All language subtitles for The.Human.Surge.2016.720p.WEB-DL.h

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,915 --> 00:03:31,044 Sì, sto arrivando. Per questo... No, no. 2 00:03:34,089 --> 00:03:36,216 Ma, perché? 3 00:03:36,299 --> 00:03:40,637 Beh, va bene. Sono quasi lì. Sono a due isolati di distanza. 4 00:03:40,720 --> 00:03:46,142 Sarò lì. E' la prima volta. Beh, ok. 5 00:03:50,939 --> 00:03:53,149 Okay. 6 00:03:57,654 --> 00:04:00,240 Beh, okay, scusami. 7 00:04:00,532 --> 00:04:02,534 Ciao. 8 00:06:26,302 --> 00:06:30,432 - Vanno bene i girasoli, o ne porto di più? -Sì, certo. 9 00:06:50,660 --> 00:06:54,789 - Quanto costano questi formaggi? - Aspetta, vado a chiedere. 10 00:07:23,234 --> 00:07:25,653 - Ciao. - Heyi! Come va? Sorpresa! 11 00:07:25,695 --> 00:07:27,530 - Va tutto bene? - Certo. 12 00:07:28,740 --> 00:07:30,825 - Come va? - Bene. 13 00:07:30,909 --> 00:07:34,329 - Entra pure. - Ok, sono folli. Ciao 14 00:07:36,873 --> 00:07:39,250 - Ciao. - Entra, entra pure. 15 00:07:39,376 --> 00:07:42,754 Tutto apposto? E' tutto tranquillo? 16 00:07:43,421 --> 00:07:48,009 - Come stai? Ciao! - Va tutto apposto? Sì, tutto bene. 17 00:07:49,844 --> 00:07:52,847 Test del sangue, urine 18 00:07:53,390 --> 00:07:56,601 -Ciao, tutto apposto? - Tutto apposto. 19 00:07:56,726 --> 00:07:59,020 Sta piangendo troppo. 20 00:08:01,523 --> 00:08:06,736 - Ciao, come va? - Bene, e a te? Ok. 21 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 - Bene? Bene. - Ok. 22 00:08:10,573 --> 00:08:13,410 E' la cosa più importante farsi controllare, sempre. 23 00:08:14,035 --> 00:08:16,996 Le hai mangiate? Eran buone? 24 00:08:17,122 --> 00:08:21,084 - Beh, diciamo. - Posso averne un po'? 25 00:08:24,087 --> 00:08:27,632 Va bene, un po' di birra. 26 00:08:32,053 --> 00:08:35,598 - La lascio qui. - Grazie. 27 00:08:42,230 --> 00:08:44,733 Solo un po'. 28 00:08:47,569 --> 00:08:52,198 48 o 72 ore, Ho appena controllato su internet. 29 00:09:23,980 --> 00:09:28,109 - Non sta funzionando? - No, no. 30 00:09:32,655 --> 00:09:35,325 Sono stato licenziato. 31 00:09:35,533 --> 00:09:37,202 Di nuovo? 32 00:09:37,660 --> 00:09:39,496 Sì. 33 00:09:45,210 --> 00:09:50,215 Forse dovrò ritornare a Rutamar, sarebbe terribile. 34 00:09:55,136 --> 00:09:57,806 Sai cos'ho sognato? 35 00:09:57,847 --> 00:10:02,394 Che ho usato la stessa felpa per otto giorni. 36 00:10:25,250 --> 00:10:27,711 Nemmeno il Wi-Fi funziona? 37 00:10:27,836 --> 00:10:30,839 - No. - Non si carica. 38 00:14:11,601 --> 00:14:14,604 Guarda chi c'è! 39 00:14:14,646 --> 00:14:16,564 Come va? Sei sparito! 40 00:14:16,606 --> 00:14:19,651 - Ti vidi passeggiando un po' di tempo fa. - Ah, davvero? Non ci feci caso. 41 00:14:19,776 --> 00:14:23,113 Come va? Tutto apposto? 42 00:14:23,988 --> 00:14:26,741 - Dopo così tanto, come ti sta andando? - Sto bene, e tu invece? 43 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 - Come stai? - Come va, furfante? 44 00:14:29,619 --> 00:14:31,162 - Tutto bene? - Tutto apposto, a te? 45 00:14:31,287 --> 00:14:35,959 - Oh, ti ho pestato. - Tutto bene, e a te? 46 00:14:36,835 --> 00:14:41,339 - Eccoti, grazie. - Perché ci hai abbandonati? 47 00:14:41,464 --> 00:14:43,675 - Stavo lavorando. - Ma sei scomparso! 48 00:14:43,800 --> 00:14:46,845 - Lavorando dove? - Nel magazzino di un supermercato. 49 00:14:46,970 --> 00:14:50,306 - Da quanto? - Recentemente, quantomeno lavoro. 50 00:14:50,348 --> 00:14:55,353 - Da una settimana - Però vieni, sei un bugiardo, non vieni mai. 51 00:14:56,021 --> 00:15:00,525 - Quei due laggiù ci stanno guardando. - No! E' la tua immaginazione. 52 00:15:00,608 --> 00:15:02,728 - Penso lo stiano facendo. - Smettila di cercare guai, Brian! 53 00:15:02,777 --> 00:15:05,989 Stai mentendo, nessuno ti sta guardando. 54 00:15:06,948 --> 00:15:10,493 - Sono pazzo. -Ho dormito tre ore. 55 00:15:10,660 --> 00:15:14,539 - Dani, puoi passarmi il tuo cellulare? - Non l'ho portato, si è bagnato. 56 00:15:14,873 --> 00:15:17,959 - Davvero? - Sì, purtroppo si è bagnato. 57 00:15:19,336 --> 00:15:20,628 Andiamo al corridoio del toro adesso che c'è. 58 00:15:20,670 --> 00:15:21,713 Come va, amico? 59 00:15:22,047 --> 00:15:24,716 - Rimaniamo qui. - Corridori uno e due. 60 00:15:24,799 --> 00:15:29,679 No, andiamo al parco del pazzo, c'è il wi-fi dietro al chiosco. 61 00:15:29,888 --> 00:15:32,557 - Sì, dai, andiamo da qualche parte. - No, sono appena arrivato! 62 00:15:32,640 --> 00:15:38,229 - La tua ragazza ti tiene per i baffi! - Davvero? 63 00:15:38,355 --> 00:15:40,523 Mi presteresti il tuo cellulare? 64 00:15:40,732 --> 00:15:45,070 Sì, ma è inutile, è caduto in acqua. 65 00:15:45,320 --> 00:15:48,531 No, sono appena arrivato. Sono stanco. 66 00:15:48,656 --> 00:15:52,202 - Solo per un po'. - E' caduto in acqua! 67 00:15:52,577 --> 00:15:56,831 - Hai visto Kacha? - No. 68 00:15:56,915 --> 00:16:00,669 -Andiamo? O restiamo? - Restiamo. 69 00:16:00,710 --> 00:16:04,339 - Andiamo. - Fanculo! 70 00:16:05,006 --> 00:16:09,135 Non viene mai. 71 00:16:11,221 --> 00:16:16,518 Vieni con noi almeno per un po', è passato così tanto tempo. 72 00:18:36,783 --> 00:18:40,495 - Chi c'è? - E' casa di Nacho? 73 00:18:40,787 --> 00:18:42,205 - Hey. - Ciao. 74 00:18:42,372 --> 00:18:46,334 Nacho sta lavorando, ma puoi aspettarlo lì. 75 00:19:33,965 --> 00:19:40,680 Per esempio, perché tu possa comprendere facilmente, tutto ciò che è viola 76 00:19:42,307 --> 00:19:46,311 Giusto?? Elimina le tossine dal corpo. 77 00:19:46,394 --> 00:19:51,399 Devi generare una barriera contro il cancro. 78 00:19:52,192 --> 00:19:55,820 Perché non te ne rendi conto, ma tu stai assimilando, assimilando cancro tutto il tempo. 79 00:19:55,904 --> 00:19:59,574 Assimili cancro dal pollo, dall'aria, dal computer. 80 00:19:59,657 --> 00:20:04,496 Vivi contaminato. Devi provare ad eliminare le tossine dal corpo in un modo naturale. 81 00:20:04,954 --> 00:20:06,790 Posso usare il tuo computer? 