All language subtitles for The.Mental.State.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,860 --> 00:01:00,460 Sometimes it feels like 2 00:01:00,595 --> 00:01:03,397 - the enemy's at the gates. - Amen! 3 00:01:03,531 --> 00:01:06,166 So often that comes with the bitter knowledge 4 00:01:06,300 --> 00:01:08,503 that we are that enemy, 5 00:01:08,636 --> 00:01:10,872 and we've done this to ourselves. 6 00:01:11,005 --> 00:01:14,474 Self-destruction, pain, tragedy, 7 00:01:14,609 --> 00:01:16,410 they keep knocking us down. 8 00:01:16,778 --> 00:01:19,847 But we've got to remember there is help. 9 00:01:19,981 --> 00:01:22,584 There is hope. 10 00:01:23,818 --> 00:01:27,755 There is a higher power 11 00:01:27,889 --> 00:01:29,691 that will see us through 12 00:01:29,824 --> 00:01:32,426 the darkest of times. 13 00:01:32,994 --> 00:01:34,261 You know his name. 14 00:01:34,696 --> 00:01:36,496 - Praise Jesus! - Praise Jesus! 15 00:01:36,631 --> 00:01:38,498 - Hallelujah! - Hallelujah! 16 00:01:38,633 --> 00:01:42,003 Right now, I want you to reach out with your voices... 17 00:01:42,870 --> 00:01:45,472 and reach out with your hearts and say, "Welcome." 18 00:01:45,607 --> 00:01:47,775 - Say, "Welcome." - Welcome. 19 00:01:47,909 --> 00:01:49,711 Welcome one of our own. 20 00:01:51,546 --> 00:01:55,415 This woman has seen more loss 21 00:01:55,550 --> 00:01:58,586 and more pain than most. 22 00:01:59,087 --> 00:02:00,354 This woman... 23 00:02:01,455 --> 00:02:04,726 turned around and screamed, "No!" 24 00:02:04,859 --> 00:02:06,928 when her devils came. 25 00:02:08,730 --> 00:02:10,098 Listen to her. 26 00:02:10,230 --> 00:02:13,133 When my son's daddy passed away, 27 00:02:13,266 --> 00:02:14,602 I backslid. 28 00:02:14,736 --> 00:02:15,937 I lost the Lord. 29 00:02:17,005 --> 00:02:20,508 My alcoholism was tearing my life apart. 30 00:02:21,709 --> 00:02:25,580 They tried to take my home and my boy. 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,584 He was off living with his aunt, 32 00:02:29,717 --> 00:02:32,587 -but a boy should be living with his mama. 33 00:02:32,720 --> 00:02:35,023 Holy Spirit into this boy. 34 00:02:35,155 --> 00:02:36,658 Let Him in. 35 00:02:36,791 --> 00:02:38,492 I got him back now, y'all. 36 00:02:39,192 --> 00:02:41,029 He's back with me now, y'all. 37 00:02:41,863 --> 00:02:45,066 Because today, today with God's help, 38 00:02:45,933 --> 00:02:47,735 - with Pastor Shane... - Hallelujah! 39 00:02:47,869 --> 00:02:50,470 ...we know it, and all y'all's help. 40 00:02:50,605 --> 00:02:51,873 Hallelujah. 41 00:02:52,305 --> 00:02:54,474 Ah, I have been sober... 42 00:02:55,242 --> 00:02:57,612 -for three years. -Yes, you have. 43 00:02:57,745 --> 00:03:00,982 Yes, you have. 44 00:03:01,883 --> 00:03:05,053 -Praise Jesus. Glory be. -Praise Jesus. 45 00:03:05,553 --> 00:03:08,856 This retreat saved my life. 46 00:03:08,990 --> 00:03:12,459 Hallelujah. 47 00:03:12,593 --> 00:03:14,428 Imagine what it can do for you. 48 00:03:14,896 --> 00:03:16,731 Hallelujah. Put your hands together. 49 00:03:16,864 --> 00:03:18,231 Come to Jesus. 50 00:03:38,953 --> 00:03:41,455 You should try looking up. See the world. 51 00:03:41,589 --> 00:03:43,558 We are all praying for your family. 52 00:03:43,691 --> 00:03:44,559 Sorry. 53 00:03:44,692 --> 00:03:46,127 Don't make any mistake. 54 00:03:46,259 --> 00:03:48,228 You are doing the Lord's work and we all know it. 55 00:03:48,663 --> 00:03:50,397 How's it looking here? 56 00:03:50,965 --> 00:03:51,933 Pastor Shane? 57 00:03:52,066 --> 00:03:54,035 Hey, there she is. 58 00:03:54,502 --> 00:03:56,504 Wasn't that hard working up there, was it? 59 00:03:56,637 --> 00:03:58,305 No. No, I guess not. 60 00:03:58,438 --> 00:04:01,308 Uh, can I reserve my spot on the retreat? 61 00:04:01,843 --> 00:04:02,810 Again? 62 00:04:02,944 --> 00:04:05,312 Look, it's a, uh, it's a surprise 63 00:04:05,445 --> 00:04:07,048 for Michael and Andy. 64 00:04:07,181 --> 00:04:08,850 To bring us closer as a family. 65 00:04:11,119 --> 00:04:12,352 No-- not for free. 66 00:04:13,054 --> 00:04:15,757 I took your advice, I-- I set a goal. 67 00:04:15,890 --> 00:04:17,491 Oh, look at you. 68 00:04:17,992 --> 00:04:19,560 Well, what are you asking me for? 69 00:04:19,694 --> 00:04:20,862 Go ahead. 70 00:04:20,995 --> 00:04:23,296 You-- you see, I don't have all the money yet, 71 00:04:23,430 --> 00:04:24,699 but I am so, so close. 72 00:04:24,832 --> 00:04:26,768 I just have a few more weeks of saving. 73 00:04:28,435 --> 00:04:29,704 So... 74 00:04:30,805 --> 00:04:34,341 Andy, what you doing sitting there all by yourself? 75 00:04:35,442 --> 00:04:36,711 Just sitting. 76 00:04:36,844 --> 00:04:39,580 This is a community. You should commune. 77 00:04:43,450 --> 00:04:44,919 Hey, have you seen Michael? 78 00:04:45,887 --> 00:04:46,954 Uh... 79 00:04:47,922 --> 00:04:49,524 His back's still bad, huh? 80 00:04:50,024 --> 00:04:51,626 Well, uh, you know, they got him bent over 81 00:04:51,759 --> 00:04:53,628 that conveyor belt all day long. 82 00:04:55,295 --> 00:04:56,564 Andrew... 83 00:04:57,532 --> 00:04:59,100 how'd you like to do me a favor? 84 00:04:59,233 --> 00:05:00,935 I need some help with the hayride. 85 00:05:02,069 --> 00:05:04,471 Brian Ward was supposed to drive the truck, 86 00:05:04,605 --> 00:05:06,507 but his folks tell me that they, uh, 87 00:05:06,641 --> 00:05:09,177 moved the JROTC drill back again. 88 00:05:09,309 --> 00:05:12,547 And surely we can't let Bethany 89 00:05:12,680 --> 00:05:14,816 handle all that by herself, can we? 90 00:05:16,383 --> 00:05:19,620 One slow lap around the field 91 00:05:19,754 --> 00:05:21,989 and load up the next batch of kids 92 00:05:22,123 --> 00:05:23,456 and go again. 93 00:05:24,158 --> 00:05:26,093 -Sound good? -Okay. 94 00:05:31,498 --> 00:05:32,967 Let's get your family on the list. 95 00:05:33,400 --> 00:05:34,669 Great. 96 00:05:35,903 --> 00:05:38,405 Hey, how much longer did she say? 97 00:05:41,909 --> 00:05:43,878 Get on up, I think there's a spot right there 98 00:05:44,011 --> 00:05:45,279 you can take. 99 00:05:45,412 --> 00:05:49,083 Your turn, sweetie. Up all the way. 100 00:05:50,483 --> 00:05:51,919 There you go. Nice. 101 00:05:53,688 --> 00:05:55,022 -Hey. -Hey. 102 00:05:55,890 --> 00:05:56,958 Andy. 103 00:05:57,424 --> 00:05:59,560 Andy, of course. 104 00:06:00,360 --> 00:06:02,429 Yeah, uh, 105 00:06:02,563 --> 00:06:04,165 we've actually been going to get, uh, 106 00:06:04,298 --> 00:06:05,566 school together for a while now. 107 00:06:05,700 --> 00:06:07,802 Uh, yeah, uh, I-- I knew that. 108 00:06:08,269 --> 00:06:10,504 Um, well, cool. You drive. 109 00:06:10,638 --> 00:06:12,340 I'll ride with the kids and yell up 110 00:06:12,472 --> 00:06:14,041 if there is a problem. 111 00:06:14,609 --> 00:06:15,843 All right. 112 00:06:17,078 --> 00:06:18,411 Andy. 113 00:06:22,850 --> 00:06:24,752 All right, uh, get ready for a good ride, 114 00:06:24,886 --> 00:06:28,723 you go-- you guys, uh... 115 00:06:29,757 --> 00:06:31,092 This is gonna be fun. 116 00:06:33,628 --> 00:06:35,596 Stupid sweaty handshake. 117 00:06:35,730 --> 00:06:38,165 That's the best you got. 118 00:06:39,033 --> 00:06:40,334 Okay. 119 00:06:40,801 --> 00:06:43,137 All right. You guys excited? 120 00:06:46,340 --> 00:06:47,675 Here we go. 121 00:06:50,211 --> 00:06:51,646 Did you see them? 122 00:06:51,779 --> 00:06:52,914 Yeah, yeah, wave for them in the window. 123 00:07:05,593 --> 00:07:07,161 Everything okay back there? 124 00:07:07,295 --> 00:07:10,097 Yeah. 125 00:07:58,478 --> 00:08:00,081 Hey, what was that? 126 00:08:23,738 --> 00:08:26,273 Get down, he's shooting at us! 127 00:08:36,584 --> 00:08:39,620 We're okay. We're okay. 128 00:08:41,622 --> 00:08:42,890 Heads down. 129 00:08:44,258 --> 00:08:45,226 Car! 130 00:08:52,633 --> 00:08:54,035 Andy? 131 00:08:56,971 --> 00:08:58,039 Andy? 132 00:08:58,906 --> 00:09:00,207 - You all right? - Come on. 133 00:09:00,574 --> 00:09:02,676 -Come, we need to get out. -Get everyone inside. Come on. 134 00:09:02,810 --> 00:09:04,245 We need to get inside. Come on. 135 00:09:04,378 --> 00:09:05,546 Go, get inside! 136 00:09:05,679 --> 00:09:06,714 Hold my hand, sweetie. Let's go. 137 00:09:06,847 --> 00:09:07,715 Everyone get inside now! 138 00:09:44,952 --> 00:09:46,287 Scene seems to be clear. 139 00:09:46,821 --> 00:09:48,622 Heading back for witness statements. 140 00:10:03,471 --> 00:10:06,140 Okay, so you heard the shot. You get a look at the shooter? 141 00:10:07,576 --> 00:10:10,144 Uh, no. 142 00:10:11,445 --> 00:10:13,080 But Andy saw him. 143 00:10:14,782 --> 00:10:16,050 He did? 144 00:10:16,817 --> 00:10:18,919 Yeah, well, he-- he said he did. 145 00:10:29,830 --> 00:10:31,198 All right. 146 00:10:31,332 --> 00:10:32,700 You're free to go, Ms. Forrest, but I'd prefer 147 00:10:32,833 --> 00:10:34,435 if you saw the paramedics beforehand. 148 00:10:34,902 --> 00:10:36,337 Okay? Thank you. 149 00:10:39,173 --> 00:10:40,241 Brian. 150 00:10:44,345 --> 00:10:45,412 Aunt Dana. 151 00:10:49,717 --> 00:10:51,520 Angie, Mike. 152 00:10:51,919 --> 00:10:53,120 Thank you for coming. 153 00:10:53,622 --> 00:10:54,889 Just doing my job. 154 00:10:56,123 --> 00:10:59,528 You're clean and unscathed. I'm proud of you. 155 00:11:00,127 --> 00:11:01,896 Your daddy would've been too. 156 00:11:06,433 --> 00:11:08,135 We have breaking news today. 157 00:11:08,269 --> 00:11:10,137 Residents of a Kentucky town are on high alert 158 00:11:10,271 --> 00:11:12,406 after an armed gunman opened fire 159 00:11:12,541 --> 00:11:14,074 at a group of children 160 00:11:14,208 --> 00:11:15,910 outside of the community family church of Havenville. 