Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,500 --> 00:01:24,667
Come, this way!
2
00:01:38,917 --> 00:01:40,417
We have to cross.
3
00:01:41,583 --> 00:01:44,167
We'll never make it in time.
It's too deep for me.
4
00:01:44,833 --> 00:01:47,833
Dad said if we get caught,
don't forget to say the Sh'ma.
5
00:01:48,083 --> 00:01:50,292
We're not getting caught, Moishe.
6
00:01:50,625 --> 00:01:53,042
In a few hours, they'll all be dead.
Mom, Dad, the boys...
7
00:01:53,292 --> 00:01:54,458
Stop it!
8
00:01:54,708 --> 00:01:55,917
Stop!
9
00:01:57,125 --> 00:01:58,125
Hold it together.
10
00:02:10,208 --> 00:02:12,208
Lights to the left!
11
00:02:16,917 --> 00:02:19,417
Those Jewish rats must be hiding
here somewhere.
12
00:02:28,667 --> 00:02:30,667
They're still in the woods.
13
00:02:30,917 --> 00:02:32,750
Move out, single file.
14
00:02:35,833 --> 00:02:37,833
Check the bushes and trees!
15
00:02:51,500 --> 00:02:54,292
We have to get to her house
before sunrise.
16
00:03:09,958 --> 00:03:11,458
Are you all right?
17
00:03:17,625 --> 00:03:19,042
Sara, say something!
18
00:03:20,250 --> 00:03:21,542
Sara!
19
00:03:21,792 --> 00:03:23,125
Say something!
20
00:03:49,417 --> 00:03:52,125
- We have to leave.
- Is that what she told you?
21
00:03:52,375 --> 00:03:54,167
No. But she's so nervous she's shaking...
22
00:03:54,708 --> 00:03:56,708
I know she's going to turn us in.
23
00:03:59,208 --> 00:04:01,292
They can tell I'm Jewish,
but not you.
24
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
You'll have a better chance without me...
25
00:04:08,958 --> 00:04:13,458
But then what would you do the next time
you had to swim across a river?
26
00:04:14,958 --> 00:04:16,250
Let's just go.
27
00:04:20,958 --> 00:04:22,792
Let's wait until dark.
28
00:04:33,167 --> 00:04:34,750
You're right...
29
00:04:40,458 --> 00:04:42,167
I'm sorry, brother.
30
00:06:18,542 --> 00:06:19,958
Ukrainians.
31
00:17:58,333 --> 00:18:00,042
Keep moving!
32
00:22:42,958 --> 00:22:44,583
How much?
33
00:22:46,375 --> 00:22:48,583
For my dear soldier... Twenty.
34
00:22:49,833 --> 00:22:51,500
Eight.
35
00:22:51,750 --> 00:22:53,375
Ten?
36
00:22:53,833 --> 00:22:55,333
I'll give you ten-
37
00:23:31,333 --> 00:23:32,917
Ten.
38
00:26:49,458 --> 00:26:55,292
"ANYONE WHO SHELTERS OR ASSISTS JEWS OR PARTISANS
WILL BE SUBJECT TO IMMEDIATE EXECUTION."
39
00:43:37,375 --> 00:43:39,083
Everyone out of the house!
40
00:43:43,833 --> 00:43:45,333
Or we'll burn it down.
41
00:43:49,458 --> 00:43:51,250
I said everyone out!
42
00:43:53,500 --> 00:43:54,667
Faster!
43
00:43:54,917 --> 00:43:56,333
Hurry up, bitch!
44
00:44:06,375 --> 00:44:08,708
They cry like little girls.
45
00:44:10,458 --> 00:44:12,458
Give me a couple of months,
46
00:44:12,708 --> 00:44:15,000
I'll turn them into real partisans.
47
00:44:22,583 --> 00:44:24,083
Where's the meat?
48
00:44:25,583 --> 00:44:27,500
Don't lie to me you greedy bastard!
49
00:44:38,708 --> 00:44:43,708
This one-eyed Jew would love to blow a hole
in your thick Ukrainian head. Understood?
