Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,387
Three weeks ago,
an invisible dome
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,389
crashed down on Chester's Mill,
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
cutting us off
from the rest of the world.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,019
The dome has tested our limits,
5
00:00:11,178 --> 00:00:14,102
forcing each of us to confront
our own personal demons:
6
00:00:14,848 --> 00:00:15,895
rage,
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,686
grief,
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,654
- fear.
- My God.
9
00:00:23,315 --> 00:00:25,443
Now, in order to survive,
we must battle
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,532
our most dangerous adversary:
11
00:00:27,986 --> 00:00:30,114
the enemy within.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,661
Why do we need these amethysts?
13
00:00:32,824 --> 00:00:34,167
They power the dome.
14
00:00:34,326 --> 00:00:36,078
If we bring the amethysts
above ground,
15
00:00:36,245 --> 00:00:37,667
I'm hoping we can recharge.
16
00:00:38,080 --> 00:00:40,708
Christine has some sort
of a schematic in her office.
17
00:00:40,874 --> 00:00:41,966
I don't know what it's for,
18
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
but those amethysts
are definitely part of it.
19
00:00:44,169 --> 00:00:46,422
Think you can plant the explosives
and get out in time?
20
00:00:46,588 --> 00:00:47,760
Yeah, not a problem.
21
00:00:50,717 --> 00:00:52,014
Norrie, stop!
22
00:00:54,263 --> 00:00:57,267
My mom sacrificed herself
so that her child could live.
23
00:00:57,432 --> 00:00:59,309
You set off those bombs, didn't you?
24
00:00:59,476 --> 00:01:02,855
The actions of this Resistance
have threatened our very survival.
25
00:01:03,021 --> 00:01:04,568
We need to kill them all.
26
00:01:15,325 --> 00:01:17,327
Really open to suggestions here.
27
00:01:17,494 --> 00:01:19,667
These seven geometric shapes
on the schematic
28
00:01:19,830 --> 00:01:21,252
could be the tunnel amethysts.
29
00:01:21,415 --> 00:01:23,759
This is serious.
We hit the Kinship hard.
30
00:01:23,917 --> 00:01:26,090
They're gonna come at us
with everything they've got.
31
00:01:33,885 --> 00:01:35,887
Shh.
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,396
Carolyn said
the amethysts were important
33
00:01:44,563 --> 00:01:45,906
to the Kinship's survival.
34
00:01:46,064 --> 00:01:47,941
That's why Christine
wanted them dug up.
35
00:01:48,609 --> 00:01:50,452
I'm not feeling great. Do you mind?
36
00:01:50,611 --> 00:01:52,079
Of course. We got this.
37
00:01:54,031 --> 00:01:57,035
She's taking Carolyn's death
pretty hard.
38
00:01:57,492 --> 00:01:58,664
We all are.
39
00:02:02,497 --> 00:02:05,922
All right, one, two, three.
40
00:02:11,214 --> 00:02:12,761
All right, muzzles down.
41
00:02:12,924 --> 00:02:13,971
- Anything?
- All clear.
42
00:02:14,343 --> 00:02:15,720
All clear.
43
00:02:15,886 --> 00:02:17,763
- Upstairs?
- Yeah, upstairs clear.
44
00:02:20,766 --> 00:02:22,894
Where the hell are they?
45
00:02:25,103 --> 00:02:27,856
Norrie's not the only one creeped out
we're in a funeral home.
46
00:02:29,441 --> 00:02:31,819
This could mean anything.
47
00:02:31,985 --> 00:02:35,990
The only person who can tell us
what this design means is Christine.
48
00:02:38,200 --> 00:02:40,294
Torch the place.
49
00:02:41,286 --> 00:02:43,664
Hunter, focus on cracking
the password
50
00:02:43,830 --> 00:02:47,175
on Christine's recorder.
Maybe we'll find an answer there.
51
00:02:51,505 --> 00:02:52,927
John to Yoko.
52
00:02:54,174 --> 00:02:56,643
George and Ringo just torched
the Aktaion house.
53
00:02:57,094 --> 00:02:58,892
Looks like Christine's out for blood.
54
00:02:59,554 --> 00:03:01,602
We can figure out our next move
when you get back.
55
00:03:01,765 --> 00:03:03,859
Yeah, copy that.
56
00:03:07,896 --> 00:03:10,240
- What, they weren't there?
- They knew we were coming.
57
00:03:11,108 --> 00:03:13,236
My bet is they're no longer
on the island.
58
00:03:13,402 --> 00:03:15,245
- They could be anywhere.
- We'll find them.
59
00:03:15,404 --> 00:03:18,157
Julia and Jim will pay
for what they did.
60
00:03:19,324 --> 00:03:21,122
Tell Eva I'll be home soon.
61
00:03:24,871 --> 00:03:27,465
Oh, no. Oh, no, I'm not ready yet.
62
00:03:27,624 --> 00:03:29,422
Christine?
63
00:03:30,377 --> 00:03:32,300
- Christine, what is it? What's wrong?
- Nothing.
64
00:03:33,463 --> 00:03:34,965
Oh, here, let me help.
65
00:03:35,132 --> 00:03:36,554
Here.
66
00:03:37,718 --> 00:03:38,935
Let me see, let me see.
67
00:03:40,137 --> 00:03:42,606
- Christine, what is this?
- Eva.
68
00:03:43,598 --> 00:03:45,066
Remarkable.
69
00:03:46,059 --> 00:03:47,276
It's happened.
70
00:03:49,688 --> 00:03:50,735
What are you doing?
71
00:03:55,694 --> 00:03:57,822
You're pregnant.
72
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
Ripped By mstoll
73
00:04:13,003 --> 00:04:14,471
Hey.
74
00:04:16,882 --> 00:04:19,806
I'm sorry about this place.
75
00:04:19,968 --> 00:04:22,562
Jim thought no one would ever look
for us here.
76
00:04:23,597 --> 00:04:26,066
I get it. It's just...
77
00:04:27,017 --> 00:04:28,485
a lot.
78
00:04:30,437 --> 00:04:33,691
Norrie, if I had known
that you and Joe, or Carolyn,
79
00:04:33,857 --> 00:04:37,111
- were down in those tunnels, I never--
- It's not your fault.
80
00:04:38,361 --> 00:04:40,739
It's Christine's.
81
00:04:42,157 --> 00:04:44,535
And she's to blame for all of this.
