Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:06,389
Three weeks ago,
a dome crashed on Chester's Mill,
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
cutting us off
from the rest of the world.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,473
The dome has tested our limits,
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,102
forcing each of us
to confront our own personal demons:
5
00:00:14,848 --> 00:00:15,895
Rage.
6
00:00:17,142 --> 00:00:18,689
Grief.
7
00:00:19,686 --> 00:00:21,654
- Fear.
- My God.
8
00:00:23,315 --> 00:00:24,441
Now in order to survive,
9
00:00:24,608 --> 00:00:27,532
we must battle
our most dangerous adversary:
10
00:00:27,986 --> 00:00:30,114
the enemy within.
11
00:00:31,532 --> 00:00:33,000
Do you remember
what we talked about?
12
00:00:33,158 --> 00:00:35,707
- What you need to do for Barbie?
- I'll do whatever it takes.
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,712
Christine and Eva are using you.
14
00:00:37,871 --> 00:00:39,339
They want you to become like them.
15
00:00:39,498 --> 00:00:40,590
Barbie's not the same.
16
00:00:40,749 --> 00:00:42,797
- And Aktaion's all dead.
- We're on our own.
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,678
Abby!
18
00:00:46,129 --> 00:00:48,803
I'm sorry, but I'll never be able
to be who you want.
19
00:00:50,676 --> 00:00:52,678
- What happened?
- I was supposed to meet Sam.
20
00:00:52,844 --> 00:00:55,017
Why should you forgive him?
He killed Angie.
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,898
You should've told him
to go screw himself.
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,149
This is you.
23
00:00:58,308 --> 00:00:59,730
You're back.
24
00:00:59,893 --> 00:01:03,113
Your fourth cervical vertebra
is fractured. You'd never walk again.
25
00:01:03,272 --> 00:01:05,695
If it's what's best,
then I want to do it.
26
00:01:05,857 --> 00:01:07,325
No.
27
00:01:07,484 --> 00:01:08,952
Let's get him the hell out of here.
28
00:01:09,945 --> 00:01:11,913
- What happened?
- Get me to the caves.
29
00:01:12,739 --> 00:01:14,082
Bring me Sam.
30
00:01:22,000 --> 00:01:28,000
Ripped By mstoll
31
00:01:57,367 --> 00:01:58,414
Hey. What are you--?
32
00:01:59,453 --> 00:02:00,545
Hey!
33
00:02:00,704 --> 00:02:01,956
Dale! Dale, help!
34
00:02:02,122 --> 00:02:04,716
- Help!
- Eva! I'm on my way!
35
00:02:06,793 --> 00:02:08,591
Please, don't do this. Dale!
36
00:02:11,798 --> 00:02:13,471
Audrey, no!
37
00:02:17,262 --> 00:02:18,388
What the hell are you doing?
38
00:02:18,847 --> 00:02:20,190
There's no one to guide us.
39
00:02:21,224 --> 00:02:23,477
- I need to jump.
- Stop! You don't wanna do this.
40
00:02:23,644 --> 00:02:24,691
Stop!
41
00:02:47,084 --> 00:02:49,963
- It's a shooting star.
- Those can't all be shooting stars.
42
00:02:52,089 --> 00:02:53,341
Here, boy. Indy.
43
00:02:53,507 --> 00:02:55,134
That all you got?
44
00:02:55,300 --> 00:02:56,768
Gotta put your gut into it.
45
00:02:56,927 --> 00:02:58,144
Indy!
46
00:02:58,303 --> 00:02:59,725
He's a dog. He can hear us.
47
00:02:59,888 --> 00:03:02,437
- I'm trying not to scare him away.
- Indy’s not a liberal.
48
00:03:02,599 --> 00:03:05,022
He doesn't get scared of everything.
49
00:03:05,185 --> 00:03:07,483
- Indy!
- Indy!
50
00:03:07,646 --> 00:03:08,693
Indy--
51
00:03:09,690 --> 00:03:11,112
Pink stars?
52
00:03:11,274 --> 00:03:12,821
Oh, don't start with that crap again.
53
00:03:12,984 --> 00:03:14,986
Jim, look.
54
00:03:17,322 --> 00:03:19,040
What the hell?
55
00:03:19,783 --> 00:03:21,160
Shooting stars burn out.
56
00:03:23,120 --> 00:03:24,838
Did that star just hit us?
57
00:03:33,004 --> 00:03:34,256
Oh, my God.
58
00:03:34,423 --> 00:03:36,425
Looks like a meteor!
59
00:03:51,106 --> 00:03:53,700
At least the pink stars
seemed to calm everyone down.
60
00:03:54,192 --> 00:03:57,822
Audrey said there's no one to guide us.
She must have meant Christine.
61
00:03:57,988 --> 00:03:59,911
- Well, where is she?
- I don't know.
62
00:04:00,073 --> 00:04:01,370
But until she shows up,
63
00:04:01,533 --> 00:04:03,251
we have to make sure
the town stays safe.
64
00:04:06,538 --> 00:04:07,710
Was that the dome?
65
00:04:08,749 --> 00:04:10,592
Tell me it'll protect us
from the meteors.
66
00:04:10,751 --> 00:04:14,005
It held against the largest
nonnuclear ordnance the military has.
67
00:04:14,171 --> 00:04:16,515
A meteor impact
is thousands of times stronger.
68
00:04:16,673 --> 00:04:19,847
- Yes. It is.
- There must be something we can do.
69
00:04:20,010 --> 00:04:22,183
You're not one to sit around
and do nothing.
70
00:04:22,345 --> 00:04:25,315
Well, you got the fire tower.
That's got a view of the whole town.
71
00:04:25,474 --> 00:04:28,227
So I can survey the damage,
see if the dome held everywhere.
72
00:04:28,393 --> 00:04:30,646
- When do we leave?
- Whoa, we?
73
00:04:30,812 --> 00:04:33,235
If it's safe enough for you,
it's safe enough for me.
74
00:04:33,398 --> 00:04:36,072
Okay. So we go
to the fire marshal's office.
75
00:04:36,234 --> 00:04:39,158
We get the key,
key gets us access into the tower.
76
00:04:51,166 --> 00:04:52,588
"Rusty loves Linda."
