All language subtitles for The.Garfield.Movie.2024.1080p.iT.WEB-DL.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,223 --> 00:01:39,766
好,吃饭时间
2
00:01:43,228 --> 00:01:44,980
我们瞧瞧...打开应用程序
3
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
莱奥妮妈妈餐厅 现在下单
4
00:01:46,148 --> 00:01:48,317
我要一份双层意大利辣香肠披萨...
5
00:01:48,400 --> 00:01:49,318
添加到购物车
6
00:01:49,484 --> 00:01:51,195
...下单面包棒...
7
00:01:51,278 --> 00:01:52,779
还有
8
00:01:53,071 --> 00:01:54,948
千层面 好
9
00:01:55,616 --> 00:01:56,950
新商品提醒?
10
00:01:57,034 --> 00:01:59,661
墨西哥辣椒面包棒速食
11
00:02:00,120 --> 00:02:02,456
从沙拉家族里挑一些东西可能会很好
12
00:02:02,539 --> 00:02:04,541
我要甜品吗?
13
00:02:04,625 --> 00:02:05,918
甜品菜单
14
00:02:06,001 --> 00:02:09,338
我要使坏了,奶油糖果布迪诺
15
00:02:09,420 --> 00:02:11,423
好,我要五份
16
00:02:12,925 --> 00:02:13,842
配送?
17
00:02:13,926 --> 00:02:15,010
配送 1小时 - 30分钟 - 现在
18
00:02:15,093 --> 00:02:17,304
不用说了 现在,拜托
19
00:02:17,387 --> 00:02:18,305
您的食物在途中!
20
00:02:18,388 --> 00:02:20,307
好了,那应该够我撑到早餐
21
00:02:21,433 --> 00:02:24,603
嘿!等一等,是你们早到了或我迟到了?无所谓
22
00:02:24,686 --> 00:02:27,898
今天我有礼物给你们
23
00:02:29,274 --> 00:02:31,026
不是给你的礼物
24
00:02:33,779 --> 00:02:34,780
好
25
00:02:37,157 --> 00:02:39,034
无论如何,关于那礼物
26
00:02:39,535 --> 00:02:42,037
我能不能说,你不会失望?
27
00:02:42,579 --> 00:02:46,750
这是一个关于我的故事,没人听过...
28
00:02:46,834 --> 00:02:49,962
讲述的是我生命中你从未见过的人
29
00:02:50,045 --> 00:02:53,799
我不知道你的看法,但是我说我很吸引人
30
00:02:56,677 --> 00:02:58,637
好,无人机配送
31
00:02:58,846 --> 00:03:00,180
欢迎来到未来
32
00:03:01,014 --> 00:03:02,516
为了明白一切...
33
00:03:02,599 --> 00:03:05,102
我要带你回到开始的地方
34
00:03:06,770 --> 00:03:08,939
不要任何破坏乳酪美味的东西
35
00:03:15,070 --> 00:03:17,865
正如所有伟大的故事一样,全都始于...
36
00:03:22,995 --> 00:03:25,998
一个月黑风高的晚上
37
00:03:32,337 --> 00:03:33,380
在这里等,儿子
38
00:03:35,132 --> 00:03:36,425
我很快回来
39
00:05:19,611 --> 00:05:21,029
张开口,杰克
40
00:05:38,755 --> 00:05:40,007
嘿,小家伙!
41
00:05:41,008 --> 00:05:42,134
嗨!
42
00:05:47,764 --> 00:05:49,808
我很饱
43
00:05:58,150 --> 00:05:59,443
你饿了吗,小家伙?
44
00:06:04,823 --> 00:06:05,908
你还想再来一点吗?
45
00:06:09,620 --> 00:06:10,996
你是个很饿的小家伙
46
00:06:13,832 --> 00:06:16,376
晚餐吃得很快,乔恩先生
47
00:06:16,460 --> 00:06:18,837
你一定是很饿了
48
00:06:19,171 --> 00:06:20,672
我能给你送上其他东西吗?
49
00:06:21,548 --> 00:06:22,758
是的
50
00:06:22,966 --> 00:06:23,800
千层面 单份
51
00:06:23,884 --> 00:06:26,553
-非常谢谢你们 -一些...千层面?
52
00:06:26,637 --> 00:06:29,473
-好,一份千层面 -是的
53
00:06:29,556 --> 00:06:30,390
你知道吗,还是不要了
54
00:06:30,474 --> 00:06:31,391
家庭套餐
55
00:06:31,475 --> 00:06:32,851
-给我家庭套餐 -很好
56
00:06:32,935 --> 00:06:34,102
请打包,维多
57
00:06:34,186 --> 00:06:36,939
-好了,各位!-什么?他去了哪里?
58
00:06:37,022 --> 00:06:38,524
你们都知道这一首
59
00:06:38,690 --> 00:06:42,152
-嘿!
-站起来唱 跟我们一起唱!
60
00:06:42,236 --> 00:06:43,487
不!嘿!
61
00:06:45,489 --> 00:06:48,408
不好,我在跳舞 对不起,借过 我讨厌这样
62
00:06:48,534 --> 00:06:50,869
什么?嘿!不好
63
00:06:53,038 --> 00:06:53,956
嘿!
64
00:07:00,212 --> 00:07:01,213
嘿!
65
00:07:03,799 --> 00:07:04,466
嘿!
66
00:07:05,175 --> 00:07:08,387
乔恩!乔恩的外卖!
67
00:07:10,806 --> 00:07:13,308
-嘿!-你的外卖好了,乔恩先生
68
00:07:13,600 --> 00:07:16,937
-是的 -一份打包的千层面家庭套餐
69
00:07:18,355 --> 00:07:19,773
你一个人吃的话太多了,乔恩
70
00:07:19,982 --> 00:07:21,942
-是的 -你应该使用约会应用程序
71
00:07:22,025 --> 00:07:23,235
-有笨情人,火情人... -我很好,谢谢
72
00:07:23,443 --> 00:07:24,778
无麸单身人...
73
00:07:24,862 --> 00:07:26,071
-热情辣酱 -不,我不能...
74
00:07:26,154 --> 00:07:28,740
还有你应该花钱成为高级会员
75
00:07:28,824 --> 00:07:29,825
再见!
76
00:07:34,413 --> 00:07:35,414
嘿!
77
00:07:35,914 --> 00:07:39,168
你吃了一顿...有趣的晚餐
78
00:07:40,627 --> 00:07:41,962
我想...
79
00:07:43,046 --> 00:07:44,923
我们要在这里分道扬镳了
80
00:07:47,551 --> 00:07:52,264
你真的很可爱,但是我的公寓不能养宠物
81
00:07:52,890 --> 00:07:57,686
我们会再见的,好吗?
82
00:07:58,645 --> 00:07:59,938
走吧
83
00:08:02,316 --> 00:08:05,527
不,别哭
84
00:08:08,530 --> 00:08:11,533
不!糟了
85
00:08:12,117 --> 00:08:13,577
等一等
86
00:08:20,626 --> 00:08:23,003
你没有家,对吗?
87
00:08:48,445 --> 00:08:51,031
我就是这样领养了乔恩
88
00:08:52,574 --> 00:08:54,743
加菲猫大电影
89
00:08:58,830 --> 00:09:00,999
所以我把乔恩搬离他的公寓...
90
00:09:01,208 --> 00:09:04,336
搬来这间二房二浴的郊区小屋
91
00:09:05,879 --> 00:09:09,049
一旦他理解了基本规则,那么可以说是...
92
00:09:09,132 --> 00:09:10,634
我们活在梦中
93
00:09:14,805 --> 00:09:17,307
当我们安顿下来后,我还让乔恩养一只宠物
94
00:09:31,947 --> 00:09:34,825
欧迪成为我最可靠的盟友 他蛮善良...
95
00:09:35,284 --> 00:09:36,368
温柔...
96
00:09:36,451 --> 00:09:39,496
最重要的是,无薪实习生
97
00:09:59,975 --> 00:10:03,979
是的,正如你看到,生活几乎完美
98
00:10:05,105 --> 00:10:06,106
是的,除了...
99
00:10:06,190 --> 00:10:07,524
星期一
100
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
是时候去见兽医了!
101
00:10:11,987 --> 00:10:13,405
我们需要大秤!
102
00:10:14,031 --> 00:10:16,241
她有必要向全办公室宣布吗?
103
00:10:18,619 --> 00:10:19,536
我讨厌星期一
104
00:10:25,417 --> 00:10:27,920
不!拜托,不要!很热,真的很痛!
105
00:10:32,841 --> 00:10:34,426
星期一
106
00:10:34,885 --> 00:10:37,346
所以我们应该从星期日直接跳去星期二
107
00:10:38,805 --> 00:10:40,182
好 我们说到哪里了?
108
00:10:42,476 --> 00:10:45,479
醒醒,鸡蛋熏肉 早安!
109
00:11:08,252 --> 00:11:09,461
罗密欧与喵丽叶
110
00:11:09,545 --> 00:11:11,129
什么?你从哪里找来这张椅子?
111
00:11:14,174 --> 00:11:15,175
猫飞
112
00:11:20,722 --> 00:11:23,433
我想今晚我注定在这里,因为我注定遇见你
113
00:11:23,517 --> 00:11:25,894
-我想我们是注定的 -这是我注定要说的
114
00:11:25,978 --> 00:11:27,354
我被你这句“注定”深深打动
115
00:11:33,694 --> 00:11:37,698
我们将乘风而去!更快!更用力!更疯狂!
116
00:11:42,703 --> 00:11:44,746
欧迪?可以把它还原吗?
117
00:11:45,205 --> 00:11:48,542
就这样,让香肠的治愈力量发挥它的魔力吧
118
00:12:13,108 --> 00:12:14,276
你什么都没看到
119
00:12:23,869 --> 00:12:27,497
直到那一刻,我的生活很完美
120
00:12:28,874 --> 00:12:32,419
我根本没料到一切即将毁灭
121
00:12:34,254 --> 00:12:37,382
想象你漂浮在...
122
00:12:37,466 --> 00:12:40,302
一片宁静的海洋
123
00:12:40,511 --> 00:12:44,681
没有宠物骚扰你,令你分心...
124
00:12:44,765 --> 00:12:46,725
或刷爆你的信用卡...
125
00:12:46,808 --> 00:12:51,146
过度在网上订购食品
126
00:12:57,611 --> 00:12:59,279
是的...对不起
127
00:13:00,656 --> 00:13:02,199
什么?谁说的?
128
00:13:03,075 --> 00:13:05,118
欧迪?
129
00:13:05,661 --> 00:13:06,828
欧迪!
130
00:13:06,912 --> 00:13:08,664
是时候吃宵夜了
131
00:13:15,921 --> 00:13:18,966
谢谢你,好先生,您的好心将会获得回报
132
00:13:25,389 --> 00:13:28,183
今天想吃什么?法国餐?
133
00:13:28,433 --> 00:13:32,271
意大利餐?中餐?杯子蛋糕?
134
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
就中餐吧
135
00:13:34,398 --> 00:13:38,318
欧迪,把下面两层的东西全都包成饺子
136
00:14:05,679 --> 00:14:07,347
吃宵夜
137
00:14:07,431 --> 00:14:09,641
对消化不好!
138
00:14:10,934 --> 00:14:13,312
欧迪,我又做梦了 扇我一巴掌
139
00:14:17,024 --> 00:14:18,525
不,还在做梦
140
00:14:18,609 --> 00:14:19,943
我一定是睡得很沉
141
00:14:28,911 --> 00:14:29,995
商场已关闭 禁止进入 - 禁区
142
00:14:30,078 --> 00:14:31,079
你们想要什么...你们要钱吗?
143
00:14:31,163 --> 00:14:32,414
我没钱,好吗?
144
00:14:32,497 --> 00:14:34,416
现在谁还带现金?
145
00:14:34,499 --> 00:14:36,585
我记得乔恩的信用卡号码...
146
00:14:36,668 --> 00:14:39,046
5-5-5-2-3-8-5-7-5-5-2-1
147
00:14:39,171 --> 00:14:40,714
你们写下来了吗?
148
00:14:40,797 --> 00:14:42,966
期限号码是5-5-5
149
00:14:44,468 --> 00:14:46,720
猫从袋里出来了!
150
00:14:53,268 --> 00:14:56,605
我真的希望这绑架计划有效,不然她会用...
151
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
侮辱和尖锐的评论来贬低我们
152
00:15:00,984 --> 00:15:03,070
我想你们认错人了
153
00:15:03,237 --> 00:15:06,490
你们一定在找另一只美丽可爱的猫咪,对吗?
154
00:15:07,824 --> 00:15:09,493
嘿!你们要去哪里?
155
00:15:09,576 --> 00:15:11,286
不,回来!
156
00:15:16,875 --> 00:15:18,961
欧迪?我来处理
157
00:15:19,044 --> 00:15:20,546
好了,你们
158
00:15:20,629 --> 00:15:26,093
我数三声后回来这里放我们下来
159
00:15:26,176 --> 00:15:28,929
一,二,三!
160
00:15:30,264 --> 00:15:32,182
四,五...
161
00:15:32,266 --> 00:15:33,767
我不是开玩笑的!
162
00:15:33,851 --> 00:15:34,810
之后...
163
00:15:36,061 --> 00:15:39,982
308,309...
164
00:15:40,357 --> 00:15:41,775
300...
165
00:15:42,651 --> 00:15:44,319
好,他们不会回来
166
00:15:46,321 --> 00:15:47,155
完了
167
00:15:48,782 --> 00:15:49,575
嘘
168
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
我死了吗?
169
00:15:57,332 --> 00:15:58,834
你是天使吗?
170
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
请带我走
171
00:16:08,427 --> 00:16:10,387
我准备去那个...
172
00:16:11,013 --> 00:16:13,473
天上的吃到饱自助餐
173
00:16:15,726 --> 00:16:16,560
什么?
174
00:16:16,643 --> 00:16:18,353
听好,我要摇你过去...