82
00:04:47,621 --> 00:04:49,715
I promise you,
83
00:04:50,624 --> 00:04:52,843
your mother's death won't be in vain.
84
00:04:56,880 --> 00:04:59,554
I didn't wanna leave her.
85
00:05:01,134 --> 00:05:04,183
She was in so much pain.
86
00:05:09,142 --> 00:05:12,146
But at least she didn't die
as one of those things.
87
00:05:15,065 --> 00:05:19,992
Because, even if it was just
for a few minutes...
88
00:05:21,738 --> 00:05:24,287
I had my mom back.
89
00:05:24,825 --> 00:05:28,375
If you need anything,
I'm here, okay?
90
00:05:29,538 --> 00:05:31,131
Okay.
91
00:05:38,255 --> 00:05:40,007
Julia.
92
00:05:41,091 --> 00:05:44,391
If there's any chance
to get Barbie back,
93
00:05:45,011 --> 00:05:46,684
the real Barbie,
94
00:05:49,724 --> 00:05:51,977
you have to take it.
95
00:06:05,740 --> 00:06:08,289
How is this possible?
We only slept together yesterday.
96
00:06:08,451 --> 00:06:12,752
You're carrying the new queen.
This isn't any ordinary pregnancy.
97
00:06:13,582 --> 00:06:15,209
Hey.
98
00:06:15,959 --> 00:06:18,337
What's with the guards?
Everything okay?
99
00:06:18,837 --> 00:06:21,056
I'll leave you two alone.
100
00:06:33,310 --> 00:06:34,778
What's happening?
101
00:06:35,395 --> 00:06:39,616
Remember right before we woke up
from the cocoon world?
102
00:06:39,774 --> 00:06:41,617
- Right.
- We were in the hospital.
103
00:06:42,527 --> 00:06:44,120
Yeah.
104
00:06:49,159 --> 00:06:51,878
- You're pregnant?
- It's a girl.
105
00:06:56,166 --> 00:06:58,168
How? I mean...
106
00:06:59,502 --> 00:07:01,550
- Okay, okay.
- Christine's certain, but I don't--
107
00:07:01,713 --> 00:07:03,306
Sit down.
108
00:07:04,132 --> 00:07:05,725
But what's with the guards?
109
00:07:05,884 --> 00:07:08,137
It's a precaution.
110
00:07:08,303 --> 00:07:09,805
Big Jim and Julia could be anywhere,
111
00:07:10,180 --> 00:07:12,057
- and she might--
- Listen to me.
112
00:07:12,223 --> 00:07:15,318
Nothing is gonna happen to you
or this baby.
113
00:07:15,894 --> 00:07:17,771
Understand me?
114
00:07:18,438 --> 00:07:20,566
You leave Julia to me.
115
00:07:22,609 --> 00:07:25,032
I still can't figure it out.
116
00:07:25,362 --> 00:07:27,785
Happy to report, the bees are back
in Christine's bonnet.
117
00:07:28,490 --> 00:07:31,243
Just don't get too comfy. Eventually,
we're gonna have to move again.
118
00:07:31,409 --> 00:07:33,503
- We're at war.
- You said we'd be safe here.
119
00:07:33,662 --> 00:07:34,914
Yeah, I did.
120
00:07:35,080 --> 00:07:36,878
I'm also a student of history.
121
00:07:37,040 --> 00:07:39,463
When you're at war,
always have an exit strategy.
122
00:07:39,626 --> 00:07:43,005
- Guys, you gotta hear this.
- You cracked the password?
123
00:07:43,171 --> 00:07:47,017
So I rewound to the beginning.
This is Christine's first entry.
124
00:07:47,175 --> 00:07:48,768
It's a shame we'll never meet,
125
00:07:48,927 --> 00:07:50,679
but these recordings
are meant to guide you,
126
00:07:50,845 --> 00:07:53,394
to help you and your parents,
Barbie and Eva,
127
00:07:53,556 --> 00:07:55,809
usher in a new generation,
128
00:07:55,976 --> 00:07:59,105
the next Kinship,
with you as its queen.
129
00:07:59,270 --> 00:08:01,944
- Barbie and Eva, they're supposed to--
- Have a baby?
130
00:08:02,107 --> 00:08:05,236
That's been Christine's plan
from the start?
131
00:08:07,404 --> 00:08:10,499
It was my idea
to bring the amethyst here.
132
00:08:10,657 --> 00:08:12,580
It'll be guarded at all times.
133
00:08:12,742 --> 00:08:14,540
Good work, James.
134
00:08:14,703 --> 00:08:16,922
We can't afford
to let anything happen to it.
135
00:08:17,080 --> 00:08:19,128
I just wish
I could've stopped Big Jim.
136
00:08:19,290 --> 00:08:21,668
I'll keep searching,
I'll find the Resistance and kill them.
137
00:08:21,835 --> 00:08:23,837
- Spare Joe.
- But he's just as guilty
138
00:08:24,004 --> 00:08:26,006
- as the rest.
- With only one amethyst remaining,
139
00:08:26,172 --> 00:08:28,391
adjustments will have to be made,
and I need Joe's help.
140
00:08:28,550 --> 00:08:29,847
What about Sam?
141
00:08:30,010 --> 00:08:31,978
I went back to the bomb shelter,
he wasn't there.
142
00:08:32,137 --> 00:08:35,937
I gave Sam a choice,
he can either live among us or...
143
00:08:36,558 --> 00:08:38,185
die with the Resistance.
144
00:08:40,770 --> 00:08:44,650
Christine?
I thought the cocoon healed you.
145
00:08:44,816 --> 00:08:46,534
It did.
146
00:08:46,693 --> 00:08:50,163
- Where are you going?
- The dome wall. I need to see it.
147
00:08:54,034 --> 00:08:57,083
You don't have to be here
if you don't wanna be.
148
00:08:57,537 --> 00:09:01,087
No. Keeping my mind busy helps.
149
00:09:02,709 --> 00:09:05,007
What the hell is this thing
supposed to be anyway?
150
00:09:05,170 --> 00:09:07,798
I think these oscillating lines
are sound waves.
151
00:09:08,131 --> 00:09:11,510
In that cocoon world, I learned
how sound can be used as energy.
152
00:09:11,676 --> 00:09:13,804
I just don't remember how.
153
00:09:14,679 --> 00:09:15,976
You ever hear of a library?
154
00:09:18,016 --> 00:09:19,859
They're filled
with these things called books.
