All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S05E03 - Ghost Rider.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,442 --> 00:00:11,310 ( upbeat theme playing) 2 00:00:29,630 --> 00:00:30,929 MAN 1: Come on, this way. 3 00:00:37,971 --> 00:00:39,271 (man shouting indistinctly) 4 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 MAN 1: Keep your head down. 5 00:00:57,624 --> 00:00:59,658 What the hell? 6 00:01:00,961 --> 00:01:03,173 Hold it! 7 00:01:03,197 --> 00:01:05,542 MAN 2: Hold up. 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,210 What you got? MAN 2: Get it up. 9 00:01:07,234 --> 00:01:09,000 MAN 3: What's going on, Ron? 10 00:01:10,504 --> 00:01:11,504 Whoa. 11 00:01:13,941 --> 00:01:15,785 Somebody better notify the authorities. 12 00:01:15,809 --> 00:01:17,087 MAN 2: Hey, guys, look at this. 13 00:01:17,111 --> 00:01:19,511 (woman speaking indistinctly on police radio) 14 00:01:40,834 --> 00:01:43,168 (bird squawking) 15 00:01:51,645 --> 00:01:53,457 Coroner says he needs a little more time. 16 00:01:53,481 --> 00:01:55,024 I'm gonna talk to the contractor. 17 00:01:55,048 --> 00:01:56,128 Right. 18 00:01:57,218 --> 00:01:58,928 TRIVETTE: You okay? 19 00:01:58,952 --> 00:02:00,163 WALKER: Yeah, I'm fine. 20 00:02:00,187 --> 00:02:02,332 All right, I'm gonna talk to the contractor. 21 00:02:02,356 --> 00:02:03,755 Right. 22 00:02:17,971 --> 00:02:19,438 ( ominous theme playing) 23 00:02:30,651 --> 00:02:33,018 ( gentle theme playing) 24 00:03:14,861 --> 00:03:16,562 ( whinnies) 25 00:03:52,600 --> 00:03:55,467 ( light rock action theme playing) 26 00:04:01,141 --> 00:04:03,687 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 27 00:04:03,711 --> 00:04:06,122 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 28 00:04:06,146 --> 00:04:07,790 ♪ Had better know the truth ♪ 29 00:04:07,814 --> 00:04:10,293 ♪ Of wrong from right ♪ 30 00:04:10,317 --> 00:04:13,029 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 31 00:04:13,053 --> 00:04:15,532 ♪ Are upon you ♪ 32 00:04:15,556 --> 00:04:18,790 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 33 00:04:20,361 --> 00:04:24,941 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 34 00:04:24,965 --> 00:04:27,799 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 35 00:04:34,608 --> 00:04:37,276 ( mysterious theme playing) 36 00:04:50,791 --> 00:04:52,391 (rocks clattering) 37 00:04:57,063 --> 00:05:00,009 All right, coroner finished his prelim exam. 38 00:05:00,033 --> 00:05:01,411 Skeleton appears to be that of a... 39 00:05:01,435 --> 00:05:03,134 Teenage boy. 40 00:05:04,538 --> 00:05:06,204 Murdered. 41 00:05:07,174 --> 00:05:08,507 That's exactly right. 42 00:05:12,179 --> 00:05:14,957 Now, the bullet's lodged in the fourth vertebra. 43 00:05:14,981 --> 00:05:16,225 Looks like a .30-cal. 44 00:05:16,249 --> 00:05:18,928 The coroner also believes the victim might be Asian. 45 00:05:18,952 --> 00:05:20,112 Native American. 46 00:05:21,422 --> 00:05:23,400 This necklace is Apache. 47 00:05:23,424 --> 00:05:26,002 Mescalero. 48 00:05:26,026 --> 00:05:27,570 Walker, where's all this coming from? 49 00:05:27,594 --> 00:05:30,573 How do you know it's a boy? How do you know he was murdered? 50 00:05:30,597 --> 00:05:31,574 You're sure he's Indian? 51 00:05:31,598 --> 00:05:34,043 Because I saw a young Indian boy 52 00:05:34,067 --> 00:05:36,413 on a white pony. 53 00:05:36,437 --> 00:05:38,315 Okay, where is he? Where'd he go? 54 00:05:38,339 --> 00:05:40,450 Won't believe me if I tell you. Try me. 55 00:05:40,474 --> 00:05:42,419 Okay. 56 00:05:42,443 --> 00:05:44,654 He rode right through these rocks. 57 00:05:44,678 --> 00:05:46,189 I don't believe you. 58 00:05:46,213 --> 00:05:48,692 I know. 59 00:05:48,716 --> 00:05:50,893 Wh...? There are no tracks. 60 00:05:50,917 --> 00:05:51,994 What is he, a ghost rider? 61 00:05:52,018 --> 00:05:53,596 I don't know, Trivette. 62 00:05:53,620 --> 00:05:56,999 All I do know is this necklace is real. 63 00:05:57,023 --> 00:05:59,001 And it belonged to the dead Indian boy. 64 00:05:59,025 --> 00:06:00,770 But how do you know? The coroner's saying that 65 00:06:00,794 --> 00:06:02,739 those bones have been there for eight or ten years. 66 00:06:02,763 --> 00:06:04,207 How can the necklace and the skeleton 67 00:06:04,231 --> 00:06:05,208 possibly be connected? 68 00:06:05,232 --> 00:06:06,398 It's crazy. 69 00:06:07,934 --> 00:06:10,179 Yeah. 70 00:06:10,203 --> 00:06:11,370 Real crazy. 71 00:06:13,474 --> 00:06:15,106 (squawking) 72 00:06:35,796 --> 00:06:37,574 Hello, Rangers. 73 00:06:37,598 --> 00:06:38,941 I'm Walt Taylor, Chief of Security 74 00:06:38,965 --> 00:06:40,744 for Forman Development. 75 00:06:40,768 --> 00:06:41,745 I'm Walker. 76 00:06:41,769 --> 00:06:43,279 This is my partner, Trivette. 77 00:06:43,303 --> 00:06:44,381 Howdy. 78 00:06:44,405 --> 00:06:45,815 What can we do for you? 79 00:06:45,839 --> 00:06:46,983 Mr. Forman sent me down here 80 00:06:47,007 --> 00:06:49,452 to see if we can be of any help. 81 00:06:49,476 --> 00:06:51,921 Word's out about what you boys found down here. 82 00:06:51,945 --> 00:06:53,723 News travels fast. 83 00:06:53,747 --> 00:06:56,826 Well, we appreciate the offer, but what's your concern? 