175
00:16:18,437 --> 00:16:20,355
割断绳子让你安全落在下面的降落点
176
00:16:21,315 --> 00:16:23,358
等一等,什么?那看来有点危险
177
00:16:23,442 --> 00:16:26,653
除了在40尺高空割断绳子,有别的方法吗?
178
00:16:26,737 --> 00:16:29,156
没时间了,我们必须趁他们回来之前离开
179
00:16:41,251 --> 00:16:43,003
我们必须走了,快走,儿子!
180
00:16:44,171 --> 00:16:45,005
在这里等,儿子
181
00:16:46,089 --> 00:16:47,174
我很快回来
182
00:16:48,675 --> 00:16:51,512
我很快回来
183
00:16:55,224 --> 00:16:56,391
是你!
184
00:16:57,434 --> 00:16:59,186
嘿!儿子
185
00:17:00,187 --> 00:17:01,688
“他是谁?”
186
00:17:01,772 --> 00:17:04,273
这是维克,我的“父亲”
187
00:17:04,358 --> 00:17:06,818
听好,儿子,我知道你可能会生气
188
00:17:06,902 --> 00:17:08,694
生气?为何我要生气?
189
00:17:08,779 --> 00:17:11,365
你只是在我还是猫咪时,把我遗弃在后巷里
190
00:17:11,448 --> 00:17:13,742
我可能只是反应过激!
191
00:17:25,587 --> 00:17:27,047
糟了,不是她
192
00:17:27,589 --> 00:17:28,966
好,跟我来,儿子
193
00:17:29,049 --> 00:17:30,425
不
194
00:17:30,509 --> 00:17:33,720
你在很久以前失去了命令我的权力
195
00:17:33,804 --> 00:17:35,097
维克你好
196
00:17:35,764 --> 00:17:37,266
该死的!
197
00:17:37,891 --> 00:17:38,809
惊吓相机!
198
00:17:40,644 --> 00:17:42,521
你应该看看自己的表情!
199
00:17:45,649 --> 00:17:47,776
好了,孩子们,让我看!
200
00:17:48,318 --> 00:17:49,862
维克你好
201
00:17:49,945 --> 00:17:50,821
该死...
202
00:17:54,658 --> 00:17:56,285
马上放上网!
203
00:18:01,206 --> 00:18:03,542
什么?嘿,金克丝!
204
00:18:03,917 --> 00:18:05,627
好久不见自从...
205
00:18:06,920 --> 00:18:10,299
没有放在心上,对吗?
206
00:18:11,967 --> 00:18:13,802
我不这么认为
207
00:18:15,262 --> 00:18:16,889
我喜欢拥抱!
208
00:18:18,098 --> 00:18:20,142
我有点生气她绑架我们...
209
00:18:20,225 --> 00:18:21,476
但是你必须喜欢她的能量
210
00:18:21,894 --> 00:18:23,353
我的礼貌去哪了?
211
00:18:24,479 --> 00:18:25,939
快,男士们!动起来!
212
00:18:32,613 --> 00:18:33,947
牛奶
213
00:18:41,163 --> 00:18:42,289
完美
214
00:18:42,664 --> 00:18:47,586
我很高兴你们接受我的邀请今晚来这里
215
00:18:47,669 --> 00:18:50,297
把我们扔进麻袋里并不是邀请
216
00:18:50,380 --> 00:18:52,257
维克,你很安静
217
00:18:52,341 --> 00:18:54,051
你觉得难过吗?
218
00:18:54,134 --> 00:18:56,929
舌头打结了吗?你要来一杯猫羞草吗?
219
00:18:57,429 --> 00:18:59,389
对不起,你们是如何认识对方的?
220
00:18:59,473 --> 00:19:00,724
让我来处理,儿子
221
00:19:00,807 --> 00:19:03,310
别叫我“儿子” 你可以叫我加菲...
222
00:19:03,602 --> 00:19:05,562
加菲先生或G-金钱
223
00:19:05,938 --> 00:19:07,189
好,随便,不要叫G-金钱
224
00:19:07,272 --> 00:19:10,234
无论如何,谁可以告诉我发生什么事?
225
00:19:10,567 --> 00:19:12,069
我们真的没必要深入...
226
00:19:12,444 --> 00:19:13,529
我来说
227
00:19:18,951 --> 00:19:19,952
什么?
228
00:19:20,536 --> 00:19:25,165
我来自伦敦郊外一个你可能没听过的地方
229
00:19:26,208 --> 00:19:29,628
我历经千辛万苦...
230
00:19:29,711 --> 00:19:33,048
带着一个梦想来这里
231
00:19:34,550 --> 00:19:37,553
天才表演 美国下一只顶级猫
232
00:19:43,308 --> 00:19:45,227
我想受到瞩目
233
00:19:47,354 --> 00:19:49,106
我想被重视
234
00:19:52,651 --> 00:19:55,070
但是我只是一个失败者
235
00:19:55,153 --> 00:19:56,530
胜利者!
236
00:20:01,201 --> 00:20:05,247
然后我遇到了维克和他的成员
237
00:20:05,873 --> 00:20:08,750
他们都是被抛弃,失败者...
238
00:20:08,834 --> 00:20:09,835
流氓
239
00:20:10,544 --> 00:20:12,754
我们不富有但是我们有对方
240
00:20:12,838 --> 00:20:13,755
LF牛奶
241
00:20:13,839 --> 00:20:16,049
我们成为了真正的一家人
242
00:20:17,217 --> 00:20:19,720
维克和家人?我知道接下来发生什么事
243
00:20:19,803 --> 00:20:21,180
对不起,小伙子...
244
00:20:21,597 --> 00:20:23,265
甜品什么时候上?
245
00:20:23,348 --> 00:20:24,516
也许先上一道开胃小菜?
246
00:20:25,184 --> 00:20:26,476
然后有一晚...
247
00:20:26,643 --> 00:20:27,561
乳糖农场
248
00:20:27,644 --> 00:20:29,313
我们即将成功干下最大的盗窃...
249
00:20:29,396 --> 00:20:32,649
足够我们喝几个星期的牛奶
250
00:20:37,863 --> 00:20:38,614
维克!
251
00:20:40,616 --> 00:20:41,491
城市收容所
252
00:20:41,575 --> 00:20:42,701
维克!
253
00:20:45,162 --> 00:20:46,997
金克丝,我有试过回去救你
254
00:20:47,080 --> 00:20:48,498
你必须知道
255
00:20:48,582 --> 00:20:50,626
是的,你在努力方面是优等的
256
00:20:50,918 --> 00:20:51,960
那么接下来发生什么事?
257
00:20:52,044 --> 00:20:53,337
想象一下恶魔岛...
258
00:20:54,421 --> 00:20:55,464
但是更臭
259
00:20:55,589 --> 00:20:56,840
冰冷
260
00:20:57,341 --> 00:20:58,509
孤单
261
00:20:58,800 --> 00:21:01,470
和臭,非常臭
262
00:21:01,553 --> 00:21:03,013
我无法描述
263
00:21:04,348 --> 00:21:05,974
但是它给了我一个目的
264
00:21:06,058 --> 00:21:07,684
我必须出去
265
00:21:08,227 --> 00:21:10,103
我只是需要帮助
266
00:21:20,322 --> 00:21:21,949
城市收容所
267
00:21:23,951 --> 00:21:27,496
那你的目的是越狱并加入慈善团体?
268
00:21:27,871 --> 00:21:29,831
不,我的目的是...
269
00:21:30,582 --> 00:21:31,917
报仇
270
00:21:33,252 --> 00:21:34,795
原来如此,我想错方向了
271
00:21:34,878 --> 00:21:36,547
我开玩笑
272
00:21:36,839 --> 00:21:39,800
另一只猫可能会报仇,但是我...
273
00:21:40,467 --> 00:21:41,635
-要怎么说呢?-进化了...
274
00:21:41,802 --> 00:21:45,138
富有同情心并且非常自我实现
275
00:21:45,222 --> 00:21:46,223
对了!
276
00:21:47,015 --> 00:21:48,809
我很难找到他...
277
00:21:48,892 --> 00:21:50,853
当我发现你是他的儿子时...
278
00:21:50,936 --> 00:21:53,939
我别无选择,唯有绑架你引他出现
279
00:21:54,022 --> 00:21:56,066
不,听好,我绝对明白
280
00:21:56,316 --> 00:21:58,819
这一切都关他的事
281
00:21:59,486 --> 00:22:02,823
那你需要从他身上得到什么来补偿你?
282
00:22:02,990 --> 00:22:06,076
我只是要偿还我那晚失去的一夸脱牛奶...
283
00:22:06,159 --> 00:22:07,953
-那我们就扯平了 -我能做到
284
00:22:08,036 --> 00:22:10,163
-他做不到的是养大一个孩子 -只是一夸脱
285
00:22:10,247 --> 00:22:11,331
-只是一夸脱 -成交
286
00:22:11,415 --> 00:22:13,500
-好 -我在城市收容所里的每一天一夸脱
287
00:22:13,584 --> 00:22:15,752
-现在又什么?-不错的转折 演得好
288
00:22:15,836 --> 00:22:17,296
你在收容所多少天了?
289
00:22:17,379 --> 00:22:18,714
四年七个月二天
290
00:22:19,381 --> 00:22:20,132
那么就?
291
00:22:20,299 --> 00:22:22,926
好,我要做一个心算
292
00:22:23,385 --> 00:22:25,512
你这样做的方式是...欧迪?
293
00:22:26,263 --> 00:22:28,223
1675夸脱的牛奶
294
00:22:28,307 --> 00:22:29,433
正确,欧迪
295
00:22:29,516 --> 00:22:31,518
我们在同一时间一起算到答案
296
00:22:31,810 --> 00:22:34,229
我要去哪里找那么多的牛奶?
297
00:22:34,313 --> 00:22:37,816
我建议你回去出卖我的地方
298
00:22:37,900 --> 00:22:39,776
乳糖农场
299
00:22:40,110 --> 00:22:42,196
哇,祝你好运,维克!
300
00:22:43,113 --> 00:22:45,282
我将细节留给你们俩
301
00:22:45,365 --> 00:22:46,783
我们会自己离开
302
00:22:46,867 --> 00:22:47,868
欧迪?
303
00:22:48,869 --> 00:22:51,079
不,你们将一起做这件事
304
00:22:51,163 --> 00:22:52,581
什么?等一等,为什么是我?
305
00:22:52,664 --> 00:22:54,291
是他遗弃你
306
00:22:54,374 --> 00:22:56,752
是,但是一只猫干不来
307
00:22:56,835 --> 00:23:00,130
对,但是我肯定维克有一群猫贼可使唤
308
00:23:00,255 --> 00:23:01,757
我肯定他有
309
00:23:01,840 --> 00:23:03,217
但是老实说...
310
00:23:03,300 --> 00:23:07,387
看到你们让彼此如此痛苦,我感到很满足
311
00:23:07,471 --> 00:23:09,223
谢谢你的诚实
312
00:23:09,515 --> 00:23:11,683
如果我不去呢?
313
00:23:11,767 --> 00:23:14,937
你可以留下陪罗兰和诺兰玩
314
00:23:15,312 --> 00:23:16,522
好了,孩子们...
315
00:23:17,439 --> 00:23:18,440
去玩吧!
316
00:23:26,740 --> 00:23:30,702
夫人,我想这是一个深沉和净化呼吸的机会...
317
00:23:30,786 --> 00:23:33,830
并重复你的愤怒管理口头禅
318
00:23:39,253 --> 00:23:40,838
谁有异议?
319
00:23:41,755 --> 00:23:42,840
不,我很好
320
00:23:42,923 --> 00:23:44,174
谢谢你给我这个机会
321
00:23:44,466 --> 00:23:45,759
很好!
322
00:23:46,176 --> 00:23:48,470
现在你们有72小时
323
00:23:52,850 --> 00:23:54,101
不然...
324
00:23:54,226 --> 00:23:55,561
三谷商场
325
00:23:55,644 --> 00:23:57,104
我无法相信会发生这样的事!
326
00:23:57,187 --> 00:23:59,022
我们多年没见,见面时...
327
00:23:59,106 --> 00:24:00,566
你竟然把我卷入犯罪生活!
328
00:24:00,649 --> 00:24:02,609
我对这重逢也有不同的想法
329
00:24:02,693 --> 00:24:06,238
这是我们的区别,因为我不想再见到你!
330
00:24:06,321 --> 00:24:07,865
我绝对明白你的愤怒
331
00:24:07,948 --> 00:24:09,575
但是如果你给我机会解释...
332
00:24:09,658 --> 00:24:11,493
你就会看到我不是你想象中的坏人
333
00:24:11,577 --> 00:24:14,329
好人不会抛弃他的孩子在后巷里!
334
00:24:14,413 --> 00:24:16,248
-不是这样的 -正是这样!
335
00:24:16,331 --> 00:24:17,416
不是
336
00:24:17,499 --> 00:24:19,209
-让我告诉你,儿子... -不!
337
00:24:19,293 --> 00:24:21,461
我不想听!这件关于金克丝的事?
338
00:24:21,545 --> 00:24:23,797
这是你的烂摊子,不是我的
339
00:24:23,881 --> 00:24:24,631
走吧,欧迪
340
00:24:26,258 --> 00:24:27,801
不能让你这样做
341
00:24:29,595 --> 00:24:31,054
我们会盯住你
342
00:24:31,263 --> 00:24:32,264
像一只老鹰
343
00:24:42,566 --> 00:24:43,525
今天是星期一吗?
344
00:24:43,609 --> 00:24:45,319
因为今天就像星期一那样可怕
345
00:24:45,402 --> 00:24:47,696
-今天是星期四 -对我来说不是!
346
00:24:47,779 --> 00:24:51,825
听好,我知道这不完美,但是我们必须干
347
00:24:51,909 --> 00:24:54,161
所以让我们一起好好度过
348
00:24:54,244 --> 00:24:56,955
一起度过?你在说什么?
349
00:24:57,039 --> 00:25:00,250
一旦我们拿到牛奶,我要你离开我的生命,永远!