155
00:09:20,018 --> 00:09:22,646
You read them once in a while,
they tend to answer your questions.
156
00:09:22,812 --> 00:09:24,940
You want us to go to the library
on a mission?
157
00:09:25,106 --> 00:09:28,656
Well, if it keeps us one step ahead
of Christine, you're damn straight.
158
00:09:29,486 --> 00:09:32,706
She said she had a way
to bring the dome down.
159
00:09:32,864 --> 00:09:36,744
I didn't believe her.
Seeing that thing...
160
00:09:37,202 --> 00:09:39,125
I think
maybe she was telling the truth.
161
00:09:39,287 --> 00:09:41,710
- We'll get our stuff and go.
- Hey, listen, guys.
162
00:09:41,873 --> 00:09:44,843
None of those bastards can know
we're here, you understand?
163
00:09:45,668 --> 00:09:47,170
Yeah.
164
00:09:59,182 --> 00:10:00,274
Anything?
165
00:10:00,433 --> 00:10:02,231
I'm writing everything down,
halfway through.
166
00:10:02,393 --> 00:10:04,066
Safe to say,
she's not your biggest fan.
167
00:10:04,229 --> 00:10:06,698
Yeah, well, feeling's mutual.
168
00:10:08,900 --> 00:10:11,528
- What?
- Me...
169
00:10:11,694 --> 00:10:14,823
I'm in a wheelchair listening to a diary
while people are trying to kill us.
170
00:10:15,824 --> 00:10:18,168
Not exactly pulling one's weight.
171
00:10:19,202 --> 00:10:20,704
Look...
172
00:10:22,330 --> 00:10:25,004
that recorder and then
those Aktaion files were coded,
173
00:10:25,166 --> 00:10:27,214
so that means they're important.
174
00:10:27,377 --> 00:10:29,220
I couldn't hack that.
175
00:10:29,379 --> 00:10:32,223
I'm pretty sure Julia, Norrie
and String Bean couldn't have either.
176
00:10:33,049 --> 00:10:36,349
So without you,
we don't know what Christine knows.
177
00:10:39,097 --> 00:10:40,849
That's pulling your weight.
178
00:10:41,558 --> 00:10:43,310
Thanks, man.
179
00:10:43,643 --> 00:10:46,237
I don't get why everyone thinks
you're such a giant tool.
180
00:10:47,814 --> 00:10:50,613
Shut the hell up and feed my dog.
181
00:10:56,531 --> 00:10:58,784
Not too close to the window.
182
00:10:59,325 --> 00:11:00,918
I know.
183
00:11:03,705 --> 00:11:06,800
Every time I think
this can't get any worse, it does.
184
00:11:11,796 --> 00:11:14,345
You know there's still time
to stop Christine.
185
00:11:16,467 --> 00:11:19,266
No mommy, no daddy, no baby.
186
00:11:19,429 --> 00:11:21,352
You wanna kill Eva and Barbie?
187
00:11:21,514 --> 00:11:24,393
What part of
"usher in a new generation"
188
00:11:24,559 --> 00:11:26,402
- did you not understand?
- No.
189
00:11:26,561 --> 00:11:28,655
Not while there's still a way
to save Barbie.
190
00:11:28,813 --> 00:11:30,815
You mean the same Barbie
who burned down a house
191
00:11:30,982 --> 00:11:32,325
trying to find us? That Barbie?
192
00:11:32,859 --> 00:11:35,078
There's no way to reach Barbie.
193
00:11:35,862 --> 00:11:37,910
Or my son.
194
00:11:41,701 --> 00:11:42,918
They're just gone.
195
00:11:43,077 --> 00:11:47,127
Hunter, Carolyn, they were taken over
by the Life Force,
196
00:11:47,290 --> 00:11:48,712
but fought their way back.
197
00:11:48,875 --> 00:11:53,221
Yeah, I tried that emotion stuff
with Junior. Heh.
198
00:11:53,838 --> 00:11:55,215
It didn't work.
199
00:11:55,673 --> 00:11:58,017
Maybe that's because
we were only half right.
200
00:11:58,760 --> 00:12:01,513
Norrie just told me
that after the explosion hurt Carolyn,
201
00:12:01,679 --> 00:12:03,056
she became human again.
202
00:12:04,390 --> 00:12:08,941
What if physical pain suppresses
the Life Force,
203
00:12:09,103 --> 00:12:11,197
allowing emotion to overcome it?
204
00:12:12,190 --> 00:12:14,238
What if you're wrong?
205
00:12:16,653 --> 00:12:18,030
We do it your way.
206
00:12:18,446 --> 00:12:20,448
I'll drink to that.
207
00:12:24,953 --> 00:12:27,126
Julia, you copy?
208
00:12:28,456 --> 00:12:30,208
Julia?
209
00:12:39,926 --> 00:12:40,973
I'm here.
210
00:12:42,011 --> 00:12:44,184
God, it is so good to hear your voice.
211
00:12:45,640 --> 00:12:46,687
What do you want?
212
00:12:48,268 --> 00:12:50,566
I just wanna see you.
213
00:12:52,355 --> 00:12:56,906
You have been right all along.
There's something wrong with me.
214
00:12:57,819 --> 00:13:01,198
Eva's really messing with my head.
215
00:13:05,576 --> 00:13:08,170
Meet me out by the Soderquist farm.
216
00:13:08,329 --> 00:13:09,706
Just you and me.
217
00:13:10,498 --> 00:13:12,671
I'll be there in an hour.
218
00:13:33,062 --> 00:13:35,736
Your gun! Toss it in the woods.
219
00:13:37,233 --> 00:13:40,328
- Hey, I'm just here to talk.
- Do it, or I'm gone.
220
00:13:40,987 --> 00:13:42,409
All right.
221
00:13:56,586 --> 00:13:57,883
I'm here.
222
00:14:00,631 --> 00:14:03,259
Yesterday, when you asked me...
223
00:14:03,843 --> 00:14:05,436
if I loved Eva,
224
00:14:05,595 --> 00:14:07,188
I didn't know what to say.
225
00:14:08,514 --> 00:14:12,394
I have not been able to get
that question out of my head.
226
00:14:12,894 --> 00:14:16,865
And that's when everything,
when you, me, Eva,
227
00:14:17,023 --> 00:14:19,492
that all became clear.
228
00:14:19,650 --> 00:14:22,904
I realized that whatever I felt for her,
it isn't real.