84 00:06:56,850 --> 00:06:59,161 Well, since that skeleton was dug up 85 00:06:59,185 --> 00:07:01,498 adjacent to Forman Development land 86 00:07:01,522 --> 00:07:02,832 and Forman City limits, 87 00:07:02,856 --> 00:07:04,267 Mr. Forman sent me down here 88 00:07:04,291 --> 00:07:06,403 to see if there was anything we could do to make certain 89 00:07:06,427 --> 00:07:08,705 that neither would be adversely affected 90 00:07:08,729 --> 00:07:10,261 by the death of an Indian kid. 91 00:07:13,767 --> 00:07:17,547 This case'll be investigated just like any other. 92 00:07:17,571 --> 00:07:18,681 Well, sure. 93 00:07:18,705 --> 00:07:20,182 Of course. 94 00:07:20,206 --> 00:07:22,886 If there's anything I can do to help, 95 00:07:22,910 --> 00:07:25,376 just ask, okay? 96 00:07:26,513 --> 00:07:28,691 Anything at all. 97 00:07:28,715 --> 00:07:30,315 Just any... Anything. 98 00:07:34,421 --> 00:07:36,065 Did you tell anyone about my idea 99 00:07:36,089 --> 00:07:39,903 that the victim was an Indian boy? 100 00:07:39,927 --> 00:07:41,805 No, I try to leave that speculation 101 00:07:41,829 --> 00:07:44,173 up to my mystical partner. 102 00:07:44,197 --> 00:07:46,976 WALKER: Then how did Mr. Taylor know 103 00:07:47,000 --> 00:07:49,412 it was an Indian boy? 104 00:07:49,436 --> 00:07:51,002 Yeah, how'd he know? 105 00:08:02,549 --> 00:08:04,260 Just 16 years old. 106 00:08:04,284 --> 00:08:07,029 He had his whole life ahead of him. 107 00:08:07,053 --> 00:08:08,998 What a shame. 108 00:08:09,022 --> 00:08:10,522 Who is this guy? 109 00:08:12,526 --> 00:08:14,571 How are we gonna find out anything after eight years? 110 00:08:14,595 --> 00:08:17,039 There was nothing in the hole with him. 111 00:08:17,063 --> 00:08:21,578 Right? There's no ID, no belt buckle. 112 00:08:21,602 --> 00:08:23,513 He didn't have anything on him. 113 00:08:23,537 --> 00:08:24,747 You know what I'm thinking? 114 00:08:24,771 --> 00:08:26,549 Why don't we do dental impressions? 115 00:08:26,573 --> 00:08:28,250 Because if he's an Apache like you say he is, 116 00:08:28,274 --> 00:08:29,752 there's that Mescalero reservation 117 00:08:29,776 --> 00:08:31,721 on the other side of the New Mexico border. 118 00:08:31,745 --> 00:08:35,057 That's not a bad idea. I've got another idea. 119 00:08:35,081 --> 00:08:36,058 Ranger Walker. 120 00:08:36,082 --> 00:08:37,193 Ah, Professor Labeau. 121 00:08:37,217 --> 00:08:38,194 Hello. 122 00:08:38,218 --> 00:08:39,529 Professor Labeau, Alex Cahill, 123 00:08:39,553 --> 00:08:40,530 James Trivette. 124 00:08:40,554 --> 00:08:41,531 Hi. Hi. 125 00:08:41,555 --> 00:08:43,800 You wanna take a look? Please, yes. 126 00:08:43,824 --> 00:08:45,101 Of course. 127 00:08:45,125 --> 00:08:47,269 I read an article about you in the paper. 128 00:08:47,293 --> 00:08:48,571 I read the same one. 129 00:08:48,595 --> 00:08:50,373 Hey, well, I didn't read the article. 130 00:08:50,397 --> 00:08:51,474 What's up? 131 00:08:51,498 --> 00:08:53,376 Professor Labeau does anthropological 132 00:08:53,400 --> 00:08:55,244 and facial reconstruction. 133 00:08:55,268 --> 00:08:56,245 Forensic sculpturing. 134 00:08:56,269 --> 00:08:57,246 Oh, okay. 135 00:08:57,270 --> 00:08:59,248 I read about that in National G. 136 00:08:59,272 --> 00:09:01,017 So you're gonna take the caveman's skull, 137 00:09:01,041 --> 00:09:02,519 you're gonna slap some clay on it, 138 00:09:02,543 --> 00:09:04,253 and you're gonna tell us what he looks like. 139 00:09:04,277 --> 00:09:08,224 It's a bit more complicated, but that's the general idea. 140 00:09:08,248 --> 00:09:09,759 I think it's worth a try. 141 00:09:09,783 --> 00:09:11,360 Oh, great. 142 00:09:11,384 --> 00:09:14,252 ( tense theme playing) 143 00:10:25,659 --> 00:10:26,791 That's him. 144 00:10:38,271 --> 00:10:40,105 ( ominous theme playing) 145 00:10:52,519 --> 00:10:53,630 Damn. 146 00:10:53,654 --> 00:10:56,465 After all this time it's got to come flying 147 00:10:56,489 --> 00:10:58,835 right back in our face. 148 00:10:58,859 --> 00:11:00,803 Well, it's bad, Mitch. Bad for Forman City 149 00:11:00,827 --> 00:11:02,471 and it's bad for this family's good name. 150 00:11:02,495 --> 00:11:04,607 Good name? 151 00:11:04,631 --> 00:11:06,042 You flatter yourself. 152 00:11:06,066 --> 00:11:07,710 Powerful name, maybe. 153 00:11:07,734 --> 00:11:10,079 A name that keeps certain politicians up at night. 154 00:11:10,103 --> 00:11:11,814 But good? 155 00:11:11,838 --> 00:11:14,017 Please, Daddy, spare me. 156 00:11:14,041 --> 00:11:16,119 You watch your mouth, son. 157 00:11:16,143 --> 00:11:19,421 We understand each other? 158 00:11:19,445 --> 00:11:20,823 I'm sorry. 159 00:11:20,847 --> 00:11:23,192 Mitchell bad boy, Mitchell gets spanked. 160 00:11:23,216 --> 00:11:25,862 Consider my butt tanned and my attitude adjusted. 161 00:11:25,886 --> 00:11:28,731 This laissez-faire attitude of yours 162 00:11:28,755 --> 00:11:31,600 is getting a little hard to swallow. 163 00:11:31,624 --> 00:11:33,736 Is that why I'm still not running Forman Development? 164 00:11:33,760 --> 00:11:35,672 Oh, not again. 165 00:11:35,696 --> 00:11:37,606 We've been there and back on that one. 166 00:11:37,630 --> 00:11:40,209 No, that's it, all right. 167 00:11:40,233 --> 00:11:41,233 Me. 168 00:11:42,502 --> 00:11:43,835 It should be me in charge. 169 00:11:46,206 --> 00:11:49,118 Because without me, 170 00:11:49,142 --> 00:11:50,553 none of this would've happened. 