161 00:11:16,043 --> 00:11:18,647 Responding officers were unable to locate the gunman 162 00:11:18,779 --> 00:11:21,081 who immediately fled the scene after the incident. 163 00:11:21,215 --> 00:11:23,717 Lee County Sheriff's Office provided a statement 164 00:11:23,851 --> 00:11:24,985 on the investigation. 165 00:11:25,119 --> 00:11:27,888 Fortunately, no fatalities. 166 00:11:28,322 --> 00:11:29,857 And I think we can thank both God 167 00:11:29,990 --> 00:11:31,125 and the quick actions of the young man 168 00:11:31,258 --> 00:11:32,960 driving the truck for that. 169 00:11:33,093 --> 00:11:34,828 We're investigating a number of possibilities, 170 00:11:34,962 --> 00:11:36,463 and we'll go where the evidence takes us. 171 00:11:36,830 --> 00:11:40,535 With that said, we urge anyone with any information 172 00:11:40,669 --> 00:11:41,936 to come forward. 173 00:11:48,442 --> 00:11:52,279 Hey, now. Hey. Hey. I could have lost you. 174 00:12:08,697 --> 00:12:09,997 I will tell you one thing... 175 00:12:11,065 --> 00:12:13,535 I'm definitely carrying next Sunday. 176 00:12:13,901 --> 00:12:15,069 You ain't bringing a gun to church. 177 00:12:15,202 --> 00:12:17,204 I'm trying to protect this family. 178 00:12:17,338 --> 00:12:18,839 Oh, sure you are. 179 00:12:19,873 --> 00:12:21,442 You know, you can't just mouth off 180 00:12:21,576 --> 00:12:23,077 when the world goes to shit. 181 00:12:23,811 --> 00:12:25,980 You've gotta protect what's yours. 182 00:12:26,447 --> 00:12:28,415 That's exactly what Andy did today. 183 00:12:28,550 --> 00:12:30,317 Protected everyone. Where are you going? 184 00:12:31,620 --> 00:12:32,920 To Africa. 185 00:12:33,053 --> 00:12:35,055 You-- you should work on your comic book. 186 00:12:35,189 --> 00:12:37,825 -Take your mind off of it. -Graphic novel. 187 00:12:38,459 --> 00:12:40,695 - It's a graphic-- - Graphic novel. 188 00:12:41,228 --> 00:12:43,998 Yeah. I'm sorry. Yeah. 189 00:12:48,536 --> 00:12:49,837 -What? -Uh-uh. 190 00:13:35,949 --> 00:13:37,552 - Andrew? - Yeah. 191 00:13:38,052 --> 00:13:40,789 Get your butt up. I got work soon. 192 00:13:53,300 --> 00:13:54,602 Andy saw him. 193 00:13:56,270 --> 00:13:57,739 Your daddy would've been too. 194 00:13:57,871 --> 00:14:00,608 Andy, people are gonna be looking at you different now. 195 00:14:02,242 --> 00:14:04,011 You have a chance to make something of that. 196 00:14:05,245 --> 00:14:08,015 Yeah, okay. Thanks, Mom. 197 00:14:14,656 --> 00:14:15,923 Love you. 198 00:14:56,865 --> 00:14:58,332 Hey, hero. 199 00:15:03,270 --> 00:15:05,105 -Hey. -Hey. 200 00:15:08,008 --> 00:15:09,276 Thank you. 201 00:15:10,110 --> 00:15:12,514 Um, yeah. 202 00:15:13,347 --> 00:15:16,049 Uh, no worries. Don't worry about it. 203 00:15:17,552 --> 00:15:21,021 Um, have-- have you heard anything about the shooter yet? 204 00:15:22,022 --> 00:15:23,290 No. 205 00:15:23,991 --> 00:15:25,325 Uh, I haven't. 206 00:15:27,094 --> 00:15:28,362 You? 207 00:15:28,962 --> 00:15:30,431 Uh, Andrew Cady, 208 00:15:30,565 --> 00:15:33,133 please report to Counselor Hansen's office. 209 00:15:38,172 --> 00:15:41,543 Uh, so is this about the shooting? 210 00:15:43,177 --> 00:15:44,278 Oh, right. Was that you? 211 00:15:44,679 --> 00:15:46,514 Obviously, if you wanna talk about that, 212 00:15:46,648 --> 00:15:47,782 I'm here to listen. 213 00:15:47,916 --> 00:15:48,917 Um, but the reason 214 00:15:49,049 --> 00:15:52,386 I called you in here today was, 215 00:15:52,520 --> 00:15:54,689 you've not applied to any colleges. 216 00:15:54,823 --> 00:15:56,156 And why is that? 217 00:15:56,290 --> 00:15:58,125 Well, I've just been trying to finish 218 00:15:58,258 --> 00:15:59,794 this graphic novel of mine. 219 00:16:00,595 --> 00:16:02,530 Maybe I can get a scholarship or something. 220 00:16:02,664 --> 00:16:04,666 Oh, you've been working on a novel? 221 00:16:04,799 --> 00:16:07,468 No, it's a graphic novel. 222 00:16:09,470 --> 00:16:11,606 It's like a comic book. 223 00:16:13,407 --> 00:16:15,142 Wow, um, 224 00:16:15,275 --> 00:16:17,244 it does say here 225 00:16:17,377 --> 00:16:18,580 that your grades have been slipping, 226 00:16:18,713 --> 00:16:20,447 -and I don't see anything... -I know. 227 00:16:20,582 --> 00:16:22,349 ...here about your SAT, your ACT score. 228 00:16:22,483 --> 00:16:24,686 -So, I-- -Please, I-- I'll figure it out. 229 00:16:24,819 --> 00:16:26,754 I just have been going through a lot. 230 00:16:27,889 --> 00:16:28,957 Right. 231 00:16:29,557 --> 00:16:32,159 Yeah, of course. You know, I just wanna help. 232 00:16:36,831 --> 00:16:39,132 Searching Alpha, come back over. 233 00:16:39,266 --> 00:16:40,535 Over search. 234 00:16:47,107 --> 00:16:48,610 Y'all find anything out there? 235 00:16:48,743 --> 00:16:50,043 Just about every rifle bullet case 236 00:16:50,177 --> 00:16:51,546 you can imagine. 237 00:16:51,679 --> 00:16:53,948 - A couple dozen. - Typical. 238 00:16:54,516 --> 00:16:57,284 Heading back to the station now. Over. 239 00:17:05,158 --> 00:17:07,261 Mr. Winters, how can I help you? 240 00:17:08,395 --> 00:17:09,664 I need to speak Sheriff Dale. 241 00:17:10,163 --> 00:17:11,733 Oh, shoot. 242 00:17:12,266 --> 00:17:13,801 You just missed him. 243 00:17:14,636 --> 00:17:17,371 Ain't you got like a conflict of interest? 244 00:17:17,505 --> 00:17:19,072 Unless you're looking to report me for something 245 00:17:19,206 --> 00:17:20,474 I don't see how. 246 00:17:23,912 --> 00:17:25,013 My daughter Kimmy-- 247 00:17:25,145 --> 00:17:26,313 Spit that junk out of your mouth 248 00:17:26,446 --> 00:17:28,181 and sit down while you talk to me. 249 00:17:45,833 --> 00:17:46,901 I was saying... 250 00:17:47,835 --> 00:17:50,838 she was in the, uh, in the trailer during the crash. 251 00:17:51,639 --> 00:17:52,874 How is she? 252 00:17:53,007 --> 00:17:54,141 Not good. 253 00:17:54,274 --> 00:17:56,844 Wrist all fucked up, neck stiff. 254 00:17:58,211 --> 00:17:59,514 I mean, she's six years old. 255 00:17:59,881 --> 00:18:02,050 Hobbling around her goddamn grandmother. 256 00:18:02,182 --> 00:18:03,450 Sorry to hear that. 257 00:18:06,420 --> 00:18:08,623 So, we gotta pay for her hospital bills. 258 00:18:12,392 --> 00:18:14,662 It was your nephew driving the truck, right? 259 00:18:16,965 --> 00:18:18,265 Yes. 260 00:18:18,398 --> 00:18:20,400 He was driving when he saved your daughter. 261 00:18:21,569 --> 00:18:24,606 Saved her. That's right, save. Yeah. 262 00:18:25,305 --> 00:18:28,610 Listen, I've been hunting, 263 00:18:28,743 --> 00:18:31,311 shooting on the range my whole life, yeah? 264 00:18:32,814 --> 00:18:34,214 There were no gunshot. 265 00:19:00,642 --> 00:19:02,644 What the fuck are you doing, Cady? 266 00:19:16,791 --> 00:19:19,027 Has Rose fallen for Amphibaman yet? 267 00:19:19,159 --> 00:19:20,427 Not quite yet. 268 00:19:21,796 --> 00:19:23,531 -He's working on it. -Yeah? 269 00:19:25,099 --> 00:19:26,366 She will someday. 270 00:19:31,873 --> 00:19:34,274 I got called in the counselor's office today. 271 00:19:35,275 --> 00:19:36,544 About the shooting? 272 00:19:37,277 --> 00:19:39,413 About college applications. 273 00:19:40,915 --> 00:19:42,182 How's that coming? 274 00:19:44,519 --> 00:19:45,787 Did you find him yet? 275 00:19:47,922 --> 00:19:49,189 Not yet. 276 00:19:53,528 --> 00:19:55,596 That shot you heard, you sure it was a gunshot? 277 00:19:57,464 --> 00:19:58,533 What else would it be? 278 00:19:59,232 --> 00:20:01,769 Uh, one of the parents thinks it was a truck backfiring. 279 00:20:04,939 --> 00:20:06,206 I know-- 280 00:20:08,042 --> 00:20:09,276 What's that? 281 00:20:09,409 --> 00:20:10,745 I know what I heard. 282 00:20:11,244 --> 00:20:12,479 Okay. 283 00:20:13,081 --> 00:20:14,048 Cool. 284 00:20:48,482 --> 00:20:49,751 Mom. 285 00:20:50,184 --> 00:20:52,285 Oh, geez. 286 00:20:53,187 --> 00:20:54,421 Sorry. 287 00:20:55,690 --> 00:20:57,859 It's all right, you just, uh, you scared me. 288 00:20:59,160 --> 00:21:00,228 What's up? 289 00:21:01,028 --> 00:21:04,132 I just need some more pens and paper. 290 00:21:04,264 --> 00:21:06,266 We bought some like a week ago. 291 00:21:09,771 --> 00:21:11,539 Okay, uh, 292 00:21:11,672 --> 00:21:14,509 can we get the ones from the Dollar Store this time? 293 00:21:14,909 --> 00:21:15,977 Those suck. 294 00:21:16,711 --> 00:21:17,779 Okay. 295 00:21:19,247 --> 00:21:21,448 The-- the pen strokes, 296 00:21:21,582 --> 00:21:23,217 they-- they just come out all uneven 297 00:21:23,350 --> 00:21:26,187 and they dry up real fast, scra-- 298 00:21:26,353 --> 00:21:29,422 Fine, we can get those ones just maybe more this time. 299 00:21:30,525 --> 00:21:31,793 Okay. 300 00:21:32,492 --> 00:21:33,895 -Can we go? -Now? 301 00:21:34,028 --> 00:21:36,264 Andy, I just-- I just go home. 302 00:21:38,166 --> 00:21:40,701 Okay, uh, um, just-- 303 00:21:40,835 --> 00:21:42,770 just let me get changed first. 304 00:21:42,904 --> 00:21:45,006 I smell like a burrito. 305 00:21:46,306 --> 00:21:47,374 Is that what you want? 306 00:21:48,341 --> 00:21:50,343 Just tell me to get changed out of my work gear. 307 00:21:50,477 --> 00:21:51,813 Are you smiling? 308 00:21:51,946 --> 00:21:53,147 -Did I make you laugh? -No, I'm not smiling. 309 00:21:53,681 --> 00:21:55,283 Are we in a good mood today? 310 00:21:55,850 --> 00:21:57,919 I think you are. Just a little bit. 311 00:21:59,486 --> 00:22:00,755 Five minutes. 312 00:22:00,888 --> 00:22:02,723 Better be a smile on your face in five minutes. 313 00:22:35,923 --> 00:22:38,259 Damn, Cady, these are actually pretty good. 314 00:22:38,391 --> 00:22:39,961 Can you sketch me for my Instagram? 315 00:22:40,094 --> 00:22:41,729 No, just give it back. 316 00:22:41,863 --> 00:22:44,999 Do you do nudes? Let me see. 317 00:22:46,634 --> 00:22:49,637 Stop. Stop. 318 00:22:50,738 --> 00:22:52,740 I'm sorry about them. 319 00:22:59,580 --> 00:23:01,616 Okay, students, active shooter training. 