229
00:14:23,071 --> 00:14:25,950
- Barbie--
- Christine and Eva were using me,
230
00:14:26,115 --> 00:14:29,619
and I am so, so sorry
231
00:14:29,786 --> 00:14:31,709
that I couldn't see that.
232
00:14:31,871 --> 00:14:34,420
For not believing you.
233
00:14:42,799 --> 00:14:44,392
Oh, it's really you. You're back.
234
00:14:44,550 --> 00:14:47,269
I missed you so much.
235
00:14:47,595 --> 00:14:50,644
We have got to stop them.
Christine is crazy.
236
00:14:51,474 --> 00:14:53,897
But I think I can get close enough
to her to end this.
237
00:14:54,060 --> 00:14:56,438
Oh, I wish
you hadn't had done that.
238
00:15:01,901 --> 00:15:04,324
- What did you do?
- It's for your own good.
239
00:15:09,200 --> 00:15:10,417
Nice work, Dexter.
240
00:15:11,160 --> 00:15:12,753
Help me get him back to the cabin.
241
00:15:20,294 --> 00:15:22,547
Oh, no, it's begun.
242
00:15:26,134 --> 00:15:28,262
The dome's surface is calcifying.
243
00:15:28,428 --> 00:15:31,227
Soon every living thing
won't be able to breathe
244
00:15:31,389 --> 00:15:33,517
unless I can bring down the dome
with Joe's help.
245
00:15:33,683 --> 00:15:35,560
I don't understand.
How is what's happening
246
00:15:35,726 --> 00:15:38,400
- making you weaker?
- Because I'm connected to it.
247
00:15:38,563 --> 00:15:41,362
And with the egg destroyed
and one remaining amethyst,
248
00:15:41,524 --> 00:15:44,198
the dome has no power source.
It's shutting down.
249
00:15:45,278 --> 00:15:47,497
Christine? Christine!
250
00:16:08,593 --> 00:16:10,937
You recognize this place, don't you?
251
00:16:11,095 --> 00:16:12,597
Julia, what the hell?
252
00:16:12,763 --> 00:16:13,980
Where you murdered my husband.
253
00:16:14,140 --> 00:16:16,142
Oh, come on, you got this all wrong.
254
00:16:16,642 --> 00:16:18,565
Look, I'm not like Christine
and Eva anymore.
255
00:16:18,728 --> 00:16:22,483
Whatever was in me,
it's gone, I swear.
256
00:16:25,902 --> 00:16:27,825
Well, that almost sounded convincing.
257
00:16:28,279 --> 00:16:29,451
Almost.
258
00:16:29,614 --> 00:16:32,242
Except for the knife
hidden in your boot.
259
00:16:32,950 --> 00:16:34,497
What the hell is he doing here?
260
00:16:39,290 --> 00:16:41,634
He's gonna help me fight
whatever's inside of you.
261
00:16:48,007 --> 00:16:50,601
- Probably gonna hurt.
- Julia, think about what you're doing.
262
00:16:51,093 --> 00:16:52,640
Please don't do this!
263
00:17:05,233 --> 00:17:07,486
- It's okay. Let me see. Let me see.
- No, don't.
264
00:17:09,904 --> 00:17:12,828
- What can I do?
- This.
265
00:17:18,579 --> 00:17:21,879
- No. No more.
- Barbie?
266
00:17:23,292 --> 00:17:25,886
Barbie, focus on my voice.
267
00:17:26,045 --> 00:17:27,718
Think about everything
we've been through.
268
00:17:27,880 --> 00:17:30,474
I know you can fight this.
269
00:17:31,592 --> 00:17:33,185
Julia...
270
00:17:34,136 --> 00:17:36,810
That's it. That's it. I'm right here.
271
00:17:43,688 --> 00:17:45,156
I knew it.
272
00:17:51,946 --> 00:17:53,948
Oh, I'm sorry. Ha, ha.
273
00:17:55,908 --> 00:17:59,708
But the two of you,
working together...
274
00:18:01,872 --> 00:18:03,249
that is priceless.
275
00:18:06,502 --> 00:18:10,382
There's just one problem...
276
00:18:10,548 --> 00:18:13,176
with your whole plan here.
277
00:18:14,802 --> 00:18:16,054
You've lost.
278
00:18:19,557 --> 00:18:22,276
I'm part of the Kinship now.
279
00:18:23,853 --> 00:18:25,196
And I'm with Eva.
280
00:18:28,441 --> 00:18:32,162
And nothing you do
is gonna change that.
281
00:18:35,072 --> 00:18:37,120
She's having my baby.
282
00:18:41,954 --> 00:18:44,377
Oh, you two didn't know?
283
00:18:45,082 --> 00:18:49,053
Oh. Spoiler.
284
00:18:50,796 --> 00:18:53,094
Though, in all fairness,
285
00:18:53,924 --> 00:18:56,518
I just found out this morning.
286
00:18:56,677 --> 00:18:59,476
So, hey, go ahead,
use your new pal here
287
00:18:59,639 --> 00:19:03,769
to torture me all you want
because every time you do,
288
00:19:04,393 --> 00:19:07,021
all it does is remind me how much
289
00:19:07,188 --> 00:19:10,317
I don't want you in my life anymore.
290
00:19:13,778 --> 00:19:16,998
- What are you doing?
- He's right, it's over. It's too late.
291
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
No, there is still time.
292
00:19:19,950 --> 00:19:22,874
Hey, Jim, you wouldn't happen
to have any parenting tips?
293
00:19:23,037 --> 00:19:24,334
Would you?
294
00:19:24,497 --> 00:19:26,750
Because you did such a great job
with Junior.
295
00:19:26,916 --> 00:19:28,384
- Shut up.
- Why do you think
296
00:19:28,542 --> 00:19:31,546
he was the first one to fall in line
with the Kinship anyway?
297
00:19:33,422 --> 00:19:35,390
- Jim!
- Junior's weak.
298
00:19:35,549 --> 00:19:38,928
Or he saw you...
299
00:19:39,679 --> 00:19:44,606
for what Julia is now so willing
to look past.
300
00:19:46,227 --> 00:19:48,571
That you are a sad,
301
00:19:48,729 --> 00:19:51,448
pathetic, cold-blooded killer.
302
00:19:53,401 --> 00:19:55,244
Jim, that's enough.
303
00:20:04,912 --> 00:20:06,164
What the hell are you doing?