350
00:25:00,417 --> 00:25:02,085
好,放松
351
00:25:02,252 --> 00:25:05,547
乳糖农场只是一家夫妻经营的小牛奶工厂
352
00:25:05,631 --> 00:25:07,090
这只是一个轻松的拿了就走的任务
353
00:25:07,174 --> 00:25:08,634
你很快就能回家
354
00:25:10,427 --> 00:25:12,930
那我们要如何去乳糖农场?
355
00:25:13,639 --> 00:25:14,890
它在郊外
356
00:25:15,057 --> 00:25:16,099
你试过跳上火车吗?
357
00:25:17,017 --> 00:25:18,435
我从来没跳过
358
00:25:18,519 --> 00:25:21,522
听好,如果跳火车太难,直接说吧
359
00:25:21,605 --> 00:25:23,649
-有多难?-正是!
360
00:25:24,900 --> 00:25:27,194
这将会很有趣
361
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
加菲?
362
00:25:31,073 --> 00:25:33,200
欧迪?有人吗?
363
00:25:34,826 --> 00:25:39,540
加菲,我告诉你多少次要关冰箱门?加...
364
00:25:41,166 --> 00:25:42,543
等一等,地上有食物
365
00:25:43,627 --> 00:25:45,504
他从不把食物留在地上
366
00:25:46,797 --> 00:25:47,548
加菲?
367
00:25:49,216 --> 00:25:50,217
加菲?
368
00:25:51,426 --> 00:25:53,220
加菲?
369
00:25:53,303 --> 00:25:54,596
加菲?
370
00:25:54,972 --> 00:25:57,432
加菲?
371
00:26:01,812 --> 00:26:03,480
跳火车的最佳位置在这里
372
00:26:03,564 --> 00:26:05,315
等一等,我要计算一下风速...
373
00:26:05,399 --> 00:26:08,402
太阳方向和各种角度
374
00:26:08,485 --> 00:26:10,779
好,我说我们可以从这里跳上火车
375
00:26:10,863 --> 00:26:13,198
-我刚才不是说了吗?-我在电视上看过无数次
376
00:26:13,282 --> 00:26:15,742
-我们需要一条100尺的绳子 -绳子,好
377
00:26:15,826 --> 00:26:16,577
-好主意 -是的
378
00:26:16,660 --> 00:26:19,580
-我们把绳子抛过那边的树干 -抛过那树干 明白
379
00:26:19,663 --> 00:26:21,540
可以跟我来吗?好了
380
00:26:21,832 --> 00:26:23,041
然后时机刚刚好...
381
00:26:23,125 --> 00:26:27,337
火车经过时,我们摇过去落在车厢上
382
00:26:27,754 --> 00:26:30,048
-轰!-或者我们可以这样做!
383
00:26:32,176 --> 00:26:33,427
欧迪,跳吧!
384
00:26:46,523 --> 00:26:48,192
我有一点想帮他
385
00:26:48,275 --> 00:26:50,569
不 这是他学习的方式
386
00:26:58,744 --> 00:26:59,828
二手弹射器
387
00:26:59,912 --> 00:27:01,079
我不知道,这蛮贵的
388
00:27:01,163 --> 00:27:02,206
如何操作的?
389
00:27:03,957 --> 00:27:04,791
我要了!
390
00:27:16,970 --> 00:27:19,973
看到吗?我说过这将会很有趣
391
00:27:20,682 --> 00:27:22,851
我们对有趣的诠释有不同的看法
392
00:27:22,935 --> 00:27:24,186
新鲜肥料
393
00:27:25,979 --> 00:27:26,647
喂?
394
00:27:27,397 --> 00:27:28,232
终于!你好!
395
00:27:28,315 --> 00:27:30,150
您已拨通寻找我的宠物热线
396
00:27:30,234 --> 00:27:31,777
如果您的宠物失踪了,我们会帮你寻找
397
00:27:31,860 --> 00:27:33,570
嗨,很好!是的
398
00:27:33,654 --> 00:27:36,615
我的橘猫和狗都失踪了,我需要你的帮助
399
00:27:36,698 --> 00:27:37,699
请听清楚...
400
00:27:37,783 --> 00:27:39,451
-我们的菜单选项已经改变 -好
401
00:27:39,535 --> 00:27:40,994
如果您想用西班牙语沟通...
402
00:27:41,078 --> 00:27:41,912
...按二号键
403
00:27:41,995 --> 00:27:43,997
-什么?
-豚拉丁语,随便乱按
404
00:27:44,081 --> 00:27:45,332
-胡言乱语... -拜托
405
00:27:45,415 --> 00:27:47,167
我要按什么跟一个真人说话?
406
00:27:47,251 --> 00:27:49,002
您的来电对我们很重要
407
00:27:49,086 --> 00:27:53,257
一共1346人在你前面
408
00:27:53,340 --> 00:27:56,093
什么?加菲,你在哪里?
409
00:28:01,557 --> 00:28:03,559
好,维克,你必须想办法
410
00:28:04,893 --> 00:28:06,687
金克丝不可信...
411
00:28:06,770 --> 00:28:09,481
你必须保护儿子安全!
412
00:28:09,565 --> 00:28:13,151
你必须想一个办法让他脱身
413
00:28:14,403 --> 00:28:16,780
告诉我,是不是刺果?很痛
414
00:28:16,864 --> 00:28:17,948
你拔到我的毛了
415
00:28:20,075 --> 00:28:21,618
是不是虫子?虫子吗?
416
00:28:25,080 --> 00:28:25,873
欧迪!
417
00:28:28,917 --> 00:28:29,918
好
418
00:28:35,674 --> 00:28:36,758
你知道吗,儿子?
419
00:28:36,842 --> 00:28:38,343
这对你来说是好事
420
00:28:39,011 --> 00:28:40,262
什么对我来说是好事?
421
00:28:40,345 --> 00:28:41,346
我们正在做的事
422
00:28:41,430 --> 00:28:44,933
我们准备从一家乳品厂偷一卡车牛奶来偿还一只疯猫
423
00:28:45,017 --> 00:28:47,436
这对我有什么好?
424
00:28:47,561 --> 00:28:51,398
全部!你甚至无法想象你将学到的人生课程
425
00:28:51,899 --> 00:28:53,442
是吗?给一个例子
426
00:28:53,525 --> 00:28:57,529
首先,你已经懂得跳上一列移动的火车
427
00:29:01,992 --> 00:29:03,535
我觉得很有趣
428
00:29:03,619 --> 00:29:07,664
我要说的是要潜入一家乳品厂将需要到几种技能...
429
00:29:07,748 --> 00:29:11,418
我猜像你这样浑圆肥胖过于娇惯的家猫...
430
00:29:12,044 --> 00:29:13,128
所没有的技能
431
00:29:13,212 --> 00:29:15,130
所以我们要强化你
432
00:29:15,214 --> 00:29:18,509
强化我?嘿,我懂什么是强,维克
433
00:29:18,592 --> 00:29:21,929
很明显你没去过没有面包条的橄榄园
434
00:29:24,014 --> 00:29:26,391
无论如何,我不需要你所说的那些技能
435
00:29:26,475 --> 00:29:27,392
但是你将会拥有
436
00:29:27,476 --> 00:29:31,522
我永远不会潜入一家乳品厂或之类的
437
00:29:31,605 --> 00:29:33,190
你没看到重点
438
00:29:33,565 --> 00:29:34,983
你将学会即兴发挥...
439
00:29:35,067 --> 00:29:39,279
迅速思考,制定在现实世界中派上用场的动作!
440
00:29:39,363 --> 00:29:42,449
我不会在“现实世界”中,如果不是因为你!
441
00:29:42,533 --> 00:29:45,285
对,你还在商场里被倒吊着
442
00:29:45,369 --> 00:29:47,120
不,我会睡在家里!
443
00:29:47,204 --> 00:29:49,414
完全错过了生活
444
00:29:50,624 --> 00:29:53,544
听好,我只是一个想教儿子几种技能的爸爸
445
00:29:53,627 --> 00:29:54,711
不
446
00:29:54,837 --> 00:29:57,589
你无法弥补五年的缺席
447
00:29:58,006 --> 00:29:59,299
-我可以 -你不能
448
00:29:59,383 --> 00:30:00,759
-我想我可以 -其实你不能
449
00:30:00,843 --> 00:30:02,386
-我可以!-你真的不能!
450
00:30:02,469 --> 00:30:04,096
以你的态度,我可以
451
00:30:04,930 --> 00:30:06,598
好,随便吧,“爸”
452
00:30:06,682 --> 00:30:08,350
哇,很好的一课
453
00:30:08,809 --> 00:30:09,810
欧迪
454
00:30:09,893 --> 00:30:10,894
我跟你说完了
455
00:30:10,978 --> 00:30:13,605
你不了解我,你对我一无所知
456
00:30:13,689 --> 00:30:15,274
我没被宠坏
457
00:30:15,357 --> 00:30:17,901
我跟你想象的完全不同!
458
00:30:24,116 --> 00:30:28,078
好,我只想说那毛毯不是最好的主意
459
00:30:28,328 --> 00:30:30,956
很好,谢谢 我会处理
460
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
把它们赶走!
461
00:30:36,587 --> 00:30:37,504
把它们赶走!
462
00:30:39,548 --> 00:30:40,591
你做什么?
463
00:30:40,674 --> 00:30:41,925
有机雪松片
464
00:30:46,054 --> 00:30:47,681
-你做了什么?-雪松片
465
00:30:47,764 --> 00:30:48,974
蜘蛛讨厌它们
466
00:30:49,057 --> 00:30:51,226
看到吗?学到了另一个人生技能
467
00:30:51,518 --> 00:30:52,477
我...
468
00:30:52,561 --> 00:30:54,563
我想你要说的是...
469
00:30:55,063 --> 00:30:55,939
“谢谢爸爸”
470
00:30:56,023 --> 00:30:57,900
不,我要说的是...
471
00:30:57,983 --> 00:30:59,109
我们的站到了!
472
00:30:59,193 --> 00:31:00,694
真的吗?哪里?
473
00:31:05,449 --> 00:31:07,826
欧迪,你认为他会预料到这一招
474
00:31:16,919 --> 00:31:19,713
欢迎光临乳糖农场
475
00:31:25,177 --> 00:31:26,803
棉花糖
476
00:31:26,887 --> 00:31:28,514
宠物动物园
477
00:31:30,182 --> 00:31:31,016
笑!
478
00:31:31,099 --> 00:31:32,017
-拍照 -好!
479
00:31:32,100 --> 00:31:32,935
笑!牛奶
480
00:31:33,227 --> 00:31:34,102
好!
481
00:31:35,103 --> 00:31:36,688
-给!-好!
482
00:31:36,772 --> 00:31:37,981
您必须这么高,挤奶训练
483
00:31:43,987 --> 00:31:44,821
乳糖农场
484
00:31:49,243 --> 00:31:51,411
古雅,只是简单的“拿了就走”
485
00:31:51,495 --> 00:31:54,456
好,比起上次我来这里,他们进行了一些升级
486
00:31:54,540 --> 00:31:55,958
别那么紧张
487
00:31:56,041 --> 00:31:57,751
我们要做的是攀过篱笆...
488
00:32:27,739 --> 00:32:29,741
等一等,那是奥托吗?
489
00:32:30,033 --> 00:32:31,159
-谁?-奥托!
490
00:32:31,243 --> 00:32:32,578
“奥托和埃塞尔”里的奥托
491
00:32:33,537 --> 00:32:34,705
不懂你在说什么
492
00:32:34,788 --> 00:32:37,124
他是乳糖农场其中一个吉祥物
493
00:32:37,291 --> 00:32:39,418
看到吗?在农场的旁边?
494
00:32:40,419 --> 00:32:42,045
我想他知道如何进入那里
495
00:32:42,337 --> 00:32:43,422
别惹他
496
00:32:43,505 --> 00:32:45,340
似乎正处于冥想期...
497
00:32:45,674 --> 00:32:46,550
或忧郁
498
00:32:46,633 --> 00:32:47,676
是的
499
00:32:48,760 --> 00:32:51,471
这个时候需要到机智,敏感和外交
500
00:32:51,555 --> 00:32:53,640
是吗?我们要从哪里获得?
501
00:32:53,807 --> 00:32:55,934
我有 很多
502
00:32:56,018 --> 00:32:57,978
看吧!也许你会学到一些东西
503
00:33:00,981 --> 00:33:02,900
对不起,你是奥托,对吗?
504
00:33:07,696 --> 00:33:08,780
我是加菲
505
00:33:08,864 --> 00:33:09,948
-幸会 -滚开
506
00:33:10,032 --> 00:33:12,242
我只想说我是你的超级粉丝
507
00:33:12,326 --> 00:33:14,786
我吃过所有拥有你头像的东西
508
00:33:14,870 --> 00:33:16,371
我不再是那个人了
509
00:33:16,455 --> 00:33:18,749
我甚至很喜欢几年前被回收的波伏洛干酪
510
00:33:18,832 --> 00:33:20,083
-儿子,不要 -是的
511
00:33:20,167 --> 00:33:21,418
无论如何,有一件事...
512
00:33:21,502 --> 00:33:23,754
我和我后面的队友面对一个难题
513
00:33:23,837 --> 00:33:25,380
陷入一个困境
514
00:33:25,464 --> 00:33:27,633
长话短说,我们需要你的帮忙
515
00:33:29,676 --> 00:33:30,928
你是粉丝,对吗?
516
00:33:31,803 --> 00:33:33,347
是的!超级粉丝
517
00:33:33,430 --> 00:33:34,681
那么唱一段广告歌
518
00:33:35,182 --> 00:33:37,351
我不听指挥唱歌
519
00:33:37,434 --> 00:33:38,936
我不是马戏团动物
520
00:33:39,019 --> 00:33:40,020
唱
521
00:33:40,103 --> 00:33:41,021
真的吗?
522
00:33:41,688 --> 00:33:42,689
唱
523
00:33:43,273 --> 00:33:45,692
乳糖农场
524
00:33:46,485 --> 00:33:49,613
-我们有牛奶,牛油,奶油和奶酪 -精神点
525
00:33:49,696 --> 00:33:50,656
多少如你所愿
526
00:33:50,739 --> 00:33:52,074
-多少都有... -多点活力!