320 00:23:01,749 --> 00:23:03,450 Get against the inner wall away from the door. 321 00:23:03,584 --> 00:23:05,119 This is only a drill. 322 00:23:05,253 --> 00:23:07,454 Listen carefully and follow the voice's instructions 323 00:23:07,588 --> 00:23:08,789 so that you'll be better... 324 00:23:08,923 --> 00:23:10,490 Hey, get the blinds, Andy. 325 00:23:10,625 --> 00:23:11,859 ...prepared should an emergency occur. 326 00:23:11,993 --> 00:23:12,994 At the conclusion of this drill... 327 00:23:13,127 --> 00:23:14,427 Come on, Andy. 328 00:23:14,562 --> 00:23:16,097 ...you'll hear an all-clear message 329 00:23:16,230 --> 00:23:17,932 indicating that you may resume normal activities. 330 00:23:18,065 --> 00:23:18,966 Andy? 331 00:23:19,100 --> 00:23:21,135 What's he doing? 332 00:23:34,715 --> 00:23:37,885 Attention! Lockdown! Lockdown! 333 00:23:38,019 --> 00:23:40,354 Block the doors, turn off the lights, 334 00:23:40,521 --> 00:23:42,356 and stay away from the doors. 335 00:23:42,489 --> 00:23:43,824 You're dead, Cady. 336 00:23:45,425 --> 00:23:46,761 Everyone else, good job. 337 00:23:47,795 --> 00:23:49,297 All right, Mr. Dez's room. 338 00:23:49,429 --> 00:23:51,065 Attention! The emergency has passed. 339 00:23:51,198 --> 00:23:52,667 - Emergency has passed. All clear. 340 00:23:52,800 --> 00:23:54,068 You may resume normal activities. 341 00:24:00,541 --> 00:24:01,842 Uh, hey, 342 00:24:01,976 --> 00:24:03,644 you should come to the amusement park 343 00:24:03,778 --> 00:24:04,979 this weekend. 344 00:24:05,112 --> 00:24:06,948 It's the last day of the season. 345 00:24:07,748 --> 00:24:09,016 It'll be fun. 346 00:24:10,251 --> 00:24:11,819 I-- I've got a... 347 00:24:12,787 --> 00:24:14,088 few things going on. 348 00:24:15,623 --> 00:24:18,659 Oh, yes, uh, don't worry about it. 349 00:24:19,459 --> 00:24:20,861 No big deal either way. 350 00:24:21,562 --> 00:24:23,564 Uh, I-- I'll-- I'll-- I'll be there. 351 00:24:24,497 --> 00:24:26,300 -Yeah? -Yeah. 352 00:24:27,001 --> 00:24:28,369 Cool, well, uh, give me your number. 353 00:24:32,940 --> 00:24:35,743 -This kid's living in Stone Age. -Yeah. 354 00:24:38,446 --> 00:24:39,580 I don't-- I don't know how to-- 355 00:24:39,714 --> 00:24:42,083 Uh, yeah, sorry, just, um, 356 00:24:42,216 --> 00:24:44,585 just type in your number and then give me a call 357 00:24:44,719 --> 00:24:46,887 or give, uh, yourself a call. 358 00:24:47,021 --> 00:24:48,889 -Okay. Yeah. -Yeah. 359 00:24:51,425 --> 00:24:52,693 All right. 360 00:24:55,997 --> 00:24:57,965 -Yeah. -Okay. Cool. 361 00:24:59,166 --> 00:25:01,435 Cool, all right, uh, 362 00:25:01,569 --> 00:25:03,237 got your digits. 363 00:25:04,071 --> 00:25:06,874 Nice, um, I'll-- I'll text you. 364 00:25:07,808 --> 00:25:09,076 -Sweet. -Later. 365 00:27:51,606 --> 00:27:53,841 So, what's your plans for your future? 366 00:27:56,545 --> 00:27:57,811 To help. 367 00:27:59,713 --> 00:28:01,315 I wanna make a difference. 368 00:28:02,349 --> 00:28:04,018 How do you expect to do that? 369 00:28:11,091 --> 00:28:13,994 That ain't gonna do shit. 370 00:28:15,564 --> 00:28:16,631 We're different. 371 00:28:17,331 --> 00:28:19,733 Those ain't cut from the same cloth as us. 372 00:28:21,570 --> 00:28:22,870 You got a lot to learn. 373 00:28:29,843 --> 00:28:30,911 Why did you do that? 374 00:28:31,045 --> 00:28:32,980 Be specific. Be assertive. 375 00:28:36,083 --> 00:28:38,852 Why'd you shoot at the hayride? Right at me? 376 00:28:40,854 --> 00:28:42,189 You scared the shit outta me. 377 00:28:43,791 --> 00:28:45,960 You weren't the one supposed to be driving that truck. 378 00:28:47,662 --> 00:28:49,029 Yeah, Brian was supposed to. 379 00:28:51,566 --> 00:28:52,833 You know why I'm here. 380 00:28:57,304 --> 00:28:58,872 This whole town's going to shit. 381 00:29:00,841 --> 00:29:02,109 Going to shit. 382 00:29:03,244 --> 00:29:05,513 Once the coal mines closed down... 383 00:29:06,615 --> 00:29:08,349 you came home to mediocrity. 384 00:29:09,083 --> 00:29:10,985 Then pharma lords came in... 385 00:29:15,923 --> 00:29:17,825 took advantage of the kids. 386 00:29:20,695 --> 00:29:23,330 Yeah, okay, but what's Brian got to do with any of that? 387 00:29:23,464 --> 00:29:24,965 He's JROTC. 388 00:29:25,667 --> 00:29:27,935 A group with weapons training. 389 00:29:28,703 --> 00:29:29,970 Yeah. 390 00:29:30,104 --> 00:29:31,405 So, if you wanted to run drugs in this town, 391 00:29:31,539 --> 00:29:32,741 could you think of a better source 392 00:29:32,873 --> 00:29:34,308 than eager little foot soldiers? 393 00:29:39,813 --> 00:29:41,348 But this is good, this fuck up. 394 00:29:43,083 --> 00:29:44,952 Turned you into a bit of a hero. 395 00:29:46,887 --> 00:29:48,422 She trusts you now. 396 00:29:50,257 --> 00:29:51,792 She? 397 00:29:53,662 --> 00:29:54,629 She. 398 00:30:14,415 --> 00:30:16,350 Searching Alpha please advise. 399 00:30:16,483 --> 00:30:18,787 10-60, tip of white male, thirties, 400 00:30:18,919 --> 00:30:21,288 near the Gas n' Go. 10-38. 401 00:30:45,112 --> 00:30:46,581 Not the best time. 402 00:30:46,715 --> 00:30:48,349 I know where you are. 403 00:30:48,482 --> 00:30:50,384 Remember the mission. Stay confident, poised. 404 00:30:50,518 --> 00:30:52,319 -Now position. -Roger. 405 00:31:29,890 --> 00:31:31,325 Hey. 406 00:31:32,727 --> 00:31:35,396 Uh, um... 407 00:31:37,898 --> 00:31:40,267 well, this way. 408 00:31:43,303 --> 00:31:46,775 So, got any plans for next year? 409 00:31:47,509 --> 00:31:50,678 Yeah, I, uh, I applied early to the UK. 410 00:31:51,713 --> 00:31:53,080 Will get on the swim team. 411 00:31:54,214 --> 00:31:56,551 -You? -Not sure. 412 00:32:02,423 --> 00:32:04,191 Well, actually, I-- I've been, uh, 413 00:32:04,324 --> 00:32:06,026 working on this graphic novel. 414 00:32:07,027 --> 00:32:08,929 It's sort of like a long comic book. 415 00:32:09,963 --> 00:32:13,568 Uh, it follows, uh, Amphibiman 416 00:32:13,701 --> 00:32:16,805 and he, uh, he's, uh, 417 00:32:16,937 --> 00:32:18,005 I don't know, it's... 418 00:32:18,972 --> 00:32:21,175 I'm hoping it'll give me some ki-- kind of scholarship 419 00:32:21,308 --> 00:32:22,943 -or something. -Yeah? 420 00:32:23,477 --> 00:32:24,546 Yeah. 421 00:32:25,179 --> 00:32:28,382 I mean, but art around here, I like it, but... 422 00:32:30,919 --> 00:32:33,053 I feel like it's no way to make a difference. 423 00:32:34,087 --> 00:32:37,659 Yeah, but if you're talented then you shouldn't waste it. 424 00:32:38,927 --> 00:32:40,194 Yeah. 425 00:32:42,196 --> 00:32:43,464 But I wanna help. 426 00:32:47,401 --> 00:32:48,670 Bethany, get over here. 427 00:32:55,008 --> 00:32:57,010 Hi! Hey, girl. 428 00:32:57,612 --> 00:33:00,147 Oh, my God, it's Cady. 429 00:33:00,280 --> 00:33:01,916 Yeah, she-- she got him somewhere around. 430 00:33:02,049 --> 00:33:05,520 That's some muscle on you! Been working out or something? 431 00:33:05,653 --> 00:33:08,121 -Yeah? -Uh, you should play. 432 00:33:09,089 --> 00:33:10,625 Uh, all right. 433 00:33:11,826 --> 00:33:13,227 Five bucks, young guns. 434 00:33:17,231 --> 00:33:19,601 Oh, it must be a hell an after-school job 435 00:33:19,734 --> 00:33:20,802 y'all got. 436 00:33:21,401 --> 00:33:24,071 - It is. - Doing what? 437 00:33:24,973 --> 00:33:26,574 Minding our fucking business. 438 00:33:30,645 --> 00:33:32,212 I don't really wanna play actually. 439 00:33:32,346 --> 00:33:34,414 - Hey, I got it. - No, you don't have to. 440 00:33:34,549 --> 00:33:36,049 No, it's fun. It's an investment. 441 00:33:36,183 --> 00:33:37,886 Bethany's giving handouts again. 442 00:33:38,018 --> 00:33:39,353 - He'll play. - Thanks. 443 00:33:39,486 --> 00:33:41,088 I'll pay you back, I swear. 444 00:34:17,090 --> 00:34:18,793 I bet his daddy taught him to shoot like that. 445 00:34:18,927 --> 00:34:21,029 Pick a prize. Anything on that wall. 446 00:34:21,161 --> 00:34:22,462 You pick. 447 00:34:23,998 --> 00:34:28,068 Oh, um, no, I-- I couldn't take your prize. 448 00:34:28,201 --> 00:34:31,138 Hey, uh, I insist. 449 00:34:31,271 --> 00:34:32,740 I gotta pay you back somehow. 450 00:34:34,976 --> 00:34:36,243 All right. 451 00:34:37,244 --> 00:34:38,680 Anything off the back wall. 452 00:34:39,781 --> 00:34:41,114 Um... 453 00:34:42,684 --> 00:34:43,751 that one. 454 00:34:49,222 --> 00:34:50,525 Thank you. 455 00:34:51,425 --> 00:34:53,327 Woof. 456 00:34:59,634 --> 00:35:01,168 No hot dogs like last time. 457 00:35:01,301 --> 00:35:02,770 Bethany, get back over here. 458 00:35:02,904 --> 00:35:05,773 Hey! Ow. Brian, what are you doing? 459 00:35:13,948 --> 00:35:15,550 He's JROTC. 460 00:35:16,084 --> 00:35:17,885 A group of weapons training. 461 00:35:21,656 --> 00:35:25,225 That girl, she gonna need you. 462 00:35:29,329 --> 00:35:31,498 -What? -Were you even listening to me? 463 00:35:32,567 --> 00:35:33,735 Uh, yeah. 464 00:35:38,506 --> 00:35:42,744 Hey, uh, do you want the rest of these? 465 00:35:43,978 --> 00:35:45,312 Will you be all right? 466 00:35:45,713 --> 00:35:48,616 Yeah, I, uh, have my wristband. 467 00:35:56,791 --> 00:35:58,559 You do what I say. All right? 468 00:36:17,578 --> 00:36:20,213 -Tell me what's going on. -This is gonna be so fire. 469 00:36:20,347 --> 00:36:22,449 Amber bet me I wouldn't do it up here. 470 00:36:22,583 --> 00:36:24,719 I-- I really don't think today. 471 00:36:24,852 --> 00:36:26,621 Shh. Just relax. 472 00:36:26,754 --> 00:36:28,523 Bethany wouldn't want me to. 473 00:36:28,656 --> 00:36:31,159 Pretty sure Bethany has her hands full with Brian. 474 00:36:31,291 --> 00:36:32,694 Or her mouth. 475 00:36:34,494 --> 00:36:36,296 You don't have to do this. 476 00:36:36,430 --> 00:36:38,066 I can help you, girls. 