77
00:04:52,751 --> 00:04:54,003
Linda was our sheriff.
78
00:04:54,169 --> 00:04:57,548
She died
when the dome was magnetized.
79
00:05:09,976 --> 00:05:11,068
The dome held.
80
00:05:13,230 --> 00:05:15,232
I wonder
if this happened everywhere.
81
00:05:15,398 --> 00:05:18,026
You saw how many meteors
there were.
82
00:05:19,528 --> 00:05:21,155
- Some will survive.
- Yes.
83
00:05:21,321 --> 00:05:24,245
Some will survive the initial impact.
84
00:05:24,658 --> 00:05:26,660
But then the debris
that was kicked up into orbit,
85
00:05:26,827 --> 00:05:28,579
that'll rain down.
86
00:05:28,745 --> 00:05:31,089
And then the sun will disappear
behind a dust cloud,
87
00:05:31,248 --> 00:05:32,841
and then comes the firestorm.
88
00:05:32,999 --> 00:05:35,172
How do you know all this?
89
00:05:35,836 --> 00:05:38,965
I'm an anthropologist.
We study extinction-level events.
90
00:05:39,130 --> 00:05:41,178
- Well, you could be wrong.
- I could be.
91
00:05:41,967 --> 00:05:43,765
But I'm not.
92
00:05:50,976 --> 00:05:53,274
The debris is falling now.
93
00:05:58,900 --> 00:06:02,154
I always thought
the end would be caused by us.
94
00:06:03,071 --> 00:06:06,416
Nuclear war, global warming.
95
00:06:07,576 --> 00:06:10,455
The brick wall seen coming
but slammed into anyway.
96
00:06:11,496 --> 00:06:12,839
All those people.
97
00:06:13,456 --> 00:06:15,550
Billions of them.
98
00:06:17,043 --> 00:06:19,887
You know, we spent so much time
99
00:06:20,046 --> 00:06:22,390
trying to figure out
how to get out of this thing.
100
00:06:22,549 --> 00:06:26,929
And now, if we could only figure out
a way to get someone inside.
101
00:06:29,556 --> 00:06:30,808
The red door.
102
00:06:30,974 --> 00:06:32,442
- What?
- It's a way in.
103
00:06:32,601 --> 00:06:35,525
If we can get word out...
We gotta get to Bird Island.
104
00:06:35,687 --> 00:06:38,361
- Why do you wanna go to Bird Island?
- Aktaion's there.
105
00:06:38,523 --> 00:06:41,242
They had to be communicating
with the outside world.
106
00:06:41,610 --> 00:06:44,409
There is a way in, okay?
I know. I've been through it before.
107
00:06:44,571 --> 00:06:47,620
It's a long shot it's still standing,
but for anyone that's alive out there,
108
00:06:47,782 --> 00:06:50,661
- it's the only shot that they have.
- That might not be a good idea.
109
00:06:50,827 --> 00:06:52,670
- Eva, where's the key?
- What key?
110
00:06:53,413 --> 00:06:54,630
The key for the hatch.
111
00:06:54,789 --> 00:06:57,383
- I thought you had it.
- No, I stuck it right here.
112
00:06:57,542 --> 00:06:59,215
- Did it fall?
- Start looking.
113
00:06:59,377 --> 00:07:00,424
We gotta find the key.
114
00:07:13,767 --> 00:07:14,814
Damn it!
115
00:07:15,769 --> 00:07:18,272
Maybe it's a good thing we're stuck.
116
00:07:18,438 --> 00:07:19,564
How is that a good thing?
117
00:07:21,775 --> 00:07:24,153
If you were able to get a message
to the outside world,
118
00:07:24,319 --> 00:07:26,617
you and I both know
what would happen.
119
00:07:29,699 --> 00:07:31,827
It'd be chaos.
120
00:07:34,204 --> 00:07:37,083
People would do horrific things
to one another to get through that door.
121
00:07:37,248 --> 00:07:39,171
And those are the people
who would make it in.
122
00:07:39,584 --> 00:07:42,383
People like Big Jim. Or Julia.
123
00:07:42,796 --> 00:07:46,391
- People only interested in themselves.
- Well, we can deal with those people.
124
00:07:46,549 --> 00:07:48,643
The real problem
is how do you feed them?
125
00:07:48,802 --> 00:07:50,554
A thousand.
126
00:07:51,179 --> 00:07:52,681
Ten thousand
that would come through.
127
00:07:52,847 --> 00:07:54,770
Our resources
are already stretched thin.
128
00:07:54,933 --> 00:07:56,480
You're a good man, Dale.
129
00:07:56,643 --> 00:07:58,896
You wanna do what's right,
but look out there.
130
00:07:59,062 --> 00:08:00,689
This is no longer
about right or wrong.
131
00:08:00,855 --> 00:08:02,528
This is about survival.
132
00:08:02,691 --> 00:08:04,318
The survival of this town.
133
00:08:04,484 --> 00:08:06,862
Yeah, but you can't let everybody
on the outside just die
134
00:08:07,028 --> 00:08:09,451
without trying to do something.
135
00:08:14,327 --> 00:08:16,295
So many burdens.
136
00:08:17,205 --> 00:08:19,674
So much weight on your shoulders.
137
00:08:23,420 --> 00:08:26,139
- It can all go away.
- What are you talking about?
138
00:08:29,175 --> 00:08:31,644
I'm talking about...
139
00:08:33,096 --> 00:08:35,269
no more worry,
140
00:08:35,765 --> 00:08:38,109
no more fear,
141
00:08:39,060 --> 00:08:41,028
no more doubt.
142
00:08:44,190 --> 00:08:46,318
You can be free like me.
143
00:08:48,653 --> 00:08:52,328
And in the process,
join something greater.
144
00:08:53,241 --> 00:08:55,335
You can evolve.
145
00:09:05,545 --> 00:09:07,718
Do you feel it, Dale?
146
00:09:10,633 --> 00:09:12,601
The pull?
147
00:09:15,805 --> 00:09:18,058
I know you can, just as I do.
148
00:09:19,601 --> 00:09:21,729
That's the kinship.
149
00:09:23,313 --> 00:09:25,566
There's harmony there.