527
00:33:52,157 --> 00:33:54,326
进来看看我们有什么
528
00:33:54,409 --> 00:33:56,411
因为我们有很多
529
00:34:00,874 --> 00:34:04,127
美味是埃塞尔和奥托
530
00:34:04,211 --> 00:34:07,089
为您带来的座右铭!
531
00:34:09,466 --> 00:34:10,717
为什么?
532
00:34:10,801 --> 00:34:12,052
我讨厌那首广告歌
533
00:34:12,135 --> 00:34:14,679
你可以叫我停
534
00:34:36,326 --> 00:34:38,370
走吧 孩子们在等待
535
00:34:52,050 --> 00:34:54,636
欧迪,回来!别惹他!他会打你!
536
00:35:07,232 --> 00:35:09,234
那是埃塞尔吗?
537
00:35:15,616 --> 00:35:20,078
几年前,乳糖厂老主人被逼走了
538
00:35:21,079 --> 00:35:25,334
企业取代后,把我和埃塞尔分开了
539
00:35:26,835 --> 00:35:27,544
埃塞尔!
540
00:35:27,628 --> 00:35:29,421
你是我的白天!
541
00:35:29,713 --> 00:35:31,006
你是我的夜晚!
542
00:35:32,216 --> 00:35:33,300
危险!疯牛
543
00:35:33,383 --> 00:35:35,344
我被放牧了
544
00:35:38,055 --> 00:35:40,724
她成为了旅游展示品
545
00:35:44,102 --> 00:35:47,648
我尝试进去那里释放埃塞尔...
546
00:35:47,731 --> 00:35:49,858
但是每一次都被他们阻止
547
00:35:51,276 --> 00:35:56,031
现在我只能每天两次见她六秒
548
00:35:56,114 --> 00:35:58,075
我们明白你的感受,奥托
549
00:35:58,158 --> 00:35:59,451
走吧,儿子
550
00:35:59,535 --> 00:36:01,286
我们另想办法进去
551
00:36:01,828 --> 00:36:04,623
你想从那里得到什么?
552
00:36:05,249 --> 00:36:06,750
几夸脱的奶
553
00:36:06,834 --> 00:36:08,210
几千夸脱的奶
554
00:36:09,419 --> 00:36:10,420
祝你好运
555
00:36:10,546 --> 00:36:11,964
我们会接受你提供的任何有用提示
556
00:36:12,089 --> 00:36:13,090
没有
557
00:36:13,173 --> 00:36:15,551
我告诉你,这是一个生死攸关的情况
558
00:36:15,843 --> 00:36:18,804
那么我希望你已经通知了你的家属
559
00:36:20,138 --> 00:36:21,265
如果我们能救埃塞尔出来呢?
560
00:36:21,348 --> 00:36:23,058
或者送你一枚纪念章?
561
00:36:27,479 --> 00:36:29,398
我们要去哪里找一枚纪念章?
562
00:36:31,149 --> 00:36:32,568
现在注意
563
00:36:32,651 --> 00:36:34,653
这是工厂的范围
564
00:36:34,736 --> 00:36:37,447
你们要去两个地方
565
00:36:37,531 --> 00:36:40,826
首先,你们的运奶车在这里
566
00:36:41,410 --> 00:36:44,329
这朵小黄花是我的埃塞尔
567
00:36:44,580 --> 00:36:47,332
我的北极星,我活下去的理由...
568
00:36:47,416 --> 00:36:49,793
被那些野蛮人关在...
569
00:36:50,627 --> 00:36:52,129
一个宠物动物园里
570
00:36:52,462 --> 00:36:53,797
就在这里
571
00:36:54,715 --> 00:36:57,384
这只蟋蟀代表电房...
572
00:36:57,467 --> 00:36:59,553
这只蜗牛,冷冻房...
573
00:36:59,887 --> 00:37:04,057
这伞菌是装货区,卡车的钥匙在那里可以找到
574
00:37:04,641 --> 00:37:05,809
等一等,松果是什么?
575
00:37:05,934 --> 00:37:07,895
松果是乳酪和牛油房
576
00:37:08,562 --> 00:37:10,272
乳酪是我的爱情语言
577
00:37:10,355 --> 00:37:11,648
现在,为了这次的简报...
578
00:37:11,732 --> 00:37:13,817
我对你们的人格做了一个快速检测...
579
00:37:13,901 --> 00:37:16,778
并选择了给你们的代号
580
00:37:16,862 --> 00:37:19,281
你是雄伟的牛蛙
581
00:37:22,492 --> 00:37:24,369
好,那很正确
582
00:37:24,453 --> 00:37:27,372
你是好奇和聪明的花栗鼠
583
00:37:27,456 --> 00:37:28,290
而你...
584
00:37:28,373 --> 00:37:29,291
等着瞧吧...
585
00:37:30,167 --> 00:37:31,001
是路杀
586
00:37:33,003 --> 00:37:34,004
什么?
587
00:37:35,672 --> 00:37:37,716
不,我明白 这个好,奥托!
588
00:37:37,799 --> 00:37:39,510
给你最好的新朋友路杀
589
00:37:40,135 --> 00:37:41,929
说真的,我的代号是什么?
590
00:37:42,262 --> 00:37:43,931
那就是你真正的代号
591
00:37:44,348 --> 00:37:45,599
现在,如果你们有机会成功...
592
00:37:45,682 --> 00:37:46,350
等一等,我能不能...
593
00:37:46,433 --> 00:37:48,018
对不起,我可以换去一些活的东西吗?
594
00:37:48,101 --> 00:37:49,311
例如蜗牛或蟋蟀?
595
00:37:49,394 --> 00:37:50,646
你应该提早说
596
00:37:50,729 --> 00:37:52,940
此刻更换的话将会很混淆
597
00:37:53,023 --> 00:37:55,025
提早?但是你在五秒前才告诉我
598
00:37:55,108 --> 00:37:56,735
拜托,路杀,专心点
599
00:37:56,860 --> 00:37:59,446
真的吗?你称维克是雄伟的牛蛙
600
00:37:59,696 --> 00:38:01,907
你称欧迪是好奇聪明的花栗鼠...
601
00:38:01,990 --> 00:38:04,785
然后你称我,你最新的好朋友,是路杀?
602
00:38:04,910 --> 00:38:06,954
这感觉很不敬,我不想说谎
603
00:38:07,204 --> 00:38:08,413
什么令你觉得他死了?
604
00:38:08,497 --> 00:38:10,374
我的眼睛,我有眼看
605
00:38:10,457 --> 00:38:12,626
这是负鼠,他们是装死大师
606
00:38:12,709 --> 00:38:15,337
这位丹尼尔戴负鼠应该在公园里表演莎士比亚!
607
00:38:15,420 --> 00:38:16,713
东西不能只看外表
608
00:38:16,797 --> 00:38:18,298
你说得对 但是在此事上,确实是
609
00:38:18,382 --> 00:38:20,092
有什么问题?负鼠装死
610
00:38:20,175 --> 00:38:21,385
是吗,奥托?他们装死吗?
611
00:38:21,468 --> 00:38:23,387
负鼠扮演负鼠,这是他们所做的吗?
612
00:38:23,470 --> 00:38:25,305
是的,负鼠很聪明
613
00:38:25,389 --> 00:38:27,891
是的,我肯定这是他们死前的情况!
614
00:38:27,975 --> 00:38:28,809
别理他
615
00:38:29,309 --> 00:38:30,686
请继续
616
00:38:30,769 --> 00:38:32,855
我把它放回原位
617
00:38:33,355 --> 00:38:36,775
去装货区最快的路线是通过蜗牛这里...
618
00:38:36,859 --> 00:38:38,318
然后蟋蟀,那里...
619
00:38:38,402 --> 00:38:41,113
穿过伞菌上去石头上
620
00:38:41,196 --> 00:38:44,324
每一间房有独特的挑战
621
00:38:44,408 --> 00:38:45,784
为何我们不能直接穿过松果?
622
00:38:45,868 --> 00:38:47,327
你不想穿过松果
623
00:38:47,411 --> 00:38:49,496
看起来最快的路线是穿过松果
624
00:38:49,580 --> 00:38:51,290
你喜欢用那些腿走路吗?
625
00:38:51,373 --> 00:38:54,209
你喜欢无法想象的痛苦和苦难吗?
626
00:38:54,293 --> 00:38:56,295
那么就穿过松果
627
00:38:56,378 --> 00:38:58,380
远离松果,明白
628
00:38:58,463 --> 00:39:00,215
一旦你进入工厂...
629
00:39:01,425 --> 00:39:03,427
你们将进入电房
630
00:39:03,886 --> 00:39:05,304
你们将在那里找到通风口
631
00:39:07,723 --> 00:39:09,808
打开格栅并爬上去
632
00:39:12,352 --> 00:39:17,566
然后你们会爬过迷宫般的通风口,然后掉进...
633
00:39:19,026 --> 00:39:20,861
冷冻房里
634
00:39:21,069 --> 00:39:23,864
接下来你们需要被投掷到30尺高的地方...
635
00:39:23,947 --> 00:39:25,741
到一系列的手梯级
636
00:39:26,783 --> 00:39:29,036
你们要手把手摇过去...
637
00:39:29,119 --> 00:39:32,372
并直接落在装货区
638
00:39:33,040 --> 00:39:36,376
在那里,你们会找到运奶车的钥匙
639
00:39:37,252 --> 00:39:39,588
把卡车开去建筑群的西边牧场
640
00:39:39,671 --> 00:39:41,298
把闸门锁剪开
641
00:39:41,381 --> 00:39:42,341
宠物动物园
642
00:39:42,424 --> 00:39:46,678
并寻找到地球上最接近天使的东西
643
00:39:50,057 --> 00:39:52,309
你们将护送我的宝贝埃塞尔上卡车...
644
00:39:52,768 --> 00:39:55,145
奔向自由
645
00:39:56,563 --> 00:39:59,525
这需要疯狂的技能来获得那牛奶...
646
00:39:59,608 --> 00:40:02,361
和释放我的宝贝埃塞尔
647
00:40:02,444 --> 00:40:04,530
很明显,这个有资格参与任务
648
00:40:04,947 --> 00:40:08,116
但是我高度质疑...
649
00:40:08,200 --> 00:40:09,034
这个
650
00:40:09,618 --> 00:40:11,453
他指着你,路杀
651
00:40:11,537 --> 00:40:12,538
我们干活去
652
00:40:16,166 --> 00:40:17,584
愚笨的路杀
653
00:40:17,709 --> 00:40:18,710
嘿!
654
00:40:18,794 --> 00:40:19,962
我正在工作!
655
00:40:21,255 --> 00:40:23,173
肯定是星期一
656
00:40:23,257 --> 00:40:24,341
与此同时...
657
00:40:24,424 --> 00:40:25,843
您的来电对我们很重要
658
00:40:25,968 --> 00:40:27,803
如果您的猫不见了,请按一
659
00:40:27,886 --> 00:40:30,222
-如果您的猫是橘色,请按二 -好
660
00:40:30,639 --> 00:40:32,349
这没什么作用...
661
00:40:32,432 --> 00:40:35,227
除了让你有错觉以为我们在回应你
662
00:40:39,523 --> 00:40:41,233
好了,男士们,我准备了一份技能清单...
663
00:40:41,483 --> 00:40:42,317
技能 - 灵活 - 自信 - 毅力
664
00:40:42,401 --> 00:40:43,151
团队精神 - 忠诚 - 竞争优势
665
00:40:43,235 --> 00:40:46,822
...你们都必须掌握的以潜入乳糖农场
666
00:40:46,905 --> 00:40:49,867
第一,培养闪电般的反应速度
667
00:40:49,950 --> 00:40:52,327
你告诉加菲墙的另一边有一碟意粉...
668
00:40:52,411 --> 00:40:54,746
你将会看到闪电反应
669
00:40:54,830 --> 00:40:57,249
不,要看是什么意粉
670
00:40:57,332 --> 00:41:00,460
这颗石头代表你们可能遇到的危险
671
00:41:00,544 --> 00:41:02,963
你必须在它抓到你之前抓到它
672
00:41:03,046 --> 00:41:05,966
-它抓我?-从我手中拿走石头
673
00:41:06,049 --> 00:41:07,050
太慢了!
674
00:41:07,676 --> 00:41:08,760
为什么?
675
00:41:08,844 --> 00:41:12,681
能否抓住石头可能是生与死的区别
676
00:41:12,764 --> 00:41:14,683
好,让我再试一次
677
00:41:15,934 --> 00:41:16,602
拿到了!
678
00:41:18,187 --> 00:41:19,104
为什么?
679
00:41:19,188 --> 00:41:20,856
永远都不只是石头
680
00:41:20,939 --> 00:41:22,357
拜托,儿子,所有人都知道
681
00:41:22,441 --> 00:41:25,235
你的脑袋必须保持灵活
682
00:41:25,319 --> 00:41:26,236
随时面对任何东西
683
00:41:26,320 --> 00:41:28,322
我准备好了 他却改变游戏规则
684
00:41:28,614 --> 00:41:30,490
听起来有人在找借口!
685
00:41:33,535 --> 00:41:35,537
谁说随时面对任何东西?
686
00:41:35,621 --> 00:41:36,914
你让我分心了!
687
00:41:36,997 --> 00:41:38,790
要不我建议你保持脑袋灵活?
688
00:41:38,874 --> 00:41:40,083
你应该预料到
689
00:41:40,167 --> 00:41:41,793
站在线上!保护你的嘴巴!
690
00:41:41,877 --> 00:41:43,170
保护你的肚子!
691
00:41:43,253 --> 00:41:46,215
乳糖农场四周都有惊喜
692
00:41:46,298 --> 00:41:47,799
你们必须提高警惕!
693
00:41:47,883 --> 00:41:50,344
太慢了!宝宝都能预料到!
694
00:41:50,844 --> 00:41:51,845
太慢了!