477 00:36:38,198 --> 00:36:40,835 -Fuck you, dick. -Ky, are you okay? 478 00:36:40,968 --> 00:36:42,870 No, this asshole is trying to slut shame me. 479 00:36:43,004 --> 00:36:44,772 Stop. No, I'm not. I'm not trying to-- 480 00:36:44,906 --> 00:36:46,306 Someone help me. 481 00:36:46,440 --> 00:36:48,275 Hey! Hey! Stop the ride! 482 00:36:48,408 --> 00:36:49,811 -Shut up! -Stop the ride! 483 00:36:49,944 --> 00:36:51,946 You're fucking ridiculous, you asshole. 484 00:37:04,058 --> 00:37:05,927 She doesn't love you. 485 00:37:07,929 --> 00:37:10,230 You're a liar. You don't mean anything to her. 486 00:37:10,363 --> 00:37:13,034 You can't do anything. 487 00:37:14,936 --> 00:37:16,604 Someone help. 488 00:37:17,171 --> 00:37:18,506 Please. 489 00:37:31,953 --> 00:37:33,020 Andy. 490 00:37:33,721 --> 00:37:34,889 Andy. 491 00:37:35,990 --> 00:37:37,191 Hey! 492 00:37:37,324 --> 00:37:38,860 What the fuck are you doing? 493 00:37:38,993 --> 00:37:40,661 - Get off of her! - I'll hurt you, son of a bitch. 494 00:37:41,428 --> 00:37:43,698 Bethany! Bethany, I'm here for you. 495 00:37:43,831 --> 00:37:45,733 Get back! 496 00:37:46,601 --> 00:37:48,435 -Hey! -Hey, what are you doing? 497 00:37:48,569 --> 00:37:50,437 What am I doing? What are you doing? Arrest him. 498 00:37:50,571 --> 00:37:52,439 -What? For what? -He's forcing her, Auntie. 499 00:37:52,573 --> 00:37:54,374 -He's forcing her. -What? 500 00:38:04,118 --> 00:38:05,153 Where is she? 501 00:38:05,285 --> 00:38:06,788 Her boyfriend's taken her home. 502 00:38:06,921 --> 00:38:09,924 -He's not her boyfriend. -Andy, you need to calm down. 503 00:38:10,490 --> 00:38:12,059 I spoke with Bethany. She's fine. 504 00:38:12,193 --> 00:38:13,393 She's not under any duress. 505 00:38:13,528 --> 00:38:15,328 She's not being forced into anything. 506 00:38:15,462 --> 00:38:16,864 He's gonna kill her, Auntie. 507 00:38:22,837 --> 00:38:24,739 Have you taken anything tonight? 508 00:38:24,872 --> 00:38:25,907 What? 509 00:38:26,607 --> 00:38:28,709 Smoked anything? Take a pill? 510 00:38:28,843 --> 00:38:29,911 No! 511 00:38:31,746 --> 00:38:32,847 Okay. 512 00:38:33,881 --> 00:38:34,949 Okay. 513 00:38:50,031 --> 00:38:51,398 What the fuck, Ange? 514 00:38:51,532 --> 00:38:53,000 You got any other stashes hidden around here? 515 00:38:54,135 --> 00:38:56,537 I don't have stashes. I have a prescription. 516 00:38:56,671 --> 00:38:58,239 You think because you roll into some pill mill 517 00:38:58,371 --> 00:38:59,707 that makes it okay? 518 00:38:59,841 --> 00:39:01,408 You act like I'm taking these just to take 'em. 519 00:39:01,542 --> 00:39:04,045 I care about my son getting into them. 520 00:39:04,178 --> 00:39:05,680 Yeah, Michael, I do. 521 00:39:05,813 --> 00:39:07,480 Hold on. Just hold on. 522 00:39:08,516 --> 00:39:09,784 Hold on. 523 00:39:12,286 --> 00:39:13,453 He ain't been in these. 524 00:39:13,588 --> 00:39:15,122 Dana said-- 525 00:39:15,256 --> 00:39:17,158 Nothing your sister-in-law says changes how math works. 526 00:39:17,291 --> 00:39:18,626 You think I don't count 'em? 527 00:39:25,199 --> 00:39:26,399 Piss in the cup. 528 00:39:26,534 --> 00:39:27,702 Okay. You don't believe me neither. 529 00:39:27,835 --> 00:39:29,136 Have you been in Mike's pills? Huh? 530 00:39:29,270 --> 00:39:30,437 -No, I-- -Have you? 531 00:39:30,571 --> 00:39:31,572 Piss in the cup. Go on. 532 00:39:31,706 --> 00:39:33,274 Fuck you. 533 00:39:33,406 --> 00:39:34,842 Andy! 534 00:39:36,043 --> 00:39:37,879 You were supposed to be on my side. 535 00:39:56,998 --> 00:39:59,499 If you wanna get him tested, I can set something up. 536 00:40:06,274 --> 00:40:07,775 Maybe you should talk to him. 537 00:40:10,578 --> 00:40:12,479 He won't listen to me. 538 00:40:20,688 --> 00:40:21,989 You are his mother. 539 00:40:23,024 --> 00:40:24,158 He needs you. 540 00:40:29,297 --> 00:40:30,898 Thank you. 541 00:40:35,069 --> 00:40:36,137 Yeah. 542 00:41:00,528 --> 00:41:01,996 I wanna show you something. 543 00:41:02,462 --> 00:41:03,798 Okay? Here. 544 00:41:04,565 --> 00:41:05,866 Go on. Take a look. 545 00:41:08,703 --> 00:41:10,104 I've been putting my tips in there 546 00:41:10,237 --> 00:41:13,040 after every shift for the last few years. 547 00:41:19,146 --> 00:41:20,581 For college? 548 00:41:21,582 --> 00:41:22,950 It's for the retreat. 549 00:41:24,919 --> 00:41:27,154 So we can go as a family. 550 00:41:28,990 --> 00:41:31,225 And so that we can-- we can deal 551 00:41:31,359 --> 00:41:34,528 with whatever this is that-- that we need to deal with. 552 00:41:34,662 --> 00:41:35,997 I think I wanna go to bed. 553 00:41:46,874 --> 00:41:49,577 Baby, you know how much this retreat helped me. 554 00:41:50,144 --> 00:41:53,147 It's given me a stronger compass... 555 00:41:54,448 --> 00:41:55,750 in a community. 556 00:41:57,184 --> 00:41:58,219 A real community 557 00:41:58,352 --> 00:42:00,788 that is not gonna turn their back on you. 558 00:42:01,422 --> 00:42:03,324 All right, fine. 559 00:42:03,791 --> 00:42:06,727 Whatever. I'll think about it, just-- 560 00:42:07,862 --> 00:42:09,563 Just can I please just go to bed? 561 00:42:11,832 --> 00:42:13,868 -Please? -Yeah. Okay. 562 00:42:14,402 --> 00:42:15,703 Okay. 563 00:42:58,045 --> 00:42:59,113 Bethany. 564 00:43:00,047 --> 00:43:01,449 -Wait. -Don't! 565 00:43:01,582 --> 00:43:04,885 I'm sorry. Sorry. I just-- I just want to apologize. 566 00:43:06,153 --> 00:43:07,288 Go ahead. 567 00:43:10,391 --> 00:43:12,860 I'm sorry I embarrassed you. 568 00:43:13,727 --> 00:43:15,362 That's what you're sorry about? 569 00:43:15,729 --> 00:43:18,332 -I thought you were in trouble. -Why would you think that? 570 00:43:19,800 --> 00:43:22,903 -Because Brian-- -Brian is my boyfriend. 571 00:43:23,838 --> 00:43:25,473 But you invited me to the fair. 572 00:43:26,140 --> 00:43:28,843 Yeah, because Kylie wanted you there. 573 00:43:29,578 --> 00:43:30,545 Kylie? I thought that-- 574 00:43:30,678 --> 00:43:31,979 Between me and Kylie, 575 00:43:32,113 --> 00:43:33,714 which one of us tried to touch your dick? 576 00:43:35,382 --> 00:43:38,319 Andy, I-- I appreciate what you did at the church. 577 00:43:39,453 --> 00:43:42,690 But I think it's best if you keep your distance. 578 00:43:54,301 --> 00:43:56,837 I just-- I just don't get it. 579 00:43:57,838 --> 00:44:00,241 Did I really misread things that bad? 580 00:44:00,374 --> 00:44:01,742 Nah, you read it right. 581 00:44:02,910 --> 00:44:04,678 He is her abuser. She's terrified of him. 582 00:44:05,045 --> 00:44:07,014 She's telling you the only way she knows how, 583 00:44:07,148 --> 00:44:09,350 by sending signals, that's what you picked up on. 584 00:44:11,452 --> 00:44:12,887 So she doesn't like me. 585 00:44:14,989 --> 00:44:17,658 Hey, this ain't about getting your dick wet. 586 00:44:18,492 --> 00:44:20,294 It's about doing the right thing, right? 587 00:44:20,427 --> 00:44:23,230 Yep. Of course. 588 00:44:24,298 --> 00:44:25,933 That's what I like to hear. 589 00:44:28,702 --> 00:44:30,171 Whoo-yah. 590 00:44:33,707 --> 00:44:34,842 Your choices. 591 00:44:34,975 --> 00:44:36,443 Why would I need a weapon? 592 00:44:36,911 --> 00:44:38,078 Well, they're not just gonna stop 593 00:44:38,212 --> 00:44:39,581 because you asked them to. 594 00:44:39,947 --> 00:44:41,849 They need to be stopped. 595 00:44:43,851 --> 00:44:44,919 Let's call the police. 596 00:44:45,686 --> 00:44:47,855 You think they're gonna believe me if I roll in there 597 00:44:47,988 --> 00:44:49,290 with accusations? 598 00:44:50,090 --> 00:44:51,392 Who the hell am I? 599 00:44:53,562 --> 00:44:54,762 You're-- 600 00:44:54,895 --> 00:44:55,930 I'm the guy that shot at the truck. 601 00:44:56,363 --> 00:44:58,132 How long before they figure that out? 602 00:44:59,900 --> 00:45:01,202 Well, I-- 603 00:45:02,236 --> 00:45:03,304 I could-- 604 00:45:03,672 --> 00:45:05,873 I could-- I could say 605 00:45:06,006 --> 00:45:08,008 that I was wrong about the truck. 606 00:45:08,543 --> 00:45:10,477 That it really was a truck backfiring. 607 00:45:11,045 --> 00:45:12,614 You'd have no credibility. 608 00:45:13,280 --> 00:45:15,249 That ship has sailed, amigo. 609 00:45:22,524 --> 00:45:24,024 What if there's a way... 610 00:45:25,426 --> 00:45:28,162 that I could do this without killing anybody? 611 00:45:55,256 --> 00:45:57,791 Um, can I see this one, please? 612 00:46:08,936 --> 00:46:10,304 - I'm done. - I'm not done talking. 613 00:46:10,437 --> 00:46:11,939 Well, I'm done with you. 614 00:46:12,072 --> 00:46:13,407 I really wanna talk about it. 615 00:46:13,541 --> 00:46:15,175 Been over it so many times. 616 00:46:15,309 --> 00:46:16,745 - Don't touch me. - You need to calm down. 617 00:46:16,877 --> 00:46:17,579 Don't tell me to calm down. 618 00:46:17,712 --> 00:46:19,213 I am calm. 619 00:46:19,346 --> 00:46:20,347 I wanna talk about this kid right now. 620 00:46:20,481 --> 00:46:21,815 Stop. 621 00:46:21,949 --> 00:46:23,817 You fucked up by inviting that Andy kid 622 00:46:23,951 --> 00:46:25,720 - and hanging out with him. - I apologized to you. 623 00:46:25,853 --> 00:46:27,288 You said you apologized? You didn't apologize. 624 00:46:27,421 --> 00:46:29,056 What do you want me to say? 625 00:46:29,189 --> 00:46:30,291 You don't know who the fuck he is! 626 00:46:30,424 --> 00:46:31,859 Keep your voice down. 627 00:46:31,992 --> 00:46:33,327 I'll talk as loud as I want. 628 00:46:33,460 --> 00:46:35,129 I told you not to bring that asshole. 629 00:46:35,262 --> 00:46:36,830 You don't respect me. You don't respect me. 630 00:46:36,964 --> 00:46:38,399 - I do respect you. - No, you don't. 631 00:46:38,533 --> 00:46:39,800 I'm sick and tired of you thinking 632 00:46:39,933 --> 00:46:41,235 you can do whatever you want. 633 00:46:41,368 --> 00:46:43,003 That asshole wants to ruin my life. 634 00:46:43,137 --> 00:46:44,938 - Ruin my plan. - I was trying to-- 635 00:46:45,072 --> 00:46:47,241 You have no idea how embarrassing it was. 636 00:46:47,374 --> 00:46:50,077 I was just trying to help him and Kylie. 