304
00:20:06,330 --> 00:20:09,254
The plan was to suppress
the Life Force in Barbie, not kill him.
305
00:20:09,417 --> 00:20:11,260
Been doing this for hours.
He's toying with us.
306
00:20:11,419 --> 00:20:12,636
You think I don't see that?
307
00:20:12,795 --> 00:20:14,422
He's trying to pit us
against each other.
308
00:20:14,880 --> 00:20:17,429
You really think he and Eva
got a cosmic bun in the oven?
309
00:20:17,591 --> 00:20:18,843
Who knows anything anymore?
310
00:20:19,009 --> 00:20:21,262
This pain thing's not working.
Time to do things my way.
311
00:20:21,429 --> 00:20:23,102
No, I'm not giving up on Barbie.
312
00:20:23,264 --> 00:20:26,108
Hey, I know that I can do this, all right?
I just need to do it alone.
313
00:20:26,267 --> 00:20:28,690
And you're willing to do
whatever it takes?
314
00:20:28,853 --> 00:20:31,231
Just give me more time.
315
00:20:34,442 --> 00:20:35,739
Here.
316
00:20:35,901 --> 00:20:37,244
- What's this?
- Backup.
317
00:20:37,403 --> 00:20:39,371
Indy wouldn't let Christine
anywhere near him.
318
00:20:39,530 --> 00:20:43,831
If you can't change Barbie back,
he'll know.
319
00:20:43,993 --> 00:20:45,085
What are you gonna do?
320
00:20:45,703 --> 00:20:47,580
Plan B.
321
00:20:52,752 --> 00:20:54,925
All right, it should be down here.
322
00:20:57,631 --> 00:21:01,761
What about The Truth Hertz,
A Fun Guide to Sound?
323
00:21:01,927 --> 00:21:03,770
Even books with lame-ass titles
could probably
324
00:21:03,929 --> 00:21:05,522
tell us something about that sketch.
325
00:21:05,681 --> 00:21:07,649
So you think Big Jim is right.
326
00:21:07,808 --> 00:21:09,651
This is the way
to take down the dome?
327
00:21:09,810 --> 00:21:12,154
The military has devices
that can immobilize armies
328
00:21:12,313 --> 00:21:13,656
using sonar technology.
329
00:21:13,814 --> 00:21:16,738
So, yeah, I guess sound
could be used as a weapon.
330
00:21:16,901 --> 00:21:21,031
But what if it's not a weapon?
What if it's, like, a beacon?
331
00:21:21,489 --> 00:21:23,241
โKinship phone home."
332
00:21:24,033 --> 00:21:26,206
- What are you doing here, Joe?
- Get off me.
333
00:21:26,827 --> 00:21:28,295
- Get off me! Come on! Come on!
- Joe!
334
00:21:33,209 --> 00:21:34,711
Come on.
335
00:21:35,669 --> 00:21:37,512
- Hurry, Joe!
- Got it. Come on.
336
00:21:37,671 --> 00:21:39,969
- Hey! Get the door open!
- I've been looking for you two.
337
00:21:48,265 --> 00:21:51,565
Your wound. It's almost healed.
338
00:21:51,727 --> 00:21:55,482
These human bodies
and their oxytocin are a marvel.
339
00:21:56,482 --> 00:21:57,950
I'm glad you're feeling better.
340
00:22:00,820 --> 00:22:04,450
James, this is temporary.
341
00:22:04,615 --> 00:22:09,121
Everyone, everything has a cycle,
and mine is coming to an end.
342
00:22:09,286 --> 00:22:12,335
No, but I thought you were my mate.
343
00:22:14,458 --> 00:22:16,881
What you and I have
is beyond mating.
344
00:22:18,379 --> 00:22:20,177
But Barbie and Eva,
they're together.
345
00:22:20,339 --> 00:22:24,219
- I figured that you and I--
- Eva and Barbie are special.
346
00:22:24,385 --> 00:22:26,513
And so are you,
but in a different way.
347
00:22:27,638 --> 00:22:29,311
While they're meant
to be with each other,
348
00:22:29,473 --> 00:22:31,601
I've always seen you
349
00:22:31,767 --> 00:22:33,895
with many mates.
350
00:22:36,730 --> 00:22:37,982
Sam, get out of our way now.
351
00:22:38,148 --> 00:22:40,367
I'm not gonna hurt you.
I'm on your side.
352
00:22:40,526 --> 00:22:42,324
- Where have you been?
- I got captured.
353
00:22:42,486 --> 00:22:43,908
Christine experimented on me,
but I'm fine.
354
00:22:44,071 --> 00:22:46,415
If you go out that door,
three Millers are waiting for you.
355
00:22:48,033 --> 00:22:49,330
He's right.
356
00:22:49,493 --> 00:22:51,541
Back stairs are your only chance.
What's it gonna be?
357
00:22:55,374 --> 00:22:56,921
Let's go.
358
00:23:17,521 --> 00:23:19,023
Where's your better half?
359
00:23:19,565 --> 00:23:21,488
Oh, not sure.
360
00:23:26,155 --> 00:23:29,580
Maybe he went to take a nap
or a stroll.
361
00:23:31,452 --> 00:23:34,501
Maybe he went to kill Eva.
I didn't ask him.
362
00:23:37,541 --> 00:23:39,384
You better stop him, Julia.
363
00:23:41,253 --> 00:23:43,676
Big Jim is Big Jim.
364
00:23:44,423 --> 00:23:46,221
A killer.
365
00:23:47,927 --> 00:23:50,055
But come to think of it, so are you.
366
00:23:53,390 --> 00:23:55,063
How many people have you killed?
367
00:23:56,685 --> 00:23:58,983
No one that didn't have it coming.
368
00:24:02,191 --> 00:24:03,909
Like your fellow soldiers?
369
00:24:04,693 --> 00:24:08,243
Because seeing you like this,
the reporter in me really has to ask,
370
00:24:08,405 --> 00:24:10,828
was it really friendly fire
that killed them
371
00:24:10,991 --> 00:24:12,914
or were you just having
a really bad day?
372
00:24:13,661 --> 00:24:16,005
That's low, Julia...
373
00:24:17,289 --> 00:24:18,757
even for you.
374
00:24:24,254 --> 00:24:28,225
You have no idea
what I am capable of.
375
00:24:34,556 --> 00:24:36,183
What about after the Army?
376
00:24:37,101 --> 00:24:40,696
Most guys go back to their lives,
go back to their families.