150
00:09:26,107 --> 00:09:28,530
There's peace.
151
00:09:30,278 --> 00:09:32,030
Freedom.
152
00:09:35,033 --> 00:09:37,127
You'll still be you.
153
00:09:40,330 --> 00:09:43,880
With all your thoughts and desires.
154
00:09:55,428 --> 00:09:57,226
You still have desires, don't you?
155
00:10:11,402 --> 00:10:12,494
Did you hide this?
156
00:10:14,155 --> 00:10:15,702
I--
157
00:10:17,367 --> 00:10:18,664
Dale, where are you going?
158
00:10:18,827 --> 00:10:20,750
To Bird Island.
159
00:10:21,830 --> 00:10:23,503
Dale.
160
00:10:30,630 --> 00:10:33,884
- Was that--?
- A meteor impact.
161
00:10:34,425 --> 00:10:38,055
Yeah, like the one that killed
all the dinosaurs.
162
00:10:41,766 --> 00:10:43,143
Is the dome cracking?
163
00:10:43,309 --> 00:10:45,027
What the hell's going on?
164
00:10:47,105 --> 00:10:48,607
We don't know.
165
00:10:48,773 --> 00:10:50,696
But it's like an apocalypse out there.
166
00:10:50,859 --> 00:10:53,487
No. I meant,
why did you bring me here?
167
00:10:53,653 --> 00:10:56,156
- Eva was gonna kill you.
- But I wanted her to.
168
00:10:57,657 --> 00:10:59,125
How can you even say that?
169
00:10:59,284 --> 00:11:00,877
It's best for the kinship.
170
00:11:01,035 --> 00:11:02,753
I'm using up all the pain medication.
171
00:11:02,912 --> 00:11:05,711
What if others get sick?
The group's survival comes first.
172
00:11:06,583 --> 00:11:08,711
Your medication
must be wearing off.
173
00:11:08,877 --> 00:11:10,345
The pain's making you say this.
174
00:11:10,503 --> 00:11:12,426
I'm not in pain.
I know exactly what I'm saying.
175
00:11:12,589 --> 00:11:14,512
If you weren't so selfish,
you'd understand.
176
00:11:14,674 --> 00:11:15,766
Hey. You can't leave.
177
00:11:15,925 --> 00:11:18,178
- Help! In the Sweetbriar, I need help!
- Hey.
178
00:11:18,344 --> 00:11:20,312
- Hunter, shut up. Do you wanna die?
- Yes!
179
00:11:20,471 --> 00:11:21,563
Help!
180
00:11:21,723 --> 00:11:24,101
- Get off! Help! Help!
- Stop!
181
00:11:24,267 --> 00:11:26,065
- Shut up.
- Let's lock him in the freezer.
182
00:11:27,770 --> 00:11:29,693
Shut up.
183
00:11:31,357 --> 00:11:35,487
I can't believe he's pissed
about us trying to save his life.
184
00:11:35,862 --> 00:11:38,911
Julia said
there's something inside of us.
185
00:11:39,407 --> 00:11:41,876
And it must be that
that's making him act like this.
186
00:11:43,161 --> 00:11:45,209
We're infected.
187
00:11:45,538 --> 00:11:47,336
Terrific.
188
00:11:50,960 --> 00:11:52,462
More giant-ass meteors?
189
00:11:53,004 --> 00:11:54,551
Secondary impacts.
190
00:11:54,714 --> 00:11:57,809
When debris from the first impact
comes raining back down.
191
00:11:57,967 --> 00:12:00,061
It's called ejecta.
192
00:12:02,222 --> 00:12:04,520
Or, you know,
maybe it's, you know, not that.
193
00:12:04,682 --> 00:12:08,858
So you're telling me
that those seizures that we had
194
00:12:09,020 --> 00:12:12,149
when we said
the pink stars are falling...
195
00:12:14,067 --> 00:12:17,992
meant that we were prophesying
the end of the world?
196
00:12:18,154 --> 00:12:23,285
Look, I probably have no idea
what I'm talking about.
197
00:12:30,875 --> 00:12:33,924
Even if we survive
whatever's infecting us,
198
00:12:34,087 --> 00:12:36,510
the whole world is gone.
199
00:12:38,424 --> 00:12:40,802
There's no future for us.
200
00:12:41,678 --> 00:12:44,522
We have nothing to look forward to.
201
00:12:46,808 --> 00:12:48,401
Maybe we should just join them.
202
00:12:48,977 --> 00:12:51,400
The kinship? No way.
203
00:12:51,562 --> 00:12:53,940
What's the point, Joe?
204
00:12:54,607 --> 00:12:59,408
This entire town was infected
in those cocoons.
205
00:13:00,154 --> 00:13:02,407
The kinship has won.
206
00:13:07,245 --> 00:13:09,339
No, it hasn't.
207
00:13:09,497 --> 00:13:11,670
We resisted.
208
00:13:14,002 --> 00:13:15,675
Stay down.
209
00:13:15,837 --> 00:13:16,929
Be quiet.
210
00:13:24,262 --> 00:13:25,309
Stay here.
211
00:13:32,854 --> 00:13:36,199
- Aah!
- Joe, stop! I'm not gonna hurt you.
212
00:13:38,860 --> 00:13:40,703
What are you two doing here?
213
00:13:43,364 --> 00:13:44,456
Is someone in there?
214
00:13:44,615 --> 00:13:46,993
- You're not taking him.
- Taking who?
215
00:13:47,577 --> 00:13:49,830
- What's going on?
- Did Junior and Eva send you?
216
00:13:50,913 --> 00:13:52,335
Are you a part of the kinship?
217
00:13:52,498 --> 00:13:55,377
No. Not after what they did to Abby,
and I take it from the fact
218
00:13:55,543 --> 00:13:58,263
that you have someone in the freezer,
you're not part of the kinship.
219
00:13:58,421 --> 00:13:59,843
After everything you've done,
220
00:14:00,423 --> 00:14:02,300
why should we listen
to anything you say?
221
00:14:03,676 --> 00:14:05,269
Because I killed Christine.
222
00:14:08,681 --> 00:14:12,060
If Christine's dead,
does that mean the infection's gone?