637 00:46:54,683 --> 00:46:56,850 Brian's got Officer Dana on a string. 638 00:46:57,418 --> 00:46:59,286 Cops won't fuck with us Friday night. 639 00:46:59,420 --> 00:47:01,155 Are any girls gonna be there? 640 00:47:01,656 --> 00:47:03,792 After-school specials all night. 641 00:47:25,279 --> 00:47:26,980 Sample what I'm pushing this weekend. 642 00:47:27,114 --> 00:47:29,083 - Keep it on the low. - Ooh. 643 00:47:29,751 --> 00:47:31,018 You got it. 644 00:47:48,035 --> 00:47:50,739 I want you to look me in the eye and say you didn't take it. 645 00:47:50,871 --> 00:47:52,072 I didn't take it. 646 00:47:52,206 --> 00:47:53,440 -Stop lying. -Angie. 647 00:47:53,874 --> 00:47:56,477 I love you, but you're being fucking insane right now. 648 00:47:56,611 --> 00:47:58,847 How was I supposed to take your money 649 00:47:58,979 --> 00:48:00,615 if I didn't even know you had it? 650 00:48:03,651 --> 00:48:04,985 Excuse me. 651 00:48:13,260 --> 00:48:14,629 Andy know you had it? 652 00:48:35,884 --> 00:48:37,351 Ooh! 653 00:48:39,253 --> 00:48:41,723 What kind of cookies do you think Brian has? 654 00:48:41,856 --> 00:48:43,490 Just try some of 655 00:48:43,625 --> 00:48:47,127 Got one for you. Enjoy that, ladies. 656 00:49:13,320 --> 00:49:14,955 You're so annoying. 657 00:49:15,590 --> 00:49:17,357 Don't leave me in here. 658 00:49:18,125 --> 00:49:19,960 - Where are you going? - Inside. 659 00:49:20,494 --> 00:49:23,197 Where are you going? Don't leave me in here. 660 00:49:23,865 --> 00:49:25,600 Get your ass back here. 661 00:49:26,901 --> 00:49:28,268 Come here. 662 00:49:28,770 --> 00:49:30,572 All right. 663 00:49:31,972 --> 00:49:33,608 Don't you dare. Put me down. 664 00:49:33,741 --> 00:49:35,375 - Hell yeah! - Put me down, Brian. 665 00:49:35,510 --> 00:49:37,010 I got her now. 666 00:49:37,144 --> 00:49:38,513 Put me down. 667 00:50:39,072 --> 00:50:40,575 Come here. Come here. 668 00:50:40,708 --> 00:50:42,042 I don't-- I don't want to. 669 00:50:42,175 --> 00:50:43,811 Brian. Don't. 670 00:50:45,045 --> 00:50:47,347 - Don't-- Let me-- - Stop. 671 00:50:47,481 --> 00:50:48,683 - Huh? - Let go. 672 00:50:48,816 --> 00:50:50,618 Stop. 673 00:50:50,752 --> 00:50:52,787 Stop. 674 00:50:52,921 --> 00:50:54,556 - Come over here now. - I don't want to. 675 00:50:54,689 --> 00:50:56,323 - Come here. - I don't want to. 676 00:50:56,456 --> 00:50:58,526 - Huh? - Brian. 677 00:51:00,160 --> 00:51:01,930 Brian. Stop. 678 00:51:02,730 --> 00:51:04,766 I don't want to stop. Be quiet. 679 00:51:04,899 --> 00:51:07,234 Look here. Look. 680 00:51:07,367 --> 00:51:09,169 Had enough yet? 681 00:51:09,303 --> 00:51:10,505 - All right? - Ow. 682 00:51:10,638 --> 00:51:12,339 You're not listening to me. 683 00:51:18,445 --> 00:51:20,414 Oh, she can handle it. 684 00:51:21,549 --> 00:51:22,884 Let's see what else you can handle. 685 00:51:23,017 --> 00:51:24,018 Stop. 686 00:51:36,965 --> 00:51:40,200 Oh. Did that hurt? 687 00:51:40,334 --> 00:51:43,270 Get off me. Get off me. 688 00:51:45,238 --> 00:51:46,273 You're-- 689 00:51:46,406 --> 00:51:48,208 It hurts. You're hurting me. 690 00:51:48,342 --> 00:51:50,477 Am I? 691 00:51:50,612 --> 00:51:52,346 Quiet, okay? Look. 692 00:52:11,532 --> 00:52:13,400 - Get off me. - Shh. 693 00:52:13,534 --> 00:52:14,969 Please. Don't. 694 00:52:15,103 --> 00:52:16,571 Shh. Just take it. 695 00:52:16,704 --> 00:52:18,438 - You are hurting me. - Take it off. 696 00:52:18,873 --> 00:52:21,174 Let me take it off. Just take it. 697 00:52:23,276 --> 00:52:24,411 Shh. 698 00:52:28,181 --> 00:52:29,249 What? 699 00:52:34,321 --> 00:52:36,924 Cady! 700 00:52:37,424 --> 00:52:38,793 Get back here, you son of a bitch. 701 00:52:41,796 --> 00:52:44,364 Shit! 702 00:52:50,638 --> 00:52:52,707 What the-- Brian, stop! 703 00:52:52,840 --> 00:52:53,908 You'll kill him. 704 00:52:58,079 --> 00:53:00,515 What you've been doing, it ain't okay! 705 00:53:00,982 --> 00:53:02,550 You gotta stop, Andy. 706 00:53:07,320 --> 00:53:09,624 Let that be a fucking reminder. 707 00:53:32,547 --> 00:53:33,848 Well, there you are. 708 00:53:35,783 --> 00:53:36,851 Here I am. 709 00:53:37,752 --> 00:53:38,853 Sit down. 710 00:53:40,253 --> 00:53:41,421 I'm good. 711 00:53:41,556 --> 00:53:43,624 You're very much not good. 712 00:53:44,025 --> 00:53:45,560 Andy, sit down. 713 00:53:50,430 --> 00:53:51,699 Baby. 714 00:53:52,432 --> 00:53:54,035 Hey, hey. 715 00:53:54,969 --> 00:53:57,370 I need-- Hey. I need you to talk to me. 716 00:53:57,805 --> 00:54:00,474 Okay? Tell me what's wrong. 717 00:54:13,654 --> 00:54:16,023 I got a call from Principal Mullins this morning. 718 00:54:18,059 --> 00:54:19,127 Principal Mullins? 719 00:54:20,161 --> 00:54:22,597 Bethany Forrest filed a complaint against you. 720 00:54:24,065 --> 00:54:25,199 She what? 721 00:54:25,332 --> 00:54:26,567 Why would she do that? 722 00:54:27,068 --> 00:54:29,570 Because you've been taking videos of her. 723 00:54:30,004 --> 00:54:31,172 You've been stalking her. 724 00:54:31,304 --> 00:54:32,272 I ain't been stalking her. 725 00:54:32,405 --> 00:54:34,341 What would you call it then? 726 00:54:34,474 --> 00:54:36,376 I'm protecting her. 727 00:54:41,716 --> 00:54:43,684 Brian must have made her say that. 728 00:54:49,257 --> 00:54:50,825 You're suspended from school 729 00:54:50,958 --> 00:54:53,761 'til we can have a meeting with the administration. 730 00:54:55,797 --> 00:54:56,864 Great. 731 00:54:58,065 --> 00:54:59,332 Cool. 732 00:55:01,702 --> 00:55:03,938 Where's the video camera, Andy? 733 00:55:04,071 --> 00:55:05,239 I don't got a camera. 734 00:55:06,007 --> 00:55:07,742 I'm sure you already know that though. 735 00:55:07,875 --> 00:55:10,343 'Cause you've been snooping around in my room. 736 00:55:11,646 --> 00:55:13,614 Go ahead. Look around. 737 00:55:13,748 --> 00:55:15,415 You already fucking have been. 738 00:55:16,184 --> 00:55:19,620 What happened to that little boy who would tell me everything? 739 00:55:20,955 --> 00:55:22,355 He lost his dad... 740 00:55:24,525 --> 00:55:26,661 and then he found out his mom was a drunk. 741 00:55:53,120 --> 00:55:55,189 Minor setback. 742 00:55:56,090 --> 00:55:58,125 It will be all right. 743 00:56:12,907 --> 00:56:14,508 It's nice to see you again. 744 00:56:14,642 --> 00:56:17,278 I-- I wish it was under better circumstances. 745 00:56:17,410 --> 00:56:18,813 Oh, wow. 746 00:56:19,180 --> 00:56:20,615 Yeah. Wow. 747 00:56:21,883 --> 00:56:24,652 We gonna talk about punishment for whoever did that? 748 00:56:24,785 --> 00:56:25,953 Whoever? 749 00:56:26,386 --> 00:56:27,555 He won't say. 750 00:56:27,688 --> 00:56:29,422 Based on my conversation with Ms. Forrest, 751 00:56:29,557 --> 00:56:31,826 I can make an educated guess. 752 00:56:32,727 --> 00:56:34,362 But the reason that we're having this meeting 753 00:56:34,494 --> 00:56:36,564 is that Bethany feels unsafe around Andy. 754 00:56:36,697 --> 00:56:39,567 Unsafe, huh? Her face look like that? 755 00:56:42,670 --> 00:56:44,972 -Uncomfortable then. -This is bullshit. 756 00:56:45,106 --> 00:56:47,708 This is obviously a difficult situation 757 00:56:47,842 --> 00:56:49,844 and we don't want to overreact. 758 00:56:51,946 --> 00:56:53,014 Andy. 759 00:56:53,881 --> 00:56:56,150 Perhaps we could hear your side of the story. 760 00:57:01,355 --> 00:57:04,125 If this behavior continues and is brought into school, 761 00:57:04,258 --> 00:57:06,060 then he will be expelled. 762 00:57:07,395 --> 00:57:10,031 We strongly suggest he speak to a professional. 763 00:57:10,164 --> 00:57:11,399 Like we can afford that. 764 00:57:11,532 --> 00:57:14,135 Well, it could be a psychiatrist, 765 00:57:14,268 --> 00:57:15,937 psychologist, therapist, even. 766 00:57:16,070 --> 00:57:17,505 We don't really have a preference, 767 00:57:17,638 --> 00:57:19,707 but we do insist that he speak with someone 768 00:57:19,840 --> 00:57:21,509 as a condition of his return. 769 00:57:21,642 --> 00:57:23,945 -Ain't that your job? -Um-- 770 00:57:25,346 --> 00:57:26,614 Well-- 771 00:57:35,723 --> 00:57:37,725 Oh, I got it. Thanks. 772 00:57:43,331 --> 00:57:44,732 Come on, baby. Eat up. 773 00:57:49,837 --> 00:57:51,439 We're, uh, out of the brown salsa. 774 00:57:51,572 --> 00:57:52,540 Sorry. 775 00:57:52,673 --> 00:57:55,276 This green shit is so tangy. 776 00:57:56,043 --> 00:57:57,878 Don't seem to be stopping you. 777 00:57:58,012 --> 00:58:00,514 What are my options? Eat it dry? 778 00:58:07,989 --> 00:58:08,990 Hey, Andy, 779 00:58:09,123 --> 00:58:11,092 you wanna come over here a minute? 780 00:58:25,639 --> 00:58:27,842 Grab your food. Sit down. 781 00:58:29,410 --> 00:58:30,678 I'm good. 782 00:58:32,013 --> 00:58:33,114 All right. 783 00:58:34,315 --> 00:58:35,649 Well, listen, um... 784 00:58:37,084 --> 00:58:39,954 I know we ain't ever been close. 785 00:58:41,055 --> 00:58:42,123 But, uh... 786 00:58:43,190 --> 00:58:45,526 given how old you were when your daddy died-- 787 00:58:45,659 --> 00:58:46,894 Don't talk about him. 788 00:58:47,028 --> 00:58:48,796 I'm not looking to talk about him... 789 00:58:49,530 --> 00:58:50,698 but somebody needs to talk to you 790 00:58:50,831 --> 00:58:52,767 about how to handle your business. 791 00:58:55,369 --> 00:58:56,670 -I'm done. -Andy. 792 00:58:56,804 --> 00:58:58,072 You keep treating women 793 00:58:58,205 --> 00:58:59,640 the way you've been treating this girl, 794 00:58:59,774 --> 00:59:01,542 you're gonna be in trouble all your life. 795 00:59:05,946 --> 00:59:07,314 I am trying, Angie. 796 00:59:07,748 --> 00:59:09,216 Yeah, I know. 797 00:59:14,789 --> 00:59:16,891 Why do you keep him around? 