82 00:20:07,207 --> 00:20:09,125 - Mangiando solo cibo viola. - Ciao. 83 00:20:09,209 --> 00:20:12,545 Cavolo, un po' di cavolo. 84 00:20:12,629 --> 00:20:17,050 - Nacho vive qui? - Tutto ciò che è viola, cipolla rossa. 85 00:20:20,512 --> 00:20:24,557 - A chi tocca? - A me. 86 00:20:24,641 --> 00:20:28,770 Yes, una moto è caduta sul tetto di Trini. 87 00:20:29,312 --> 00:20:33,441 Terribile. Fortuna che il bambino non era presente. 88 00:20:40,865 --> 00:20:43,743 - Hey, dimmi, cosa ne pensi? - E' carina. 89 00:20:43,827 --> 00:20:45,954 - Ciao. - Hey. 90 00:20:46,329 --> 00:20:50,458 - Dovremo pensarci su. - Parlava troppo. 91 00:20:51,626 --> 00:20:55,380 Exe! Portaci della birra. 92 00:20:55,463 --> 00:20:59,592 - L'abbiamo finita. - Ma dai. 93 00:21:15,483 --> 00:21:19,612 Spero paghino di nuovo, di più 94 00:21:29,706 --> 00:21:32,500 Piscia sulla sua faccia, pisciagli sopra. 95 00:21:32,584 --> 00:21:35,920 Dimmi se stai per pisciare, così mi sposto. 96 00:21:36,004 --> 00:21:38,715 Ti mettiamo il cazzo in bocca, Exe. 97 00:21:38,965 --> 00:21:43,345 Tutti e quattro i cazzi, tutti nella tua bocca, ce la fai? 98 00:21:43,553 --> 00:21:46,097 - No. - Dai, prendiamo qualche pesos. 99 00:21:46,181 --> 00:21:48,099 Vinciamo tutti. 100 00:22:06,743 --> 00:22:08,953 Cos'è che è apparso lì? 101 00:22:09,037 --> 00:22:14,042 - Niente, tre dollari, cazzone! - No, 30 dollari! E' aumentato! 102 00:22:14,751 --> 00:22:19,673 - Di nuovo il culo. - Il culo è un guadagno. 103 00:22:19,756 --> 00:22:25,387 Devi spostarti. Se mostri il cazzo, appaiono 20 dollari. 104 00:22:25,470 --> 00:22:31,059 Dai, mostra il cazzo, deliquente. Che poi hai ancora i pantaloni addosso, coglione. 105 00:22:40,443 --> 00:22:44,739 Aspetta, aspetta, aspetta, quanto? 106 00:22:44,781 --> 00:22:46,700 Quanto? 107 00:22:47,701 --> 00:22:52,914 No, 20 dollari! Succhiati il cazzo, testa di cazzo! 108 00:22:55,458 --> 00:23:01,131 Ok, lo fai per 70. Chi lo succhia a chi? Carta, sasso, forbici. 109 00:23:01,381 --> 00:23:03,466 Aspetta, aspetta, devo prepararmi mentalmente. 110 00:23:03,550 --> 00:23:08,722 - Dai lo succhi a me. - Posso giocare anche io? 111 00:23:10,056 --> 00:23:13,309 Dai, carta, sasso, forbici, chi lo succhia a chi. 112 00:23:13,393 --> 00:23:20,150 - Lo succhi a lui. - Tocca a te, Exe, Exe! 113 00:23:26,072 --> 00:23:27,991 - Sasso. - No, basta. 114 00:23:28,116 --> 00:23:30,243 Ci stai ancora a pensare? Dai, su. 115 00:23:30,326 --> 00:23:33,288 - Sasso, carta. - Aspetta, un messaggio. 116 00:23:36,499 --> 00:23:38,668 - Carta, sasso, forbici. - No! 117 00:23:38,752 --> 00:23:40,086 Ho vinto, succhi il mio. 118 00:23:40,170 --> 00:23:45,675 - Tre volte, tre volte. - No! E' una, ha perso. 119 00:23:46,134 --> 00:23:51,014 - Hanno già pagato 60 dollari. - Vuoi succhiare il mio? 120 00:23:51,097 --> 00:23:57,020 - Carta, sasso, forbici. - Ho vinto. Due di tre, così è andata. 121 00:23:58,605 --> 00:24:01,483 Succhialo, succhialo. 122 00:24:02,609 --> 00:24:06,154 Se lo succhi si indurisce. 123 00:24:10,533 --> 00:24:13,703 - Non saprei. - Perché no? 124 00:24:13,787 --> 00:24:16,289 Hanno già pagato, nessuno avrà dei soldi! 125 00:24:16,373 --> 00:24:20,335 O prendono i soldi, o non ne metteranno più. 126 00:24:30,553 --> 00:24:32,013 E' così. 127 00:24:32,055 --> 00:24:34,891 - Questo è tutto? - E' questo un pompino? 128 00:24:38,478 --> 00:24:41,815 Tutto qua? Non si è nemmeno indurito. 129 00:24:46,027 --> 00:24:50,073 Non è duro. Continua. Sta a metà. 130 00:24:55,078 --> 00:24:56,663 Si sta alzando! 131 00:24:56,746 --> 00:24:59,165 Guarda che vista! 132 00:25:00,000 --> 00:25:02,043 Hey, basta! 133 00:25:02,877 --> 00:25:04,170 Figlio di puttana, quanto hai? 134 00:25:04,254 --> 00:25:07,173 - Quattro mila. - Non è ancora duro. 135 00:25:07,257 --> 00:25:11,386 Basta! Che c'hai? Un thermos? 136 00:25:17,600 --> 00:25:19,769 - Basta, bestia! - E' finito. 137 00:25:19,894 --> 00:25:22,105 - E' finito? - Sì. 138 00:25:24,774 --> 00:25:26,443 Che altro ti aspettavi? 139 00:26:03,313 --> 00:26:05,815 Ciao. 140 00:26:07,984 --> 00:26:10,487 Come va? 141 00:26:12,405 --> 00:26:14,657 Non so. 142 00:26:27,545 --> 00:26:30,090 Forse. 143 00:26:31,716 --> 00:26:34,260 Sì. 144 00:26:43,395 --> 00:26:44,521 Ok. 145 00:26:44,604 --> 00:26:46,272 Controllerò. 146 00:26:50,985 --> 00:26:52,987 Non sopporto Dani. 147 00:26:53,029 --> 00:26:55,865 Che vada a fanculo, lascialo andare a lavoro. 148 00:26:58,660 --> 00:27:00,286 Il tipo è insopportabile. 149 00:27:00,495 --> 00:27:03,248 - Sei troppo pigro. - Macché, no! 150 00:27:03,748 --> 00:27:07,043 Gente a cui non interessa degli altri. 151 00:27:07,127 --> 00:27:11,756 A volta ho la sensazione di saper odorare con le dita, tu l'hai mai sentita? 152 00:27:11,840 --> 00:27:13,883 Sei pazzo! 153 00:27:15,343 --> 00:27:16,636 Cosa dice? 154 00:27:16,720 --> 00:27:22,559 Che riesce ad odorare con le sue dita 155 00:27:24,144 --> 00:27:26,980 Porti qualcosa di nuovo tutti i giorni. 156 00:27:28,898 --> 00:27:30,358 Prendi questo. 157 00:27:39,492 --> 00:27:40,869 E tu, Exe? Stai lavorando? 158 00:27:40,910 --> 00:27:43,913 Sì lavoro al negozio cinese di biancheria. 159 00:27:43,997 --> 00:27:46,583 - Friggiamo la biancheria. - C'è un posto per me? 160 00:27:47,083 --> 00:27:51,087 - Forse, chiederò. - Friggete anche cinturini? 161 00:27:51,588 --> 00:27:54,215 Sì, a volte, di domenica. 162 00:27:54,424 --> 00:27:57,093 Cazzo! Qualcosa mi ha toccato! 163 00:28:02,015 --> 00:28:04,559 Ciao, c'è Pupi? 164 00:28:04,601 --> 00:28:08,271 - No. - Entra! Noi rimaniamo. 165 00:28:08,772 --> 00:28:10,857 Ciao! 166 00:28:10,940 --> 00:28:14,277 Hanno bisogno che stiamo indebitati, sempre. 167 00:28:14,361 --> 00:28:16,446 Fai spazio, per favore. 168 00:28:16,529 --> 00:28:21,743 Sono un pezzo di carta sopravvissuto alla lavatrice. Forse. 169 00:28:43,390 --> 00:28:49,312 Sapevi che il silenzio futuro suonerà prorpio come una mensa affollata? 