695
00:41:52,763 --> 00:41:53,597
太慢了!
696
00:41:55,182 --> 00:41:56,183
太慢了!
697
00:41:57,142 --> 00:42:00,521
如果你们连训练都过不了就不可能进入农场
698
00:42:00,604 --> 00:42:01,688
你认真的吗?
699
00:42:01,772 --> 00:42:03,482
那是什么乳品厂?
700
00:42:03,565 --> 00:42:07,236
一个需要团队合作才能生存的乳品厂!
701
00:42:07,319 --> 00:42:08,946
危险无所不在,男士们!
702
00:42:10,739 --> 00:42:12,658
你们必须随时准备克服它
703
00:42:16,745 --> 00:42:18,956
痛苦来了!
704
00:42:19,039 --> 00:42:21,208
-左,右,左,右 -你混淆我了!
705
00:42:36,682 --> 00:42:38,267
我想我需要去康复中心
706
00:42:43,397 --> 00:42:46,859
如果要成功,他们俩必须同心
707
00:42:46,942 --> 00:42:48,360
我没主意了
708
00:42:48,527 --> 00:42:49,736
你有吗?
709
00:42:52,197 --> 00:42:53,949
无法相信我在这个鸟不生蛋的地方...
710
00:42:54,032 --> 00:42:58,453
在未经我同意下被一只过气名牛殴打
711
00:42:58,787 --> 00:43:00,205
欧迪?
712
00:43:00,289 --> 00:43:02,666
可以请你告诉我儿子叫他停止抱怨吗?
713
00:43:02,749 --> 00:43:05,669
欧迪,你可以告诉维克说我先躺在这棵树下...
714
00:43:05,752 --> 00:43:07,296
他必须另寻一棵树吗?
715
00:43:07,379 --> 00:43:11,884
欧迪,可以告诉我儿子说我很乐意找另一棵...
716
00:43:11,967 --> 00:43:14,052
但要等我的腿恢复知觉后吗?
717
00:43:14,136 --> 00:43:17,222
欧迪,可以告诉我父亲说他不会痛苦地躺着...
718
00:43:17,306 --> 00:43:20,017
如果他过更好的生活并没给自己添麻烦呢?
719
00:43:20,100 --> 00:43:23,687
可以请你通知我儿子...
720
00:43:23,770 --> 00:43:26,190
叫他专注解决自己的问题吗?
721
00:43:26,273 --> 00:43:27,691
欧迪?什么?
722
00:43:28,650 --> 00:43:30,444
欧迪?你做了什么?
723
00:43:31,195 --> 00:43:33,739
在我让你为我做了那么多事情后...
724
00:43:34,948 --> 00:43:36,158
这是什么?
725
00:43:38,577 --> 00:43:39,703
嘿,小心!
726
00:43:42,748 --> 00:43:43,874
什么问题,维克?
727
00:43:43,957 --> 00:43:46,043
这困扰你吗?
728
00:43:47,794 --> 00:43:48,921
不
729
00:43:49,046 --> 00:43:52,216
其实我一点都不介意!
730
00:43:53,926 --> 00:43:55,928
我也不介意
731
00:44:00,599 --> 00:44:02,226
我可以看一整天
732
00:44:02,309 --> 00:44:03,769
-别拉了 -我没有,是你拉!
733
00:44:03,852 --> 00:44:06,188
如果是我拉,你会知道!
734
00:44:06,772 --> 00:44:09,441
为何你所做的一切最后总会伤害到我?
735
00:44:09,525 --> 00:44:10,651
伤害你?
736
00:44:10,901 --> 00:44:13,862
我所做的一切都是为了帮你
737
00:44:13,946 --> 00:44:16,907
你确定吗?因为每次你出现,最终我陷入痛苦
738
00:44:16,990 --> 00:44:18,951
欧迪!这些绳子不再有趣了!
739
00:44:20,786 --> 00:44:24,164
也许,如果你以更开放的眼光看我...
740
00:44:24,248 --> 00:44:26,041
我们的关系可能会转好
741
00:44:26,124 --> 00:44:29,086
你记得是你把我丢在后巷,对吗?
742
00:44:29,169 --> 00:44:31,129
你不知道你在说什么
743
00:44:31,755 --> 00:44:33,465
那么请让我释怀
744
00:44:36,093 --> 00:44:37,803
开始进入主题了
745
00:44:37,886 --> 00:44:40,764
是的,你通常不会出现来捍卫自己
746
00:44:40,848 --> 00:44:42,933
这一次没有后门溜走了
747
00:44:43,016 --> 00:44:44,476
首先,你抛弃我...
748
00:44:44,560 --> 00:44:47,312
然后多年后,你把我扯进犯罪生活
749
00:44:47,396 --> 00:44:50,357
经典的“年度父亲”这种,“爸”
750
00:44:50,440 --> 00:44:51,817
你知道吗,为何我会想到...
751
00:44:51,900 --> 00:44:54,319
看到你除了火车失事外还有什么可能吗?
752
00:44:54,403 --> 00:44:57,656
我没有把你遗弃在后巷里!
753
00:44:57,865 --> 00:44:59,825
你有!你告诉我说你很快回来
754
00:44:59,908 --> 00:45:01,493
-你没回来过!-不
755
00:45:01,952 --> 00:45:04,037
实情不是这样的
756
00:45:04,121 --> 00:45:05,747
拜托!
757
00:45:05,831 --> 00:45:09,501
你可能要和金克丝私奔,而我妨碍你们了
758
00:45:09,585 --> 00:45:10,627
不
759
00:45:11,670 --> 00:45:14,173
不,那晚...
760
00:45:16,383 --> 00:45:17,926
那晚不同
761
00:45:31,940 --> 00:45:35,736
鱼市场 鲜鱼
762
00:45:43,160 --> 00:45:45,078
嘿!滚开!
763
00:46:20,697 --> 00:46:23,075
在这里等,儿子 我很快回来
764
00:46:29,122 --> 00:46:30,415
嘿,滚开
765
00:46:30,499 --> 00:46:32,084
嘿,你好吗?是的
766
00:46:32,167 --> 00:46:33,210
我必须赶走一只猫
767
00:46:33,293 --> 00:46:35,379
是的,翻垃圾,是的
768
00:46:36,088 --> 00:46:37,506
那你现在做什么?
769
00:46:37,589 --> 00:46:38,841
还是躺平吗?
770
00:46:39,842 --> 00:46:40,801
是的
771
00:46:40,884 --> 00:46:43,095
不,你开玩笑,真的吗?
772
00:46:45,305 --> 00:46:46,223
是的
773
00:46:46,306 --> 00:46:49,101
这里下雨好一阵子了 是的
774
00:46:49,893 --> 00:46:52,563
好!我们回头见 再见
775
00:48:37,835 --> 00:48:39,044
我从来都不知道
776
00:48:39,920 --> 00:48:41,421
我知道,你怎么会知道?
777
00:48:42,256 --> 00:48:43,966
为何你从不来探望我?
778
00:48:44,758 --> 00:48:45,759
我有
779
00:48:47,845 --> 00:48:49,304
无数次,我...
780
00:48:50,055 --> 00:48:51,849
敲你的门...
781
00:48:51,932 --> 00:48:54,518
我看到你和乔恩过得很好
782
00:48:54,601 --> 00:48:55,894
所以我...
783
00:48:57,187 --> 00:48:59,523
认为我还是保持距离比较好
784
00:49:00,148 --> 00:49:03,735
我感觉到你们的关系有了积极的突破
785
00:49:03,819 --> 00:49:04,820
我错了吗?
786
00:49:06,196 --> 00:49:07,114
好
787
00:49:07,197 --> 00:49:10,576
经过深入评估后,我总结你们俩...
788
00:49:10,659 --> 00:49:13,579
准备好执行这一次的任务
789
00:49:13,662 --> 00:49:15,622
-是吗?-怎么可能?
790
00:49:15,831 --> 00:49:18,041
数学上来说,不是
791
00:49:18,125 --> 00:49:20,043
但考虑到你目前的无能程度...
792
00:49:20,127 --> 00:49:22,504
以及整体缺乏基本技能...
793
00:49:22,588 --> 00:49:24,882
我已经确定大约
794
00:49:25,507 --> 00:49:29,094
需要17年让你们准备好来执行这任务
795
00:49:29,178 --> 00:49:30,512
既然我们有...
796
00:49:31,221 --> 00:49:34,266
不到48小时,你们及格了
797
00:49:34,349 --> 00:49:35,225
做得好!
798
00:49:35,309 --> 00:49:36,310
恭喜
799
00:50:09,426 --> 00:50:11,553
通缉 维克 - 捉维克 牛奶产生能量!
800
00:50:14,640 --> 00:50:16,600
摧毁维克!通缉
801
00:50:21,230 --> 00:50:22,439
她真的疯了
802
00:50:25,734 --> 00:50:27,194
是的,什么事?
803
00:50:27,277 --> 00:50:29,321
他们准备好抢乳品厂了
804
00:50:30,239 --> 00:50:31,865
很好
805
00:50:32,699 --> 00:50:34,535
一切都按照计划进行
806
00:50:34,618 --> 00:50:35,953
现在是时候打一通电话了
807
00:50:37,996 --> 00:50:40,415
对不起,你把那东西收在你的褶皱里?
808
00:50:40,499 --> 00:50:42,125
真恶心
809
00:50:42,334 --> 00:50:45,045
你,你按号码然后打开喇叭!
810
00:50:47,798 --> 00:50:48,715
喂?
811
00:50:48,799 --> 00:50:50,092
喂?乳糖农场?
812
00:50:50,175 --> 00:50:51,260
请问有什么可以帮你?
813
00:50:51,343 --> 00:50:52,594
我听说...
814
00:50:52,678 --> 00:50:56,932
明天有人试图抢你们一辆运奶车
815
00:50:57,224 --> 00:50:59,893
我是谁或如何知道不重要
816
00:50:59,977 --> 00:51:02,396
视我为一个关心此事的公民...
817
00:51:02,479 --> 00:51:06,275
致力于履行我的公民责任以及...
818
00:51:06,358 --> 00:51:10,779
喵
819
00:51:10,863 --> 00:51:11,947
LF保安
820
00:51:12,030 --> 00:51:13,031
主管?
821
00:51:17,035 --> 00:51:18,620
我们可能有一个状况
822
00:51:18,954 --> 00:51:20,330
好吧
823
00:51:20,998 --> 00:51:22,958
我们去瞧瞧
824
00:51:23,667 --> 00:51:27,254
喵
825
00:51:27,337 --> 00:51:28,881
这是他们第三次打来了
826
00:51:28,964 --> 00:51:32,009
听起来就像猫在打给我们
827
00:51:32,342 --> 00:51:36,680
如果是狗吠,我同意是恶作剧
828
00:51:36,847 --> 00:51:39,308
狗天生胡闹,它们就是这样
829
00:51:39,641 --> 00:51:42,603
但是猫不是
830
00:51:42,978 --> 00:51:45,355
猫是认真的
831
00:51:47,900 --> 00:51:49,526
小动物聊天
832
00:51:52,487 --> 00:51:53,906
喵
833
00:51:53,989 --> 00:51:55,657
“我重复,明天会有人试图
834
00:51:55,741 --> 00:51:57,868
“偷走你的一辆运奶车
835
00:51:57,951 --> 00:51:59,786
“我建议你采取适当的措施...
836
00:51:59,870 --> 00:52:02,497
“以防止这种明目张胆的盗窃行为发生
837
00:52:02,581 --> 00:52:04,541
“好了,我说完了,挂电话吧
838
00:52:04,708 --> 00:52:07,377
“哈哈,我是多么邪恶的天才”
839
00:52:08,337 --> 00:52:11,215
还像是恶作剧吗?
840
00:52:11,298 --> 00:52:12,633
最后一部分有点像
841
00:52:12,716 --> 00:52:14,259
我们的下一步是什么,主管?
842
00:52:14,343 --> 00:52:17,930
我们的下一步是我回去我的办公室...
843
00:52:18,013 --> 00:52:20,390
制定一个巧妙的计划
844
00:52:21,892 --> 00:52:23,644
还有你去替我的车打蜡
845
00:52:24,353 --> 00:52:25,437
激光专注 没有怜悯 - 保持坚强
846
00:52:25,521 --> 00:52:26,730
瞧瞧瞧...
847
00:52:26,813 --> 00:52:29,358
看到吗,玛吉马龙?
848
00:52:29,441 --> 00:52:31,985
明天有客人到访
849
00:52:32,694 --> 00:52:35,405
我想我最好拿出我最好的瓷器...
850
00:52:35,489 --> 00:52:37,366
盛满一盘子的...
851
00:52:38,617 --> 00:52:40,244
正义
852
00:52:40,994 --> 00:52:45,999
抢劫日
853
00:52:48,418 --> 00:52:49,461
那些是做什么的?
854
00:52:49,545 --> 00:52:51,046
让我们沟通...
855
00:52:51,129 --> 00:52:52,548
一旦你们进入...
856
00:52:53,006 --> 00:52:54,883
野兽的肚子里面
857
00:52:55,926 --> 00:52:57,135
好
858
00:52:57,219 --> 00:53:00,222
我们不是更需要无线电耳机这样的东西吗?
859
00:53:01,014 --> 00:53:02,391
家猫
860
00:53:02,891 --> 00:53:04,017
这些更好
861
00:53:04,101 --> 00:53:05,602
感觉上蓝牙会更好
862
00:53:05,686 --> 00:53:06,770
这些比蓝牙更好
863
00:53:06,854 --> 00:53:08,564
这些比蓝牙更好?
864
00:53:09,356 --> 00:53:10,440
它们是一样的
865
00:53:10,774 --> 00:53:12,693
而且我不需要付品牌的钱
866
00:53:18,657 --> 00:53:21,410
金鹰呼叫花栗鼠 你听到吗?
867
00:53:22,828 --> 00:53:25,706
你当然听得到他说话 他站在离你三尺远的地方
868
00:53:26,874 --> 00:53:28,792
我看到你花钱买望远镜
869
00:53:29,042 --> 00:53:31,712
现在我们只需找...
