All language subtitles for The.Garfield.Movie.2024.1080p.iT.WEB-DL.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,223 --> 00:01:39,766 好,吃饭时间 2 00:01:43,228 --> 00:01:44,980 我们瞧瞧...打开应用程序 3 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 莱奥妮妈妈餐厅 现在下单 4 00:01:46,148 --> 00:01:48,317 我要一份双层意大利辣香肠披萨... 5 00:01:48,400 --> 00:01:49,318 添加到购物车 6 00:01:49,484 --> 00:01:51,195 ...下单面包棒... 7 00:01:51,278 --> 00:01:52,779 还有 8 00:01:53,071 --> 00:01:54,948 千层面 好 9 00:01:55,616 --> 00:01:56,950 新商品提醒? 10 00:01:57,034 --> 00:01:59,661 墨西哥辣椒面包棒速食 11 00:02:00,120 --> 00:02:02,456 从沙拉家族里挑一些东西可能会很好 12 00:02:02,539 --> 00:02:04,541 我要甜品吗? 13 00:02:04,625 --> 00:02:05,918 甜品菜单 14 00:02:06,001 --> 00:02:09,338 我要使坏了,奶油糖果布迪诺 15 00:02:09,420 --> 00:02:11,423 好,我要五份 16 00:02:12,925 --> 00:02:13,842 配送? 17 00:02:13,926 --> 00:02:15,010 配送 1小时 - 30分钟 - 现在 18 00:02:15,093 --> 00:02:17,304 不用说了 现在,拜托 19 00:02:17,387 --> 00:02:18,305 您的食物在途中! 20 00:02:18,388 --> 00:02:20,307 好了,那应该够我撑到早餐 21 00:02:21,433 --> 00:02:24,603 嘿!等一等,是你们早到了或我迟到了?无所谓 22 00:02:24,686 --> 00:02:27,898 今天我有礼物给你们 23 00:02:29,274 --> 00:02:31,026 不是给你的礼物 24 00:02:33,779 --> 00:02:34,780 好 25 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 无论如何,关于那礼物 26 00:02:39,535 --> 00:02:42,037 我能不能说,你不会失望? 27 00:02:42,579 --> 00:02:46,750 这是一个关于我的故事,没人听过... 28 00:02:46,834 --> 00:02:49,962 讲述的是我生命中你从未见过的人 29 00:02:50,045 --> 00:02:53,799 我不知道你的看法,但是我说我很吸引人 30 00:02:56,677 --> 00:02:58,637 好,无人机配送 31 00:02:58,846 --> 00:03:00,180 欢迎来到未来 32 00:03:01,014 --> 00:03:02,516 为了明白一切... 33 00:03:02,599 --> 00:03:05,102 我要带你回到开始的地方 34 00:03:06,770 --> 00:03:08,939 不要任何破坏乳酪美味的东西 35 00:03:15,070 --> 00:03:17,865 正如所有伟大的故事一样,全都始于... 36 00:03:22,995 --> 00:03:25,998 一个月黑风高的晚上 37 00:03:32,337 --> 00:03:33,380 在这里等,儿子 38 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 我很快回来 39 00:05:19,611 --> 00:05:21,029 张开口,杰克 40 00:05:38,755 --> 00:05:40,007 嘿,小家伙! 41 00:05:41,008 --> 00:05:42,134 嗨! 42 00:05:47,764 --> 00:05:49,808 我很饱 43 00:05:58,150 --> 00:05:59,443 你饿了吗,小家伙? 44 00:06:04,823 --> 00:06:05,908 你还想再来一点吗? 45 00:06:09,620 --> 00:06:10,996 你是个很饿的小家伙 46 00:06:13,832 --> 00:06:16,376 晚餐吃得很快,乔恩先生 47 00:06:16,460 --> 00:06:18,837 你一定是很饿了 48 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 我能给你送上其他东西吗? 49 00:06:21,548 --> 00:06:22,758 是的 50 00:06:22,966 --> 00:06:23,800 千层面 单份 51 00:06:23,884 --> 00:06:26,553 -非常谢谢你们 -一些...