223
00:14:13,061 --> 00:14:15,063
- I don't know.
- What infection?
224
00:14:15,980 --> 00:14:17,152
No way, Norrie.
225
00:14:17,315 --> 00:14:18,407
I still don't trust him.
226
00:14:18,566 --> 00:14:20,694
He killed Angie,
and now he's killed again.
227
00:14:20,860 --> 00:14:22,237
Joe.
228
00:14:23,321 --> 00:14:26,291
What Sam did to Angie
is unforgivable.
229
00:14:29,410 --> 00:14:31,788
But we're all fugitives
from the kinship.
230
00:14:34,290 --> 00:14:35,883
And there's not many of us.
231
00:14:42,048 --> 00:14:44,142
- Why is he gagged?
- He wouldn't stop yelling.
232
00:14:44,300 --> 00:14:46,394
We took him from Eva.
She was trying to kill him.
233
00:14:46,552 --> 00:14:47,599
Which he said he wanted.
234
00:14:49,555 --> 00:14:50,602
I won't yell.
235
00:14:51,349 --> 00:14:52,896
I don't want them to find me.
236
00:14:55,436 --> 00:14:57,029
Thank you for saving my life.
237
00:15:00,274 --> 00:15:03,118
Looks like you broke a couple of ribs
during your fall as well.
238
00:15:03,277 --> 00:15:05,075
You'll heal,
but it's gonna take a while.
239
00:15:05,238 --> 00:15:07,036
We didn't bring any pain medication.
240
00:15:09,867 --> 00:15:12,996
Here.
This'll get you through a few hours.
241
00:15:16,541 --> 00:15:18,168
Do you remember what happened?
242
00:15:21,421 --> 00:15:24,641
Eva told me I was using up
too many resources.
243
00:15:25,341 --> 00:15:28,015
That it would be best if I died.
244
00:15:28,386 --> 00:15:29,512
I said, okay.
245
00:15:29,679 --> 00:15:31,807
What made you change your mind?
246
00:15:31,973 --> 00:15:33,771
I don't know. It's weird. I--
247
00:15:33,933 --> 00:15:37,233
I remember thinking
that all I cared about was the kinship.
248
00:15:38,396 --> 00:15:41,115
That felt more important
than my own life.
249
00:15:41,607 --> 00:15:43,234
But it doesn't now?
250
00:15:44,986 --> 00:15:47,114
I don't wanna die.
251
00:15:49,907 --> 00:15:52,376
It's good to have you back, Hunter.
252
00:15:53,119 --> 00:15:54,291
- Incoming.
- The freezer.
253
00:15:54,454 --> 00:15:57,173
They won't look for you if they find me.
Go, go, go.
254
00:16:01,252 --> 00:16:02,845
Hey. Hey.
255
00:16:03,004 --> 00:16:04,301
Why are you doing this?
256
00:16:04,464 --> 00:16:07,308
I can never make up for what I did
to you. But I can protect you,
257
00:16:07,467 --> 00:16:10,220
give you a chance to fight back
against whatever's happening to us.
258
00:16:10,386 --> 00:16:12,514
Whatever you hear, don't come out.
259
00:16:26,068 --> 00:16:27,160
All clear.
260
00:16:31,240 --> 00:16:34,369
Told you they'd be gone.
I heard the door chime again.
261
00:16:34,535 --> 00:16:36,583
Who do you think was here?
262
00:16:36,746 --> 00:16:38,965
I don't know.
But Sam saved our asses.
263
00:16:40,500 --> 00:16:43,219
The sun rose. At least there's that.
264
00:16:46,464 --> 00:16:49,388
Hey. How you feeling?
265
00:16:49,550 --> 00:16:50,642
Any better?
266
00:16:52,803 --> 00:16:54,305
Hey.
267
00:16:54,472 --> 00:16:56,019
Drink this. It'll help.
268
00:17:01,771 --> 00:17:05,116
You're keeping me from doing my duty
for the kinship.
269
00:17:05,274 --> 00:17:07,743
Take me back to Town Hall
or I'll scream.
270
00:17:07,902 --> 00:17:10,371
Yeah, and we'll put you back
in the freezer and gag you.
271
00:17:13,324 --> 00:17:17,795
- Why is he acting like this again?
- I-- I don't know.
272
00:17:18,579 --> 00:17:20,172
- Hunter, no!
- Hey, man--
273
00:17:20,331 --> 00:17:21,833
Get back! Stay back!
274
00:17:21,999 --> 00:17:24,377
- Calm down, Hunter.
- I swear, if you come any closer!
275
00:17:24,961 --> 00:17:26,588
You want me to calm down!
276
00:17:26,754 --> 00:17:28,722
You are keeping me
from doing my duty!
277
00:17:44,146 --> 00:17:45,523
Where are they going?
278
00:17:47,066 --> 00:17:49,990
I don't know. But look at them.
279
00:17:50,152 --> 00:17:51,779
They look like ants
marching in a line,
280
00:17:51,946 --> 00:17:54,790
doing whatever Queen Christine
ordered them to.
281
00:17:54,949 --> 00:17:59,921
Just a bunch of mindless drones
only caring about her kinship.
282
00:18:03,124 --> 00:18:04,341
Don't let me get like that.
283
00:18:08,671 --> 00:18:10,844
We're in this together.
284
00:18:11,215 --> 00:18:14,765
All the way to the bitter,
apocalyptic end.
285
00:18:22,268 --> 00:18:24,737
I was thinking about Hunter.
286
00:18:25,354 --> 00:18:27,277
He got all Freaky Friday again
287
00:18:27,440 --> 00:18:30,444
right after Sam gave him
another one of those pain pills.
288
00:18:30,610 --> 00:18:33,238
When he's in pain,
he's as normal as Hunter will ever be.
289
00:18:33,863 --> 00:18:38,164
But when he's on the meds,
he's like one of those drones outside.
290
00:18:38,326 --> 00:18:39,748
Joe. Norrie.
291
00:18:39,910 --> 00:18:43,540
Oh, God. Should we take bets
on which Hunter we're gonna get?
292
00:18:43,706 --> 00:18:45,925
Well, if it's drone boy,
we're screwed.
293
00:18:46,083 --> 00:18:49,007
Joe. Norrie. Please, help me.