870
00:53:33,964 --> 00:53:35,174
进去的路
871
00:53:35,757 --> 00:53:39,094
有谁说过你说话时会出现很多戏剧性的停顿吗?
872
00:53:42,055 --> 00:53:43,223
有
873
00:53:46,101 --> 00:53:47,519
校车
874
00:53:47,811 --> 00:53:49,104
嘿,等一等!
875
00:53:49,396 --> 00:53:50,689
看!
876
00:53:51,690 --> 00:53:52,774
找到了
877
00:53:52,858 --> 00:53:53,775
LF牛奶
878
00:53:53,859 --> 00:53:55,319
大家好!
879
00:53:55,402 --> 00:53:58,739
欢迎光临独一无二的乳糖农场!
880
00:53:58,822 --> 00:53:59,865
工厂参观乳糖农场 奥托-埃塞尔
881
00:53:59,948 --> 00:54:01,825
你们都过来我这里
882
00:54:01,909 --> 00:54:05,120
我们将开始我们的游览,前往农场的中心
883
00:54:05,204 --> 00:54:07,247
我知道你在这里
884
00:54:07,831 --> 00:54:09,499
我能感觉到
885
00:54:10,083 --> 00:54:11,919
现身吧
886
00:54:12,836 --> 00:54:16,590
今天你们会找到所有乳制品问题的答案...
887
00:54:16,673 --> 00:54:19,885
包括有史以来问得最多的乳制品问题...
888
00:54:19,968 --> 00:54:21,887
凝乳是乳清吗?
889
00:54:22,596 --> 00:54:25,599
牛蛙,花栗鼠,路杀,你们听到吗?
890
00:54:25,682 --> 00:54:27,643
开玩笑吗?它们真的能用?
891
00:54:27,726 --> 00:54:29,102
你应该拿它去《鲨鱼坦克》
892
00:54:29,186 --> 00:54:32,314
记住,唯一取得运奶车钥匙...
893
00:54:32,397 --> 00:54:34,149
和在不被发现的情况下释放埃塞尔的办法是...
894
00:54:34,233 --> 00:54:36,944
根据我给你们安排的路线
895
00:54:37,027 --> 00:54:39,029
如果你们偏离那路线...
896
00:54:39,154 --> 00:54:43,325
你们将触发保安并前功尽弃,明白吗?
897
00:54:43,825 --> 00:54:45,118
好了,动起来
898
00:54:45,202 --> 00:54:47,871
电气检修门应该位于你们的左侧
899
00:54:48,038 --> 00:54:49,540
好,这边!
900
00:54:50,290 --> 00:54:51,124
电房
901
00:54:51,208 --> 00:54:52,084
嘿,看!在那里!
902
00:54:57,047 --> 00:54:58,340
好,我们进来了
903
00:54:58,423 --> 00:55:01,677
继续走并寻找在走廊尽头的通风口
904
00:55:02,636 --> 00:55:05,097
那会带领你们去冷冻房
905
00:55:05,264 --> 00:55:08,225
工友们,你们的15分钟休息时间现在开始
906
00:55:12,521 --> 00:55:13,605
小心
907
00:55:21,488 --> 00:55:23,490
你的脚需要深度清洗
908
00:55:30,247 --> 00:55:31,707
儿子,怎么停在那里?
909
00:55:31,790 --> 00:55:33,876
你是如何通过的?你比我大
910
00:55:34,877 --> 00:55:36,211
-是吗?-是!
911
00:55:36,461 --> 00:55:38,338
通风口不这么认为
912
00:55:38,422 --> 00:55:40,674
-尝试吸气 -我吸着呢
913
00:55:40,757 --> 00:55:42,342
尝试吸你的屁股和肠子
914
00:56:08,911 --> 00:56:09,745
牛蛙...
915
00:56:10,037 --> 00:56:11,288
现在发生什么事?
916
00:56:12,831 --> 00:56:14,666
我们从通风口掉出来...
917
00:56:14,750 --> 00:56:18,128
进入一间看起来充满重型机器的房间
918
00:56:18,629 --> 00:56:20,005
天啊
919
00:56:21,465 --> 00:56:23,050
你们在松果里
920
00:56:26,386 --> 00:56:27,888
吉米尼戴维斯!
921
00:56:28,222 --> 00:56:29,890
罪犯是一只猫!
922
00:56:29,973 --> 00:56:31,975
这看起来可能会让我们关店
923
00:56:32,851 --> 00:56:33,685
维克!
924
00:56:33,810 --> 00:56:35,062
看,装货区在那里
925
00:56:35,145 --> 00:56:36,813
不!儿子!别动
926
00:56:36,897 --> 00:56:37,814
什么?为什么?
927
00:56:38,315 --> 00:56:40,150
我们在松果中心!
928
00:56:40,234 --> 00:56:42,444
奥托叫我们远离松果
929
00:56:42,528 --> 00:56:44,321
停 没有松果
930
00:56:44,404 --> 00:56:45,697
奥托过度担心了
931
00:56:45,781 --> 00:56:47,699
我可以从这里走去装货区
932
00:56:48,325 --> 00:56:49,284
不...
933
00:56:49,993 --> 00:56:51,119
儿子!
934
00:56:57,918 --> 00:57:00,546
切达干酪 可能是我最喜欢的26种奶酪之一
935
00:57:03,298 --> 00:57:04,967
你认为当它变为零时会发生什么?
936
00:57:08,846 --> 00:57:10,180
牛蛙,现在发生什么事?
937
00:57:10,472 --> 00:57:12,558
路杀被送进松果了!
938
00:57:13,058 --> 00:57:15,519
听我说,你必须继续任务
939
00:57:15,602 --> 00:57:18,313
在其他工人从休息返回时去装货区...
940
00:57:18,397 --> 00:57:20,315
不然你将错过唯一获得那卡车的机会
941
00:57:21,108 --> 00:57:22,901
装货区
942
00:57:24,611 --> 00:57:25,696
不
943
00:57:25,779 --> 00:57:27,364
不!
944
00:57:28,866 --> 00:57:29,908
切丝
945
00:57:29,992 --> 00:57:31,702
已启动切丝序列
946
00:57:40,210 --> 00:57:41,044
欧迪!
947
00:57:41,420 --> 00:57:43,338
谢谢你,兄弟,但是我吃太多切达奶酪了
948
00:57:44,923 --> 00:57:45,799
跳
949
00:57:45,883 --> 00:57:47,301
是,好主意
950
00:57:56,059 --> 00:57:58,061
好 他安全了
951
00:58:01,356 --> 00:58:03,275
撑住 等一等 我要去哪里?
952
00:58:03,358 --> 00:58:04,276
奶油火锅区
953
00:58:04,359 --> 00:58:05,444
奶油火锅
954
00:58:07,154 --> 00:58:08,197
奶油火锅!
955
00:58:49,154 --> 00:58:50,072
儿子...
956
00:58:54,576 --> 00:58:56,703
烫!
957
00:58:56,787 --> 00:58:58,455
烫!
958
00:59:00,415 --> 00:59:01,250
儿子!
959
00:59:10,133 --> 00:59:12,094
对我来说也太危险了
960
00:59:14,847 --> 00:59:16,014
谢谢
961
00:59:16,098 --> 00:59:18,100
我不能让你独享所有乐趣
962
00:59:18,392 --> 00:59:21,562
-工友们,休息时间五分钟内结束 -什么?
963
00:59:23,605 --> 00:59:25,691
好,奥托,我们在装货区了
964
00:59:25,774 --> 00:59:26,900
钥匙在哪里?
965
00:59:26,984 --> 00:59:29,903
它们应该挂在远方墙壁的洞洞板上
966
00:59:31,113 --> 00:59:32,406
我们有麻烦是什么意思?
967
00:59:33,448 --> 00:59:34,533
洞洞板是空的!
968
00:59:34,616 --> 00:59:35,367
空的?
969
00:59:36,034 --> 00:59:38,787
现在看看这里?
970
00:59:38,871 --> 00:59:43,208
三只被误导的流浪宠物试图偷一卡车牛奶
971
00:59:43,292 --> 00:59:46,587
这家乳制品厂从来没有无聊时刻,是吗,玛吉?
972
00:59:47,254 --> 00:59:49,089
你们在找这些,对吗?
973
00:59:49,298 --> 00:59:50,757
拿去吧
974
00:59:55,179 --> 00:59:57,347
你们要什么方法解决,朋友?
975
00:59:57,556 --> 00:59:59,808
轻松的或痛苦的?
976
00:59:59,892 --> 01:00:02,561
让你们知道,我两者皆可
977
01:00:05,063 --> 01:00:06,273
听我的指示
978
01:00:06,690 --> 01:00:07,441
什么?
979
01:00:15,657 --> 01:00:16,783
下一个是谁?
980
01:00:18,160 --> 01:00:20,287
奥托,一名保安拿了卡车钥匙!
981
01:00:20,579 --> 01:00:22,581
疯狂的眼神?丑陋的穿着?
982
01:00:22,664 --> 01:00:23,749
对,你怎么知道?
983
01:00:23,832 --> 01:00:25,125
玛吉马龙
984
01:00:25,709 --> 01:00:26,710
埃塞尔!
985
01:00:26,793 --> 01:00:28,045
奥托!
986
01:00:28,420 --> 01:00:32,090
她不只是我的克星,还是我的敌人
987
01:00:32,174 --> 01:00:34,134
很高兴听到,但是现在我们怎么办?
988
01:00:34,218 --> 01:00:35,302
拿钥匙
989
01:00:35,385 --> 01:00:37,638
我会引开她的注意力好让你们脱身
990
01:00:38,805 --> 01:00:40,057
过来,你!
991
01:00:41,350 --> 01:00:43,143
小心
992
01:00:49,608 --> 01:00:51,693
你看到吗?这是家猫的风格!
993
01:01:01,537 --> 01:01:02,246
不
994
01:01:02,329 --> 01:01:04,540
你们逃不了,我已经通知了收容所
995
01:01:04,623 --> 01:01:07,543
你们的盗贼生活今天到此为止
996
01:01:08,043 --> 01:01:10,087
尝试越界入侵
997
01:01:11,255 --> 01:01:13,006
尝试越界入侵
998
01:01:14,800 --> 01:01:16,552
尝试越界入侵
999
01:01:16,844 --> 01:01:17,928
奥托
1000
01:01:18,011 --> 01:01:19,972
尝试越界入侵
1001
01:01:21,014 --> 01:01:23,141
尝试越界入侵
1002
01:01:23,267 --> 01:01:25,769
儿子,对不起
1003
01:01:25,853 --> 01:01:27,271
对不起?为什么?
1004
01:01:31,483 --> 01:01:32,568
维克?
1005
01:01:36,738 --> 01:01:38,073
乳糖农场
1006
01:01:40,367 --> 01:01:41,827
你做什么?
1007
01:01:44,705 --> 01:01:46,874
维克!你别走
1008
01:01:46,957 --> 01:01:48,208
维克!
1009
01:01:50,002 --> 01:01:51,003
拜托!
1010
01:01:56,091 --> 01:01:58,594
派保安去装货区
1011
01:02:09,271 --> 01:02:10,230
奥托!
1012
01:02:10,689 --> 01:02:12,357
乳糖农场 宠物动物园
1013
01:02:12,983 --> 01:02:16,111
今天你别挑衅我,先生
1014
01:02:28,207 --> 01:02:29,208
捉他!
1015
01:02:38,550 --> 01:02:39,551
城市收容所
1016
01:03:08,038 --> 01:03:09,289
欢迎回来...
1017
01:03:11,917 --> 01:03:13,126
维克多
1018
01:03:17,214 --> 01:03:18,799
嘿,金克丝
1019
01:03:19,341 --> 01:03:21,927
为何你在这里?我本来要把这个给你送去的
1020
01:03:22,010 --> 01:03:23,595
是吗?
1021
01:03:23,679 --> 01:03:25,055
真的吗?
1022
01:03:25,138 --> 01:03:26,640
当然
1023
01:03:26,723 --> 01:03:28,058
那是我们同意了的,对吗?
1024
01:03:31,895 --> 01:03:34,648
那我们现在扯平了吗?
1025
01:03:35,691 --> 01:03:36,859
还没
1026
01:03:36,942 --> 01:03:40,737
还有我因为你而失去的五年时光
1027
01:03:40,821 --> 01:03:41,822
什么?
1028
01:03:41,905 --> 01:03:43,740
但是我以为这个就还清了
1029
01:03:46,076 --> 01:03:48,287
从来都不是牛奶的问题
1030
01:03:48,370 --> 01:03:50,706
而是要你因为偷它而被捉...
1031
01:03:50,789 --> 01:03:53,166
然后被送进收容所...
1032
01:03:53,250 --> 01:03:55,043
像我一样
1033
01:03:55,752 --> 01:03:59,298
你看,维克,我要你吃尽苦头...
1034
01:03:59,715 --> 01:04:01,717
像我一样
1035
01:04:04,553 --> 01:04:05,679
原来如此
1036
01:04:06,180 --> 01:04:10,058
我猜你已经有全盘计划这会如何发生
1037
01:04:10,142 --> 01:04:13,562
事实上,是的
1038
01:04:20,569 --> 01:04:22,988
我无法相信他这样做
1039
01:04:23,071 --> 01:04:25,282
他逃走了,丢下我
1040
01:04:27,618 --> 01:04:28,869
再一次
1041
01:04:29,536 --> 01:04:31,538
我以为他变了,但是...
1042
01:04:32,164 --> 01:04:33,457
那是一个谎言
1043
01:04:34,374 --> 01:04:35,542
一切
1044
01:04:40,464 --> 01:04:42,841
我怎么那么笨?
1045
01:04:48,096 --> 01:04:51,391
拜托,孩子 别责怪自己了
1046
01:04:52,100 --> 01:04:55,229
维克,我们全都被他背叛过
1047
01:04:55,312 --> 01:04:57,898
是的,出卖我所认识的每一只猫
1048
01:04:58,941 --> 01:05:01,693
对,维克唯一可信赖的是...