千层面? 52 00:06:26,637 --> 00:06:29,473 -好,一份千层面 -是的 53 00:06:29,556 --> 00:06:30,390 你知道吗,还是不要了 54 00:06:30,474 --> 00:06:31,391 家庭套餐 55 00:06:31,475 --> 00:06:32,851 -给我家庭套餐 -很好 56 00:06:32,935 --> 00:06:34,102 请打包,维多 57 00:06:34,186 --> 00:06:36,939 -好了,各位!-什么?他去了哪里? 58 00:06:37,022 --> 00:06:38,524 你们都知道这一首 59 00:06:38,690 --> 00:06:42,152 -嘿!-站起来唱 跟我们一起唱! 60 00:06:42,236 --> 00:06:43,487 不!嘿! 61 00:06:45,489 --> 00:06:48,408 不好,我在跳舞 对不起,借过 我讨厌这样 62 00:06:48,534 --> 00:06:50,869 什么?嘿!不好 63 00:06:53,038 --> 00:06:53,956 嘿! 64 00:07:00,212 --> 00:07:01,213 嘿! 65 00:07:03,799 --> 00:07:04,466 嘿! 66 00:07:05,175 --> 00:07:08,387 乔恩!乔恩的外卖! 67 00:07:10,806 --> 00:07:13,308 -嘿!-你的外卖好了,乔恩先生 68 00:07:13,600 --> 00:07:16,937 -是的 -一份打包的千层面家庭套餐 69 00:07:18,355 --> 00:07:19,773 你一个人吃的话太多了,乔恩 70 00:07:19,982 --> 00:07:21,942 -是的 -你应该使用约会应用程序 71 00:07:22,025 --> 00:07:23,235 -有笨情人,火情人... -我很好,谢谢 72 00:07:23,443 --> 00:07:24,778 无麸单身人... 73 00:07:24,862 --> 00:07:26,071 -热情辣酱 -不,我不能... 74 00:07:26,154 --> 00:07:28,740 还有你应该花钱成为高级会员 75 00:07:28,824 --> 00:07:29,825 再见! 76 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 嘿! 77 00:07:35,914 --> 00:07:39,168 你吃了一顿...有趣的晚餐 78 00:07:40,627 --> 00:07:41,962 我想... 79 00:07:43,046 --> 00:07:44,923 我们要在这里分道扬镳了 80 00:07:47,551 --> 00:07:52,264 你真的很可爱,但是我的公寓不能养宠物 81 00:07:52,890 --> 00:07:57,686 我们会再见的,好吗? 82 00:07:58,645 --> 00:07:59,938 走吧 83 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 不,别哭 84 00:08:08,530 --> 00:08:11,533 不!糟了 85 00:08:12,117 --> 00:08:13,577 等一等 86 00:08:20,626 --> 00:08:23,003 你没有家,对吗? 87 00:08:48,445 --> 00:08:51,031 我就是这样领养了乔恩 88 00:08:52,574 --> 00:08:54,743 加菲猫大电影 89 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 所以我把乔恩搬离他的公寓... 90 00:09:01,208 --> 00:09:04,336 搬来这间二房二浴的郊区小屋 91 00:09:05,879 --> 00:09:09,049 一旦他理解了基本规则,那么可以说是... 92 00:09:09,132 --> 00:09:10,634 我们活在梦中 93 00:09:14,805 --> 00:09:17,307 当我们安顿下来后,我还让乔恩养一只宠物 94 00:09:31,947 --> 00:09:34,825 欧迪成为我最可靠的盟友 他蛮善良... 95 00:09:35,284 --> 00:09:36,368 温柔... 96 00:09:36,451 --> 00:09:39,496 最重要的是,无薪实习生 97 00:09:59,975 --> 00:10:03,979 是的,正如你看到,生活几乎完美 98 00:10:05,105 --> 00:10:06,106 是的,除了... 99 00:10:06,190 --> 00:10:07,524 星期一 100 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 是时候去见兽医了! 101 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 我们需要大秤! 102 00:10:14,031 --> 00:10:16,241 她有必要向全办公室宣布吗? 103 00:10:18,619 --> 00:10:19,536 我讨厌星期一 104 00:10:25,417 --> 00:10:27,920 不!拜托,不要!