294
00:18:49,462 --> 00:18:52,215
The pain is back. I'm scared.
295
00:18:52,381 --> 00:18:54,349
What the hell is going on with you?
296
00:18:54,508 --> 00:18:55,725
I think it's fear.
297
00:18:56,427 --> 00:18:58,225
What do you mean?
298
00:18:59,138 --> 00:19:02,688
When I was 8,
I was in a car accident with my mom.
299
00:19:05,311 --> 00:19:07,689
I was right there watching her die.
300
00:19:10,274 --> 00:19:13,904
I had no idea. I'm so sorry.
301
00:19:14,403 --> 00:19:19,125
Ever since,
my greatest fear is dying young.
302
00:19:20,284 --> 00:19:22,878
But my point is,
303
00:19:23,037 --> 00:19:25,961
after my fall I should have been
scared out of my mind.
304
00:19:26,123 --> 00:19:29,252
But I didn't feel anything
because of the pain meds.
305
00:19:29,919 --> 00:19:32,342
And then when the pills wear off,
306
00:19:32,505 --> 00:19:34,303
I remember how afraid I am.
307
00:19:36,300 --> 00:19:38,018
And I'm me again.
308
00:19:43,516 --> 00:19:44,563
It's not the pain.
309
00:19:46,102 --> 00:19:48,196
It's the emotion.
310
00:19:49,855 --> 00:19:50,902
What do you mean?
311
00:19:51,565 --> 00:19:54,660
Do you remember
when Sam stood you up
312
00:19:54,819 --> 00:19:57,663
- and I lost it?
- Yeah.
313
00:19:57,822 --> 00:20:00,826
That's when you said
the real me was back.
314
00:20:01,659 --> 00:20:02,911
I was angry.
315
00:20:03,619 --> 00:20:06,998
Christine is trying to keep us
from having emotions,
316
00:20:07,164 --> 00:20:10,759
because when our feelings surface,
so does our humanity.
317
00:20:10,918 --> 00:20:12,545
For me it's anger,
318
00:20:12,712 --> 00:20:14,885
and for Hunter, it's fear.
319
00:20:15,047 --> 00:20:17,470
- What about me?
- Grief.
320
00:20:18,718 --> 00:20:20,345
Your sister.
321
00:20:20,511 --> 00:20:22,559
It was why Christine wanted you
to forgive Sam,
322
00:20:22,722 --> 00:20:24,690
so you could move on
and join the kinship.
323
00:20:26,559 --> 00:20:27,776
Do you know what this means?
324
00:20:29,103 --> 00:20:30,150
Do you?
325
00:20:32,189 --> 00:20:34,692
We have a way to fight back.
326
00:20:35,693 --> 00:20:37,787
A way to fight the kinship.
327
00:20:38,571 --> 00:20:41,324
Pack your stuff. As soon as the coast
is clear, we're leaving.
328
00:20:41,490 --> 00:20:42,662
Where are we going?
329
00:20:44,076 --> 00:20:46,124
To find Julia.
330
00:20:50,541 --> 00:20:53,465
That damn meteor probably took out
half the country.
331
00:20:56,380 --> 00:20:59,350
We don't know if what happened
outside happened everywhere.
332
00:20:59,925 --> 00:21:01,472
We need to contact
the outside world.
333
00:21:01,635 --> 00:21:03,478
Oh, do we?
334
00:21:03,971 --> 00:21:05,564
What's knowing gonna do for you?
335
00:21:09,226 --> 00:21:11,695
You know, Jim, if you're just
gonna stand there being useless,
336
00:21:11,854 --> 00:21:14,653
why don't you do it outside
where you don't distract me?
337
00:21:16,233 --> 00:21:19,237
You're always Miss Can-Do, huh?
338
00:21:21,280 --> 00:21:22,657
Fine.
339
00:21:22,823 --> 00:21:25,076
I'm gonna look for my dog.
340
00:21:29,288 --> 00:21:31,040
Indy!
341
00:21:31,207 --> 00:21:33,175
Indy, where you at, boy?
342
00:21:34,126 --> 00:21:35,878
Indy.
343
00:22:02,822 --> 00:22:04,199
Change your mind? Care to help?
344
00:22:16,502 --> 00:22:17,549
Forget it.
345
00:22:18,838 --> 00:22:21,307
It's no use. There's, um...
346
00:22:23,217 --> 00:22:24,969
There's nothing left out there.
347
00:22:25,135 --> 00:22:26,432
How do you know that?
348
00:22:26,595 --> 00:22:28,723
See for yourself.
349
00:22:43,654 --> 00:22:45,327
You need to be doing this now?
350
00:22:45,489 --> 00:22:47,912
I knew the guy
who owned this house.
351
00:22:48,075 --> 00:22:49,702
Ferguson Faulkner.
352
00:22:49,869 --> 00:22:50,961
Don't think old Ferg...
353
00:22:51,912 --> 00:22:54,165
would want his house
turned into a torture chamber.
354
00:22:55,833 --> 00:22:59,508
He was a, you know,
bleeding-heart type, rich as he was.
355
00:22:59,670 --> 00:23:03,049
And was a lush too.
356
00:23:05,509 --> 00:23:09,855
Which means,
we get to watch the world end
357
00:23:10,014 --> 00:23:12,938
while we drink the good stuff.
358
00:23:15,019 --> 00:23:17,863
Obviously, he was a bird lover too.
359
00:23:18,314 --> 00:23:21,443
Loved them so much,
he had them killed and stuffed.
360
00:23:23,819 --> 00:23:25,446
- Something funny?
- I was just thinking
361
00:23:25,613 --> 00:23:28,583
of how good I'd look
stuffed up there.
362
00:23:28,741 --> 00:23:30,664
They'd have a hard time
with your hair, though.
363
00:23:30,826 --> 00:23:32,373
And no trouble at all with yours.
364
00:23:32,536 --> 00:23:33,628
Well, that's true.
365
00:23:34,788 --> 00:23:36,381
Remember that time everything froze?
366
00:23:37,166 --> 00:23:39,419
Yeah. That was the night Barbie--
367
00:23:40,336 --> 00:23:42,134
Barbie what?