1049
01:05:02,069 --> 01:05:03,862
你不能信赖他
1050
01:05:03,946 --> 01:05:05,155
-正确 -对
1051
01:05:05,239 --> 01:05:06,990
我告诉你
1052
01:05:07,282 --> 01:05:10,369
长话短说,我们以前是一伙的...
1053
01:05:10,452 --> 01:05:12,663
直到我们必须踢他出局
1054
01:05:13,997 --> 01:05:16,542
正如我说,不能信赖他
1055
01:05:16,625 --> 01:05:17,876
听起来很对
1056
01:05:17,960 --> 01:05:21,296
他会在工作到一半离开,只为了去看他的孩子
1057
01:05:22,005 --> 01:05:24,675
对,他说他要去看他
1058
01:05:24,758 --> 01:05:26,635
确保他没事
1059
01:05:26,760 --> 01:05:29,429
但是你听好,他从未真正去探望他
1060
01:05:29,513 --> 01:05:33,225
他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上
1061
01:05:33,308 --> 01:05:35,769
-从来没发生过 -他会看着那孩子吃东西...
1062
01:05:35,853 --> 01:05:37,396
-吃啊吃啊... -和吃啊...
1063
01:05:37,604 --> 01:05:39,731
-他在树皮上划一道痕... -吃啊吃啊
1064
01:05:39,898 --> 01:05:41,692
每一次他在那里的时候
1065
01:05:41,817 --> 01:05:43,277
是的 他绝对是
1066
01:05:43,360 --> 01:05:46,905
他每个周日晚必去 不管晴或雨
1067
01:05:46,989 --> 01:05:48,490
说那是他孩子的...
1068
01:05:48,574 --> 01:05:51,201
家庭晚餐夜
1069
01:05:56,164 --> 01:05:58,333
好,我不想告诉你们...
1070
01:05:59,042 --> 01:06:01,962
我保证那从未发生过,好吗?
1071
01:06:02,045 --> 01:06:04,464
你们都被维克另一个谎言骗了
1072
01:06:04,548 --> 01:06:05,757
我们全部都是
1073
01:06:06,175 --> 01:06:08,177
因为这是他的强项
1074
01:06:13,348 --> 01:06:14,308
欧迪?欧迪!
1075
01:06:14,391 --> 01:06:15,475
你是如何出来的?
1076
01:06:15,559 --> 01:06:17,019
快,打开我的笼子的锁头
1077
01:06:17,102 --> 01:06:19,104
加菲,你在这里!
1078
01:06:19,188 --> 01:06:21,732
乔恩!带我远离这一切
1079
01:06:21,815 --> 01:06:23,233
你无法想象我经历了什么
1080
01:06:23,317 --> 01:06:24,693
你也要这个吗?
1081
01:06:24,776 --> 01:06:26,069
-是的 -我被倒吊
1082
01:06:26,153 --> 01:06:27,863
-你确定他是你的吗?他没有牌 -我跳火车了
1083
01:06:28,488 --> 01:06:30,157
是的 他有牌
1084
01:06:31,033 --> 01:06:33,076
我有一个项圈和牌子?
1085
01:06:33,160 --> 01:06:34,286
我戴了这个多久了?
1086
01:06:34,369 --> 01:06:35,996
好,我要你稍等
1087
01:06:36,079 --> 01:06:38,832
我不能等了,我等够了!
1088
01:06:38,916 --> 01:06:40,918
等待的乔恩已经死了
1089
01:06:41,001 --> 01:06:42,753
你明白吗?
1090
01:06:44,421 --> 01:06:47,549
是的 我回来了,宝贝!
1091
01:06:50,260 --> 01:06:52,596
我刚提起你,不是吗?
1092
01:06:55,807 --> 01:06:57,434
我也很想念你
1093
01:07:06,276 --> 01:07:07,444
普基!
1094
01:07:10,322 --> 01:07:11,490
我有很多事要告诉你
1095
01:07:11,573 --> 01:07:13,075
你绝对不会相信
1096
01:07:13,575 --> 01:07:16,036
发生了疯狂的事 我睡在外面,两次!
1097
01:07:16,161 --> 01:07:17,329
我知道 我
1098
01:07:17,829 --> 01:07:19,665
我还给你找来了这个纪念章
1099
01:07:20,707 --> 01:07:22,251
晚餐时间!
1100
01:07:22,334 --> 01:07:23,460
待会再说
1101
01:07:41,436 --> 01:07:42,688
说什么时候停止
1102
01:07:42,771 --> 01:07:43,856
永不停止,乔恩
1103
01:07:43,939 --> 01:07:45,607
把我埋在奶酪里
1104
01:07:48,068 --> 01:07:49,528
冷冻箱里还有两份
1105
01:07:49,611 --> 01:07:51,488
让我知道你什么时候要吃它们
1106
01:07:51,572 --> 01:07:52,948
我要去查看甜品
1107
01:07:54,241 --> 01:07:55,868
我提前道歉
1108
01:07:55,951 --> 01:07:58,495
你即将看到的吃相不会好看...
1109
01:07:58,579 --> 01:07:59,830
如果你有小孩...
1110
01:07:59,913 --> 01:08:01,456
这个时候最好叫他们回避
1111
01:08:15,470 --> 01:08:19,765
他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上
1112
01:08:40,703 --> 01:08:43,707
我知道,我们回来了
1113
01:08:44,832 --> 01:08:46,710
我只是想先去查看一些东西
1114
01:09:07,981 --> 01:09:09,649
他在树皮上划一道痕...
1115
01:09:11,318 --> 01:09:13,111
每一次他在那里的时候
1116
01:09:30,671 --> 01:09:32,214
“他留下一道划痕”
1117
01:09:34,633 --> 01:09:35,968
是的
1118
01:10:18,177 --> 01:10:19,386
他来过
1119
01:10:20,262 --> 01:10:21,805
他看着我长大
1120
01:10:26,018 --> 01:10:27,269
哇,真的很刺痛
1121
01:10:27,352 --> 01:10:29,396
我不懂为何我不认为会这样
1122
01:10:29,479 --> 01:10:30,689
给我一些时间
1123
01:10:32,608 --> 01:10:33,692
维克爱我们!
1124
01:10:33,775 --> 01:10:36,069
当然首先是我,但是他也爱你!
1125
01:10:36,153 --> 01:10:38,405
但是非常爱我而且是第一个!
1126
01:10:39,072 --> 01:10:42,284
等一等,但是如果他爱我,我们...
1127
01:10:42,367 --> 01:10:45,370
为何丢下我,我们,在乳制品厂被捉?
1128
01:10:45,454 --> 01:10:49,208
-除非他要我们被捉!-嘿!
1129
01:10:49,291 --> 01:10:50,292
-好!-嘿,小心!
1130
01:10:50,375 --> 01:10:52,419
他知道金克丝不会放过他
1131
01:10:52,503 --> 01:10:55,047
但是如果我们被捉,我们会送去收容所...
1132
01:10:55,506 --> 01:10:57,299
乔恩会来救我们!
1133
01:10:57,382 --> 01:10:59,927
你没看到吗,欧迪?他尝试救我们!
1134
01:11:00,302 --> 01:11:01,303
失败者!
1135
01:11:02,804 --> 01:11:04,765
我们必须去救我爸
1136
01:11:05,557 --> 01:11:10,938
这是你最喜欢的甜品,糖果火山!
1137
01:11:12,105 --> 01:11:13,065
大伙们?
1138
01:11:18,153 --> 01:11:19,863
拜托!
1139
01:11:27,996 --> 01:11:30,249
这是什么?
1140
01:11:34,962 --> 01:11:35,671
捉维克
1141
01:11:41,677 --> 01:11:42,761
莱奥尼妈妈 比萨
1142
01:11:44,888 --> 01:11:46,890
给莱奥尼妈妈半粒星?
1143
01:11:48,141 --> 01:11:49,351
她是个怪物
1144
01:11:51,937 --> 01:11:53,188
她要绑起他...
1145
01:11:53,897 --> 01:11:55,315
带他上火车...
1146
01:11:56,149 --> 01:11:58,694
他要把他抛下迈尔高桥!
1147
01:11:58,777 --> 01:12:01,071
我们需要帮助,我们能打给谁?
1148
01:12:05,242 --> 01:12:07,661
你有很多耳垢,你的棉签日常清理是什么时候?
1149
01:12:08,787 --> 01:12:11,331
你说得对,我们可以过后才去处理那状况
1150
01:12:11,999 --> 01:12:14,793
喂?有人吗?喂?
1151
01:12:18,589 --> 01:12:19,715
下线吧
1152
01:12:19,798 --> 01:12:22,301
-此橡子仅供紧急使用 -奥托!
1153
01:12:22,384 --> 01:12:24,636
奥托,拜托,听好...
1154
01:12:24,720 --> 01:12:26,805
我要兑现我们原来的协议...
1155
01:12:26,889 --> 01:12:29,850
但是我需要你先帮我
1156
01:12:33,896 --> 01:12:36,857
奥托,你还在那里或戏剧性停顿?
1157
01:12:40,068 --> 01:12:41,069
我在听
1158
01:12:46,700 --> 01:12:51,788
维克,你只能怪自己
1159
01:12:53,457 --> 01:12:55,626
对...看...
1160
01:12:55,709 --> 01:12:58,295
一定有其他办法让我补救
1161
01:12:58,378 --> 01:13:00,422
我知道我们可以想到一些东西
1162
01:13:00,506 --> 01:13:04,134
有,而且你会想到
1163
01:13:17,356 --> 01:13:18,607
一旦我上了火车...
1164
01:13:18,899 --> 01:13:21,693
我解开维克,然后火车一抵达桥,我们马上跳
1165
01:13:21,777 --> 01:13:23,820
对,花栗鼠将会等待你
1166
01:13:25,822 --> 01:13:27,199
确定你的状况,花栗鼠
1167
01:13:29,117 --> 01:13:31,370
如果你不在火车抵达桥的那一刻跳...
1168
01:13:31,453 --> 01:13:32,538
你会错过网
1169
01:13:33,455 --> 01:13:35,749
明白,越来越近了
1170
01:13:35,832 --> 01:13:37,876
你有没有考虑过在树干上扔一根绳子...
1171
01:13:37,960 --> 01:13:39,962
然后摇近经过的火车?
1172
01:13:40,045 --> 01:13:41,046
你看太多电视了
1173
01:13:41,129 --> 01:13:42,214
我从没看过电视
1174
01:13:42,506 --> 01:13:44,132
这个方法好过你的绳索主意
1175
01:13:44,258 --> 01:13:46,093
好过用途广泛、可靠的绳索?
1176
01:13:46,176 --> 01:13:48,387
我念过科学 我知道我在做什么
1177
01:13:48,470 --> 01:13:50,806
那你以为你可以单独对付这些坏人吗?
1178
01:13:50,889 --> 01:13:53,725
是的 我有一个计划 欧迪?
1179
01:13:54,268 --> 01:13:55,269
下单
1180
01:13:56,979 --> 01:13:58,188
配送 1小时 - 30分钟 - 现在
1181
01:13:58,272 --> 01:14:01,984
现在准备把我扔向那辆行驶的火车的方向
1182
01:14:07,656 --> 01:14:08,782
准备
1183
01:14:10,826 --> 01:14:12,744
如果我不能回来...
1184
01:14:13,328 --> 01:14:15,414
歌颂我的故事 现在!
1185
01:14:17,457 --> 01:14:19,251
路杀!你太高了!你会错过!
1186
01:14:19,376 --> 01:14:22,337
不,这就是你要做的!这就是所谓的跳弹方法!
1187
01:14:25,507 --> 01:14:27,551
迈尔高桥 前方5英里
1188
01:14:27,634 --> 01:14:28,969
不会很久
1189
01:14:29,052 --> 01:14:32,890
我无法告诉你我对接下来的事有多兴奋
1190
01:14:35,309 --> 01:14:37,728
爸!我来救你了!
1191
01:14:37,811 --> 01:14:38,770
不,儿子!
1192
01:14:38,854 --> 01:14:40,230
-离开这里!-我要解开你,我们要...
1193
01:14:40,314 --> 01:14:41,356
-跳下火车!-不!快...
1194
01:14:41,440 --> 01:14:43,192
-丢下我离开!-我老远跑来不是为了...
1195
01:14:43,275 --> 01:14:44,943
转身离开,让我解开你!
1196
01:14:45,027 --> 01:14:47,070
你毁了一切!
1197
01:14:48,155 --> 01:14:49,156
快,这边!
1198
01:14:58,957 --> 01:15:01,084
你这笨蛋!捉他们!
1199
01:15:29,363 --> 01:15:30,739
迈尔高桥 前方3英里
1200
01:15:31,657 --> 01:15:32,533
快到桥了!
1201
01:15:32,616 --> 01:15:34,117
我们现在得去守车了!
1202
01:15:34,201 --> 01:15:36,119
-什么?为什么?-听我指示!
1203
01:15:37,663 --> 01:15:38,497
哇!
1204
01:15:46,171 --> 01:15:47,589
喂,猫咪!
1205
01:15:47,673 --> 01:15:50,634
你打算一个人打倒我们吗?
1206
01:15:50,717 --> 01:15:54,054
不,我叫了...外卖
1207
01:16:42,311 --> 01:16:46,440
我从不理解沙拉的目的,直到这一刻!
1208
01:16:51,403 --> 01:16:52,821
迈尔高桥 前方1英里
1209
01:16:53,780 --> 01:16:55,824
去!现在!
1210
01:16:55,908 --> 01:16:57,034
追他!
1211
01:17:18,680 --> 01:17:21,850
是的,如果你在好奇,特技是我亲自上阵的
1212
01:17:21,934 --> 01:17:22,935
我...
1213
01:17:24,061 --> 01:17:25,229
和汤姆克鲁斯
1214
01:17:28,982 --> 01:17:30,651
儿子!
1215
01:17:37,074 --> 01:17:38,075
阻止他!