171 00:11:50,577 --> 00:11:53,455 That's right. 172 00:11:53,479 --> 00:11:55,180 None of this would've happened. 173 00:11:57,584 --> 00:11:59,450 ( ominous theme playing) 174 00:12:00,854 --> 00:12:02,320 (coughs) 175 00:12:12,565 --> 00:12:14,777 Walt, you look like you seen a ghost. 176 00:12:14,801 --> 00:12:17,580 What are we gonna do, Mr. Forman, about all this? 177 00:12:17,604 --> 00:12:18,647 Yeah, Mr. Forman. 178 00:12:18,671 --> 00:12:21,350 What are we gonna do? 179 00:12:21,374 --> 00:12:22,551 Nothing. 180 00:12:22,575 --> 00:12:24,921 Not yet. 181 00:12:24,945 --> 00:12:26,823 We're gonna keep quiet. 182 00:12:26,847 --> 00:12:30,093 But Mr. Forman, I don't think you understand. 183 00:12:30,117 --> 00:12:33,730 Don't tell me what I don't understand, Walt. 184 00:12:33,754 --> 00:12:35,765 'Cause you're in deep. You're deep as we are. 185 00:12:35,789 --> 00:12:38,267 Now, there's a difference. 186 00:12:38,291 --> 00:12:40,036 See, the Forman name 187 00:12:40,060 --> 00:12:43,272 can turn this any which way we want it to go. 188 00:12:43,296 --> 00:12:45,274 We got the money for the best lawyers in Texas. 189 00:12:45,298 --> 00:12:48,377 And what you got is a public defender 190 00:12:48,401 --> 00:12:50,679 and the rest of your life in prison. 191 00:12:50,703 --> 00:12:53,850 So you keep your mouth shut, Walt. 192 00:12:53,874 --> 00:12:55,373 Do as you're told. 193 00:12:57,778 --> 00:12:58,843 You frightened, Walt? 194 00:13:02,548 --> 00:13:04,868 Well, what we gonna do, Mr. Forman? 195 00:13:06,953 --> 00:13:09,766 I think you ought to do what Daddy said, Walt. 196 00:13:09,790 --> 00:13:11,622 Keep your mouth shut. 197 00:13:22,269 --> 00:13:24,280 WALKER: My name is Ranger Walker. 198 00:13:24,304 --> 00:13:25,948 I'd like to ask you a few questions. 199 00:13:25,972 --> 00:13:27,750 What is it I can do for you, Ranger Walker? 200 00:13:27,774 --> 00:13:31,120 Well, I understand you've been working here for over ten years. 201 00:13:31,144 --> 00:13:32,188 That's right. 202 00:13:32,212 --> 00:13:34,323 I'm looking for someone 203 00:13:34,347 --> 00:13:35,624 who might know this boy. 204 00:13:35,648 --> 00:13:39,061 Yeah, I think I do. 205 00:13:39,085 --> 00:13:41,363 This looks like Tom's little brother. 206 00:13:41,387 --> 00:13:43,465 Tom who? Tom Raven. 207 00:13:43,489 --> 00:13:45,969 This could be his brother Billy. 208 00:13:47,694 --> 00:13:51,240 Um, do you recognize this? 209 00:13:51,264 --> 00:13:54,232 Yeah, this is Billy's. 210 00:13:57,804 --> 00:13:58,870 Um... 211 00:14:01,441 --> 00:14:03,219 COOK: Order up. 212 00:14:03,243 --> 00:14:05,387 I ha... I have to get, uh, to the kitchen now. 213 00:14:05,411 --> 00:14:06,889 Just a couple more questions, please. 214 00:14:06,913 --> 00:14:08,624 No. No more questions. 215 00:14:08,648 --> 00:14:11,149 I already told you all I could remember, Ranger Walker. 216 00:14:16,422 --> 00:14:18,589 Por favor, señor. 217 00:14:33,139 --> 00:14:34,717 ( horse whinnying) 218 00:14:34,741 --> 00:14:36,875 ( mysterious theme playing) 219 00:14:46,586 --> 00:14:48,552 ( wind howling) 220 00:15:01,101 --> 00:15:03,179 (excited chatter) 221 00:15:03,203 --> 00:15:04,369 Got to get him in crossfire. 222 00:15:09,943 --> 00:15:10,943 What's that? 223 00:15:11,778 --> 00:15:13,244 What's going on? 224 00:15:15,548 --> 00:15:18,427 Come on, drive, man, drive. 225 00:15:18,451 --> 00:15:19,984 Go, go. 226 00:15:22,322 --> 00:15:23,888 ( melancholy theme playing) 227 00:15:34,834 --> 00:15:36,234 ( horse whinnying) 228 00:16:09,802 --> 00:16:12,248 What in the hell have you done now? 229 00:16:12,272 --> 00:16:15,451 What I've done is now 15 targets without a miss. 230 00:16:15,475 --> 00:16:16,919 You know what I'm talking about. 231 00:16:16,943 --> 00:16:17,987 Not until you tell me. 232 00:16:18,011 --> 00:16:19,221 The attempt on the life 233 00:16:19,245 --> 00:16:21,190 of that Ranger, Cordell Walker. That's what. 234 00:16:21,214 --> 00:16:22,558 Oh, yes, that. 235 00:16:22,582 --> 00:16:25,962 Yeah, I heard something about it. 236 00:16:25,986 --> 00:16:28,064 But you don't think I had anything to do with it, do you? 237 00:16:28,088 --> 00:16:29,198 (scoffs) 238 00:16:29,222 --> 00:16:31,200 Look, I give you my word. 239 00:16:31,224 --> 00:16:33,035 Well, your word isn't worth much. 240 00:16:33,059 --> 00:16:34,636 Apparently. Apparently? 241 00:16:34,660 --> 00:16:36,005 You mean obviously. 242 00:16:36,029 --> 00:16:37,173 Ever since your mother died 243 00:16:37,197 --> 00:16:38,574 it's been one lie after another 244 00:16:38,598 --> 00:16:40,476 like some kind of cheap novel. 245 00:16:40,500 --> 00:16:41,477 Oh, please. 246 00:16:41,501 --> 00:16:42,945 I've been trying to love you 247 00:16:42,969 --> 00:16:45,848 for 27 years, Mitchell. 248 00:16:45,872 --> 00:16:47,316 I've paid very dearly. 249 00:16:47,340 --> 00:16:49,507 ( ominous theme playing) 250 00:17:06,692 --> 00:17:07,836 Keep going, you're so close. 251 00:17:07,860 --> 00:17:09,438 Hurry! Catch him on the swing. 252 00:17:09,462 --> 00:17:11,295 Catch him on the swing. Can you push him? 253 00:17:13,266 --> 00:17:14,266 Push. 254 00:17:17,270 --> 00:17:19,370 Lupe, go inside, please. 