很热,真的很痛! 105 00:10:32,841 --> 00:10:34,426 星期一 106 00:10:34,885 --> 00:10:37,346 所以我们应该从星期日直接跳去星期二 107 00:10:38,805 --> 00:10:40,182 好 我们说到哪里了? 108 00:10:42,476 --> 00:10:45,479 醒醒,鸡蛋熏肉 早安! 109 00:11:08,252 --> 00:11:09,461 罗密欧与喵丽叶 110 00:11:09,545 --> 00:11:11,129 什么?你从哪里找来这张椅子? 111 00:11:14,174 --> 00:11:15,175 猫飞 112 00:11:20,722 --> 00:11:23,433 我想今晚我注定在这里,因为我注定遇见你 113 00:11:23,517 --> 00:11:25,894 -我想我们是注定的 -这是我注定要说的 114 00:11:25,978 --> 00:11:27,354 我被你这句“注定”深深打动 115 00:11:33,694 --> 00:11:37,698 我们将乘风而去!更快!更用力!更疯狂! 116 00:11:42,703 --> 00:11:44,746 欧迪?可以把它还原吗? 117 00:11:45,205 --> 00:11:48,542 就这样,让香肠的治愈力量发挥它的魔力吧 118 00:12:13,108 --> 00:12:14,276 你什么都没看到 119 00:12:23,869 --> 00:12:27,497 直到那一刻,我的生活很完美 120 00:12:28,874 --> 00:12:32,419 我根本没料到一切即将毁灭 121 00:12:34,254 --> 00:12:37,382 想象你漂浮在... 122 00:12:37,466 --> 00:12:40,302 一片宁静的海洋 123 00:12:40,511 --> 00:12:44,681 没有宠物骚扰你,令你分心... 124 00:12:44,765 --> 00:12:46,725 或刷爆你的信用卡... 125 00:12:46,808 --> 00:12:51,146 过度在网上订购食品 126 00:12:57,611 --> 00:12:59,279 是的...对不起 127 00:13:00,656 --> 00:13:02,199 什么?谁说的? 128 00:13:03,075 --> 00:13:05,118 欧迪? 129 00:13:05,661 --> 00:13:06,828 欧迪! 130 00:13:06,912 --> 00:13:08,664 是时候吃宵夜了 131 00:13:15,921 --> 00:13:18,966 谢谢你,好先生,您的好心将会获得回报 132 00:13:25,389 --> 00:13:28,183 今天想吃什么?法国餐? 133 00:13:28,433 --> 00:13:32,271 意大利餐?中餐?杯子蛋糕? 134 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 就中餐吧 135 00:13:34,398 --> 00:13:38,318 欧迪,把下面两层的东西全都包成饺子 136 00:14:05,679 --> 00:14:07,347 吃宵夜 137 00:14:07,431 --> 00:14:09,641 对消化不好! 138 00:14:10,934 --> 00:14:13,312 欧迪,我又做梦了 扇我一巴掌 139 00:14:17,024 --> 00:14:18,525 不,还在做梦 140 00:14:18,609 --> 00:14:19,943 我一定是睡得很沉 141 00:14:28,911 --> 00:14:29,995 商场已关闭 禁止进入 - 禁区 142 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 你们想要什么...你们要钱吗? 143 00:14:31,163 --> 00:14:32,414 我没钱,好吗? 144 00:14:32,497 --> 00:14:34,416 现在谁还带现金? 145 00:14:34,499 --> 00:14:36,585 我记得乔恩的信用卡号码... 146 00:14:36,668 --> 00:14:39,046 5-5-5-2-3-8-5-7-5-5-2-1 147 00:14:39,171 --> 00:14:40,714 你们写下来了吗? 148 00:14:40,797 --> 00:14:42,966 期限号码是5-5-5 149 00:14:44,468 --> 00:14:46,720 猫从袋里出来了! 150 00:14:53,268 --> 00:14:56,605 我真的希望这绑架计划有效,不然她会用... 151 00:14:57,481 --> 00:15:00,359 侮辱和尖锐的评论来贬低我们 152 00:15:00,984 --> 00:15:03,070 我想你们认错人了 153 00:15:03,237 --> 00:15:06,490 你们一定在找另一只美丽可爱的猫咪,对吗? 154 00:15:07,824 --> 00:15:09,493 嘿!你们要去哪里? 155 00:15:09,576 --> 00:15:11,286 不,回来! 156 00:15:16,875 --> 00:15:18,961 欧迪?