368
00:23:45,382 --> 00:23:47,134
Nothing. Never mind.
369
00:23:47,301 --> 00:23:51,226
Go on with your fascinating story.
370
00:23:51,388 --> 00:23:56,610
Well, when I fished Lyle Chumley
out of the lake, and, um...
371
00:23:56,769 --> 00:23:59,318
Sidebar, should never do that again.
Heh-heh.
372
00:23:59,480 --> 00:24:01,482
He started talking
about the end of days
373
00:24:01,649 --> 00:24:03,492
and how the world would be on fire
374
00:24:03,651 --> 00:24:07,076
and some, you know,
wall of flame a thousand feet high.
375
00:24:07,237 --> 00:24:12,209
Pfft. Like a lot of things,
he got the apocalypse wrong too.
376
00:24:16,163 --> 00:24:17,631
The sixth extinction.
377
00:24:18,499 --> 00:24:21,298
- What?
- Dinosaurs were the fifth extinction.
378
00:24:21,877 --> 00:24:23,720
Big old asteroid came,
379
00:24:23,879 --> 00:24:26,553
bye-bye, triceratops,
bye-bye, brontosaurus.
380
00:24:26,715 --> 00:24:29,468
We, humans, will be the sixth.
381
00:24:29,969 --> 00:24:32,563
Well, we may be
an endangered species,
382
00:24:32,721 --> 00:24:35,691
but we're not going the way
of the dodo any time soon.
383
00:24:36,642 --> 00:24:37,689
No?
384
00:24:40,396 --> 00:24:43,240
Say this fishbowl doesn't crack,
385
00:24:43,399 --> 00:24:44,901
how long you think it's gonna be
386
00:24:45,067 --> 00:24:47,286
before Christine comes looking
to wipe us out?
387
00:24:47,444 --> 00:24:50,072
She said we stay out of her way,
she'll stay out of ours.
388
00:24:50,239 --> 00:24:53,618
Was that before or after
you sold her out and I tried to kill her?
389
00:24:54,368 --> 00:24:56,746
I say-- Ungh.
390
00:24:57,955 --> 00:25:00,174
--instead of getting wiped out,
391
00:25:04,211 --> 00:25:06,509
maybe we should do the wiping.
392
00:25:07,172 --> 00:25:08,549
There's no point.
393
00:25:08,716 --> 00:25:11,185
What, you afraid of getting
your hands dirty?
394
00:25:12,845 --> 00:25:14,222
It's not about that.
395
00:25:14,388 --> 00:25:16,766
There's too many of them.
396
00:25:17,349 --> 00:25:20,478
You and I are not much
of a resistance.
397
00:25:20,644 --> 00:25:22,692
Not without a way
to turn people back.
398
00:25:22,855 --> 00:25:24,823
Listen, I say we take these,
399
00:25:24,982 --> 00:25:29,658
we take out as many of those, uh,
body snatchers as we can.
400
00:25:30,195 --> 00:25:32,698
You know, we make a last stand,
like Butch and Sundance.
401
00:25:32,865 --> 00:25:34,867
Including the part where they die?
402
00:25:35,534 --> 00:25:38,208
See, that's what you
never understood.
403
00:25:39,288 --> 00:25:40,710
Since the dome came down,
404
00:25:40,873 --> 00:25:43,592
that was the only outcome
there was ever gonna be.
405
00:25:46,295 --> 00:25:47,342
You're right.
406
00:25:47,963 --> 00:25:49,465
I can't believe I'm gonna say it,
407
00:25:51,800 --> 00:25:53,677
but you were right.
408
00:25:57,514 --> 00:26:00,734
Well, finally happened, huh?
409
00:26:01,143 --> 00:26:07,492
You finally, uh, given up on all that
sunny-side-up Pollyanna routine,
410
00:26:08,442 --> 00:26:11,867
talking all that crap about
how the dome was here to save us.
411
00:26:12,029 --> 00:26:14,703
Oh, no, I wasn't wrong.
412
00:26:14,865 --> 00:26:16,742
No, the dome's here to protect.
413
00:26:24,041 --> 00:26:27,045
It's just not here to protect us.
414
00:26:35,260 --> 00:26:39,015
Guess this means
I'll never get to go to Paris.
415
00:26:40,182 --> 00:26:41,934
Paris?
416
00:26:43,185 --> 00:26:49,659
Plenty of stuff to regret more
than not getting to that dirty ciudad.
417
00:26:49,817 --> 00:26:51,945
That's Spanish.
418
00:26:54,613 --> 00:26:58,243
I was surprised
that, uh, you never made it there,
419
00:26:58,408 --> 00:27:03,084
being all cosmopolitan like you are.
420
00:27:03,580 --> 00:27:07,050
Surprised someone like you
ended up here in Chester's Mill,
421
00:27:07,209 --> 00:27:08,756
to be honest.
422
00:27:08,919 --> 00:27:10,341
How'd that happen?
423
00:27:10,504 --> 00:27:12,723
- Peter Shumway.
- Right.
424
00:27:14,383 --> 00:27:16,226
You know, I gotta tell you,
425
00:27:16,385 --> 00:27:19,013
never made sense to me,
the two of you.
426
00:27:19,179 --> 00:27:21,307
Now you tell me.
427
00:27:23,392 --> 00:27:25,645
I don't know.
428
00:27:26,770 --> 00:27:29,865
He was a doctor.
Maybe I was looking for security.
429
00:27:30,023 --> 00:27:31,070
Find it?
430
00:27:33,110 --> 00:27:35,454
You know, he was a mess.
431
00:27:36,822 --> 00:27:38,790
Couldn't even take care of himself.
432
00:27:39,741 --> 00:27:42,164
I never knew what it felt like
to be safe or in love
433
00:27:42,327 --> 00:27:43,874
until I met Barbie.
434
00:27:44,037 --> 00:27:45,835
Yeah, look at how that worked out.
435
00:27:54,715 --> 00:27:56,763
Such a cliché, right?
436
00:27:57,593 --> 00:28:01,723
Fall for the dark, mysterious guy, ahem,
and then get all bent out of shape
437
00:28:01,889 --> 00:28:04,392
when he turns out
to be dark and mysterious.