255 00:17:20,706 --> 00:17:21,866 (speaking in Spanish) 256 00:17:23,843 --> 00:17:25,254 Hello. Hi. 257 00:17:25,278 --> 00:17:27,056 Had a feeling I'd see you again. 258 00:17:27,080 --> 00:17:28,690 Mrs. Alonzo, this is my partner, 259 00:17:28,714 --> 00:17:30,359 Ranger Trivette. Pleasure. 260 00:17:30,383 --> 00:17:32,683 Um, please take a seat. 261 00:17:39,959 --> 00:17:41,170 Can you tell us anything else 262 00:17:41,194 --> 00:17:42,638 about Billy and Tom Raven? 263 00:17:42,662 --> 00:17:46,442 Not much, but I will try. 264 00:17:46,466 --> 00:17:47,576 (sighs) 265 00:17:47,600 --> 00:17:49,745 Tom and I were seeing each other. 266 00:17:49,769 --> 00:17:52,303 He'd come by the diner and Billy would be with him. 267 00:17:54,307 --> 00:17:56,207 It was a happy time. 268 00:17:57,910 --> 00:17:59,655 One night about eight years ago, 269 00:17:59,679 --> 00:18:02,119 Tom and I were supposed to go on a date. 270 00:18:03,116 --> 00:18:04,593 He didn't come to pick me up. 271 00:18:04,617 --> 00:18:07,029 The next day I went to his place, 272 00:18:07,053 --> 00:18:10,566 a trailer he lived in with Billy, 273 00:18:10,590 --> 00:18:12,101 but he was not there. 274 00:18:12,125 --> 00:18:14,770 The... The police were there. 275 00:18:14,794 --> 00:18:19,175 They told me Tom had been shot in the head. 276 00:18:19,199 --> 00:18:20,676 They thought that Billy had done it, 277 00:18:20,700 --> 00:18:22,378 then ran away. 278 00:18:22,402 --> 00:18:25,448 Anyway, that's what they told me. 279 00:18:25,472 --> 00:18:27,049 Do you believe that? 280 00:18:27,073 --> 00:18:29,518 No. Billy could never do such a thing. 281 00:18:29,542 --> 00:18:31,520 He and Thomas, they loved each other. 282 00:18:31,544 --> 00:18:32,544 Did Thomas die? 283 00:18:33,779 --> 00:18:35,757 They told me he survived, 284 00:18:35,781 --> 00:18:37,126 with severe brain damage. 285 00:18:37,150 --> 00:18:38,794 Who told you? 286 00:18:38,818 --> 00:18:40,829 Dr. Sheldon. 287 00:18:40,853 --> 00:18:43,287 At the Brookside Sanitarium where they put Tom. 288 00:18:45,091 --> 00:18:46,302 I went there, 289 00:18:46,326 --> 00:18:49,305 but Dr. Sheldon said it was useless to see Tom, 290 00:18:49,329 --> 00:18:53,476 that the bullet had completely damaged his brain, 291 00:18:53,500 --> 00:18:55,311 and that he would never recover. 292 00:18:55,335 --> 00:18:58,880 I understand Tom is still there at Brookside. 293 00:18:58,904 --> 00:19:00,671 He's been there eight years. 294 00:19:02,208 --> 00:19:05,321 Okay, thank you very much, Mrs. Alonzo. 295 00:19:05,345 --> 00:19:06,322 We appreciate it. 296 00:19:06,346 --> 00:19:07,490 You're welcome. 297 00:19:07,514 --> 00:19:09,554 Thanks. Thank you. 298 00:19:12,885 --> 00:19:13,895 So? 299 00:19:13,919 --> 00:19:15,030 (sighs) 300 00:19:15,054 --> 00:19:17,065 So let's go to Brookside and see Tom Raven. 301 00:19:17,089 --> 00:19:18,400 Okay, that's fine. 302 00:19:18,424 --> 00:19:20,503 But, Walker, you gotta do me a favor on this, all right? 303 00:19:20,527 --> 00:19:22,338 What? Don't say anything 304 00:19:22,362 --> 00:19:23,872 about seeing ghosts to those people, 305 00:19:23,896 --> 00:19:25,741 or we're gonna spend a lot more time at Brookside 306 00:19:25,765 --> 00:19:27,809 than we want to, okay? 307 00:19:27,833 --> 00:19:29,133 Whatever you say. 308 00:19:34,974 --> 00:19:37,386 MAN: Mr. Raven's file could be a chapter and verse, 309 00:19:37,410 --> 00:19:39,921 a definitive textbook on the variants 310 00:19:39,945 --> 00:19:42,424 inherent in depression-related violence. 311 00:19:42,448 --> 00:19:45,528 Sociopathic tendencies, schizophrenia. 312 00:19:45,552 --> 00:19:46,795 Of course, the brain damage done 313 00:19:46,819 --> 00:19:49,387 by the bullet that almost killed him. 314 00:19:51,658 --> 00:19:52,635 Is that him? 315 00:19:52,659 --> 00:19:54,336 Yes, it is. 316 00:19:54,360 --> 00:19:56,004 He looks dangerous. 317 00:19:56,028 --> 00:19:58,040 So then I can go with you? 318 00:19:58,064 --> 00:19:59,741 No. 319 00:19:59,765 --> 00:20:01,009 I could insist, you know. 320 00:20:01,033 --> 00:20:02,411 As Raven's physician of record, 321 00:20:02,435 --> 00:20:04,613 it's my right to go in with you! 322 00:20:04,637 --> 00:20:06,014 You can insist all you want, doctor, 323 00:20:06,038 --> 00:20:07,383 but you're not going in with us. 324 00:20:07,407 --> 00:20:09,685 It's a murder investigation. You have no authority, doc. 325 00:20:09,709 --> 00:20:11,620 Very well. Let them in. 326 00:20:11,644 --> 00:20:13,689 (door buzzes) 327 00:20:13,713 --> 00:20:15,346 ( ominous theme playing) 328 00:20:21,153 --> 00:20:22,998 Turn this on. 329 00:20:23,022 --> 00:20:25,122 (static buzzes) 330 00:20:46,646 --> 00:20:47,778 Is that me, Tom? 331 00:20:49,749 --> 00:20:50,848 (grunting) 332 00:21:05,898 --> 00:21:07,676 I need to ask you some questions. 333 00:21:07,700 --> 00:21:09,378 (grunting and moaning) 334 00:21:09,402 --> 00:21:11,280 Do you understand? 335 00:21:11,304 --> 00:21:12,903 (grunting) 336 00:21:15,541 --> 00:21:18,687 Understanding is what none of us do, 337 00:21:18,711 --> 00:21:19,711 except for me 338 00:21:21,881 --> 00:21:23,914 and you. 339 00:21:25,251 --> 00:21:27,385 Can you tell me what happened? 340 00:21:28,154 --> 00:21:29,565 (panting) 341 00:21:29,589 --> 00:21:30,988 Anything at all? 342 00:21:33,058 --> 00:21:34,058 Mm-hm. 343 00:21:35,695 --> 00:21:37,762 He rides the lightning. 