377
00:24:40,854 --> 00:24:43,232
You became a debt collector,
378
00:24:43,399 --> 00:24:44,821
killing anyone who didn't pay up.
379
00:24:44,984 --> 00:24:48,158
So is that what the Kinship
wants you to be? A killer?
380
00:24:52,491 --> 00:24:54,414
What were my husband's last words?
381
00:24:57,663 --> 00:25:01,384
Did he beg for his life
before you shot him?
382
00:25:02,084 --> 00:25:04,382
You know he wanted me to kill him.
383
00:25:05,045 --> 00:25:08,595
Or maybe you forced him to sign over
those life insurance papers.
384
00:25:09,258 --> 00:25:11,056
Was that the plan this whole time?
385
00:25:11,218 --> 00:25:15,598
Kill him, sleep with me,
then rob me blind?
386
00:25:15,764 --> 00:25:18,358
And that would've worked too,
but then the dome came down.
387
00:25:18,517 --> 00:25:20,611
Do you even hear yourself?
388
00:25:21,603 --> 00:25:24,322
I know that you are in there, Barbie.
389
00:25:24,481 --> 00:25:25,733
The real one.
390
00:25:25,899 --> 00:25:30,746
The man who doesn't let his dark past
define the man he wants to be!
391
00:25:32,990 --> 00:25:38,212
Eva, the Kinship, they want you
to be the man that you were.
392
00:25:38,370 --> 00:25:39,872
Not the man who owns his mistakes
393
00:25:40,372 --> 00:25:43,342
so that he can move past them
and be a better man.
394
00:25:43,500 --> 00:25:45,594
That's the man I fell in love with!
395
00:25:46,170 --> 00:25:47,672
It's simple, Barbie.
396
00:25:47,838 --> 00:25:50,842
Eva is your past
and I'm your future.
397
00:25:51,008 --> 00:25:52,760
So you fight for that future.
398
00:25:52,926 --> 00:25:56,476
You fight for me
and you fight for yourself!
399
00:25:59,641 --> 00:26:04,147
Can--?
Can I please have some water?
400
00:26:06,607 --> 00:26:11,113
When Dale returns from killing Julia,
send him to my room.
401
00:26:18,869 --> 00:26:21,167
Slowly, slowly.
402
00:26:26,335 --> 00:26:28,212
Thank you.
403
00:26:28,378 --> 00:26:33,600
I need you to know,
I never wanted it to come to this.
404
00:26:36,553 --> 00:26:39,898
Yeah. I know.
405
00:26:43,143 --> 00:26:46,522
You always want to see the best
in other people.
406
00:26:47,189 --> 00:26:50,659
And that's just so...
407
00:26:50,818 --> 00:26:52,946
incredibly...
408
00:26:53,779 --> 00:26:55,622
massively...
409
00:26:56,115 --> 00:26:57,492
annoying.
410
00:26:58,951 --> 00:27:03,172
Who hooks up with the guy
that kills her husband, anyway?
411
00:27:03,330 --> 00:27:05,583
And you think
that there's something wrong with me?
412
00:27:05,749 --> 00:27:07,001
I know this isn't you.
413
00:27:07,167 --> 00:27:08,635
No, see, that's where you're wrong.
414
00:27:09,044 --> 00:27:13,299
The real me is the person that you
refused to see the day that we met.
415
00:27:13,465 --> 00:27:14,967
And just like a good soldier,
416
00:27:15,467 --> 00:27:18,596
I knew exactly where to attack
my enemy at her weakest.
417
00:27:18,762 --> 00:27:19,888
I am not the enemy.
418
00:27:20,055 --> 00:27:22,558
- Carolyn would disagree with you.
- That was an accident.
419
00:27:22,724 --> 00:27:25,443
On second thought,
maybe you're right.
420
00:27:25,602 --> 00:27:27,855
Because a good enemy
actually puts up a fight.
421
00:27:28,689 --> 00:27:31,613
You were such easy pickings.
422
00:27:31,775 --> 00:27:35,575
You were naive, vulnerable,
so desperate for a man,
423
00:27:36,071 --> 00:27:39,996
for any man that would pay more
attention to you than the racetrack.
424
00:27:40,159 --> 00:27:41,877
And what did you think
was gonna happen
425
00:27:42,035 --> 00:27:43,457
if we ever did get out of the dome?
426
00:27:44,079 --> 00:27:48,050
That you and I, two people
who couldn't be any more different,
427
00:27:48,208 --> 00:27:49,710
were what?
428
00:27:49,877 --> 00:27:51,800
Were gonna live happily ever after?
429
00:27:53,297 --> 00:27:55,595
That was never going to happen.
430
00:27:56,049 --> 00:27:58,097
Just face it, Julia.
431
00:27:58,594 --> 00:28:02,098
You were nothing more than
comfort food until I got out of here.
432
00:28:02,681 --> 00:28:04,433
You're wrong.
433
00:28:04,600 --> 00:28:07,274
You mourned me in the matrix.
434
00:28:09,313 --> 00:28:10,815
I lied.
435
00:28:13,358 --> 00:28:15,577
Go ahead, do your worst.
436
00:28:15,736 --> 00:28:20,242
The restraints, the pain, you...
437
00:28:21,241 --> 00:28:22,834
none of that matters.
438
00:28:24,036 --> 00:28:28,633
Nothing that you do
is gonna get me to leave Eva's side.
439
00:28:31,585 --> 00:28:34,839
Do you think that baby is gonna have
her beautiful eyes?
440
00:28:39,051 --> 00:28:41,304
This isn't the Kinship, Julia.
441
00:28:41,470 --> 00:28:43,313
This is me.
442
00:28:43,472 --> 00:28:45,145
This is the real me.
443
00:28:46,141 --> 00:28:50,817
Whatever it was
that you thought was between us,
444
00:28:52,272 --> 00:28:53,990
it's over.
445
00:28:54,566 --> 00:28:59,663
I don't love you.
446
00:29:16,088 --> 00:29:17,931
What about her?
447
00:29:18,298 --> 00:29:20,767
Your mate needs to be
in the prime of her fertility.
448
00:29:20,926 --> 00:29:23,645
Healthy, strong...
449
00:29:24,388 --> 00:29:26,186
maternal.
450
00:29:29,601 --> 00:29:32,320
She's perfect.
451
00:29:32,479 --> 00:29:36,234
Charlotte Chastain.
She was a junior when I was a senior.