50
00:44:44,208 --> 00:44:45,417
Got it.
51
00:44:45,667 --> 00:44:48,833
We're wasting time,
he can join his fucking dog.
52
00:44:52,083 --> 00:44:53,583
Shoot him!
53
00:44:57,833 --> 00:44:59,542
I KNEW it!
54
00:45:06,833 --> 00:45:09,042
You two, follow me.
55
00:45:33,417 --> 00:45:35,125
Lying pig!
56
00:45:43,167 --> 00:45:45,542
Leave that piece of shit.
We'll be back.
57
00:45:45,792 --> 00:45:47,417
Move out.
58
00:45:50,292 --> 00:45:53,000
You can thank your almighty God
we're not Germans.
59
00:45:53,250 --> 00:45:55,667
They wouldn't have left you
a damn thing.
60
00:45:55,917 --> 00:45:57,292
Let's go.
61
00:46:02,125 --> 00:46:03,708
Stay together.
62
00:57:32,333 --> 00:57:33,708
Cheers!
63
01:04:08,875 --> 01:04:10,875
Sir, everything's ready.
64
01:04:11,917 --> 01:04:14,125
Good. We start at sunrise.
65
01:04:16,250 --> 01:04:18,250
- Do you remember what to do?
- Yes.
66
01:04:19,000 --> 01:04:20,708
Go only at night.
67
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
Stay off the roads.
68
01:04:23,958 --> 01:04:25,750
And if you are caught...
69
01:04:26,792 --> 01:04:29,000
don't forget to say the Sh'ma.
70
01:04:32,292 --> 01:04:34,500
Take care of your little sister...
71
01:04:39,667 --> 01:04:43,458
As soon as you get under the fence,
don't forget to rip off the stars.
72
01:04:43,833 --> 01:04:47,500
And don't just drop them,
hide them where they can't be found!
73
01:04:47,875 --> 01:04:49,458
Do you understand me?
74
01:04:49,708 --> 01:04:51,708
I'm not going, I'm staying with you...
75
01:04:51,958 --> 01:04:55,875
If the old lady won't take you in,
remind her she agreed to...
76
01:04:56,875 --> 01:04:58,500
I'm not leaving!
77
01:04:58,750 --> 01:05:01,125
Your father paid her a lot of money.
78
01:05:04,083 --> 01:05:06,083
You have to survive.
79
01:05:07,375 --> 01:05:09,542
It will be our revenge.
80
01:05:12,333 --> 01:05:14,125
Mama...
81
01:05:19,708 --> 01:05:22,375
Do whatever you must.
Do you promise me?
82
01:05:24,083 --> 01:05:25,875
Say it!
83
01:05:29,708 --> 01:05:31,500
I promise.
84
01:08:39,625 --> 01:08:42,042
"I HID JEWS"
85
01:16:47,917 --> 01:16:49,917
Leave the cow!
86
01:16:52,083 --> 01:16:54,000
Let's get out of here.
87
01:29:21,458 --> 01:29:23,750
You and you... Go around back!
88
01:29:28,917 --> 01:29:30,708
Everyone out!
89
01:29:30,958 --> 01:29:32,667
- What happened?
- Shut up!
90
01:29:34,208 --> 01:29:35,833
My children!
91
01:31:57,917 --> 01:31:59,750
Proceed!
92
01:33:11,750 --> 01:33:13,542
Colonel?
93
01:33:15,083 --> 01:33:16,792
Let him go.
94
01:33:42,292 --> 01:33:44,000
Detail ready!
95
01:33:48,708 --> 01:33:50,208
Aim!
96
01:33:52,542 --> 01:33:53,625
Fire!
97
01:34:25,333 --> 01:34:27,958
Leave them where they are!
98
01:34:28,208 --> 01:34:30,583
You can watch them rot!
99
01:43:57,792 --> 01:43:59,667
To Berlin!
100
01:44:19,333 --> 01:44:20,417
What are you doing?
101
01:44:20,667 --> 01:44:22,167
Stop the car.
6465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.