170 00:28:49,437 --> 00:28:51,106 Cosa? 171 00:28:51,147 --> 00:28:57,237 Sarà un suono abituale, così nessuno lo ascolterà, e sarà il silenzio. 172 00:28:58,947 --> 00:29:04,703 - Pensi che avverrà ovunque? - Sì, penso di sì. 173 00:29:08,665 --> 00:29:11,584 Sono in ritardo a lavoro. 174 00:29:11,751 --> 00:29:14,004 E' pieno di insetti. 175 00:29:14,129 --> 00:29:16,339 - Fa così caldo. - Mi manca l'aria. 176 00:29:16,506 --> 00:29:19,175 Sai a cosa stavo pensando? 177 00:29:19,259 --> 00:29:25,098 Mi piacerebbe sentire un urlo preistorico. 178 00:29:26,516 --> 00:29:28,435 Come quello di un cane, giusto? 179 00:29:28,518 --> 00:29:32,105 Sì, un cane, forse. Non sono sicuro che allora esistessero i cani. 180 00:29:32,188 --> 00:29:35,191 Però sì, come abbaiavano i cani? 181 00:29:39,404 --> 00:29:41,156 Oh, gli insetti. 182 00:29:47,704 --> 00:29:51,624 I cani nel mio vicinato quando passano i pompieri, 183 00:29:51,708 --> 00:29:53,793 abbiano e sembra che siano delle sirene. 184 00:30:02,218 --> 00:30:03,887 Qualcuno ha dell'acqua? 185 00:30:39,673 --> 00:30:44,552 Non toccare, Bardy! E' un annuncio, non toccare. 186 00:31:05,532 --> 00:31:07,450 - Quanto? - Venti pesos. 187 00:31:07,575 --> 00:31:10,120 Ecco a lei. Grazie. 188 00:31:36,312 --> 00:31:39,983 Ciao. Sì, come stai? 189 00:31:41,776 --> 00:31:43,903 Sì, ok. 190 00:31:43,987 --> 00:31:45,739 Ossì, bene. 191 00:31:46,322 --> 00:31:48,491 Fino a quando? 192 00:31:50,994 --> 00:31:52,662 Ok, apposto. 193 00:31:52,746 --> 00:31:58,084 Sì. No, devo conservare delle cose. 194 00:32:00,128 --> 00:32:03,923 Ok, così è. Ciao ciao. 195 00:32:58,728 --> 00:33:01,648 Dai su, ragazza. Sto aspettando da mezz'ora. 196 00:33:01,731 --> 00:33:03,733 - Come va? - Come stai? 197 00:33:03,858 --> 00:33:05,985 - Sto bene. - Fa così caldo. 198 00:33:06,069 --> 00:33:08,488 E' insopportabile, ho bisogno di una piscina. 199 00:33:08,571 --> 00:33:13,660 - Perché ti ci è voluto così tanto? - Non riuscivo a decidere cosa comprare. 200 00:33:14,244 --> 00:33:15,724 - Però, beh, è finita. - E' stato difficile? 201 00:33:15,745 --> 00:33:20,667 Non particolarmente. E tu, come ti va? Sei uscito ieri? 202 00:33:20,917 --> 00:33:24,462 - No, dovevo lavorare. - Oh, mi spiace. 203 00:33:24,546 --> 00:33:29,509 - Comincio alle 8 e finisco alle 5, un sacco di merce. - Oh, no! 204 00:33:30,176 --> 00:33:34,264 - E' così caldo con quei forni. - E' la fine dell'anno. 205 00:33:34,389 --> 00:33:38,184 C'è più merce e molto più da fare. 206 00:33:39,936 --> 00:33:44,232 - E' iù lavoro. - Mi sta bene. Meglio per me. 207 00:33:54,784 --> 00:33:56,119 E' qui! 208 00:33:56,202 --> 00:34:00,206 Oh, okay! Io pensavo fosse quella casa. 209 00:34:15,472 --> 00:34:17,640 - Hey, vado in bagno. - Okay. 210 00:34:17,724 --> 00:34:19,267 Bene. 211 00:34:23,104 --> 00:34:28,485 Hey, mi presteresti il tuo cellulare? Mi presteresti il computer? 212 00:34:28,568 --> 00:34:32,280 Hey! Mi presteresti il tuo computer? 213 00:34:32,655 --> 00:34:36,659 Sei così fiacco, amico mio. 214 00:35:46,062 --> 00:35:49,691 Ben, chiedon se hai il coltello. 215 00:35:50,108 --> 00:35:53,987 E' qua, passami il coltello. Passami il coltello! 216 00:35:54,070 --> 00:35:59,743 Mentre stai leggendo questo, dentro di te c'è un multiforme concerto di violini. 217 00:35:59,868 --> 00:36:03,246 Le tue proteine, come quelle che trasportano l'ossigeno che respiri 218 00:36:03,413 --> 00:36:06,916 o gli anticorpi che ti difendono dai microbi maligni, 219 00:36:07,000 --> 00:36:10,420 vibrano come le corde di un violino, secondo un gruppo di scienziati. 220 00:36:35,779 --> 00:36:40,742 L'abbiamo fatto. Di' loro che ne vogliamo 50 adesso. 221 00:36:40,784 --> 00:36:47,207 Cosa dicono? Dio mio. La banana si è rotta. 222 00:36:51,795 --> 00:36:55,465 - 172 persone ci stanno guardando. - Così tante! 223 00:36:55,590 --> 00:37:01,721 76 adesso. 70, 71, 73, 2. 224 00:37:09,979 --> 00:37:12,565 E' carnevale. 225 00:37:13,650 --> 00:37:20,198 Dicono... dicono... "Voglio quello grosso" 226 00:37:30,667 --> 00:37:32,335 Girati. 227 00:37:32,669 --> 00:37:34,254 Balla 228 00:37:44,180 --> 00:37:46,683 Abbiamo un altro messaggio privato. 229 00:37:46,766 --> 00:37:51,521 La chat privata è migliore di quella di gruppo. Le chat di gruppo non sono divertenti. 230 00:37:52,272 --> 00:37:54,649 Oh, è gay. 231 00:37:55,358 --> 00:37:58,319 Sta dicendo di succhiargli il cazzo. 232 00:38:01,531 --> 00:38:04,159 Digli di no. 233 00:38:11,833 --> 00:38:15,712 Oh, c'è il boss! Vuoi spogliarti? 234 00:38:20,383 --> 00:38:25,972 Solo un po'. Abbassalo un po'. Fa' vedere solo i peli. 235 00:38:28,350 --> 00:38:31,394 Solo i peli, amico. 236 00:38:34,647 --> 00:38:37,567 Hanno già visto tutto. 237 00:38:45,658 --> 00:38:48,536 Mi sto scocciando. 238 00:38:48,745 --> 00:38:54,542 Hey, ricorda che dobbiamo prendere quel denaro per il ragazzo. 239 00:38:57,879 --> 00:39:01,257 No, dovremmo andare da Nelson. 240 00:39:01,758 --> 00:39:04,094 - Nelson? - Anche io son stufo. 241 00:39:04,219 --> 00:39:09,349 Mi ha detto che ieri è andato in un posto davvero figo, potremmo andarci. 242 00:39:10,934 --> 00:39:13,728 Sì, quel tizio. 243 00:39:14,688 --> 00:39:17,273 L'ho incontrato ieri. 244 00:39:19,275 --> 00:39:21,820 Quanti soldi abbiamo? 245 00:39:21,903 --> 00:39:24,572 Quanti sono? 246 00:39:24,656 --> 00:39:28,535 - Chiudilo. Mi sono stufato. - Ce ne stiamo andando? 247 00:39:31,621 --> 00:39:34,249 Okay, gente, grazie, alla prossima. 248 00:39:34,749 --> 00:39:37,252 Di' "ciao" 249 00:39:37,419 --> 00:39:38,795 Per te. 250 00:39:39,212 --> 00:39:41,589 Nessun saluto, hai solo chiuso. 251 00:39:41,756 --> 00:39:44,300 Più tardi ritorniamo. 252 00:40:08,616 --> 00:40:11,036 Sono gettoni. 253 00:40:14,456 --> 00:40:17,042 Fammi chiamare Nelson. 254 00:40:20,545 --> 00:40:22,881 Chiamalo. 255 00:40:22,964 --> 00:40:25,592 - Dove andiamo? - Ciao, Nelson. 256 00:40:26,051 --> 00:40:29,262 - Stiamo un po' in giro fino all'alba - Sì, fino alle 6. 