1216
01:17:43,205 --> 01:17:45,040
莱奥尼妈妈 辣酱
1217
01:17:58,554 --> 01:17:59,930
那才叫棒!
1218
01:18:00,013 --> 01:18:01,265
我感觉不到我的舌头
1219
01:18:01,348 --> 01:18:02,349
路杀!
1220
01:18:02,432 --> 01:18:04,268
你在车尾,准备好跳伞了吗?
1221
01:18:27,040 --> 01:18:28,375
爸!
1222
01:18:28,458 --> 01:18:30,377
跳,儿子!我会抓住你!
1223
01:18:46,476 --> 01:18:47,436
迈尔高桥在前方
1224
01:18:56,153 --> 01:18:57,362
我们现在怎么办?
1225
01:18:57,487 --> 01:18:58,614
我们这样做!
1226
01:19:02,868 --> 01:19:03,869
再见,各位
1227
01:19:08,957 --> 01:19:11,418
网太紧了!
1228
01:19:11,502 --> 01:19:12,878
路杀,网太紧了!
1229
01:19:12,961 --> 01:19:13,962
我听到了!
1230
01:19:20,719 --> 01:19:22,846
再一次你们好,欢迎回来!
1231
01:19:23,347 --> 01:19:24,973
我们在哪里了?
1232
01:19:34,358 --> 01:19:36,318
-不!先别抛他们 -不!
1233
01:19:37,319 --> 01:19:41,865
我要找一个完美的地方让他们发出最大的声音
1234
01:19:42,449 --> 01:19:44,785
嘿!儿子!
1235
01:19:44,868 --> 01:19:47,079
准备!快到了!
1236
01:19:48,205 --> 01:19:50,290
我很抱歉我的救援失败了
1237
01:19:50,374 --> 01:19:53,377
不,你给了我第二次机会
1238
01:19:54,002 --> 01:19:55,587
那才是最重要的
1239
01:19:59,675 --> 01:20:02,344
现在!马上放下他们!
1240
01:20:04,054 --> 01:20:05,639
你们还等什么?
1241
01:20:08,475 --> 01:20:12,688
他们对彼此的爱表明尽管他们目前的处境...
1242
01:20:12,771 --> 01:20:14,481
他们还是很平静
1243
01:20:14,565 --> 01:20:17,734
-因为他们在一起 -所以呢?
1244
01:20:17,818 --> 01:20:20,279
如果你报仇的目的是为了伤害他们...
1245
01:20:20,362 --> 01:20:22,614
这反而适得其反
1246
01:20:22,698 --> 01:20:24,449
这实在是教科书般的讽刺!
1247
01:20:24,533 --> 01:20:28,120
我们不再认同你的计划
1248
01:20:28,620 --> 01:20:33,375
你们俩仍像我发现你们在收容所里哭泣时一样虚弱
1249
01:20:34,334 --> 01:20:35,878
没有人会领养我们
1250
01:20:35,961 --> 01:20:37,963
我永远长不出褶皱
1251
01:20:38,046 --> 01:20:40,382
我躲在他们后面因为我不懂得社交
1252
01:20:40,465 --> 01:20:41,842
拜托,找个人爱我...
1253
01:20:41,925 --> 01:20:43,802
虽然我无法静坐十秒...
1254
01:20:43,886 --> 01:20:46,180
注意力的持续时间跟金鱼一样!
1255
01:20:46,680 --> 01:20:49,600
我们做了你要求我们做的一切
1256
01:20:49,683 --> 01:20:53,604
我甚至用这可笑的口音说话让你感觉更自在
1257
01:20:53,687 --> 01:20:54,897
但是我不干了!
1258
01:20:54,980 --> 01:20:57,149
我来自纽约,大声和骄傲地说!
1259
01:20:57,232 --> 01:20:59,484
我喜欢我自己的样子...
1260
01:20:59,568 --> 01:21:02,362
我是一个勇敢的大男孩,宝贝!
1261
01:21:02,446 --> 01:21:05,657
还有我正在努力改善我的注意力
1262
01:21:05,741 --> 01:21:06,909
那是热气球吗?
1263
01:21:07,993 --> 01:21:09,119
你们俩...
1264
01:21:09,411 --> 01:21:10,245
真的...
1265
01:21:10,954 --> 01:21:12,247
很没用!
1266
01:21:51,787 --> 01:21:55,499
我要说对于一个拥有臃肿身材的人来说...
1267
01:21:55,582 --> 01:21:57,167
你有一副漂亮的身材,先生
1268
01:21:58,919 --> 01:22:00,003
糟了!
1269
01:22:03,715 --> 01:22:06,760
绳索 用途广泛 可靠
1270
01:22:07,010 --> 01:22:10,055
你的节奏确实让我很困惑...
1271
01:22:22,359 --> 01:22:23,318
很好!
1272
01:22:25,320 --> 01:22:28,365
把我扔下火车?我没料到
1273
01:22:28,448 --> 01:22:32,077
当你在野外生活,你必须保持脑袋灵活
1274
01:22:32,160 --> 01:22:33,662
对
1275
01:22:34,371 --> 01:22:37,457
这是户外猫基本功
1276
01:22:37,541 --> 01:22:39,626
叶子上面有鸟粪
1277
01:22:40,169 --> 01:22:42,212
嘿 你没事吧,路杀?
1278
01:22:43,881 --> 01:22:44,923
不一定
1279
01:22:45,007 --> 01:22:47,801
还有最后一件事要解决
1280
01:22:48,218 --> 01:22:49,094
转去...
1281
01:22:50,345 --> 01:22:56,643
桥 - 城郊
1282
01:22:56,727 --> 01:22:59,521
那是一个漆黑迷蒙的夜晚
1283
01:22:59,605 --> 01:23:04,234
空气很潮湿并沉重得像一颗破碎的心
1284
01:23:04,318 --> 01:23:06,320
在这样的夜晚,你无法在甩一只猫...
1285
01:23:06,403 --> 01:23:08,697
而不会打中阴暗角色...
1286
01:23:08,780 --> 01:23:11,825
在全城进行不正当交易
1287
01:23:14,870 --> 01:23:17,664
但是今晚将会...不同
1288
01:23:18,081 --> 01:23:20,584
正义即将得到伸张
1289
01:23:20,667 --> 01:23:25,214
还有因果报应的加持
1290
01:23:25,297 --> 01:23:27,925
就是那个...包裹吗?
1291
01:23:28,425 --> 01:23:29,426
是的
1292
01:23:29,968 --> 01:23:31,303
那我们有交易
1293
01:23:36,433 --> 01:23:39,311
-没有人会来找她?-不会
1294
01:23:39,394 --> 01:23:40,604
我照你的吩咐做
1295
01:23:40,687 --> 01:23:42,314
我烧了她的文件
1296
01:23:42,397 --> 01:23:44,775
然后碎了它再烧一次
1297
01:23:44,858 --> 01:23:47,486
就像她从未存在过
1298
01:23:47,945 --> 01:23:50,948
除了无数乳制品上她的脸的形象
1299
01:24:10,592 --> 01:24:11,593
这件事...
1300
01:24:11,677 --> 01:24:12,928
从未发生过
1301
01:24:13,428 --> 01:24:14,471
同意
1302
01:24:17,516 --> 01:24:19,518
停止,艳猫
1303
01:24:19,601 --> 01:24:21,144
我知道你策划偷运奶车...
1304
01:24:21,228 --> 01:24:24,314
然后试图把那些无辜的猫扔下火车来掩盖它
1305
01:24:24,398 --> 01:24:26,358
他们把一切告诉我们了
1306
01:24:42,666 --> 01:24:43,792
奥拓
1307
01:24:50,174 --> 01:24:51,925
你是我的白天
1308
01:24:52,467 --> 01:24:54,678
你是我的夜晚
1309
01:25:33,634 --> 01:25:35,552
这是我们
1310
01:25:36,178 --> 01:25:38,263
对 你回到家了
1311
01:25:41,266 --> 01:25:43,435
-嘿,听好,我很抱歉 -我只想说我很抱歉
1312
01:25:44,353 --> 01:25:45,938
抱歉什么?
1313
01:25:49,316 --> 01:25:50,692
因为误判你
1314
01:25:52,778 --> 01:25:55,113
谢谢
1315
01:25:55,822 --> 01:25:58,075
我要向你道歉因为...
1316
01:25:58,158 --> 01:26:01,119
过去三天发生在我们身上的坏事?
1317
01:26:01,203 --> 01:26:05,499
你也做错了几个决定但是...
1318
01:26:07,459 --> 01:26:09,920
是的,我很抱歉把你卷进我的世界
1319
01:26:10,504 --> 01:26:12,589
你属于这里...
1320
01:26:12,881 --> 01:26:14,633
跟乔恩和...
1321
01:26:14,716 --> 01:26:16,677
你叫什么名字了?奥多吗?
1322
01:26:21,515 --> 01:26:24,685
-那么...我该走了 -是的
1323
01:26:24,768 --> 01:26:26,353
我的意思...除非...你要进来?
1324
01:26:26,436 --> 01:26:28,105
不 我想那行不通
1325
01:26:28,188 --> 01:26:30,983
-你知道的,我是户外猫 -对 当然
1326
01:26:31,066 --> 01:26:33,569
-不,我只是...我想到... -不,我明白
1327
01:26:33,652 --> 01:26:34,820
但是你知道吗?
1328
01:26:34,903 --> 01:26:38,156
我在城的另一边有事要做所以...
1329
01:26:38,240 --> 01:26:40,033
不 我也很忙 是的
1330
01:26:41,743 --> 01:26:42,786
那么回头见?
1331
01:26:43,453 --> 01:26:44,538
你知道去哪里找我
1332
01:26:44,621 --> 01:26:45,747
在厨房
1333
01:26:50,419 --> 01:26:51,712
保重
1334
01:26:53,297 --> 01:26:56,300
记住,“远离松果”
1335
01:27:00,554 --> 01:27:03,348
什么?你听到他说了 这是最好的决定
1336
01:27:10,189 --> 01:27:12,608
你们回来了?发生什么事?你们没事吧?
1337
01:27:12,691 --> 01:27:13,901
我很担心!
1338
01:27:13,984 --> 01:27:15,569
我要在门上多加几把锁...
1339
01:27:15,652 --> 01:27:17,613
把你们留在家里但是我想到,“瞧...
1340
01:27:17,696 --> 01:27:19,114
“如果他们想成为户外宠物呢?”
1341
01:27:19,198 --> 01:27:21,325
你们想自由放养吗?
1342
01:27:22,534 --> 01:27:24,203
我真的很想念你们 我必须说...
1343
01:27:24,286 --> 01:27:27,122
能够再重聚太棒了,整齐的一家人
1344
01:27:27,206 --> 01:27:29,666
你不知道过去几天是什么情况...
1345
01:27:29,750 --> 01:27:31,960
电话,等待时间和泪水,和更多的泪水
1346
01:27:32,252 --> 01:27:33,879
别这样看我,我叫过他留下
1347
01:27:34,755 --> 01:27:35,964
是他要离开!
1348
01:27:36,048 --> 01:27:37,758
你听到他说了,他说他必须...
1349
01:27:37,841 --> 01:27:38,842
我...
1350
01:27:40,010 --> 01:27:41,553
-一个家庭应该包含... -好 我马上回来!
1351
01:27:41,637 --> 01:27:43,680
等一等,什么?
1352
01:27:44,640 --> 01:27:46,642
我是不是说了不该说的话?
1353
01:28:19,258 --> 01:28:22,845
你要不要进来或我们必须把食物送上去给你?
1354
01:28:28,141 --> 01:28:29,601
我下来
1355
01:28:29,685 --> 01:28:31,937
我只是要上来完成一些东西
1356
01:28:46,618 --> 01:28:50,455
你知道吗,那些划痕显示你有多爱我
1357
01:28:51,373 --> 01:28:53,375
你认为它们是这个意思吗?
1358
01:28:53,458 --> 01:28:54,543
是的
1359
01:28:54,626 --> 01:28:58,255
不,我只是在算你吃了多少片千层面
1360
01:29:03,552 --> 01:29:05,262
我的媒介是美食...
1361
01:29:05,345 --> 01:29:08,640
我的颜色是味道...
1362
01:29:08,724 --> 01:29:10,142
喵大厨
1363
01:29:10,225 --> 01:29:12,394
...我的调色板就是我的口味...如果你要这样称呼
1364
01:29:20,694 --> 01:29:22,321
晚餐准备好了!
1365
01:29:27,284 --> 01:29:29,953
哇,儿子,我不晓得你会烹饪
1366
01:29:30,037 --> 01:29:32,414
是的,意粉是我的颜料,和...
1367
01:29:32,623 --> 01:29:35,501
晚餐盘是我的...画布
1368
01:29:36,668 --> 01:29:37,878
原来在这里
1369
01:29:46,887 --> 01:29:47,930
我吃过更糟的
1370
01:29:54,436 --> 01:29:56,021
谢谢你,加菲
1371
01:30:00,108 --> 01:30:02,319
他会时常过来吃晚餐吗?
1372
01:30:02,611 --> 01:30:05,030
是的,他是家人
1373
01:30:10,077 --> 01:30:14,039
什么?我什么时候有6千的无人机外送账单?
1374
01:30:18,794 --> 01:30:20,003
沃尔玛 您什么时候想要您的物品?
1375
01:30:20,087 --> 01:30:21,797
明天 - 今天 - 现在 下单
1376
01:30:22,422 --> 01:30:24,258
联邦快递
1377
01:31:04,882 --> 01:31:07,968
生日快乐 加菲
1378
01:31:08,051 --> 01:31:09,720
千层面
1379
01:31:39,750 --> 01:31:41,502
剧终
1380
01:34:33,298 --> 01:34:35,509
加菲猫大电影
1381
01:40:20,646 --> 01:40:22,648
字幕翻译:翔
1382
01:40:45,671 --> 01:40:49,341
为何你还在这里?
1383
01:40:49,424 --> 01:40:53,679
啊!我知道了!
1384
01:40:53,762 --> 01:40:57,266
你在等续集!
94992