438
00:28:06,560 --> 00:28:10,861
Look at us, two former enemies
drinking at the end of the world.
439
00:28:11,023 --> 00:28:12,195
Former?
440
00:28:12,357 --> 00:28:14,860
Oh, come on, Jim.
441
00:28:15,360 --> 00:28:17,863
You must have regrets.
442
00:28:19,698 --> 00:28:21,496
Yeah, of course I do.
443
00:28:22,367 --> 00:28:24,210
With Junior.
444
00:28:27,039 --> 00:28:30,168
Pushed him too hard, I suppose.
445
00:28:30,584 --> 00:28:32,006
Talk about a cliché.
446
00:28:32,961 --> 00:28:36,807
Treat your son like a second chance
to overcome your own shortcomings,
447
00:28:36,965 --> 00:28:38,967
instead of treating him
like his own person.
448
00:28:39,134 --> 00:28:42,559
You named him after yourself,
for God's sake.
449
00:28:43,180 --> 00:28:44,397
You're wrong.
450
00:28:45,057 --> 00:28:46,479
Nice try.
451
00:28:46,642 --> 00:28:50,192
You know, you and me, we may have
some stuff in common, Julia,
452
00:28:50,354 --> 00:28:54,484
but do not try to dissect me
with your cheapjack psychobabble.
453
00:28:55,567 --> 00:28:59,037
There's only one thing in this life
that I regret
454
00:28:59,196 --> 00:29:01,119
and that's letting everything
that I earned,
455
00:29:01,281 --> 00:29:03,955
everything I ever cared about,
456
00:29:05,118 --> 00:29:07,371
get taken away from me.
457
00:29:08,830 --> 00:29:12,880
And I'll be damned if I let anything
get taken away again.
458
00:29:30,352 --> 00:29:32,104
Indy!
459
00:29:39,111 --> 00:29:41,159
There you are, boy.
There you are, boy.
460
00:29:41,321 --> 00:29:42,948
Oh, good boy. There you are.
461
00:29:43,115 --> 00:29:44,367
Good boy.
462
00:29:46,994 --> 00:29:48,996
Oh, yeah.
463
00:29:49,162 --> 00:29:52,166
Where were you? Where were you?
464
00:29:56,211 --> 00:29:57,258
Is that the sun?
465
00:29:58,297 --> 00:30:00,766
No. It's coming
from the wrong direction.
466
00:30:04,344 --> 00:30:06,312
It's getting closer. What is it?
467
00:30:06,471 --> 00:30:08,769
It's a wall of flame.
468
00:30:23,322 --> 00:30:24,915
I'm gonna bring back Sam.
469
00:30:26,033 --> 00:30:27,285
Just like you asked.
470
00:31:14,247 --> 00:31:15,965
Whoa, stop!
471
00:31:16,792 --> 00:31:18,465
Joe, I'm not gonna hurt you.
472
00:31:19,211 --> 00:31:21,430
What are you two doing here?
473
00:31:22,923 --> 00:31:24,550
Audrey.
474
00:31:27,719 --> 00:31:29,471
- Have you seen Sam?
- We have.
475
00:31:29,638 --> 00:31:30,685
Where?
476
00:31:32,265 --> 00:31:34,233
The Sweetbriar.
477
00:31:40,232 --> 00:31:42,360
Whatever you hear, don't come out.
478
00:31:51,243 --> 00:31:52,290
Sam?
479
00:31:53,286 --> 00:31:54,412
You in here?
480
00:32:00,836 --> 00:32:03,214
Junior. Hey.
481
00:32:04,506 --> 00:32:06,383
It's good to see you.
482
00:32:06,758 --> 00:32:07,805
What are you doing in here?
483
00:32:10,095 --> 00:32:12,223
When those pink stars hit,
I took cover.
484
00:32:13,723 --> 00:32:14,770
Have they stopped?
485
00:32:16,101 --> 00:32:17,648
For now.
486
00:32:17,811 --> 00:32:19,939
Junior, why is their blood
on your hands?
487
00:32:20,105 --> 00:32:21,948
It's Christine.
488
00:32:23,483 --> 00:32:24,655
She's been stabbed.
489
00:32:26,069 --> 00:32:27,867
She's alive.
490
00:32:29,072 --> 00:32:31,245
But you're the only one I can trust.
491
00:32:31,825 --> 00:32:33,452
Do you know who did this?
492
00:32:34,244 --> 00:32:35,837
No.
493
00:32:37,164 --> 00:32:40,384
- But I took her body to the caves.
- The caves?
494
00:32:41,168 --> 00:32:43,045
I stopped the bleeding
the best that I could.
495
00:32:43,211 --> 00:32:45,339
But you have to help her.
496
00:32:47,716 --> 00:32:49,593
Christine needs you, Sam.
497
00:32:50,302 --> 00:32:52,020
Lead the way.
498
00:32:58,685 --> 00:33:01,063
My God. The dust is so thick.
499
00:33:02,731 --> 00:33:05,405
- You can't even see the sun.
- It's like it was before.
500
00:33:07,903 --> 00:33:09,621
You don't remember?
501
00:33:09,779 --> 00:33:12,407
Remember? Remember what?
502
00:33:13,950 --> 00:33:15,668
The Great Destruction.
503
00:33:15,827 --> 00:33:17,295
It's happening all over again.
504
00:33:17,913 --> 00:33:20,291
Like it did on our home world.
505
00:33:22,042 --> 00:33:23,589
It was so long ago.
506
00:33:24,503 --> 00:33:25,925
So many lives lost.
507
00:33:26,087 --> 00:33:28,590
- Which is why we traveled so far.
- For safety.
508
00:33:30,675 --> 00:33:32,052
Is it coming back to you now?
509
00:33:32,219 --> 00:33:33,766
Of course.
510
00:33:37,098 --> 00:33:39,271
All these people,
aren't you worried anyone out here
511
00:33:39,434 --> 00:33:41,402
could be the one
who stabbed Christine?
512
00:33:41,561 --> 00:33:43,484
They won't follow us in the caves.
513
00:33:43,980 --> 00:33:46,028
They aren't special like you and I.
514
00:33:46,191 --> 00:33:48,159
And Eva. Barbie.