我来处理 157 00:15:19,044 --> 00:15:20,546 好了,你们 158 00:15:20,629 --> 00:15:26,093 我数三声后回来这里放我们下来 159 00:15:26,176 --> 00:15:28,929 一,二,三! 160 00:15:30,264 --> 00:15:32,182 四,五... 161 00:15:32,266 --> 00:15:33,767 我不是开玩笑的! 162 00:15:33,851 --> 00:15:34,810 之后... 163 00:15:36,061 --> 00:15:39,982 308,309... 164 00:15:40,357 --> 00:15:41,775 300... 165 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 好,他们不会回来 166 00:15:46,321 --> 00:15:47,155 完了 167 00:15:48,782 --> 00:15:49,575 嘘 168 00:15:53,954 --> 00:15:54,830 我死了吗? 169 00:15:57,332 --> 00:15:58,834 你是天使吗? 170 00:16:05,507 --> 00:16:07,759 请带我走 171 00:16:08,427 --> 00:16:10,387 我准备去那个... 172 00:16:11,013 --> 00:16:13,473 天上的吃到饱自助餐 173 00:16:15,726 --> 00:16:16,560 什么? 174 00:16:16,643 --> 00:16:18,353 听好,我要摇你过去... 175 00:16:18,437 --> 00:16:20,355 割断绳子让你安全落在下面的降落点 176 00:16:21,315 --> 00:16:23,358 等一等,什么?那看来有点危险 177 00:16:23,442 --> 00:16:26,653 除了在40尺高空割断绳子,有别的方法吗? 178 00:16:26,737 --> 00:16:29,156 没时间了,我们必须趁他们回来之前离开 179 00:16:41,251 --> 00:16:43,003 我们必须走了,快走,儿子! 180 00:16:44,171 --> 00:16:45,005 在这里等,儿子 181 00:16:46,089 --> 00:16:47,174 我很快回来 182 00:16:48,675 --> 00:16:51,512 我很快回来 183 00:16:55,224 --> 00:16:56,391 是你! 184 00:16:57,434 --> 00:16:59,186 嘿!儿子 185 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 “他是谁?” 186 00:17:01,772 --> 00:17:04,273 这是维克,我的“父亲” 187 00:17:04,358 --> 00:17:06,818 听好,儿子,我知道你可能会生气 188 00:17:06,902 --> 00:17:08,694 生气?为何我要生气? 189 00:17:08,779 --> 00:17:11,365 你只是在我还是猫咪时,把我遗弃在后巷里 190 00:17:11,448 --> 00:17:13,742 我可能只是反应过激! 191 00:17:25,587 --> 00:17:27,047 糟了,不是她 192 00:17:27,589 --> 00:17:28,966 好,跟我来,儿子 193 00:17:29,049 --> 00:17:30,425 不 194 00:17:30,509 --> 00:17:33,720 你在很久以前失去了命令我的权力 195 00:17:33,804 --> 00:17:35,097 维克你好 196 00:17:35,764 --> 00:17:37,266 该死的! 197 00:17:37,891 --> 00:17:38,809 惊吓相机! 198 00:17:40,644 --> 00:17:42,521 你应该看看自己的表情! 199 00:17:45,649 --> 00:17:47,776 好了,孩子们,让我看! 200 00:17:48,318 --> 00:17:49,862 维克你好 201 00:17:49,945 --> 00:17:50,821 该死... 202 00:17:54,658 --> 00:17:56,285 马上放上网! 203 00:18:01,206 --> 00:18:03,542 什么?嘿,金克丝! 204 00:18:03,917 --> 00:18:05,627 好久不见自从... 205 00:18:06,920 --> 00:18:10,299 没有放在心上,对吗? 206 00:18:11,967 --> 00:18:13,802 我不这么认为 207 00:18:15,262 --> 00:18:16,889 我喜欢拥抱! 208 00:18:18,098 --> 00:18:20,142 我有点生气她绑架我们... 209 00:18:20,225 --> 00:18:21,476 但是你必须喜欢她的能量 210 00:18:21,894 --> 00:18:23,353 我的礼貌去哪了? 211 00:18:24,479 --> 00:18:25,939 快,男士们!