798 00:59:17,291 --> 00:59:18,492 He's not wrong. 799 00:59:19,226 --> 00:59:20,995 You're gonna listen to some junkie? 800 00:59:21,562 --> 00:59:22,897 He's not a junkie. 801 00:59:24,799 --> 00:59:26,333 He followed you home from the bar one day 802 00:59:26,467 --> 00:59:27,735 and never left. 803 00:59:39,680 --> 00:59:42,950 I wouldn't be here without him. 804 00:59:45,886 --> 00:59:47,154 I wouldn't. 805 00:59:49,290 --> 00:59:50,357 Is that what you want? 806 00:59:50,891 --> 00:59:53,994 Me back where I was before he came along? 807 00:59:58,099 --> 00:59:59,166 Look... 808 01:00:00,734 --> 01:00:02,069 I'll go to school. 809 01:00:02,603 --> 01:00:03,838 I'll... 810 01:00:04,472 --> 01:00:05,806 keep my head down. 811 01:00:07,708 --> 01:00:09,343 Go to the counselor's office. 812 01:00:11,946 --> 01:00:13,447 I really think 813 01:00:13,582 --> 01:00:16,283 that talking with Ms. Hansen is gonna fix this. 814 01:00:20,955 --> 01:00:24,058 You can't even miss one appointment. 815 01:00:26,327 --> 01:00:27,394 I won't. 816 01:00:28,262 --> 01:00:29,363 Not one. 817 01:00:29,830 --> 01:00:31,398 -Not even half of one. -I got it. 818 01:00:31,533 --> 01:00:32,800 Okay? 819 01:00:33,501 --> 01:00:34,802 You gotta go. 820 01:00:38,172 --> 01:00:38,973 Okay? 821 01:00:55,890 --> 01:00:57,958 So, Andy, I'm, um, trained 822 01:00:58,092 --> 01:00:59,827 in conflict resolution 823 01:00:59,960 --> 01:01:03,130 as well as grief counseling and sexual education. 824 01:01:03,264 --> 01:01:05,966 But really, though, I have-- I've studied bullying. 825 01:01:06,100 --> 01:01:07,334 Not, like, actual bullying, 826 01:01:07,468 --> 01:01:09,436 more like bullying in a school environment. 827 01:01:10,738 --> 01:01:12,273 My point is, I don't want you thinking 828 01:01:12,406 --> 01:01:15,109 that I'm a-- a mental health professional, so. 829 01:01:19,648 --> 01:01:21,048 Can I get my receipt? 830 01:01:22,316 --> 01:01:23,618 What? 831 01:01:23,751 --> 01:01:26,120 This is a requirement 832 01:01:26,253 --> 01:01:27,955 for me to keep coming back to school. 833 01:01:28,722 --> 01:01:32,259 So, shouldn't there be some sort of sign-in sheet 834 01:01:32,393 --> 01:01:36,397 or, like, a form to fill out to prove I came? 835 01:01:37,532 --> 01:01:38,899 You don't trust me? 836 01:01:40,334 --> 01:01:43,871 Trust is one of those issues that I need to work on. 837 01:01:47,708 --> 01:01:49,143 You're not gonna run off 838 01:01:49,276 --> 01:01:51,345 if I just look down the hall for a minute, are you? 839 01:01:51,478 --> 01:01:52,547 Come on now. 840 01:01:53,414 --> 01:01:55,849 You know what kind of shit I'd be in if I did that. 841 01:01:58,986 --> 01:02:00,321 I'll be right back. 842 01:02:03,290 --> 01:02:04,358 And, um... 843 01:02:04,892 --> 01:02:07,294 then don't use profanity in my office. 844 01:02:08,362 --> 01:02:09,463 Okay? 845 01:02:15,135 --> 01:02:16,904 Excuse me, Mr. Herbert? 846 01:02:18,138 --> 01:02:20,741 I need a sign-in form. 847 01:02:25,879 --> 01:02:28,415 For my-- my office? 848 01:03:17,798 --> 01:03:18,966 -Thank you. -Andy, what-- 849 01:04:11,985 --> 01:04:13,454 Shit! 850 01:04:24,666 --> 01:04:25,999 Dad! 851 01:04:43,618 --> 01:04:46,120 Dad, I did it. I exposed 'em all. 852 01:04:46,253 --> 01:04:47,756 Everyone knows now. 853 01:04:47,888 --> 01:04:49,490 -Dad, they're done for. -Shh. 854 01:04:50,057 --> 01:04:51,258 We got 'em. 855 01:04:51,392 --> 01:04:52,993 I-- I-- I don't gotta kill anybody now. 856 01:04:55,028 --> 01:04:56,430 -Son. Son. -They're done for. 857 01:04:58,065 --> 01:04:59,466 What? 858 01:05:00,367 --> 01:05:01,168 What? 859 01:05:01,301 --> 01:05:03,337 Dad, what-- what's going on? 860 01:05:11,178 --> 01:05:12,814 -Don't-- -No! 861 01:05:31,566 --> 01:05:33,367 They don't know what they're doing. 862 01:05:37,539 --> 01:05:39,206 What are you doing? 863 01:05:39,339 --> 01:05:41,975 But they are pawns in a much larger battle. 864 01:05:44,679 --> 01:05:46,980 You like your neck being kissed! 865 01:05:47,114 --> 01:05:49,016 And they must be stopped. 866 01:05:49,818 --> 01:05:52,921 It's not something I wanna do it's something I must do. 867 01:06:01,094 --> 01:06:02,963 You recognize this stuff? 868 01:06:04,031 --> 01:06:05,533 It's Dylan's. 869 01:06:05,667 --> 01:06:07,635 Andy had it all set up on the old water tower. 870 01:06:07,769 --> 01:06:10,605 Like his daddy was still alive and living out there. 871 01:06:11,138 --> 01:06:13,040 Thinks they were fighting corruption together. 872 01:06:13,173 --> 01:06:15,142 Crazy little fucker. 873 01:06:15,275 --> 01:06:17,512 Why don't you go ahead and wait outside, Mike? 874 01:06:33,528 --> 01:06:36,463 I was able to put him on a 72-hour psych hold. 875 01:06:37,799 --> 01:06:40,668 Hopefully, they'll land on a diagnosis by the end of it. 876 01:06:41,201 --> 01:06:43,771 He'll need ongoing treatment and supervision. 877 01:06:46,139 --> 01:06:48,510 We can't avoid criminal charges. 878 01:06:49,343 --> 01:06:51,211 He needs help, Angela. 879 01:06:59,521 --> 01:07:01,421 I heard he sent it to almost every school... 880 01:07:01,556 --> 01:07:03,357 He was, like, stalking her. 881 01:07:03,490 --> 01:07:05,092 - She looked pretty hot. - I know. 882 01:07:06,561 --> 01:07:08,295 I'd be so embarrassed. 883 01:07:17,271 --> 01:07:19,007 Cady's a psychopath. 884 01:07:19,139 --> 01:07:20,508 I heard he was locked up with Paddy, 885 01:07:20,642 --> 01:07:22,844 -and forced to piss himself. -Gross. 886 01:07:22,977 --> 01:07:24,044 He deserves it. 887 01:07:24,177 --> 01:07:26,714 Could you stop, please? 888 01:07:26,848 --> 01:07:28,148 What? I was just saying. 889 01:07:28,282 --> 01:07:29,517 No one needs to hear that. 890 01:07:34,288 --> 01:07:35,990 Can I get y'all something to drink? 891 01:07:36,123 --> 01:07:37,324 -I'll take a cherry pop. -Yes, me too. 892 01:07:37,457 --> 01:07:38,726 I'm down with thirst. 893 01:07:40,962 --> 01:07:42,530 I'm fine with water. Thanks. 894 01:07:47,635 --> 01:07:50,004 I wasn't trying to be mean. It's just what I heard. 895 01:07:50,137 --> 01:07:51,573 That's his mom. 896 01:07:54,909 --> 01:07:56,544 - We should go somewhere else. - What? 897 01:07:56,678 --> 01:07:58,445 Just because her kid's a loon doesn't mean 898 01:07:58,580 --> 01:08:00,748 we're not allowed to eat Mexican food anymore? 899 01:08:01,248 --> 01:08:02,750 Fuck that. 900 01:08:06,486 --> 01:08:08,623 I thought you said she wouldn't work Monday. 901 01:08:19,567 --> 01:08:20,802 Hey. 902 01:08:20,935 --> 01:08:22,436 I-- I'm sorry. 903 01:08:22,570 --> 01:08:23,972 They shouldn't have said anything. 904 01:08:24,104 --> 01:08:25,540 He wasn't trying to hurt you. 905 01:08:26,975 --> 01:08:29,309 Well, he-- he did. 906 01:08:31,746 --> 01:08:32,847 Yeah, I know. 907 01:08:33,982 --> 01:08:35,282 It's just-- 908 01:08:36,784 --> 01:08:37,852 Anyway, I'm-- 909 01:08:38,786 --> 01:08:39,887 I'm sorry. 910 01:08:55,402 --> 01:08:56,704 Is everything okay? 911 01:09:13,286 --> 01:09:14,421 Few good night's sleep 912 01:09:14,555 --> 01:09:16,124 has helped tremendously. 913 01:09:16,256 --> 01:09:18,225 His condition has improved. 914 01:09:18,358 --> 01:09:19,927 The introduction of medication. 915 01:09:20,061 --> 01:09:23,865 It seems to be a fairly manageable case of ADHD. 916 01:09:23,998 --> 01:09:25,033 Some depression. 917 01:09:25,165 --> 01:09:27,669 I'll give him a 30-day script. 918 01:09:27,802 --> 01:09:30,270 And you, references for therapy... 919 01:09:31,238 --> 01:09:33,975 and the emergencies you contact our crisis management team. 920 01:09:34,742 --> 01:09:36,376 -Any questions? -Uh, yeah. 921 01:09:36,511 --> 01:09:38,245 -Uh, ADD? -ADHD. 922 01:09:38,378 --> 01:09:40,447 Okay. And, um, depression? 923 01:09:40,581 --> 01:09:43,183 Both contributed to his bouts of insomnia. 924 01:09:43,618 --> 01:09:46,186 The less sleep, the more exhausted the mind. 925 01:09:46,319 --> 01:09:49,289 From there, you can convince yourself 926 01:09:49,423 --> 01:09:50,792 all sorts of things. 927 01:09:54,862 --> 01:09:57,799 Uh, doctor, his-- 928 01:09:59,567 --> 01:10:01,035 his-- his father... 929 01:10:01,736 --> 01:10:02,904 -committed suicide. -We-- 930 01:10:03,037 --> 01:10:04,438 We discussed this with him. 931 01:10:05,439 --> 01:10:07,175 He doesn't seem to be showing any signs. 932 01:10:07,307 --> 01:10:08,876 If, however, within 30 days, 933 01:10:09,010 --> 01:10:12,379 Andy displays any signs of suicidal ideation, 934 01:10:12,513 --> 01:10:14,882 then we'll have to bring him back in. 935 01:10:16,517 --> 01:10:19,821 Angela, find someone he can talk to. 936 01:10:19,954 --> 01:10:21,221 Andrew, 937 01:10:21,354 --> 01:10:23,256 I mean this in the nicest way possible. 938 01:10:23,991 --> 01:10:26,259 I hope I never see you in here again. 939 01:10:30,098 --> 01:10:32,033 Given the offenses of harassment, 940 01:10:32,166 --> 01:10:33,534 stalking, defamation, 941 01:10:33,668 --> 01:10:36,137 and the illegal use of school property, 942 01:10:36,269 --> 01:10:40,240 Mr. Cady will be expelled for one year without services. 943 01:10:41,241 --> 01:10:43,745 He will be reevaluated in the new school year, 944 01:10:43,878 --> 01:10:48,315 provided that his mental health is assured and attested to 945 01:10:48,448 --> 01:10:50,250 by a licensed physician. 946 01:11:00,094 --> 01:11:03,664 Yes. Hi, I-- I'm trying to make an appointment for my son. 947 01:11:05,900 --> 01:11:07,001 Seventeen. 948 01:11:10,403 --> 01:11:13,541 Well, he-- he's almost an adult. 949 01:11:14,909 --> 01:11:17,578 Andy, take your pills, please. 950 01:11:17,712 --> 01:11:19,346 I'm done with this. 951 01:11:20,715 --> 01:11:22,415 Just another rinse. 952 01:11:22,550 --> 01:11:25,119 You don't need another rinse. Take your pills. 