515
00:33:49,069 --> 00:33:51,788
Each of us has a unique purpose.
516
00:33:51,947 --> 00:33:54,075
That's what separates us
from the drones.
517
00:33:54,491 --> 00:33:57,995
And right now our purpose
is to save our queen.
518
00:34:11,007 --> 00:34:13,635
- Watch your step.
- Thanks.
519
00:34:13,802 --> 00:34:16,555
You're no good to us
if you fall and break your neck.
520
00:34:16,721 --> 00:34:19,395
You never said why you brought
Christine down here.
521
00:34:19,558 --> 00:34:20,775
That's what she asked me to do.
522
00:34:21,601 --> 00:34:24,229
You spoke to Christine?
She's conscious?
523
00:34:25,397 --> 00:34:26,740
You'll see.
524
00:34:26,898 --> 00:34:28,696
We're almost there.
525
00:34:32,862 --> 00:34:34,910
Come on. Keep up.
526
00:34:44,457 --> 00:34:45,925
Junior, slow down.
527
00:34:46,084 --> 00:34:47,836
Can't keep Christine waiting.
528
00:34:51,840 --> 00:34:53,513
Junior.
529
00:34:53,675 --> 00:34:55,518
Junior. Ungh!
530
00:34:55,677 --> 00:34:56,769
What are you doing?
531
00:34:56,928 --> 00:34:59,022
I'm hurting you,
like you hurt Christine.
532
00:35:01,266 --> 00:35:03,314
I had no choice. She's evil.
533
00:35:03,476 --> 00:35:05,774
You're still not one of us.
Not part of the group.
534
00:35:08,023 --> 00:35:11,323
Do you know what happens to those
that aren't part of the group?
535
00:35:12,110 --> 00:35:13,362
You don't understand.
536
00:35:13,528 --> 00:35:16,031
- She put something in us.
- I know.
537
00:35:19,951 --> 00:35:21,328
We have to stop her.
538
00:35:21,494 --> 00:35:24,498
The only one who needs
to be stopped is you.
539
00:35:56,780 --> 00:35:58,874
Oh, my God.
540
00:36:00,158 --> 00:36:03,128
Oh, my God. No.
541
00:36:24,724 --> 00:36:27,477
No. No!
542
00:36:27,936 --> 00:36:29,233
Hey, stop.
543
00:36:30,980 --> 00:36:32,357
I can help you! There's a way in!
544
00:36:32,941 --> 00:36:34,033
There's a way in here!
545
00:36:34,192 --> 00:36:36,320
Dale, you can't help them.
546
00:36:46,413 --> 00:36:48,507
The world outside, it's the past.
547
00:36:48,915 --> 00:36:50,917
Humanity, with all its terrible flaws,
548
00:36:51,084 --> 00:36:53,963
with all the mistakes it's made,
it's gone.
549
00:36:54,587 --> 00:36:56,430
If we're gonna survive,
550
00:36:56,589 --> 00:36:58,011
you have to let it go.
551
00:36:59,259 --> 00:37:01,432
I don't think I can.
552
00:37:06,307 --> 00:37:07,854
Dale.
553
00:37:08,351 --> 00:37:10,695
When are you gonna admit
to what you already know?
554
00:37:10,854 --> 00:37:12,652
You're one of us.
555
00:37:14,023 --> 00:37:17,903
You and I,
we're part of something greater.
556
00:37:23,908 --> 00:37:25,956
Julia gave this back to me.
557
00:37:32,292 --> 00:37:35,842
They're part of a world
you used to be a part of.
558
00:37:36,004 --> 00:37:37,347
But you can't save that world.
559
00:37:39,758 --> 00:37:42,181
You can save the one
you're part of now.
560
00:37:46,389 --> 00:37:48,312
The one right here.
561
00:37:49,851 --> 00:37:51,103
Please, Dale.
562
00:37:51,269 --> 00:37:52,316
Join us.
563
00:37:53,480 --> 00:37:55,198
Save us.
564
00:38:35,188 --> 00:38:37,190
Christine's in there.
565
00:38:37,357 --> 00:38:39,234
Because of you.
566
00:38:40,151 --> 00:38:43,530
When she comes out,
you're gonna answer for what you did.
567
00:38:48,159 --> 00:38:52,915
Safe to say your Eiffel Tower's
a puddle of molten iron.
568
00:38:53,081 --> 00:38:55,209
We're all that's left.
569
00:38:55,375 --> 00:38:57,719
You and me, Jim.
570
00:38:57,877 --> 00:39:02,007
We're the last living humans
on Earth.
571
00:39:11,850 --> 00:39:16,651
We're the last living humans
on Earth.
572
00:39:30,326 --> 00:39:31,828
Norrie! Joe! They're okay.
573
00:39:32,954 --> 00:39:35,377
- What are you doing here?
- We came to find you.
574
00:39:36,666 --> 00:39:37,758
Hunter. But he's--
575
00:39:37,917 --> 00:39:39,089
He's one of us.
576
00:39:40,295 --> 00:39:41,842
Just recently converted.
577
00:39:44,591 --> 00:39:46,184
There's a way to save the town.
578
00:39:47,510 --> 00:39:48,557
How?
579
00:39:49,721 --> 00:39:51,348
Emotion.
580
00:39:57,395 --> 00:40:00,365
Oh, no, no, no.
You're not going anywhere.
581
00:40:00,982 --> 00:40:03,576
Are you ready to face judgment?
582
00:40:05,695 --> 00:40:08,619
You're all sure you wanna do this?
583
00:40:09,490 --> 00:40:12,209
Like you even need to ask, Red.
584
00:40:14,787 --> 00:40:16,084
Hell yeah, I do.
585
00:40:16,581 --> 00:40:18,049
Okay.
586
00:40:19,334 --> 00:40:21,257
Then the resistance starts here.
587
00:40:39,020 --> 00:40:40,522
Is anyone there?
588
00:40:40,688 --> 00:40:42,065
Please confirm.
589
00:40:42,231 --> 00:40:44,825
I repeat. is anyone there?
590
00:40:44,984 --> 00:40:47,237
Please confirm.
591
00:40:50,500 --> 00:40:58,500
Ripped By mstoll
42628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.