257 00:40:30,847 --> 00:40:32,849 Finché non sorge il sole. 258 00:40:32,932 --> 00:40:36,436 Il sole domani non sorgerà. 259 00:40:38,021 --> 00:40:42,317 Non vogliamo star lì ad aspettare, preparati. 260 00:40:46,446 --> 00:40:47,864 Va bene. 261 00:40:48,531 --> 00:40:52,952 Ho sognato che il cielo era coperto da pubblicità. 262 00:40:55,080 --> 00:41:00,293 Sembrava essere tipo un'innovazione tecnologica. 263 00:41:00,752 --> 00:41:03,630 Non mi piaceva così. 264 00:41:03,713 --> 00:41:06,716 Sì, coperto da pubblicità. 265 00:41:06,966 --> 00:41:09,511 Che tipo di pubblicità? 266 00:41:09,928 --> 00:41:12,639 Non ricordo, erano pubblicità. 267 00:41:12,722 --> 00:41:14,683 Mcel? Vodacom? 268 00:41:14,766 --> 00:41:16,518 Non so. 269 00:41:16,601 --> 00:41:21,064 Un tipo tecnologico di pubblicità, qualcosa in 3D. 270 00:43:36,449 --> 00:43:38,034 Buongiorno. 271 00:43:38,827 --> 00:43:40,412 Buongiorno. 272 00:43:40,620 --> 00:43:42,205 Buongiorno, signora. 273 00:43:43,123 --> 00:43:44,124 Hey. 274 00:43:44,749 --> 00:43:46,251 Ciao. 275 00:43:50,880 --> 00:43:53,550 Buongiorno. Buongiorno. 276 00:45:03,912 --> 00:45:06,831 Hey, a che ora finiamo oggi? 277 00:45:09,292 --> 00:45:10,877 Marcio. 278 00:45:18,301 --> 00:45:20,303 Vieni qua, amico. 279 00:45:24,891 --> 00:45:26,768 Hey, amico, voglio mostrarsi una scena. 280 00:45:26,851 --> 00:45:28,353 Quale scena? 281 00:45:29,062 --> 00:45:31,773 - Quale scena? - Amico, non immagini nemmeno. 282 00:45:33,441 --> 00:45:38,822 Gli show telelevisi non sono solo intrattenimento, 283 00:45:38,905 --> 00:45:40,740 o la strasmissione di cose che possiamo leggere. 284 00:45:40,824 --> 00:45:44,911 Trasmettono anche cose che possono essere ricevute in qualsiasi punto della galassia. 285 00:45:44,994 --> 00:45:47,622 Anche fuori dalla galassia, ci credi davvero? 286 00:45:47,706 --> 00:45:50,875 Ma ne sei sicuro? 287 00:45:51,751 --> 00:45:55,714 Non proprio, però penso Di averlo visto da qualche parte su internet. 288 00:45:57,799 --> 00:46:01,720 Amico, voglio farti vedere una scena assurda. 289 00:46:06,725 --> 00:46:08,768 Dai su. 290 00:46:19,779 --> 00:46:24,367 Dai, ti voglio far vedere una scena proprio figa. 291 00:46:27,370 --> 00:46:30,081 Scusa, amico, devo andare. 292 00:46:30,165 --> 00:46:32,366 Dai amico, devo per forza mostrarti questa scena assurda. 293 00:46:32,375 --> 00:46:35,837 Ho bisogno di risposarmi. Ci vediamo dopo, ok? 294 00:46:38,214 --> 00:46:39,758 Lo guardo domani. 295 00:47:53,957 --> 00:47:55,375 Benny! 296 00:47:55,583 --> 00:47:56,960 Ben! 297 00:48:04,467 --> 00:48:05,844 Benny! 298 00:48:13,643 --> 00:48:15,645 C'è Benny? 299 00:48:58,897 --> 00:49:01,191 - Buon pomeriggio, Ines. - Buon pomeriggio. 300 00:49:01,274 --> 00:49:03,276 Potresti dirmi dov'è Cookie? 301 00:49:03,360 --> 00:49:07,864 Non so. Penso stia lavorando, oppure ha il telefono rotto. 302 00:49:14,704 --> 00:49:16,748 Sì, sì. 303 00:49:16,831 --> 00:49:19,000 Ok, bene. 304 00:49:19,376 --> 00:49:21,544 Sono a lavoro. 305 00:49:21,795 --> 00:49:23,797 Ma dove sei? 306 00:49:25,632 --> 00:49:27,300 E come va? 307 00:49:27,550 --> 00:49:33,890 Ieri prima di addormentarmi ho immaginato che mi imbattevo in te. 308 00:49:35,141 --> 00:49:38,603 Che ci incontravamo, ci parlavamo. 309 00:49:42,148 --> 00:49:47,821 E adesso mi chiami. 310 00:49:49,739 --> 00:49:55,495 Dove sei? Sto lavorando, non penso io possa adesso. 311 00:49:59,290 --> 00:50:03,294 E ho mal di denti. 312 00:50:04,087 --> 00:50:06,715 Non so se riesco a reggere. 313 00:50:08,550 --> 00:50:10,301 Sì, non lo so. 314 00:50:10,385 --> 00:50:13,221 Sono davvero occupato, è tutto pieno. 315 00:50:21,187 --> 00:50:24,024 Ciao, come stai? 316 00:50:43,626 --> 00:50:48,840 Mi spiace, capo, non sono riuscito a venire. Ho un forte mal di stomaco 317 00:50:50,508 --> 00:50:54,554 Domani prometto che ritorno a lavoro, mi sento già un po' meglio. 318 00:50:55,305 --> 00:50:56,931 Sì, sì. 319 00:50:58,350 --> 00:50:59,726 Sì. 320 00:51:15,825 --> 00:51:19,621 Ma non pensi che invece di scappare 321 00:51:19,704 --> 00:51:23,708 dovrebbe licenziarsi seriamente? 322 00:51:24,668 --> 00:51:27,504 Ma ho i miei motivi. 323 00:51:27,587 --> 00:51:33,551 Certo, hai le tue ragioni, ma devi dare le dimissioni, non solo andare via. 324 00:51:33,802 --> 00:51:36,429 Non lo accetterebbero. 325 00:51:37,138 --> 00:51:38,890 Non lo accetterebbero. 326 00:51:39,349 --> 00:51:41,434 - Cosa? - Non lo accetterebbero. 327 00:51:41,518 --> 00:51:48,024 Perché mai non dovrebbero? Sei un buono o un cattivo lavoratore? 328 00:51:48,274 --> 00:51:54,614 Non so rispondere perché non so nemmeno chi sono io. 329 00:51:56,241 --> 00:52:01,996 Ma qual è il motivo? Hai avuto una discussione col tuo capo o coi colleghi? 330 00:52:02,372 --> 00:52:05,542 No, è solo che non mi piace. 331 00:52:05,625 --> 00:52:06,876 Solo questo? 332 00:52:06,960 --> 00:52:09,129 Lo faccio solo per soldi. 333 00:52:09,212 --> 00:52:12,757 Lui lavora solo per i soldi, oh, è una cosa così noiosa. 334 00:52:14,134 --> 00:52:18,263 - Oh, povero! - Così complicato! 335 00:52:18,722 --> 00:52:23,518 - Ma... - Sto per piangere! 336 00:52:25,353 --> 00:52:27,772 Calmati, tesoro. 337 00:52:34,446 --> 00:52:36,364 Amico, tu rimani indietro. 338 00:52:36,573 --> 00:52:41,036 - Dobbiamo guadagnare tempo. - Guarda quelle ragazze. 339 00:53:05,060 --> 00:53:06,853 Ti piace scattare foto? 340 00:53:06,936 --> 00:53:09,814 Sì, proprio tanto, a te no? 341 00:53:10,273 --> 00:53:12,192 Non ne ho il tempo. 342 00:53:12,525 --> 00:53:14,319 - Non hai tempo? - No. 343 00:53:14,402 --> 00:53:17,364 Quando ne avrai, cercami. 344 00:53:22,660 --> 00:53:25,080 Se ti va, ok. 345 00:53:25,205 --> 00:53:27,332 Dove saresti senza un souvenir? 346 00:53:27,415 --> 00:53:30,293 Dove sarebbe quel souvenir senaa di me? 347 00:53:36,049 --> 00:53:38,259 Vivi solo il presente o il futuro? 348 00:53:38,343 --> 00:53:40,178 Fanculo il passato. 349 00:53:40,261 --> 00:53:42,681 Il passatoè una schifezza. 