344 00:21:39,399 --> 00:21:40,709 Lightning? 345 00:21:40,733 --> 00:21:42,366 (grunts) 346 00:21:49,108 --> 00:21:50,552 Are you talking about the lightning 347 00:21:50,576 --> 00:21:51,856 on your brother's chest? 348 00:21:54,314 --> 00:21:56,458 The thunder. 349 00:21:56,482 --> 00:21:59,695 The thunder is filled with God's fire, 350 00:21:59,719 --> 00:22:03,732 then this protects him from the evil. 351 00:22:03,756 --> 00:22:05,222 From the evil. 352 00:22:08,127 --> 00:22:09,405 (whimpers) 353 00:22:09,429 --> 00:22:10,628 The evil. 354 00:22:13,466 --> 00:22:16,845 Tom, I need to know who shot you. 355 00:22:16,869 --> 00:22:17,879 Who shot you? 356 00:22:17,903 --> 00:22:19,448 Oh, no, no, no. 357 00:22:19,472 --> 00:22:23,018 No, no more. No more! 358 00:22:23,042 --> 00:22:24,420 No more! I go exploding. 359 00:22:24,444 --> 00:22:27,088 I go exploding! I go exploding! 360 00:22:27,112 --> 00:22:28,524 No, no, no. No more, no more. 361 00:22:28,548 --> 00:22:30,459 I go exploding. I go exploding! 362 00:22:30,483 --> 00:22:33,128 I go exploding. I go exploding. I go exploding. 363 00:22:33,152 --> 00:22:34,963 I go exploding. I go exploding. 364 00:22:34,987 --> 00:22:36,119 (sobbing) 365 00:22:37,657 --> 00:22:38,889 (moaning) 366 00:22:44,296 --> 00:22:46,174 (knocking) 367 00:22:46,198 --> 00:22:47,743 (door buzzes) 368 00:22:47,767 --> 00:22:48,767 (latch clicks) 369 00:22:50,770 --> 00:22:51,969 (door slams) 370 00:22:54,674 --> 00:22:55,740 (panting) 371 00:22:57,877 --> 00:22:59,287 Whoa-ho-ho. 372 00:22:59,311 --> 00:23:02,090 I gotta tell you, I gotta go with Sheldon. 373 00:23:02,114 --> 00:23:04,982 That guy is as loony as a June bug. 374 00:23:06,318 --> 00:23:07,518 I don't think so, Trivette. 375 00:23:09,722 --> 00:23:10,733 Oh, but you don't think so? 376 00:23:10,757 --> 00:23:12,189 No, I don't. 377 00:23:14,260 --> 00:23:16,938 You know what? And I'm not even gonna ask why. 378 00:23:16,962 --> 00:23:19,441 Yes, I am. Why don't you think he's crazy? 379 00:23:19,465 --> 00:23:20,905 Because... Watch out! 380 00:23:22,067 --> 00:23:23,107 Shoot! 381 00:23:23,836 --> 00:23:25,135 Shoot! 382 00:23:26,639 --> 00:23:28,972 ( suspenseful theme playing) 383 00:23:33,245 --> 00:23:34,712 I'll take him myself. 384 00:24:06,178 --> 00:24:07,611 (horn honking) 385 00:25:09,475 --> 00:25:10,841 No! 386 00:25:22,555 --> 00:25:23,599 This is Trivette. 387 00:25:23,623 --> 00:25:25,000 I'm at Diplomat and Farmers Branch. 388 00:25:25,024 --> 00:25:26,869 I got a crashed and burning tractor. 389 00:25:26,893 --> 00:25:27,925 (screaming) 390 00:25:37,670 --> 00:25:39,336 (wailing) 391 00:25:44,343 --> 00:25:46,522 Ambulance is coming. Okay. 392 00:25:46,546 --> 00:25:47,826 Take it easy, Walt. 393 00:26:01,293 --> 00:26:03,371 Guess who owns Brookside Sanitarium 394 00:26:03,395 --> 00:26:05,774 where Tom Raven's been hanging out for eight years. 395 00:26:05,798 --> 00:26:07,142 Tell me. 396 00:26:07,166 --> 00:26:08,343 Del Forman. 397 00:26:08,367 --> 00:26:10,927 So, what do you think? 398 00:26:12,104 --> 00:26:14,182 I think Tom Raven 399 00:26:14,206 --> 00:26:16,051 is telling us who shot his brother, 400 00:26:16,075 --> 00:26:17,586 and whoever it is 401 00:26:17,610 --> 00:26:20,410 has a distinctive mark on his face. 402 00:26:28,854 --> 00:26:30,265 Trivette? Yeah? 403 00:26:30,289 --> 00:26:33,624 Run a profile on Del Forman and his son. 404 00:26:46,906 --> 00:26:48,183 ALEX: Same birthmark. 405 00:26:48,207 --> 00:26:49,985 That's not evidence. 406 00:26:50,009 --> 00:26:51,186 Especially coming from a man 407 00:26:51,210 --> 00:26:52,988 who's been declared legally insane. 408 00:26:53,012 --> 00:26:54,478 (rings) 409 00:26:57,182 --> 00:26:58,248 Walker. 410 00:26:59,351 --> 00:27:00,784 Okay, thanks, doctor. 411 00:27:02,221 --> 00:27:03,899 Walt Taylor can talk. 412 00:27:03,923 --> 00:27:05,433 I'm gonna go see what he knows. 413 00:27:05,457 --> 00:27:07,135 You guys keep digging. 414 00:27:07,159 --> 00:27:08,439 All right. 415 00:27:12,431 --> 00:27:14,876 You know, Jimmy, I'm beginning to think 416 00:27:14,900 --> 00:27:17,512 that Walker really did see a ghost out there. 417 00:27:17,536 --> 00:27:19,447 You doubt him? 418 00:27:19,471 --> 00:27:20,448 And you didn't? 419 00:27:20,472 --> 00:27:21,817 Not for an instant. 420 00:27:21,841 --> 00:27:24,252 Alex, paranormal events are as commonplace to me 421 00:27:24,276 --> 00:27:25,687 as the changing of the weather. 422 00:27:25,711 --> 00:27:26,944 Oh, right. Since when? 423 00:27:34,053 --> 00:27:35,053 (sighs) 424 00:27:36,522 --> 00:27:38,166 How you feeling? 425 00:27:38,190 --> 00:27:39,234 (groans) 426 00:27:39,258 --> 00:27:41,469 (mutters) 427 00:27:41,493 --> 00:27:42,838 Why didn't you do it, Walt? 428 00:27:42,862 --> 00:27:45,406 Why didn't you shoot? 429 00:27:45,430 --> 00:27:48,476 I done a lot of bad things, 430 00:27:48,500 --> 00:27:50,012 but murder ain't one of 'em. 431 00:27:50,036 --> 00:27:51,969 You wanna talk about it? 432 00:27:53,906 --> 00:27:55,050 No. 433 00:27:55,074 --> 00:27:57,452 Tell me, Walt. 434 00:27:57,476 --> 00:27:59,220 Did you shoot Billy Raven? 