953 01:11:25,653 --> 01:11:28,156 Yeah, I see. Yeah. Thanks. 954 01:11:28,288 --> 01:11:30,558 Yeah, thank you. Bye. 955 01:11:35,897 --> 01:11:37,865 Oh, Jesus. You think I'm an idiot? 956 01:11:41,669 --> 01:11:43,971 -No. Swallow 'em for real. -What? 957 01:11:51,411 --> 01:11:53,147 Take them. Okay? 958 01:11:53,581 --> 01:11:55,382 -They make me anxious. -No, they don't, baby. 959 01:11:55,516 --> 01:11:57,285 They don't. They're gonna help you. 960 01:11:57,417 --> 01:11:58,886 Just take them. 961 01:12:08,296 --> 01:12:10,097 Yeah. Okay. Okay. 962 01:12:10,898 --> 01:12:12,033 Thank you. 963 01:12:27,215 --> 01:12:28,481 Take a picture. 964 01:12:31,451 --> 01:12:32,820 Stop looking at me. 965 01:12:36,591 --> 01:12:39,093 Alright. Hey, look, we're gonna go, okay? 966 01:12:41,494 --> 01:12:42,864 Andy. Andy. 967 01:12:44,298 --> 01:12:46,100 Um, I'm so sorry, Allison. 968 01:12:46,234 --> 01:12:48,435 Hey. Okay. Okay. 969 01:12:48,569 --> 01:12:49,804 -Hey, let's go. -Get off me. 970 01:12:49,937 --> 01:12:52,874 Hey. Hey. What the hell was that? 971 01:12:53,007 --> 01:12:54,809 She was talking about me. 972 01:12:55,710 --> 01:12:57,545 Andy, no. Hey. No. 973 01:12:58,445 --> 01:13:00,581 No one said anything in there. 974 01:13:01,349 --> 01:13:02,415 Okay? 975 01:13:02,850 --> 01:13:04,484 She thinks I'm a freak because you sent me 976 01:13:04,619 --> 01:13:05,686 to that stupid place. 977 01:13:34,548 --> 01:13:37,118 Hi, uh, my name is Joe and I'm gonna talk 978 01:13:37,251 --> 01:13:40,588 a little bit about mental illness and my... 979 01:13:41,488 --> 01:13:42,957 family's history with it. 980 01:13:43,090 --> 01:13:44,592 I'm-- I was a really sensitive kid, 981 01:13:44,725 --> 01:13:46,260 very anxious. 982 01:13:46,394 --> 01:13:48,195 Things like this can probably relate 983 01:13:48,329 --> 01:13:49,830 where it just felt so heavy, like I couldn't get out of bed. 984 01:13:49,964 --> 01:13:51,232 I couldn't do what I needed to do. 985 01:13:51,365 --> 01:13:54,068 If you feel anything weird, 986 01:13:54,201 --> 01:13:58,372 you just please, just call me right away. 987 01:13:58,506 --> 01:14:01,509 And I watched my life just crumble. 988 01:14:01,642 --> 01:14:03,144 Things just started to fade away. 989 01:14:03,277 --> 01:14:06,013 And I just remember I've just been in such a deep, 990 01:14:06,147 --> 01:14:09,350 deep hole and it felt like I didn't know where to go. 991 01:14:09,482 --> 01:14:11,719 I was involuntarily hospitalized 992 01:14:11,852 --> 01:14:14,622 for suicidal ideation and planning. 993 01:14:14,755 --> 01:14:18,359 And it was hard, uh, for a mu-multitude of reasons. 994 01:14:18,491 --> 01:14:19,760 You know, to-- 995 01:14:19,894 --> 01:14:21,729 to lose that very important person 996 01:14:21,862 --> 01:14:23,831 and to know that they were gone 997 01:14:23,965 --> 01:14:25,967 and the context in which they were gone. 998 01:14:33,341 --> 01:14:34,442 Dad? 999 01:14:53,493 --> 01:14:56,964 Yes. Hi. Uh, I'm trying to make an appointment for my son. 1000 01:14:58,332 --> 01:15:00,701 Uh, no. No, I don't have any insurance. 1001 01:15:00,835 --> 01:15:02,502 Do you have a sliding scale rate? 1002 01:15:04,405 --> 01:15:06,207 Perfect. What time? 1003 01:15:10,378 --> 01:15:12,146 So, uh, to go over everything. 1004 01:15:12,279 --> 01:15:15,483 He's-- he's on some meds from when he was on that hold. 1005 01:15:15,616 --> 01:15:16,751 But he don't like 'em. 1006 01:15:17,251 --> 01:15:20,287 They said it's ADHD and depression. 1007 01:15:20,421 --> 01:15:21,822 So do you have his file? 1008 01:15:21,956 --> 01:15:23,491 Dr. Wagner didn't send it to you? 1009 01:15:23,924 --> 01:15:25,026 Nope. 1010 01:15:25,159 --> 01:15:26,994 I can't do much without it. 1011 01:15:27,962 --> 01:15:29,864 We hiked nearly two hours to be here. 1012 01:15:30,498 --> 01:15:33,267 We've gone through about every name in that radius. 1013 01:15:33,401 --> 01:15:36,003 No pressure, but we're counting on you. 1014 01:15:37,238 --> 01:15:39,040 Maybe I can talk to him about, you know... 1015 01:15:41,308 --> 01:15:42,676 Andy? 1016 01:15:45,446 --> 01:15:46,747 Andrew. 1017 01:15:50,384 --> 01:15:51,719 What do you want? 1018 01:15:52,720 --> 01:15:54,121 Let's have a chat. 1019 01:15:54,255 --> 01:15:55,289 Just you and I. 1020 01:16:53,280 --> 01:16:54,615 He's very quiet. 1021 01:16:55,716 --> 01:16:56,784 What does that mean? 1022 01:16:57,718 --> 01:17:01,088 I don't like making any decisions without his file. 1023 01:17:01,222 --> 01:17:03,791 So, we're fucked because Dr. Dipshit 1024 01:17:03,924 --> 01:17:05,826 with his wall of degrees and awards 1025 01:17:05,960 --> 01:17:07,294 couldn't send one damn email? 1026 01:17:07,795 --> 01:17:10,264 How about we schedule an appointment. 1027 01:17:10,397 --> 01:17:12,967 And you get the paperwork in by then? 1028 01:17:14,668 --> 01:17:15,970 Yeah. Okay. 1029 01:17:16,837 --> 01:17:20,341 Let's see. Soonest I have is January 13th. 1030 01:17:22,109 --> 01:17:25,813 But I'll give you a sliding scale rate of 100 possession. 1031 01:17:31,252 --> 01:17:34,188 Yeah, I'll-- I'll-- I'll figure something out. 1032 01:17:35,422 --> 01:17:36,857 Thanks. 1033 01:17:38,560 --> 01:17:40,461 This week, a couple claims 1034 01:17:40,595 --> 01:17:41,795 to have been seeing Bigfoot on their 1035 01:17:41,929 --> 01:17:43,964 family property for generations. 1036 01:17:44,665 --> 01:17:45,966 Let's go have a look. 1037 01:17:46,500 --> 01:17:47,868 Good evening, folks. 1038 01:17:48,002 --> 01:17:49,604 Uh, Dara, Clayton Johnson, how're you? 1039 01:17:49,737 --> 01:17:50,738 It's great to meet you. 1040 01:17:50,871 --> 01:17:52,039 What you gonna do? 1041 01:18:01,115 --> 01:18:03,284 Can you add him to your insurance? 1042 01:18:03,417 --> 01:18:04,485 Mmm? 1043 01:18:04,952 --> 01:18:06,720 Your insurance. Can you add him to it? 1044 01:18:09,624 --> 01:18:11,091 -I can't. -Why not? 1045 01:18:11,225 --> 01:18:13,761 He ain't my kid. I can't just add him. 1046 01:18:13,894 --> 01:18:17,097 Okay, well, then let's get married. 1047 01:18:17,231 --> 01:18:18,699 -Okay? Make it official... -Angie. 1048 01:18:18,832 --> 01:18:19,967 -...then you can add him. -Angie. 1049 01:18:20,100 --> 01:18:21,570 -Angie. -What? 1050 01:18:21,702 --> 01:18:23,337 -We talked about this. -Yeah, I know we talked about. 1051 01:18:23,470 --> 01:18:24,506 -It's different now. -I ain't gonna adopt that kid. 1052 01:18:24,639 --> 01:18:25,839 He's your mess, not mine. 1053 01:18:25,973 --> 01:18:27,308 Hey, don't you talk about him like that? 1054 01:18:27,441 --> 01:18:28,842 Who the fuck are you to tell me what to say? 1055 01:18:28,976 --> 01:18:30,911 If I pay half the rent in this house 1056 01:18:31,045 --> 01:18:32,446 and put food in that kid's mouth, 1057 01:18:32,581 --> 01:18:34,715 I can talk about him however I damn well please. 1058 01:18:34,848 --> 01:18:36,183 I don't care how much you pay. 1059 01:18:36,317 --> 01:18:38,986 - Hey! Hey! - I don't need this shit. 1060 01:18:39,119 --> 01:18:40,721 No, no, no. Where are you going? 1061 01:18:41,922 --> 01:18:43,724 -Michael? -Yeah, walk away. Go on. 1062 01:18:43,857 --> 01:18:44,858 What? You're just giving up then? 1063 01:18:44,992 --> 01:18:46,427 We need to talk about this. 1064 01:18:48,462 --> 01:18:49,863 Michael, come on. 1065 01:18:50,864 --> 01:18:52,333 Asshole. 1066 01:19:11,885 --> 01:19:13,220 Let me adopt him. 1067 01:19:15,256 --> 01:19:17,858 I'll put him on my insurance. Problem solved. 1068 01:19:24,965 --> 01:19:26,333 You gonna say anything? 1069 01:19:26,900 --> 01:19:28,102 He's my son, Dana. 1070 01:19:28,235 --> 01:19:30,170 Yeah. Well, Dylan was my brother. 1071 01:19:31,872 --> 01:19:33,274 What'd you do for him? 1072 01:19:36,611 --> 01:19:37,878 Get outta my house. 1073 01:19:41,482 --> 01:19:42,783 Get out. 1074 01:19:44,519 --> 01:19:45,886 Get out! 1075 01:20:01,902 --> 01:20:03,003 Are you there? 1076 01:20:43,812 --> 01:20:45,580 Hey, I got breakfast down here. 1077 01:20:55,757 --> 01:20:57,091 Andrew. 1078 01:21:52,379 --> 01:21:53,947 Hi, what are you doing? 1079 01:21:56,984 --> 01:21:58,352 Andy, what are you doing? 1080 01:22:02,122 --> 01:22:03,424 What did you do? 1081 01:22:03,924 --> 01:22:05,492 Andy, no! 1082 01:22:05,627 --> 01:22:07,461 No, this was all we had. 1083 01:22:08,696 --> 01:22:10,964 Andy. No. 1084 01:22:12,534 --> 01:22:14,134 -This was all we had. -Stop. 1085 01:22:14,268 --> 01:22:16,103 -Stop. -Andy. 1086 01:22:17,337 --> 01:22:18,506 -Look at me. -Stop. 1087 01:22:18,640 --> 01:22:19,940 Why did you do that? 1088 01:22:20,575 --> 01:22:24,077 No. No, no. 1089 01:22:25,513 --> 01:22:26,581 Stop! 1090 01:22:27,849 --> 01:22:29,149 No. 1091 01:22:32,219 --> 01:22:33,555 No. 1092 01:22:34,556 --> 01:22:35,757 Baby. Look at me. 1093 01:22:41,462 --> 01:22:42,664 No. 1094 01:22:47,602 --> 01:22:48,803 Pastor. 1095 01:22:49,503 --> 01:22:50,905 It's, uh, it's freezing out here. 1096 01:22:51,038 --> 01:22:52,507 Could we step inside for a moment? 1097 01:22:53,006 --> 01:22:54,609 I have to go home, Angela. 1098 01:22:55,142 --> 01:22:56,678 Okay. Look, uh-- 1099 01:22:56,811 --> 01:22:58,178 the money's gone. 1100 01:22:59,146 --> 01:23:01,181 But Andy-- Andy needs this. 1101 01:23:01,315 --> 01:23:02,917 Is there any way we can work this out? 1102 01:23:03,050 --> 01:23:04,351 I don't think-- 1103 01:23:04,485 --> 01:23:06,386 No, please. I'm desperate here. 1104 01:23:06,821 --> 01:23:08,288 That's not it, Angela. 1105 01:23:08,890 --> 01:23:10,558 Pastor. Okay. Look. 1106 01:23:10,692 --> 01:23:14,094 This is-- this is all just happened so fast, okay? 1107 01:23:14,228 --> 01:23:15,530 He can't go to school. 