:20:24,019
Fuck.
942
01:20:36,565 --> 01:20:37,633
Come here.
943
01:20:54,817 --> 01:20:59,722
No!
944
01:21:37,826 --> 01:21:39,562
Hey!
945
01:22:19,435 --> 01:22:21,937
Where is my sister?
946
01:22:43,259 --> 01:22:44,259
Come on!
947
01:22:49,132 --> 01:22:50,366
Ugh. Fuck you.
948
01:23:37,680 --> 01:23:38,680
Chris?
949
01:23:39,715 --> 01:23:42,918
I can see you, you witless bint.
950
01:24:48,484 --> 01:24:49,484
Billy?
951
01:24:54,089 --> 01:24:55,089
I'm sorry,
952
01:24:56,525 --> 01:24:58,660
uh, that you got taken away.
953
01:24:58,661 --> 01:25:01,763
I'm sorry about what
happened to you.
954
01:25:01,764 --> 01:25:03,766
Just give me my sister.
955
01:25:04,700 --> 01:25:07,536
Just please tell
me where she is.
956
01:25:08,871 --> 01:25:13,708
Please.
957
01:25:13,709 --> 01:25:14,877
Chris!
958
01:25:29,692 --> 01:25:30,893
Ah! No!
959
01:25:32,595 --> 01:25:33,595
Billy!
960
01:25:37,666 --> 01:25:39,668
Oh, brother.
961
01:26:24,713 --> 01:26:26,382
I'm sorry, Billy.
962
01:26:30,286 --> 01:26:31,587
Your brother?
963
01:26:36,725 --> 01:26:39,594
And he was right there in
front of me this entire time.
964
01:26:39,595 --> 01:26:42,398
That's not your brother, Chris.
965
01:26:43,766 --> 01:26:44,766
He's something different.
966
01:26:44,767 --> 01:26:46,168
I was meant...
967
01:26:47,736 --> 01:26:49,972
I didn't find Bunny, Lexy.
968
01:26:51,907 --> 01:26:55,176
And I told her that I'd
protect her and I failed.
969
01:26:55,177 --> 01:26:58,981
No, look at me. None
of this is your fault.
970
01:27:10,293 --> 01:27:14,363
- Are you ready?
- You?
971
01:27:31,947 --> 01:27:33,247
Look who I found at your house.
972
01:27:33,248 --> 01:27:35,350
She's in shock. But she's okay.
973
01:27:35,351 --> 01:27:37,051
Chris!
974
01:27:37,052 --> 01:27:40,054
What? Hey!
975
01:27:40,055 --> 01:27:42,358
Are you okay? Are you okay?
976
01:27:43,292 --> 01:27:44,426
Are you okay?
977
01:27:44,427 --> 01:27:46,762
Look, I'm sorry I left you.
978
01:27:48,464 --> 01:27:50,299
I'm sorry I left you.
979
01:27:53,569 --> 01:27:58,641
♪ She'll do better on her own
980
01:27:59,675 --> 01:28:02,410
♪ This house don't
feel like home ♪
981
01:28:02,411 --> 01:28:07,483
♪ This house don't
feel like home ♪
982
01:28:08,784 --> 01:28:13,588
♪ She'll do drugs
that make her sick ♪
983
01:28:13,589 --> 01:28:14,656
♪ 'Cause she don't
wanna feel alone ♪
984
01:28:14,657 --> 01:28:16,257
Why'd you do that, Bunny?
985
01:28:16,258 --> 01:28:18,893
Because we don't
need him anymore.
986
01:28:18,894 --> 01:28:23,966
♪ Feel alone
987
01:28:25,434 --> 01:28:28,102
♪ Too much time spent, too
many, too many lies spent on ♪
988
01:28:28,103 --> 01:28:32,474
♪ What would you do if, what
would you do if I moved on ♪
989
01:28:32,475 --> 01:28:37,546
♪ I'm falling apart
990
01:28:39,715 --> 01:28:43,418
♪ Too much time spent, too
many, too many lies spent on ♪
991
01:28:43,419 --> 01:28:47,989
♪ What would you do if, what
would you do if I moved on ♪
992
01:28:47,990 --> 01:28:53,061
♪ I'm falling apart
993
01:28:54,963 --> 01:28:58,866
♪ Too much time spent, too
many nights that I felt dead ♪
994
01:28:58,867 --> 01:29:00,234
♪ Too many nights I
995
01:29:00,235 --> 01:29:03,137
♪ Too many nights I
grabbed my own chest ♪
996
01:29:03,138 --> 01:29:04,907
♪ Saw my own death
997
01:29:12,347 --> 01:29:16,351
Foolish, Christopher Robin.
998
01:29:18,721 --> 01:29:20,888
Oh.
999
01:29:20,889 --> 01:29:22,625
How little you know.
1000
01:29:25,694 --> 01:29:29,197
Our strength is
in our friendship.
1001
01:29:30,365 --> 01:29:31,365
Oh Pooh,
1002
01:29:32,300 --> 01:29:36,572
you are indeed a
bear of little brain,
1003
01:29:38,407 --> 01:29:40,476
but I'll bring you back.
1004
01:29:41,477 --> 01:29:42,477
Yeah.
1005
01:29:44,146 --> 01:29:49,217
We'll all be back for
you, Christopher Robin.68387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.