435 00:27:59,244 --> 00:28:00,388 (grunts) 436 00:28:00,412 --> 00:28:02,323 No, no. 437 00:28:02,347 --> 00:28:03,892 Then who did? 438 00:28:03,916 --> 00:28:06,795 I can't tell you that. 439 00:28:06,819 --> 00:28:09,430 I... (grunts) 440 00:28:09,454 --> 00:28:11,822 I can't tell you that. 441 00:28:18,197 --> 00:28:21,157 WOMAN (on PA): Cardiologist, please report to the O.R. 442 00:28:23,836 --> 00:28:25,869 Well, it's Ranger Walker, isn't it? 443 00:28:30,676 --> 00:28:32,688 I'm Mitch Forman. 444 00:28:32,712 --> 00:28:35,057 I know who you are. 445 00:28:35,081 --> 00:28:36,324 Yeah, well, 446 00:28:36,348 --> 00:28:37,693 just came by to see how Walt Taylor 447 00:28:37,717 --> 00:28:38,894 was coming along, 448 00:28:38,918 --> 00:28:41,163 but, uh, they won't let us in to see him. 449 00:28:41,187 --> 00:28:42,530 Heh-heh. 450 00:28:42,554 --> 00:28:44,532 He must have gone crazy to try something like that. 451 00:28:44,556 --> 00:28:46,634 Not half as crazy as you putting him up to it. 452 00:28:46,658 --> 00:28:49,971 Well, well, now, Ranger Walker. 453 00:28:49,995 --> 00:28:52,040 What a high and mighty one we are, huh? 454 00:28:52,064 --> 00:28:54,297 It's no wonder people are trying to take you out. 455 00:28:57,436 --> 00:29:00,015 I wanna tell you something, Forman. 456 00:29:00,039 --> 00:29:01,950 I know you killed Billy Raven, 457 00:29:01,974 --> 00:29:04,294 and it's just a matter of time before I prove it. 458 00:29:07,546 --> 00:29:09,546 ( tense theme playing) 459 00:29:17,223 --> 00:29:18,223 (grunts) 460 00:29:40,579 --> 00:29:42,557 (coughs) 461 00:29:42,581 --> 00:29:45,460 You disobeyed me again, didn't you? 462 00:29:45,484 --> 00:29:46,995 Went straight against my orders. 463 00:29:47,019 --> 00:29:48,630 I used my initiative. 464 00:29:48,654 --> 00:29:50,766 You haven't got brains enough for initiative. 465 00:29:50,790 --> 00:29:54,335 Damn, I can't believe you went after Walker again. 466 00:29:54,359 --> 00:29:56,204 Oh, don't fret, Daddy. 467 00:29:56,228 --> 00:29:58,706 Three strikes and Mr. Walker will be out 468 00:29:58,730 --> 00:30:00,776 for good. 469 00:30:00,800 --> 00:30:01,877 He hit me. 470 00:30:01,901 --> 00:30:04,445 He laid his hands on me, 471 00:30:04,469 --> 00:30:06,047 and now he is dead. 472 00:30:06,071 --> 00:30:07,816 And you're a stupid fool. 473 00:30:07,840 --> 00:30:09,918 Jeopardizing everything we've built up 474 00:30:09,942 --> 00:30:11,719 for your own two-bit ego. 475 00:30:11,743 --> 00:30:14,355 Using Forman company personnel in attempted murders. 476 00:30:14,379 --> 00:30:17,159 Connecting an entire organization to felonies. 477 00:30:17,183 --> 00:30:18,393 You know what you've done? 478 00:30:18,417 --> 00:30:20,628 You put every one of our heads right on the block. 479 00:30:20,652 --> 00:30:22,152 Me? 480 00:30:25,090 --> 00:30:27,368 Who kept the crazy Apache alive all these years, huh? 481 00:30:27,392 --> 00:30:28,536 (groans) 482 00:30:28,560 --> 00:30:29,537 Alive and just waiting 483 00:30:29,561 --> 00:30:30,906 to burn me to the ground. 484 00:30:30,930 --> 00:30:33,363 He's locked up. He's harmless. 485 00:30:34,733 --> 00:30:35,911 Harmless. 486 00:30:35,935 --> 00:30:37,712 Harmless. 487 00:30:37,736 --> 00:30:38,980 (coughs) 488 00:30:39,004 --> 00:30:41,582 He put Walker on my tail. 489 00:30:41,606 --> 00:30:42,984 That's why I went after him, 490 00:30:43,008 --> 00:30:44,719 to defend myself. 491 00:30:44,743 --> 00:30:46,621 Because you don't have the guts 492 00:30:46,645 --> 00:30:49,357 to put Tom Raven where he belongs: 493 00:30:49,381 --> 00:30:50,859 in a grave. 494 00:30:50,883 --> 00:30:53,161 No, it's because I've still got 495 00:30:53,185 --> 00:30:55,085 a little bit of honor left. 496 00:30:56,722 --> 00:30:58,633 It's the least I could do after taking away 497 00:30:58,657 --> 00:31:01,369 everything the poor mad fool had. 498 00:31:01,393 --> 00:31:03,526 (coughing) 499 00:31:11,103 --> 00:31:13,949 Help me, son. 500 00:31:13,973 --> 00:31:14,950 Help me. 501 00:31:14,974 --> 00:31:16,251 Help me here. 502 00:31:16,275 --> 00:31:17,819 (retching) 503 00:31:17,843 --> 00:31:19,254 Help me here, son. 504 00:31:19,278 --> 00:31:21,478 (coughing) 505 00:31:27,019 --> 00:31:28,185 Damn you. 506 00:31:30,489 --> 00:31:31,900 (moans) 507 00:31:31,924 --> 00:31:34,635 And damn me for bringing you into this world. 508 00:31:34,659 --> 00:31:36,226 (grunts) 509 00:31:38,630 --> 00:31:39,863 (groans) 510 00:31:42,334 --> 00:31:44,734 ( dramatic theme playing) 511 00:31:57,249 --> 00:31:59,861 PRIEST: And so on this sad day, 512 00:31:59,885 --> 00:32:02,597 we commend the soul of Delmont James Forman 513 00:32:02,621 --> 00:32:05,066 to his lord and savior Jesus Christ. 514 00:32:05,090 --> 00:32:07,568 Ashes to ashes, dust to dust. 515 00:32:07,592 --> 00:32:10,705 That which is of the earth shall return to the earth, 516 00:32:10,729 --> 00:32:11,806 but the soul of the righteous 517 00:32:11,830 --> 00:32:14,042 shall be one with the heart of God. 518 00:32:14,066 --> 00:32:15,210 Amen. 519 00:32:15,234 --> 00:32:16,211 MAN: Amen. 520 00:32:16,235 --> 00:32:17,675 ALL: Amen. 521 00:32:22,374 --> 00:32:24,174 Amen. 522 00:32:50,535 --> 00:32:52,780 The king is dead. 523 00:32:52,804 --> 00:32:55,283 Long live the king. 524 00:32:55,307 --> 00:32:56,451 Mitch Forman: 525 00:32:56,475 --> 00:32:58,386 the man with the power. 