350 00:53:44,391 --> 00:53:46,768 Ti piace il futuro, il passato e il presente? 351 00:53:46,851 --> 00:53:50,939 Passato, presente, futuro. 352 00:53:51,690 --> 00:53:54,818 Sono gli unici tempi verbali che uso. 353 00:53:58,071 --> 00:54:00,240 Voliamo, vuoi volare? Non ti piace volare? 354 00:54:00,323 --> 00:54:03,034 - No, farò un lancio col paracadute, non volerò. - Ah, okay. 355 00:54:03,493 --> 00:54:05,829 Non hai un paracadute. 356 00:54:06,413 --> 00:54:08,832 Ho sentito che riesci a volare con la tua maglietta. 357 00:54:08,915 --> 00:54:12,836 Con una maglietta? Allora dovresti prestarmi la tua. 358 00:54:13,336 --> 00:54:17,674 Te ne do un lato, così puoi volare con una metà, e io uso l'altra. 359 00:54:17,716 --> 00:54:21,052 Te la do tutta, non so volare. 360 00:54:22,846 --> 00:54:25,098 Se cadi qua... 361 00:54:36,234 --> 00:54:39,946 Cugino, è la seconda volta che mi rubono il telefono. 362 00:54:40,530 --> 00:54:43,700 Sì, è vero, che è successo? Ti ho chiamato mille volte. 363 00:54:43,742 --> 00:54:45,535 Era irraggiungibile. Cos'è successo? 364 00:54:45,744 --> 00:54:48,455 - Me l'hanno rubato. - Dove? 365 00:54:48,621 --> 00:54:53,460 Ero all' Estrella. E' stata la magia nera. 366 00:54:53,960 --> 00:54:56,546 Oh, sì, quelli che strofinano il cappello sulla tua borsa. 367 00:54:56,629 --> 00:54:59,966 Sì, avevo il mio cellulare non ci ho fatto caso. 368 00:55:00,091 --> 00:55:03,053 Non ho idea di come facciano, 369 00:55:03,136 --> 00:55:07,932 strofinano il cappello e ci riescono. 370 00:55:08,600 --> 00:55:13,396 E' la seconda volta che lo fanno, mi sono stufato. 371 00:55:14,064 --> 00:55:18,902 Magia nera, significa che i bianchi non la praticano? 372 00:55:19,569 --> 00:55:21,404 Non so. 373 00:55:24,074 --> 00:55:26,409 Non posso stare senza il mio telefono. 374 00:55:26,493 --> 00:55:31,247 Penso che i bianchi usino solo le armi. 375 00:55:32,624 --> 00:55:34,000 Sono stressati. 376 00:55:34,084 --> 00:55:37,462 Seguimi e ti faccio vedere un buon modo per avere del succo. 377 00:55:39,631 --> 00:55:41,466 Se conosco la strada. 378 00:55:41,591 --> 00:55:43,593 Ma te ne mostro una folle. 379 00:55:43,677 --> 00:55:45,804 - Cosa? - Una strada losca. 380 00:55:45,929 --> 00:55:50,725 Stiamo andando nella direzione sbagliata, è colpa tua. 381 00:55:50,809 --> 00:55:52,977 Te l'ho detto, ti faccio vedere io la via. 382 00:55:53,103 --> 00:55:56,856 Grazie per l'aiuto che vuoi offrirmi. 383 00:56:00,527 --> 00:56:03,863 Ma non stai tu davanti. 384 00:56:04,114 --> 00:56:09,869 No, ti comando io. Ti dico di andare per quella via. 385 00:56:10,870 --> 00:56:14,290 Hai sentito di gente che controlla altre persone da lontano? 386 00:56:14,332 --> 00:56:15,542 Non lo sapevo. 387 00:56:15,625 --> 00:56:19,796 Amico!Cadi, gettati là. 388 00:56:22,007 --> 00:56:26,302 No, è meglio se vai tu davanti, così quando cado mi fermi tu. 389 00:56:26,344 --> 00:56:28,471 Non preoccuparti. Non preoccuparti. Non preoccuparti. 390 00:56:31,725 --> 00:56:33,852 Si può fare una capriola qua. 391 00:56:38,314 --> 00:56:40,650 Passiamo. 392 00:57:13,350 --> 00:57:14,726 Milyx! 393 00:57:17,354 --> 00:57:18,605 Milyx! 394 00:57:42,796 --> 00:57:45,215 Oh, Milyx! 395 00:59:12,552 --> 00:59:16,056 - TQuel prezzo che abbiamo visto su internet. - Yes. 396 00:59:16,639 --> 00:59:22,729 E' solo per gli stranieri, per gli abitanti è più costoso. 397 00:59:25,523 --> 00:59:27,734 Quanto hai? 398 00:59:27,901 --> 00:59:29,652 Lo chiedo io a te. 399 00:59:29,736 --> 00:59:32,822 Ne ho solo 350, tu invece? 400 00:59:33,656 --> 00:59:35,575 Io ne ho un po' di più. 401 00:59:35,658 --> 00:59:39,579 Che facciamo? Diamo loro tutto ciò che abbiamo ed entriamo dentro. 402 00:59:39,913 --> 00:59:41,331 - Tutto? - Sì. 403 00:59:41,373 --> 00:59:44,167 No, non posso stare senza mangiare nulla. 404 00:59:45,210 --> 00:59:48,588 - Allora ci intrufoliamo. - Da dove? 405 00:59:48,755 --> 00:59:51,174 Da qui. 406 00:59:52,592 --> 00:59:54,678 Andiamo per quel verso. 407 00:59:54,761 --> 01:00:00,684 Ricordati di quel poliziotto che abbiamo visto all'entrata blu. 408 01:00:03,103 --> 01:00:06,231 Ti hanno anche chiamato "pigro"? 409 01:00:06,773 --> 01:00:09,693 Sì. 410 01:00:11,111 --> 01:00:13,863 Aiutami. 411 01:00:14,614 --> 01:00:16,533 Sì, lo faccio. 412 01:00:50,025 --> 01:00:53,069 Scusami, dove l'hai trovato? 413 01:00:53,153 --> 01:00:56,072 Non lo so. 414 01:01:01,453 --> 01:01:04,581 Non so se riesci a sentire... 415 01:01:04,622 --> 01:01:10,086 Ho la sensazione che qualcosa ci stia spiando da quando siamo arrivati. 416 01:01:12,964 --> 01:01:19,262 No, è tutto nella tua testa. Devono essere gli animali. 417 01:01:21,139 --> 01:01:25,602 - Ne vuoi un po'? - No, grazie. 418 01:01:30,357 --> 01:01:33,151 Dovremmo darci una mossa. 419 01:01:36,446 --> 01:01:39,657 Ho dimenticato cos'è che stavo per dire. 420 01:01:46,623 --> 01:01:49,459 Volevo dire qualcosa. 421 01:01:50,460 --> 01:01:52,045 Non dire nulla, allora. 422 01:01:54,005 --> 01:02:00,136 Però poi ho perso il filo dei miei pensieri. 423 01:02:03,139 --> 01:02:09,145 A volte, lascio che alcune parole mi portino lontano, 424 01:02:10,689 --> 01:02:16,528 e finisco nel posto esatto in cui mi sono perso. 425 01:02:20,740 --> 01:02:27,747 Quante volte sono stato ucciso e non sono quasi mai scomparso? 426 01:02:35,046 --> 01:02:38,383 Se la luna fosse tua cugina. 427 01:02:42,554 --> 01:02:47,392 Dormiamo un po', dobbiamo svegliarci di mattina presto ed andare a lavoro. 428 01:02:55,775 --> 01:02:58,194 Oh, sì. 429 01:02:58,278 --> 01:03:05,035 Cosa faranno i milionari, no? Dobbiamo svegliarci di mattina presto. 430 01:03:05,452 --> 01:03:09,372 Spero che le loro fortune non si riducano mai! 431 01:09:38,762 --> 01:09:39,262 Triste? 432 01:09:51,316 --> 01:09:55,945 O stanco? 433 01:10:17,634 --> 01:10:21,513 Cosa fai qui? Non dovresti essere qui. 434 01:10:21,638 --> 01:10:23,723 Niente. 