452
00:29:36,400 --> 00:29:37,572
The younger ones I need.
453
00:29:37,734 --> 00:29:40,203
No, I want her.
454
00:29:40,362 --> 00:29:43,115
Fine, but you need to find me
a suitable replacement.
455
00:29:43,282 --> 00:29:44,408
I need at least 12 girls.
456
00:29:44,574 --> 00:29:46,622
Have them waiting for me
when I get back.
457
00:29:46,785 --> 00:29:49,504
- Where are you going?
- To say hello.
458
00:29:50,914 --> 00:29:52,291
Harriet.
459
00:29:52,457 --> 00:29:54,004
Hi.
460
00:29:56,461 --> 00:29:58,054
Oh, my goodness.
461
00:29:58,213 --> 00:30:00,090
Such a beautiful baby.
462
00:30:00,257 --> 00:30:02,851
- Isn't she?
- Yeah.
463
00:30:05,220 --> 00:30:08,520
- Where's Big Jim and Julia?
- They left a while ago. Whoa.
464
00:30:09,725 --> 00:30:11,773
Hunter, it's okay.
Sam's on our side.
465
00:30:13,562 --> 00:30:15,314
You finished
with Christine's recorder?
466
00:30:15,480 --> 00:30:16,857
Almost.
467
00:30:17,024 --> 00:30:18,697
I seriously needed a break
from her voice,
468
00:30:18,859 --> 00:30:21,078
so I moved on
to the Aktaion files Lily sent.
469
00:30:21,236 --> 00:30:22,863
- Who's Lily?
- Long story.
470
00:30:23,030 --> 00:30:25,158
- Hektor Martin?
- Longer story.
471
00:30:25,324 --> 00:30:27,247
Apparently,
he's the real head of Aktaion.
472
00:30:27,409 --> 00:30:29,958
- I thought Barbie's father was.
- Yeah, so did I.
473
00:30:30,120 --> 00:30:32,669
Turns out, this dude's been
secretly running it the whole time.
474
00:30:32,831 --> 00:30:34,253
Why would he hide his involvement?
475
00:30:34,416 --> 00:30:35,884
Maybe because, from what I can tell,
476
00:30:36,043 --> 00:30:38,637
the government has their hand
so far up him, he's a Muppet.
477
00:30:39,296 --> 00:30:42,015
A rich, powerful
and very bad Muppet.
478
00:30:43,008 --> 00:30:45,636
Come on, Sam.
I wanna show you something.
479
00:31:19,419 --> 00:31:22,013
Barbie! Stop!
480
00:31:51,868 --> 00:31:54,621
Have you heard from Dale?
He's been gone for hours.
481
00:31:54,788 --> 00:31:56,256
Eva, stop worrying.
482
00:31:56,415 --> 00:31:57,917
It's not good for the baby.
483
00:31:58,542 --> 00:32:00,089
Who's she?
484
00:32:00,252 --> 00:32:02,129
This is Harriet, your midwife.
485
00:32:02,671 --> 00:32:05,470
Why would I need a midwife?
I only found out I was pregnant today.
486
00:32:05,632 --> 00:32:08,511
Eva, I told you,
this isn't any ordinary pregnancy.
487
00:32:08,927 --> 00:32:10,895
Your baby will be here
before you know it.
488
00:32:11,054 --> 00:32:12,306
I need you to pack some things.
489
00:32:12,472 --> 00:32:15,646
We're going somewhere your baby will
receive the special care she deserves.
490
00:32:15,809 --> 00:32:18,358
I'm not going anywhere
until Dale's back.
491
00:32:18,520 --> 00:32:20,067
You want what's best for your baby?
492
00:32:20,230 --> 00:32:21,277
Of course I do.
493
00:32:21,940 --> 00:32:25,240
I promise you,
this will only be for a short while.
494
00:32:25,402 --> 00:32:27,746
And when we return,
Barbie will be here
495
00:32:27,904 --> 00:32:29,952
and you can be with him
for as long as you wish.
496
00:32:34,161 --> 00:32:35,333
Go to the barn.
497
00:32:35,495 --> 00:32:38,214
I'll let Eva shower
and then bring her to you.
498
00:32:38,373 --> 00:32:41,047
I'm sorry, Joe,
I have no idea what this is.
499
00:32:41,209 --> 00:32:43,587
Christine never talked
about building something
500
00:32:43,753 --> 00:32:45,505
that could bring down the dome?
501
00:32:45,672 --> 00:32:47,424
This can bring down the dome?
502
00:32:47,591 --> 00:32:49,969
I'm not sure yet,
but if these lines are sound waves,
503
00:32:50,135 --> 00:32:52,763
see how they're all directed
to this point where they're expanding?
504
00:32:52,929 --> 00:32:55,978
I would think that that focal point would
have to be some sort of amplifier.
505
00:32:56,141 --> 00:32:58,439
Why would Christine need
to amplify sound inside the dome?
506
00:32:58,602 --> 00:32:59,979
I was wondering that too.
507
00:33:00,145 --> 00:33:03,365
Until I realized that every single
attempt to destroy the dome
508
00:33:03,523 --> 00:33:05,241
has come from the outside.
509
00:33:05,400 --> 00:33:08,279
So, what if the only way to bring it
down comes from the inside?
510
00:33:08,987 --> 00:33:10,739
Let me just find the page.
511
00:33:10,906 --> 00:33:13,876
Sam, with the right frequency
and amplitude,
512
00:33:14,034 --> 00:33:15,911
it's possible
that the dome could shatter,
513
00:33:16,077 --> 00:33:18,500
like an opera singer
breaking a glass with her voice.
514
00:33:18,663 --> 00:33:20,040
Let me just find it here.
515
00:33:20,207 --> 00:33:21,675
Does Christine know you have this?
516
00:33:21,833 --> 00:33:23,130
I hope not.
517
00:34:25,272 --> 00:34:28,071
You know this is the part
where I tell you it gets better with time.
518
00:34:31,152 --> 00:34:35,703
When Alice died, I was angry.
519
00:34:37,242 --> 00:34:39,415
But with Carolyn...
520
00:34:40,495 --> 00:34:42,372
I'm just sad.
521
00:34:42,831 --> 00:34:44,708
Then be sad.
522
00:34:44,874 --> 00:34:47,798
Just allow yourself
to feel something.
523
00:34:58,096 --> 00:35:02,351
God, with everything that's happened,
I haven't even asked how you're doing.