526 00:32:58,410 --> 00:33:00,922 So it should be interesting now, huh? 527 00:33:00,946 --> 00:33:03,425 Our little game to find out who goes down first? 528 00:33:03,449 --> 00:33:05,160 We'll see, won't we, Forman? 529 00:33:05,184 --> 00:33:07,228 Yeah, you're right, Walker. 530 00:33:07,252 --> 00:33:08,372 We will see. 531 00:33:25,771 --> 00:33:27,682 ALEX: I'm afraid from a lawyer's point of view, 532 00:33:27,706 --> 00:33:30,217 we don't have much hard evidence against Forman. 533 00:33:30,241 --> 00:33:32,486 What we do have is an 8-year-old murder 534 00:33:32,510 --> 00:33:34,421 with no physical evidence 535 00:33:34,445 --> 00:33:35,990 except for an 8-year-old bullet. 536 00:33:36,014 --> 00:33:39,193 And yes, in our minds, we have a very strong suspect, 537 00:33:39,217 --> 00:33:40,762 but one who can be linked 538 00:33:40,786 --> 00:33:44,231 by proof that is, at best, circumstantial. 539 00:33:44,255 --> 00:33:47,168 Finally, we have two possible witnesses 540 00:33:47,192 --> 00:33:49,737 whose corroboration might get us to trial, 541 00:33:49,761 --> 00:33:51,072 but one witness is in the hospital 542 00:33:51,096 --> 00:33:52,173 too afraid to talk, 543 00:33:52,197 --> 00:33:53,941 and the other one is in a sanitarium 544 00:33:53,965 --> 00:33:55,743 by court order. 545 00:33:55,767 --> 00:33:57,366 Prosecution rests. 546 00:33:59,571 --> 00:34:00,682 So, what do we do? 547 00:34:00,706 --> 00:34:04,752 Until we can prove Tom Raven isn't crazy, 548 00:34:04,776 --> 00:34:05,987 Walt Taylor's our best bet. 549 00:34:06,011 --> 00:34:08,089 But he's scared to death. 550 00:34:08,113 --> 00:34:09,657 Yeah, I know. 551 00:34:09,681 --> 00:34:11,726 But I think he wants to talk. 552 00:34:11,750 --> 00:34:12,794 He's been carrying 553 00:34:12,818 --> 00:34:14,818 a big burden of guilt for a long time. 554 00:34:16,054 --> 00:34:18,188 Let's go talk to him. 555 00:34:20,658 --> 00:34:22,225 (groans) 556 00:34:24,495 --> 00:34:26,074 (door closes) 557 00:34:26,098 --> 00:34:27,241 Walt, this is Alex Cahill, 558 00:34:27,265 --> 00:34:29,844 Assistant District Attorney. 559 00:34:29,868 --> 00:34:31,334 (grunts) 560 00:34:33,338 --> 00:34:35,116 Mr. Taylor, 561 00:34:35,140 --> 00:34:36,918 we have reasons to believe that the Formans 562 00:34:36,942 --> 00:34:38,419 were threatening to blame you 563 00:34:38,443 --> 00:34:39,921 for what happened eight years ago. 564 00:34:39,945 --> 00:34:42,824 I c... I can't talk about this. 565 00:34:42,848 --> 00:34:46,861 Walt, we know who killed Billy Raven. 566 00:34:46,885 --> 00:34:47,984 Mitch Forman. 567 00:34:49,654 --> 00:34:51,154 Now, talk to us. 568 00:34:54,292 --> 00:34:55,269 (sighs) 569 00:34:55,293 --> 00:34:56,525 All right. 570 00:34:58,930 --> 00:35:01,342 All right. 571 00:35:01,366 --> 00:35:04,033 It was late, toward dawn. 572 00:35:06,571 --> 00:35:09,951 Mr. Forman and his geologist buddies, 573 00:35:09,975 --> 00:35:12,954 they was digging for test samples of uranium 574 00:35:12,978 --> 00:35:14,922 and finding pretty good traces. 575 00:35:14,946 --> 00:35:18,860 Mitch was keeping a lookout, and I was giving him a hand. 576 00:35:18,884 --> 00:35:21,229 We'd been on the Raven brothers' property 577 00:35:21,253 --> 00:35:23,264 for a couple of nights, 578 00:35:23,288 --> 00:35:24,866 but this was the closest we'd come 579 00:35:24,890 --> 00:35:25,955 to their trailer. 580 00:35:27,826 --> 00:35:29,159 And everybody was jumpy. 581 00:35:30,695 --> 00:35:34,541 So he thought he and his brother might stay clear. 582 00:35:34,565 --> 00:35:36,443 But Billy. 583 00:35:36,467 --> 00:35:38,146 Billy had other ideas. 584 00:35:38,170 --> 00:35:41,749 I guess he thought he'd be a crazy Apache, 585 00:35:41,773 --> 00:35:43,251 and go down there and have fun 586 00:35:43,275 --> 00:35:46,009 with whoever was there. 587 00:35:48,379 --> 00:35:50,925 And if there was trouble, he'd... He'd just ride, 588 00:35:50,949 --> 00:35:53,027 but it didn't work that way. 589 00:35:53,051 --> 00:35:56,264 It just didn't work out that way. 590 00:35:56,288 --> 00:35:58,599 Uranium. "Uranium." Mr. Foreman yelled, 591 00:35:58,623 --> 00:36:02,436 And that's when I saw the kid in the dunes. 592 00:36:02,460 --> 00:36:04,071 Guess he... 593 00:36:04,095 --> 00:36:06,640 That one word, that's all he needed to hear. 594 00:36:06,664 --> 00:36:08,943 Guess he was too happy to be careful. 595 00:36:08,967 --> 00:36:10,344 He jumped on his horse 596 00:36:10,368 --> 00:36:12,479 and he made a beeline for the trailer. 597 00:36:12,503 --> 00:36:13,815 And I could hear him yelling. 598 00:36:13,839 --> 00:36:14,982 (yelling) 599 00:36:15,006 --> 00:36:16,706 And I heard something else. 600 00:36:19,945 --> 00:36:21,122 I heard a shot. 601 00:36:21,146 --> 00:36:23,891 Billy! 602 00:36:23,915 --> 00:36:24,915 (shouts indistinctly) 603 00:36:26,551 --> 00:36:27,884 (weeping) 604 00:36:33,758 --> 00:36:35,336 (screams) 605 00:36:35,360 --> 00:36:38,206 And those shots put a chill in me 606 00:36:38,230 --> 00:36:39,907 that reached way down. 607 00:36:39,931 --> 00:36:41,075 No! 608 00:36:41,099 --> 00:36:43,911 And I ran on ahead of Mr. Forman. 609 00:36:43,935 --> 00:36:45,012 Damn fool! 610 00:36:45,036 --> 00:36:48,004 What the hell have you...? What have you done? 611 00:36:51,276 --> 00:36:54,477 There was only blood on the sand and the darkness. 