435 01:10:25,392 --> 01:10:28,478 Continui a girovagare qui intorno. 436 01:10:56,047 --> 01:11:02,971 Ho visto delle persone al fiume. 437 01:11:03,847 --> 01:11:10,770 E loro hanno visto un grosso albero, che era anche scuro. 438 01:11:12,022 --> 01:11:14,357 E andarono all'ombra. 439 01:11:14,441 --> 01:11:15,567 Hai visto Rixel? 440 01:11:15,692 --> 01:11:17,360 Chi è Rixel? 441 01:11:18,194 --> 01:11:19,571 Un mio amico. 442 01:11:19,696 --> 01:11:21,364 Dopo cos'è successo? 443 01:11:21,448 --> 01:11:23,783 Non lo so. Mi addormentai. 444 01:11:24,200 --> 01:11:25,410 Hi. 445 01:11:25,535 --> 01:11:26,786 Come va? 446 01:11:26,870 --> 01:11:27,871 Bene. A te invece? 447 01:11:27,912 --> 01:11:29,205 Sto apposto. 448 01:11:30,790 --> 01:11:32,042 Dove stai andando? 449 01:11:32,292 --> 01:11:34,586 A casa. 450 01:11:34,961 --> 01:11:37,380 Dove lavori? 451 01:11:37,422 --> 01:11:40,216 In un posto in cui la gente non riesce ad odorare. 452 01:11:40,884 --> 01:11:43,053 Poi cos'è successo? 453 01:11:43,094 --> 01:11:45,555 Sono caduto in un buco nero. 454 01:11:46,389 --> 01:11:47,557 Dove per l'esattezza? 455 01:11:47,599 --> 01:11:50,226 No. Scherzavo. 456 01:11:57,609 --> 01:11:59,402 Ti ricordi ancora di me? 457 01:11:59,444 --> 01:12:01,071 Forse. 458 01:12:04,741 --> 01:12:06,409 Non farlo. Lo vedranno. 459 01:12:06,493 --> 01:12:08,453 - Abbracciamoci e basta. - Chi ci vedrà? 460 01:12:08,578 --> 01:12:10,914 Loro. Proprio lì. 461 01:12:11,664 --> 01:12:13,249 Okay, bene. 462 01:12:13,291 --> 01:12:15,627 Non ti piace baciare? 463 01:12:16,586 --> 01:12:20,173 Mi piacerebbe. Ma gli altri lo vedrebbero. 464 01:12:21,925 --> 01:12:23,343 Sei mai stato a Makapiko? 465 01:12:23,426 --> 01:12:25,595 Sì, una volta. Ma non mi piacque. 466 01:12:25,929 --> 01:12:27,681 Pensavano che fossi un ladro. 467 01:12:27,764 --> 01:12:29,099 Cosa fate voi due qua? 468 01:12:29,182 --> 01:12:30,934 Lascia che ti aiuti a portarlo. 469 01:12:31,017 --> 01:12:33,311 - No, va bene. - Sicuro? 470 01:12:33,436 --> 01:12:34,521 Ciao! 471 01:12:34,771 --> 01:12:36,272 Davvero. Posso sopportare. 472 01:12:37,107 --> 01:12:38,650 Come stai? 473 01:12:50,286 --> 01:12:52,956 E poi li metti sulla radice quadrata. 474 01:12:52,997 --> 01:12:55,625 Poi li sommi. 475 01:12:55,667 --> 01:12:58,628 E infine li dividi per due. 476 01:13:00,130 --> 01:13:02,841 E' facile. Puoi farlo. 477 01:13:04,926 --> 01:13:06,261 Okay. 478 01:13:12,100 --> 01:13:14,811 Dove sei adesso? 479 01:13:18,148 --> 01:13:20,859 Come stai? 480 01:13:24,362 --> 01:13:27,115 Bene. 481 01:13:30,493 --> 01:13:33,163 No. 482 01:13:38,335 --> 01:13:41,046 E' stancante. 483 01:13:48,887 --> 01:13:51,639 Mi manchi. 484 01:13:57,228 --> 01:13:59,981 Dipende. 485 01:14:02,192 --> 01:14:05,737 Forse la settimana prossima vengo. 486 01:14:05,862 --> 01:14:08,531 Ma non faccio promesse. 487 01:14:11,034 --> 01:14:12,911 Vedremo. 488 01:14:13,036 --> 01:14:14,537 Okay. 489 01:14:14,662 --> 01:14:17,165 Grazie. 490 01:14:19,334 --> 01:14:21,878 - Rixel! - Cosa? 491 01:14:21,920 --> 01:14:23,213 Andiamo. 492 01:14:23,338 --> 01:14:26,007 Posso rimanere e giocare? Per favore. 493 01:14:26,049 --> 01:14:27,384 Andiamo a casa. 494 01:14:27,509 --> 01:14:30,220 Posso rimanere? Per favore. 495 01:14:30,720 --> 01:14:32,555 Andiamo a casa. Ci hanno già chiamati. 496 01:14:32,681 --> 01:14:35,100 Okay. Sto venendo. 497 01:14:35,892 --> 01:14:37,727 Devi tornare a casa! 498 01:14:37,852 --> 01:14:40,230 Okay.Ciao. 499 01:14:40,689 --> 01:14:43,942 - Ci andrò. - Torna più tardi. 500 01:14:45,443 --> 01:14:47,904 Non mi faranno tornare. 501 01:14:48,029 --> 01:14:50,407 - Incontriamoci di nuovo domani. - Velocemente! 502 01:14:50,448 --> 01:14:52,742 - Di nuovo alla stessa ora? 7? - Sì. 503 01:14:57,247 --> 01:14:58,873 Kuya, dove stiamo andando? 504 01:14:58,915 --> 01:15:01,626 A fare un giro. 505 01:15:09,467 --> 01:15:11,094 Portami sulle spalle, per favore. 506 01:15:11,219 --> 01:15:13,096 E' stancante. 507 01:15:13,638 --> 01:15:15,140 Sta' attento. 508 01:15:20,812 --> 01:15:23,565 Quanto sei pesante. 509 01:15:29,571 --> 01:15:33,324 Accidenti, mi hai spaventato! Pensavo fosse una scimmia ! 510 01:15:33,450 --> 01:15:35,326 Che pazzo! 511 01:15:35,952 --> 01:15:38,288 Mi sto stufando di seguire voi due. 512 01:15:38,913 --> 01:15:44,919 Perchè quella cosa sta volando però rimane ferma immobile nello stesso posto? 513 01:15:44,961 --> 01:15:46,588 Chi lo sa. 514 01:15:46,629 --> 01:15:48,089 Per favore, fammi scendere. 515 01:15:56,139 --> 01:15:57,974 Dove stai andando? 516 01:15:58,099 --> 01:15:59,351 Vado solo avanti. 517 01:15:59,476 --> 01:16:00,810 Cosa ci fai lì? 518 01:16:00,852 --> 01:16:03,480 Ma niente, ci vado e basta. 519 01:16:04,356 --> 01:16:08,193 Ieri ho fatto un sogno. 520 01:16:11,112 --> 01:16:13,156 Cosa hai sognato, me? 521 01:16:13,198 --> 01:16:17,202 No, scemo. Numeri! 522 01:16:20,622 --> 01:16:24,501 Non andarci, costa tanto. 523 01:16:24,542 --> 01:16:26,169 Hanno soldi. 524 01:16:26,252 --> 01:16:27,253 Cosa? 525 01:16:34,469 --> 01:16:35,679 Chai! 526 01:16:42,060 --> 01:16:43,853 - Chai. - Huh? 527 01:16:43,895 --> 01:16:50,652 Non hai un appuntamento domani? Non dovresti essere già di ritorno? 528 01:16:51,152 --> 01:16:57,367 Sono troppo stanco. 529 01:17:09,754 --> 01:17:11,381 Non ti tuffi? 530 01:17:11,506 --> 01:17:12,716 No, non ancora. 531 01:17:16,511 --> 01:17:18,722 Com'è che era lì? 532 01:17:18,847 --> 01:17:20,348 Tutto ok. 533 01:17:20,390 --> 01:17:27,063 Solo un po' fastidioso con tutti i nostri amici leccaculo. 534 01:17:29,941 --> 01:17:33,319 Non hai intenzione di ritornare? 535 01:17:33,403 --> 01:17:35,363 Perché lo chiedi? 536 01:17:35,530 --> 01:17:37,532 Nah. E' troppo stancante. 537 01:17:37,907 --> 01:17:43,413 Anche io, vorrei, vorrei lasciar perdere. Non voglio ritornarci. 538 01:17:51,963 --> 01:17:55,091 Sai cosa mi hanno detto oggi? 539 01:17:55,133 --> 01:18:00,305 Esiste un'aragosta il cui genoma pesa circa 6.5 gigabyte. 