524
00:35:02,517 --> 00:35:04,736
Sponge baths suck.
525
00:35:07,564 --> 00:35:09,111
I am sorry.
526
00:35:09,274 --> 00:35:12,278
If I hadn't been on that roof
when you came to find me, I just--
527
00:35:12,444 --> 00:35:15,744
No, you never have to apologize to me,
Norrie Calvert-Hill.
528
00:35:17,449 --> 00:35:20,874
Besides, being paralyzed
isn't my long-term plan.
529
00:35:21,036 --> 00:35:22,879
I'm getting out of here.
530
00:35:23,038 --> 00:35:25,837
There's a girl in Zenith
I'm gonna ask for a dance.
531
00:35:26,249 --> 00:35:27,421
Just a dance?
532
00:35:27,584 --> 00:35:30,758
For your information, everything down
there still works, thank you very much.
533
00:35:30,920 --> 00:35:33,139
- I didn't need to know that, okay?
- Ha, ha.
534
00:35:33,882 --> 00:35:37,603
Come on. Let's see if Joe and Sam
have figured out that schematic.
535
00:35:38,678 --> 00:35:39,850
Where's Joe?
536
00:35:40,013 --> 00:35:42,015
Yeah. Where's Sam?
537
00:35:43,558 --> 00:35:44,935
What happened?
538
00:35:53,485 --> 00:35:55,203
- Joe!
- Joe!
539
00:35:55,695 --> 00:35:57,163
Joe, where are you?
540
00:36:15,298 --> 00:36:16,766
How'd you get inside town hall?
541
00:36:16,925 --> 00:36:19,474
This my town. How the hell
did you know I was coming?
542
00:36:19,636 --> 00:36:21,263
I could smell you from a mile away.
543
00:36:21,429 --> 00:36:23,272
Guess I'm not the only one
who needs a shower.
544
00:36:24,891 --> 00:36:27,735
You made a mistake coming here alone,
old man. I'm fighting for two.
545
00:36:33,817 --> 00:36:36,195
That's for calling me old.
546
00:36:42,742 --> 00:36:44,289
- Are you hurt?
- I'm fine, I'm fine.
547
00:36:44,452 --> 00:36:45,749
It was Big Jim.
548
00:36:46,371 --> 00:36:49,591
Whatever's happening to me,
I'm stronger. I'm faster.
549
00:36:49,749 --> 00:36:51,251
It's the baby.
550
00:36:51,418 --> 00:36:53,420
Come on, let Big Jim think
he's getting away.
551
00:36:53,586 --> 00:36:56,886
We can't wait another minute
to get you and your baby to safety.
552
00:37:10,145 --> 00:37:11,988
Julia!
553
00:37:17,444 --> 00:37:19,117
Don't.
554
00:37:27,996 --> 00:37:30,124
We've been waiting.
555
00:37:31,624 --> 00:37:34,218
Go ahead. They'll take care of you.
556
00:37:34,794 --> 00:37:36,216
"They"?
557
00:37:46,598 --> 00:37:48,817
What are they all here for?
558
00:37:50,977 --> 00:37:52,229
Your child.
559
00:37:52,729 --> 00:37:54,857
The future queen.
560
00:38:01,196 --> 00:38:03,324
I told you I wanted Charlotte.
561
00:38:03,948 --> 00:38:05,416
She came to me.
562
00:38:05,575 --> 00:38:07,077
Wanted to be a part of this.
563
00:38:07,243 --> 00:38:08,495
Don't worry.
564
00:38:08,661 --> 00:38:10,208
I promise she won't feel a thing.
565
00:38:11,581 --> 00:38:14,084
No one comes in or out.
566
00:38:19,214 --> 00:38:21,012
Red!
567
00:38:22,258 --> 00:38:24,101
Indy!
568
00:38:29,390 --> 00:38:30,642
I can't find them anywhere.
569
00:38:30,809 --> 00:38:32,686
The schematic
and the recorder are missing too.
570
00:38:32,852 --> 00:38:36,026
Indy and Julia are missing.
What happened there?
571
00:38:36,189 --> 00:38:38,783
Sam's a part of the Kinship
and I think he took Joe.
572
00:38:38,942 --> 00:38:40,285
Well, how'd he find us here?
573
00:38:40,443 --> 00:38:43,071
We met him at the school
and we thought he was still human.
574
00:38:43,238 --> 00:38:46,833
Grab everything you can.
We need to get out of here. Now.
575
00:38:49,953 --> 00:38:51,580
Kyle.
576
00:38:52,247 --> 00:38:54,295
The rest are
at Coggins' Funeral Home.
577
00:38:54,457 --> 00:38:56,209
Gather everyone you can
and go there.
578
00:38:56,376 --> 00:38:58,925
- Where are you taking him?
- Christine.
579
00:39:02,173 --> 00:39:04,096
- All right, I'll go get the car.
- Okay.
580
00:39:04,259 --> 00:39:06,478
All right, I'm gonna start loading.
581
00:39:09,639 --> 00:39:11,141
Son of a bitch! They're already here.
582
00:39:13,184 --> 00:39:15,562
- We're surrounded.
- Norrie.
583
00:39:16,646 --> 00:39:17,898
This is where we make our stand.
584
00:39:25,697 --> 00:39:27,699
Are you gonna shoot me?
585
00:39:29,367 --> 00:39:31,119
I will.
586
00:39:38,167 --> 00:39:39,669
Well, then do it, Julia.
587
00:39:45,675 --> 00:39:47,723
Come on, pull that trigger. Go on.
588
00:39:48,177 --> 00:39:49,804
Go on.
589
00:39:50,221 --> 00:39:52,019
Right here, pull that trigger.
590
00:39:55,268 --> 00:39:57,111
Julia, do it!
591
00:40:06,487 --> 00:40:08,535
You should've let me go.
592
00:40:12,744 --> 00:40:13,961
I love you.
593
00:40:14,704 --> 00:40:18,004
All I've ever done is love you
since the moment we met.
594
00:40:29,427 --> 00:40:35,651
If there is anything left
of the real Barbie in there...
595
00:40:37,268 --> 00:40:40,021
I'm taking him with me to the grave.
596
00:40:51,908 --> 00:40:53,785
Julia?
597
00:40:54,327 --> 00:40:57,080
I'm right here. Come back to me.
598
00:41:00,500 --> 00:41:08,500
Ripped By mstoll
44677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.