612 00:36:55,580 --> 00:36:58,459 Mr. Forman, he took his son Mitch away 613 00:36:58,483 --> 00:37:01,395 and told me to bury the body. 614 00:37:01,419 --> 00:37:04,531 Told me if I didn't, he'd say I did it, 615 00:37:04,555 --> 00:37:08,202 and you already know what happened to Tom Raven. 616 00:37:08,226 --> 00:37:09,670 Mr. Forman pulled the strings 617 00:37:09,694 --> 00:37:12,706 to keep him locked up. 618 00:37:12,730 --> 00:37:19,180 All this because of a greedy old man 619 00:37:19,204 --> 00:37:22,383 and a crazy young fool. 620 00:37:22,407 --> 00:37:25,386 ( melancholy theme playing) 621 00:37:25,410 --> 00:37:27,188 Well, do we have enough to get Tom Raven 622 00:37:27,212 --> 00:37:28,956 released and re-examined? 623 00:37:28,980 --> 00:37:30,524 More than enough. 624 00:37:30,548 --> 00:37:31,828 Thank you. 625 00:37:33,251 --> 00:37:34,762 We heading to Brookside? 626 00:37:34,786 --> 00:37:37,131 As fast as we can get there. 627 00:37:37,155 --> 00:37:39,522 Take it easy, Walt. 628 00:37:43,828 --> 00:37:45,708 We're gonna set you free, Raven. 629 00:37:47,265 --> 00:37:48,709 Oh, yeah, like my baby brother, 630 00:37:48,733 --> 00:37:50,077 you murdering bastard? 631 00:37:50,101 --> 00:37:51,478 Like you killed little Billy, huh? 632 00:37:51,502 --> 00:37:53,714 (laughs) 633 00:37:53,738 --> 00:37:55,616 After all these years, 634 00:37:55,640 --> 00:37:57,084 you were playing crazy. 635 00:37:57,108 --> 00:37:59,020 This is impossible, Mitch. Mitch, this can't be. 636 00:37:59,044 --> 00:38:00,310 Let's go. Mitch. Mitch. 637 00:38:02,347 --> 00:38:03,791 Keep helping these killers, doc, 638 00:38:03,815 --> 00:38:05,226 and they'll put you away forever. 639 00:38:05,250 --> 00:38:06,449 Get him out of here. 640 00:38:07,852 --> 00:38:10,031 Mitch, please, listen... Mitch, my God, please. 641 00:38:10,055 --> 00:38:11,165 He's right. 642 00:38:11,189 --> 00:38:12,733 I can't have anything to do with murder. 643 00:38:12,757 --> 00:38:14,457 Look, out of my way. 644 00:38:15,760 --> 00:38:17,327 This time I'm doing it right. 645 00:38:41,586 --> 00:38:43,397 What happened? 646 00:38:43,421 --> 00:38:46,400 Mitch Forman and some men, they... They took Tom. 647 00:38:46,424 --> 00:38:47,401 Where? 648 00:38:47,425 --> 00:38:48,469 I... I don't know. 649 00:38:48,493 --> 00:38:49,536 But they hit me 650 00:38:49,560 --> 00:38:51,705 and then they just took him by force. 651 00:38:51,729 --> 00:38:54,364 Look, I didn't have anything to do with this, I swear to God. 652 00:39:01,439 --> 00:39:04,018 How are we gonna find him? 653 00:39:04,042 --> 00:39:06,209 I don't know. 654 00:39:13,618 --> 00:39:14,618 WALKER: This way. 655 00:39:17,088 --> 00:39:18,732 How do you know this is the way? 656 00:39:18,756 --> 00:39:20,368 Billy's showing us the way. 657 00:39:20,392 --> 00:39:21,392 Where? 658 00:39:22,293 --> 00:39:23,692 Billy knows. 659 00:39:25,497 --> 00:39:26,929 ( suspenseful theme playing) 660 00:39:41,746 --> 00:39:42,978 There he is. 661 00:40:22,153 --> 00:40:23,397 If it hadn't been for Walt Taylor 662 00:40:23,421 --> 00:40:25,166 and that self-righteous father of mine, 663 00:40:25,190 --> 00:40:27,510 I would have finished you off years ago, Raven. 664 00:40:44,041 --> 00:40:46,320 MITCH: Now. 665 00:40:46,344 --> 00:40:49,022 I'm gonna make up for their mistake. 666 00:40:49,046 --> 00:40:53,249 Let some fresh air into that sneaky, 667 00:40:55,853 --> 00:40:57,120 Apache brain of yours. 668 00:41:01,926 --> 00:41:03,170 Any last words? 669 00:41:03,194 --> 00:41:04,727 (raspberrys) 670 00:41:26,551 --> 00:41:28,762 I always knew that truth would win out, 671 00:41:28,786 --> 00:41:30,686 and that justice would be done. 672 00:41:32,757 --> 00:41:36,937 Everything you do from now on 673 00:41:36,961 --> 00:41:38,961 will be like committing suicide. 674 00:41:41,299 --> 00:41:42,309 (laughs) 675 00:41:42,333 --> 00:41:43,744 Me and Billy have won! 676 00:41:43,768 --> 00:41:45,312 We've won! (screams) 677 00:41:45,336 --> 00:41:48,237 You got a funny way of winning, you stupid Indian. 678 00:41:49,073 --> 00:41:50,284 Hold it! Texas Ranger! 679 00:41:50,308 --> 00:41:51,852 Look, you handle 'em. 680 00:41:51,876 --> 00:41:53,643 I'll take care of Geronimo here. 681 00:42:07,792 --> 00:42:09,758 ( horse whinnying) 682 00:42:18,503 --> 00:42:19,503 Billy. 683 00:42:46,097 --> 00:42:47,107 Man, I see it, 684 00:42:47,131 --> 00:42:49,571 but I still don't believe it. 685 00:42:51,569 --> 00:42:52,569 Get up. 686 00:42:54,305 --> 00:42:56,625 What's the matter, Mitch? Seen a ghost? 687 00:43:02,280 --> 00:43:03,746 Thanks, Billy. 688 00:43:06,284 --> 00:43:07,783 Bye, little brother. 689 00:43:17,729 --> 00:43:19,595 Be star bright, Billy. 690 00:43:34,712 --> 00:43:36,612 ( uplifting theme playing) 691 00:44:00,271 --> 00:44:03,784 ( upbeat theme playing) 692 00:44:03,808 --> 00:44:05,819 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 693 00:44:05,843 --> 00:44:08,722 ♪ Are upon you ♪ 694 00:44:08,746 --> 00:44:11,614 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 695 00:44:13,150 --> 00:44:17,364 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 696 00:44:17,388 --> 00:44:20,589 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪46614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.