540 01:18:00,430 --> 01:18:05,602 il genoma di una persona ne pesa solo 3.2. 541 01:18:09,397 --> 01:18:13,276 Come va? Stai bene? 542 01:18:13,318 --> 01:18:16,404 Sìsì. Sto solo giocando con l'acqua! 543 01:18:16,446 --> 01:18:18,448 No, non stai bene. 544 01:18:18,490 --> 01:18:21,117 Davvero, sto bene! 545 01:18:21,785 --> 01:18:24,329 Non vuoi fare un tuffo? 546 01:18:24,829 --> 01:18:26,915 Guarda, un ragno sta galleggiando sull'acqua Lo vedi? 547 01:18:26,956 --> 01:18:29,459 Basta, mi fanno paura i ragni. 548 01:18:37,759 --> 01:18:39,803 Come mai ti fanno paura? 549 01:18:39,844 --> 01:18:41,971 Perché mordono! 550 01:18:42,013 --> 01:18:45,183 Ma non mordono, sai. 551 01:18:46,184 --> 01:18:48,311 Certo, come fai a saperlo? 552 01:18:48,353 --> 01:18:51,147 Perché ho già tenuto in mano dei ragni. 553 01:18:51,272 --> 01:18:53,358 Allora dovevano essere dei ragni buoni. 554 01:18:53,483 --> 01:18:56,152 Sì! Perché non li ho provocati! 555 01:18:56,861 --> 01:19:01,658 Nemmeno io cerco di provocare i ragni che prendo, ma mordono comunque. 556 01:19:01,783 --> 01:19:04,119 Oh. Sarà stato un ragno aggressivo. 557 01:19:04,160 --> 01:19:06,955 - Lo uccido. - No no, non farlo. 558 01:19:07,163 --> 01:19:08,832 Povero ragno. 559 01:19:08,957 --> 01:19:13,628 Povero ragno? Povero perché mi ha morso? 560 01:19:15,005 --> 01:19:18,508 Non mordono se non li provochi. 561 01:19:18,550 --> 01:19:21,678 Ah. Lo spavento comunque. 562 01:19:22,178 --> 01:19:23,972 E come farai a spaventarlo? 563 01:19:24,014 --> 01:19:27,976 Gli dico: "Stai per essere mangiato da una lucertola" 564 01:19:28,018 --> 01:19:30,979 Le lucertole mangiano davvero i ragni? D 565 01:19:33,690 --> 01:19:37,318 No! Gli dico che sta per essere mangiato da una lucertola. 566 01:19:37,360 --> 01:19:40,280 Oh. Così parlerai a una lucertola. 567 01:19:40,363 --> 01:19:43,533 Se ne avessi una a cui parlare, certo. 568 01:19:45,410 --> 01:19:48,872 If I only had a lizard to talk to. 569 01:19:50,373 --> 01:19:54,336 Sai dov'è il cyber bar? 570 01:19:55,211 --> 01:19:56,532 Cyber bar. O qua oppure là. 571 01:19:56,546 --> 01:20:00,258 - Dove? - Mi sto confondendo, aspetta. 572 01:20:01,009 --> 01:20:02,427 Sai dov'è Rixel? 573 01:20:02,552 --> 01:20:07,057 No, ma quando ti perdi per strada, dovresti seguire la persona più bella 574 01:20:07,390 --> 01:20:10,977 in cui ti imbatti, lo dice sempre mia nonna. 575 01:20:11,061 --> 01:20:13,271 Te lo stai inventando. 576 01:20:13,646 --> 01:20:16,274 No. Mia nonna potrebbe esserlo inventato, 577 01:20:16,524 --> 01:20:18,735 ma io no perché non invento cose. 578 01:20:18,860 --> 01:20:22,864 - E tu credi a tua nonna? - Sì, ovvio. 579 01:20:23,448 --> 01:20:26,451 Se si inventa le cose, perché la stai a sentire? 580 01:20:26,576 --> 01:20:31,414 Perché le maestre dicono che dobbiamo fare 581 01:20:31,456 --> 01:20:36,086 qualunque cosa dicano le persone più anziane. 582 01:20:36,294 --> 01:20:38,421 E non ha importanza se tua nonna si inventa le cose? 583 01:20:38,463 --> 01:20:42,342 Le crederai comunque solo per questo? 584 01:20:43,134 --> 01:20:45,595 Hai mai provato a seguire una bella ragazza quando ti eri perso? 585 01:20:45,720 --> 01:20:49,182 Non ancora, perché non mi sono ancora perso. 586 01:20:49,891 --> 01:20:53,812 Buon per te. Io mi perdo sempre. 587 01:20:56,439 --> 01:21:01,277 Immagino di doverci provare la prossima volta che mi perdo. Seguire una bella ragazza in strada. 588 01:21:01,778 --> 01:21:03,738 Sono io quella ragazza. 589 01:21:03,780 --> 01:21:05,949 Sì, allora devi andare prima di me. 590 01:21:06,324 --> 01:21:10,620 Non ditemi che voi ragazzi invece vi seguite da soli. 591 01:21:11,079 --> 01:21:14,791 E' inquietante. Seguire se stessi. 592 01:21:15,792 --> 01:21:17,961 L'ombra si separa da te? 593 01:21:18,044 --> 01:21:19,462 Qualcosa di simile. 594 01:21:19,546 --> 01:21:22,674 Perché la tua ombra è stupenda. 595 01:21:23,091 --> 01:21:28,304 Non ho più idea di cosa stiate parlando. Voi ragazze continuate a parlare. 596 01:21:28,430 --> 01:21:31,516 - Vado avanti, ragazzi. - Certo, va bene. 597 01:21:31,933 --> 01:21:35,020 Rixel, ciao. 598 01:21:35,478 --> 01:21:37,814 Ci vediamo al cyber cafè, ok? 599 01:21:37,939 --> 01:21:38,982 Sì. 600 01:21:42,360 --> 01:21:45,947 - Vuoi farti il bagno, Xel? - No. 601 01:21:46,489 --> 01:21:50,785 Ate, ricordi quando eravamo nell'utero di nostra madre, 602 01:21:50,827 --> 01:21:56,041 eravamo fatti di 512 cellule. Fu il nostro cuore il primo a formarsi, 603 01:21:56,166 --> 01:22:01,546 poi la lingua, e infine la punta della lingua. 604 01:22:02,464 --> 01:22:03,506 Mi stai ascoltando? 605 01:22:03,548 --> 01:22:06,676 Sì, ma non ne sapevo nulla. Nostra madre non me ne ha mai parlato. 606 01:22:06,801 --> 01:22:09,137 Facci una ricerca. 607 01:22:09,804 --> 01:22:12,364 - Ok. Seguimo Chai verso l'internet cafè. - Okay, andiamo! 608 01:22:12,474 --> 01:22:15,435 Adesso aspetta. Fammi prima nuotare un po'. 609 01:22:15,685 --> 01:22:18,165 - Dai, tuffati! Così ti godi l'acqua. - Ma non voglio, ok? 610 01:22:18,188 --> 01:22:20,482 Dai, ci divertiamo, guarda, c'è un tronco che galleggia. 611 01:22:20,523 --> 01:22:22,901 Ho detto no, no, no. 612 01:22:23,651 --> 01:22:27,030 Non annegherai! Ti tieni al tronco. 613 01:22:27,280 --> 01:22:29,616 No. 614 01:22:30,033 --> 01:22:32,202 Okay, allora no. 615 01:22:32,369 --> 01:22:33,703 Vengo più tardi, okay? 616 01:22:33,745 --> 01:22:35,246 Certo! 617 01:22:35,538 --> 01:22:38,208 A che ora vuoi andare? 618 01:22:38,750 --> 01:22:41,378 Dopo aver nuotato? 619 01:22:41,836 --> 01:22:44,714 Però aspetta, stasera finiamo tardi! 620 01:22:44,839 --> 01:22:46,341 No, non mi sta bene! 621 01:22:46,383 --> 01:22:48,843 - Scherzavo. - E' ancora pranzo, sai. 622 01:22:54,724 --> 01:22:58,353 - Perché non salo un po' qui? - Ho detto che non voglio. 623 01:23:15,578 --> 01:23:19,541 Rixel, non sei invidioso di noi che nuotiamo in acqua? 