1108 01:23:16,096 --> 01:23:18,031 The doctors cost too much. 1109 01:23:18,165 --> 01:23:20,467 I-I can't afford to save him. 1110 01:23:20,602 --> 01:23:22,670 And the rest of the people on that retreat, 1111 01:23:22,804 --> 01:23:24,271 they need it too. 1112 01:23:25,405 --> 01:23:26,774 They saved up their money. 1113 01:23:27,374 --> 01:23:28,676 They paid their way. 1114 01:23:29,409 --> 01:23:30,778 How will they feel if Andy is there? 1115 01:23:30,912 --> 01:23:34,081 The boy who lied to them, broke their trusts, 1116 01:23:34,214 --> 01:23:35,917 turned on fellow members of the church? 1117 01:23:36,049 --> 01:23:37,552 He didn't lie. 1118 01:23:37,685 --> 01:23:38,653 He-- okay. 1119 01:23:38,786 --> 01:23:41,154 He didn't-- he didn't mean to lie. 1120 01:23:45,459 --> 01:23:47,361 Pastor, he's still a good kid. 1121 01:23:47,494 --> 01:23:49,797 You know this. 1122 01:23:50,899 --> 01:23:54,602 Maybe you could-- maybe you could just talk to him. 1123 01:23:55,603 --> 01:23:56,738 One-on-one. 1124 01:23:57,337 --> 01:23:59,373 You could save him like you did me. 1125 01:23:59,974 --> 01:24:01,676 -Your strength saved you. -No. 1126 01:24:02,677 --> 01:24:04,846 Pastor, please, he needs this place. 1127 01:24:04,979 --> 01:24:08,650 He needs-- he needs someone like you in his life. 1128 01:24:09,551 --> 01:24:10,618 Please. 1129 01:24:10,752 --> 01:24:12,452 Andy's been struggling for a long time. 1130 01:24:12,987 --> 01:24:16,490 If the church could help him, it would've already. 1131 01:24:19,092 --> 01:24:21,629 -I wish I could help you, Angie. -No, pastor, come on. 1132 01:24:22,329 --> 01:24:24,231 My thoughts and prayers are with you. 1133 01:24:26,066 --> 01:24:27,401 Thoughts and prayers? 1134 01:24:28,570 --> 01:24:30,672 Pastor, is that it? Thoughts and prayers? 1135 01:24:32,707 --> 01:24:34,074 Please. 1136 01:24:34,976 --> 01:24:36,376 Wha-- 1137 01:24:53,126 --> 01:24:55,128 The snow has been coming down 1138 01:24:55,262 --> 01:24:56,631 for the last several hours. 1139 01:24:56,764 --> 01:24:58,833 You see it started to stick on cars... 1140 01:25:00,868 --> 01:25:02,202 Andy? 1141 01:26:55,783 --> 01:26:57,451 You can't get rid of me. 1142 01:27:00,988 --> 01:27:02,123 You left me. 1143 01:27:02,690 --> 01:27:04,424 You trusted people with the truth. 1144 01:27:06,393 --> 01:27:07,795 I exposed them. 1145 01:27:07,929 --> 01:27:09,362 Yeah. And what happened? 1146 01:27:10,631 --> 01:27:11,966 They shut me down. 1147 01:27:12,533 --> 01:27:14,168 These people have ruined your life. 1148 01:27:14,301 --> 01:27:15,636 You might as well be buried. 1149 01:27:15,770 --> 01:27:17,705 So what am I supposed to do? How do I fix it? 1150 01:27:17,839 --> 01:27:21,274 Take these fuckers out. One by one. 1151 01:27:22,375 --> 01:27:23,845 By killing them. 1152 01:27:26,214 --> 01:27:27,181 You make them pure. 1153 01:27:27,314 --> 01:27:28,883 Son. 1154 01:27:30,450 --> 01:27:32,587 Either you make the right choice or I will. 1155 01:27:34,789 --> 01:27:37,357 Truth is you're all better off-dead anyway. 1156 01:27:40,561 --> 01:27:41,996 Someone help me. 1157 01:27:44,098 --> 01:27:46,033 Someone help me. 1158 01:27:49,804 --> 01:27:50,872 Dad! 1159 01:27:53,608 --> 01:27:54,709 -Hey. -Hey. 1160 01:27:54,842 --> 01:27:56,043 Hey, we-- we gotta get out there. 1161 01:27:56,177 --> 01:27:57,277 We gotta find him. 1162 01:27:57,410 --> 01:27:58,713 -I just need to change. -Okay. 1163 01:27:58,846 --> 01:28:00,347 I'll take the truck and I'll drive around. 1164 01:28:00,480 --> 01:28:01,749 -Come on, come on. Hurry. -Hey, did you call Dana? 1165 01:28:01,883 --> 01:28:03,450 She's not returning my calls. 1166 01:28:04,619 --> 01:28:05,953 Did you call the station? 1167 01:28:06,554 --> 01:28:08,488 Michael, please. Let's just go. Okay? 1168 01:28:08,623 --> 01:28:09,957 Alright, alright, alright. 1169 01:28:10,091 --> 01:28:11,259 -Call Aunt Dana. -What? 1170 01:28:11,391 --> 01:28:12,593 -Dad is gonna kill 'em. -Hey! Hey! 1171 01:28:12,727 --> 01:28:14,128 -Mom, you gotta help me. -Andy. 1172 01:28:14,262 --> 01:28:16,531 -Andy, he ain't real. Okay? -No, don't tell me that. 1173 01:28:16,664 --> 01:28:17,899 -I've seen him. -Baby. 1174 01:28:18,032 --> 01:28:19,200 Enough! 1175 01:28:19,332 --> 01:28:20,635 Boy, you need to wake the fuck up. 1176 01:28:20,768 --> 01:28:23,370 My back! 1177 01:28:24,371 --> 01:28:25,807 -No! -I need to go stop him. 1178 01:28:26,339 --> 01:28:28,709 Tell Aunt Dana to get everybody out of the school. 1179 01:28:39,187 --> 01:28:40,453 - Yeah. - He took Michael's gun. 1180 01:28:40,588 --> 01:28:42,023 He's going to the school. 1181 01:28:42,156 --> 01:28:43,291 It ain't loaded. 1182 01:28:43,423 --> 01:28:44,592 Okay. Dana-- Dana, he's got the-- 1183 01:28:44,725 --> 01:28:46,294 he's got the gun, but it's not loaded. 1184 01:28:46,426 --> 01:28:47,728 You tell 'em it is not loaded. 1185 01:29:07,782 --> 01:29:09,750 Hey, where's the shooter? 1186 01:29:09,884 --> 01:29:11,853 Get everyone out, Ms. Hansen! 1187 01:29:11,986 --> 01:29:15,923 The shooter is back! Get out of the school! Run! 1188 01:29:21,996 --> 01:29:22,997 This is a lockdown alert. 1189 01:29:23,130 --> 01:29:24,165 It is not a drill. 1190 01:29:26,399 --> 01:29:29,704 Hey, guys, bring your desks and close the door. 1191 01:29:29,837 --> 01:29:31,706 Hey, get back in here. 1192 01:29:58,431 --> 01:29:59,700 You ain't gotta do this. 1193 01:30:02,236 --> 01:30:03,738 I'm-- I'm trying to help you. 1194 01:30:04,471 --> 01:30:05,840 Dad, stop! 1195 01:30:20,221 --> 01:30:21,421 The gun's not unloaded. 1196 01:30:21,555 --> 01:30:23,057 The armed guard doesn't know. 1197 01:30:24,491 --> 01:30:25,793 Come on. Come on. 1198 01:30:27,561 --> 01:30:28,896 Andy? 1199 01:30:35,736 --> 01:30:37,038 Come on. Come on. 1200 01:30:41,976 --> 01:30:43,344 Oh, my God. We're gonna die. 1201 01:30:43,476 --> 01:30:44,444 -We're gonna die. -We're gonna be alright. 1202 01:30:44,578 --> 01:30:45,546 Everyone, we're gonna be fine. 1203 01:30:45,680 --> 01:30:48,549 Okay? We're gonna be fine. 1204 01:30:53,054 --> 01:30:54,188 Andy? 1205 01:30:57,925 --> 01:30:59,492 Deputy Cady is inside. 1206 01:30:59,627 --> 01:31:01,862 We were waiting for backup before we go in. 1207 01:31:03,164 --> 01:31:04,532 Copy that. 1208 01:31:08,936 --> 01:31:10,071 -I need to get in there. -Angie. 1209 01:31:10,204 --> 01:31:11,706 No, let me in there. Let me in there. 1210 01:31:11,839 --> 01:31:13,240 -Angie. Hold on. -Please. Please. 1211 01:31:13,374 --> 01:31:15,042 Please. Please, stop. 1212 01:31:15,176 --> 01:31:16,677 Angie, let them do their job. Let them do their job. 1213 01:31:16,811 --> 01:31:18,546 Okay. Okay. Okay. 1214 01:31:19,914 --> 01:31:21,782 -No, no, no, no. -I need to get in there. 1215 01:31:21,916 --> 01:31:24,251 - No, no, no. - Please. 1216 01:31:30,925 --> 01:31:32,026 Andy. 1217 01:31:32,159 --> 01:31:33,561 Stay calm, everyone. 1218 01:31:33,694 --> 01:31:35,329 Just stay calm. We're all gonna be fine. 1219 01:31:35,463 --> 01:31:37,098 Shh. 1220 01:31:39,734 --> 01:31:41,602 Oh, no! 1221 01:31:41,736 --> 01:31:43,204 You need to come with me. 1222 01:31:44,638 --> 01:31:46,841 Put down the gun. Put down the gun. 1223 01:31:46,974 --> 01:31:49,343 I'm here to protect you. We gotta get outta here. 1224 01:31:49,477 --> 01:31:51,979 -Why are you doing this? -My dad's gonna kill everybody. 1225 01:31:52,113 --> 01:31:53,614 The fuck away from her! 1226 01:31:53,748 --> 01:31:55,449 Shut up! This isn't about you! 1227 01:31:55,583 --> 01:31:57,585 Oh, my God. 1228 01:32:01,155 --> 01:32:02,556 I'm trying to take you outta here. 1229 01:32:02,690 --> 01:32:04,225 Don't you understand? 1230 01:32:05,326 --> 01:32:08,229 -Don't you get it? -Yeah. I understand. 1231 01:32:08,362 --> 01:32:09,663 You-- 1232 01:32:09,797 --> 01:32:11,866 -You wanna keep me safe. -Yes! 1233 01:32:12,633 --> 01:32:14,668 So they-- they can go, right? 1234 01:32:14,802 --> 01:32:15,936 -Right? -Yeah. Yes. Just-- 1235 01:32:16,070 --> 01:32:18,606 Go, go, go! Get outta here. Go! 1236 01:32:18,739 --> 01:32:19,974 Bethany, come on! 1237 01:32:20,474 --> 01:32:23,144 Bethany, please just come with me, please. 1238 01:32:26,414 --> 01:32:28,916 Give me the gun, Andy. 1239 01:32:29,050 --> 01:32:31,952 -Andy. -I need it to protect you. 1240 01:32:34,388 --> 01:32:35,656 From your dad? 1241 01:32:39,860 --> 01:32:42,930 Well, would he hurt you? 1242 01:32:45,299 --> 01:32:46,767 I don't know. 1243 01:32:50,237 --> 01:32:51,405 No! 1244 01:32:51,540 --> 01:32:52,807 No, he wouldn't. 1245 01:32:52,940 --> 01:32:54,842 Hey. 1246 01:32:56,277 --> 01:32:59,313 So then you don't need the gun to protect me. 1247 01:33:00,481 --> 01:33:02,750 Right? You, um-- 1248 01:33:02,883 --> 01:33:05,052 You just have to stand between me and him. 1249 01:33:07,488 --> 01:33:09,090 That's all you have to do. 1250 01:33:11,292 --> 01:33:14,495 Please, just-- just give me the gun. 1251 01:33:14,662 --> 01:33:17,631 Wait! It's not loaded! 1252 01:33:23,904 --> 01:33:26,307 Give me the gun, Andy. 1253 01:33:26,841 --> 01:33:27,908 Please. 1254 01:33:28,042 --> 01:33:29,844 I just wanna be okay. 1255 01:34:25,567 --> 01:34:26,834 Scott, what's happening? 1256 01:34:26,967 --> 01:34:28,637 Scott, you tell me what's happening! 1257 01:34:28,769 --> 01:34:30,104 Drop it! 1258 01:35:00,901 --> 01:35:02,203 He's down. 1259 01:35:02,637 --> 01:35:04,338 I need EMT and the blues. 1260 01:35:04,471 --> 01:35:05,674 No! 1261 01:35:05,806 --> 01:35:09,009 No! Oh, God! 1262 01:35:10,579 --> 01:35:13,080 No! 1263 01:35:16,450 --> 01:35:19,420 Oh, God! No! 1264 01:35:21,822 --> 01:35:25,292 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1265 01:37:11,031 --> 01:37:12,933 Oh, man, it looks good. 86827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.