624 01:23:19,666 --> 01:23:25,296 No, perché dovrei? Ho giù nuotato tanto in spiaggia. 625 01:23:25,588 --> 01:23:28,091 Beh, questa non è una spiaggia. 626 01:23:28,550 --> 01:23:31,761 Posso andare a nuotare quando voglio, 627 01:23:31,803 --> 01:23:34,305 perché casa nostra è molto vicina all'acqua. 628 01:23:34,431 --> 01:23:36,766 E dov'è che sta? 629 01:23:37,600 --> 01:23:40,979 Laggiù, vicino alla scogliera. 630 01:23:42,397 --> 01:23:43,940 Voglio andarci. 631 01:23:44,065 --> 01:23:45,150 Mangiamo qualche banana. 632 01:23:45,275 --> 01:23:47,610 Ma non ne abbiamo laggiù. 633 01:23:47,986 --> 01:23:50,947 - E allora quali frutti crescono lì? - Nessun frutto. 634 01:23:50,989 --> 01:23:54,034 - Quali frutti? - Ho detto nessuno. 635 01:23:54,117 --> 01:23:56,202 Wow, nessun frutto! 636 01:23:56,453 --> 01:24:01,416 Nessuno. L'unico frutto che crescere lì è la cabossa. 637 01:24:02,125 --> 01:24:03,918 Puoi farcela avere per favore? 638 01:24:03,960 --> 01:24:06,963 Puoi portarla via. 639 01:24:10,800 --> 01:24:11,801 Dai, salta su! 640 01:24:11,843 --> 01:24:14,471 - Ti ho già detto che non voglio. - Immagina che sia una barca. 641 01:24:14,596 --> 01:24:16,264 Ho detto no! 642 01:24:17,265 --> 01:24:18,308 Dai! 643 01:24:18,433 --> 01:24:20,101 Ti ho detto di no! 644 01:24:22,979 --> 01:24:25,315 Non cercare di convincermi, ok? 645 01:24:25,482 --> 01:24:27,692 Solo perché così puoi stare nell'acqua con noi. 646 01:24:27,817 --> 01:24:30,153 Ma non voglio stare in acqua! 647 01:24:30,278 --> 01:24:31,279 Allora non ti costringiamo. 648 01:24:31,321 --> 01:24:35,617 Mia madre mi sgriderà, non mi costringerete? 649 01:24:35,742 --> 01:24:37,911 Perché mia madre non si arrabbia con me? 650 01:24:38,495 --> 01:24:43,583 Allora perché continui a cercare di convincermi? 651 01:24:44,292 --> 01:24:48,171 Per nessun motivo. E' solo divertente. 652 01:24:52,842 --> 01:24:54,844 Fa proprio freddo. 653 01:24:54,886 --> 01:24:56,388 Non sembra tu abbia freddo. 654 01:24:56,513 --> 01:24:58,014 Sì, non lo sono. 655 01:24:58,056 --> 01:25:01,184 - Guarda, non sto tremando. - Proprio no. 656 01:25:03,478 --> 01:25:05,146 Mi prude. 657 01:25:05,188 --> 01:25:08,566 Sembriamo dei carabai. 658 01:25:11,528 --> 01:25:14,864 Fa freddo. 659 01:25:15,031 --> 01:25:16,032 Rixel. 660 01:25:16,074 --> 01:25:18,535 Non mi butto in acqua! 661 01:25:19,744 --> 01:25:21,913 Guarda, non ci sono sanguisughe. 662 01:25:22,038 --> 01:25:24,040 Ho detto che non mi ci butto! 663 01:25:24,165 --> 01:25:26,710 Non mi interessa che non ci sono sanguisughe nell'acqua. Mi sono scocciato! 664 01:25:26,751 --> 01:25:29,212 Ci sono solo dei pesciolini, vedi? 665 01:25:29,504 --> 01:25:34,259 Quante volte devo dire di no? Smettila di costringermi! 666 01:25:37,262 --> 01:25:39,889 Guarda, c'è un ragno proprio dietro di te. 667 01:27:07,102 --> 01:27:08,353 Ciao! 668 01:27:12,482 --> 01:27:13,983 Signora? 669 01:27:21,825 --> 01:27:23,702 Ci sono degli internet cafè nelle vicinanze? 670 01:27:24,202 --> 01:27:29,624 Sì, lungo la strada. Gira a destra, poi prosegui dritto. 671 01:27:30,875 --> 01:27:33,962 Ok, sono ancora aperti? 672 01:27:34,170 --> 01:27:37,298 Non lo so, è gia notte, 673 01:27:37,340 --> 01:27:40,635 non so a che ora chiudono. 674 01:27:40,677 --> 01:27:44,180 Ma provi ad andarci e veda se sono ancora aperti. 675 01:27:45,056 --> 01:27:46,474 Ha dell'acqua? 676 01:27:46,516 --> 01:27:48,685 Sì. Dieci pesos. 677 01:27:49,394 --> 01:27:51,146 Allora fa niente. 678 01:27:51,229 --> 01:27:52,689 Posso fare altro per lei? 679 01:27:52,814 --> 01:27:54,649 Vive qui da sola, signora? 680 01:27:54,691 --> 01:28:00,196 La mia famiglia vive qui ma sono a lavoro. 681 01:28:01,406 --> 01:28:03,491 Da dove vieni, signorina? 682 01:28:03,825 --> 01:28:05,368 Da qui vicino. 683 01:28:05,410 --> 01:28:07,245 Adesso vado, signora. Grazie! 684 01:28:07,370 --> 01:28:08,830 Certo. 685 01:28:14,002 --> 01:28:17,672 Signore, vorrei chiederle se c'è un internet cafè nelle vicinanze? 686 01:28:20,383 --> 01:28:22,385 Credo ce ne sia uno lungo la strada. 687 01:28:23,053 --> 01:28:24,846 Hey, dovresti controllare. 688 01:28:25,388 --> 01:28:30,435 Aspetta, ho internet qui a casa, magari vuoi controllare. 689 01:28:30,560 --> 01:28:33,897 Qui. 690 01:28:33,938 --> 01:28:36,358 Sì, mi piacerebbe poterlo usare. 691 01:28:45,075 --> 01:28:50,205 Proviamo e vediamo se funziona perché è da tanto che non viene usato. 692 01:28:53,083 --> 01:28:56,211 Qui gli internet cafè chiudono presto? 693 01:28:56,252 --> 01:28:58,755 Sì, verso le 17. 694 01:29:00,715 --> 01:29:04,135 E' rotto, signora. 695 01:29:04,260 --> 01:29:06,388 Non hai internet adesso? 696 01:29:06,429 --> 01:29:10,141 C'è un internet cafè lungo la strada, è ancora aperto. 697 01:29:10,600 --> 01:29:13,603 Ok, esco allora, grazie. 698 01:29:15,313 --> 01:29:18,233 Signore, c'è un internet cafè nei dintorni? 699 01:29:18,900 --> 01:29:21,611 Più avanti ce n'è uno, signora. 700 01:29:21,736 --> 01:29:24,572 Ti faccio vedere dov'è. 701 01:29:26,950 --> 01:29:28,493 Ce n'è uno da questa parte. 702 01:29:28,618 --> 01:29:32,831 Ce n'è anche uno da Chap ma è già sera quindi son chiusi. 703 01:29:32,956 --> 01:29:35,458 - Chiusi? Davvero? - Sì, son già chiusi. 704 01:29:35,917 --> 01:29:37,794 Deve andare dritto, signora. 705 01:29:41,798 --> 01:29:43,425 Ok, grazie! 706 01:29:47,512 --> 01:29:49,681 Giusto un po' più avanti c'è l'internet cafè. 707 01:29:49,806 --> 01:29:51,349 Sono ancora aperti? 708 01:29:51,474 --> 01:29:53,643 Sì, chiudono tardi. 709 01:29:54,185 --> 01:29:57,772 - Chi è il proprietario? - Asan. 710 01:30:00,942 --> 01:30:06,990 Rimangono lì a giocare a carte. Lei ha un magazzino, e lì dietro giocano. 711 01:30:16,332 --> 01:30:20,378 Questo sarebbe un internet cafè? 712 01:34:03,059 --> 01:34:04,602 Sei ritornato. 713 01:34:14,237 --> 01:34:16,406 No. Non ti credo.51743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.