动起来! 212 00:18:32,613 --> 00:18:33,947 牛奶 213 00:18:41,163 --> 00:18:42,289 完美 214 00:18:42,664 --> 00:18:47,586 我很高兴你们接受我的邀请今晚来这里 215 00:18:47,669 --> 00:18:50,297 把我们扔进麻袋里并不是邀请 216 00:18:50,380 --> 00:18:52,257 维克,你很安静 217 00:18:52,341 --> 00:18:54,051 你觉得难过吗? 218 00:18:54,134 --> 00:18:56,929 舌头打结了吗?你要来一杯猫羞草吗? 219 00:18:57,429 --> 00:18:59,389 对不起,你们是如何认识对方的? 220 00:18:59,473 --> 00:19:00,724 让我来处理,儿子 221 00:19:00,807 --> 00:19:03,310 别叫我“儿子” 你可以叫我加菲... 222 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 加菲先生或G-金钱 223 00:19:05,938 --> 00:19:07,189 好,随便,不要叫G-金钱 224 00:19:07,272 --> 00:19:10,234 无论如何,谁可以告诉我发生什么事? 225 00:19:10,567 --> 00:19:12,069 我们真的没必要深入... 226 00:19:12,444 --> 00:19:13,529 我来说 227 00:19:18,951 --> 00:19:19,952 什么? 228 00:19:20,536 --> 00:19:25,165 我来自伦敦郊外一个你可能没听过的地方 229 00:19:26,208 --> 00:19:29,628 我历经千辛万苦... 230 00:19:29,711 --> 00:19:33,048 带着一个梦想来这里 231 00:19:34,550 --> 00:19:37,553 天才表演 美国下一只顶级猫 232 00:19:43,308 --> 00:19:45,227 我想受到瞩目 233 00:19:47,354 --> 00:19:49,106 我想被重视 234 00:19:52,651 --> 00:19:55,070 但是我只是一个失败者 235 00:19:55,153 --> 00:19:56,530 胜利者! 236 00:20:01,201 --> 00:20:05,247 然后我遇到了维克和他的成员 237 00:20:05,873 --> 00:20:08,750 他们都是被抛弃,失败者... 238 00:20:08,834 --> 00:20:09,835 流氓 239 00:20:10,544 --> 00:20:12,754 我们不富有但是我们有对方 240 00:20:12,838 --> 00:20:13,755 LF牛奶 241 00:20:13,839 --> 00:20:16,049 我们成为了真正的一家人 242 00:20:17,217 --> 00:20:19,720 维克和家人?我知道接下来发生什么事 243 00:20:19,803 --> 00:20:21,180 对不起,小伙子... 244 00:20:21,597 --> 00:20:23,265 甜品什么时候上? 245 00:20:23,348 --> 00:20:24,516 也许先上一道开胃小菜? 246 00:20:25,184 --> 00:20:26,476 然后有一晚... 247 00:20:26,643 --> 00:20:27,561 乳糖农场 248 00:20:27,644 --> 00:20:29,313 我们即将成功干下最大的盗窃... 249 00:20:29,396 --> 00:20:32,649 足够我们喝几个星期的牛奶 250 00:20:37,863 --> 00:20:38,614 维克! 251 00:20:40,616 --> 00:20:41,491 城市收容所 252 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 维克! 253 00:20:45,162 --> 00:20:46,997 金克丝,我有试过回去救你 254 00:20:47,080 --> 00:20:48,498 你必须知道 255 00:20:48,582 --> 00:20:50,626 是的,你在努力方面是优等的 256 00:20:50,918 --> 00:20:51,960 那么接下来发生什么事? 257 00:20:52,044 --> 00:20:53,337 想象一下恶魔岛... 258 00:20:54,421 --> 00:20:55,464 但是更臭 259 00:20:55,589 --> 00:20:56,840 冰冷 260 00:20:57,341 --> 00:20:58,509 孤单 261 00:20:58,800 --> 00:21:01,470 和臭,非常臭 262 00:21:01,553 --> 00:21:03,013 我无法描述 263 00:21:04,348 --> 00:21:05,974 但是它给了我一个目的 264 00:21:06,058 --> 00:21:07,684 我必须出去 265 00:21:08,227 --> 00:21:10,103 我只是需要帮助 266 00:21:20,322 --> 00:21:21,949 城市收容所 267 00:21:23,951 --> 00:21:27,496 那你的目的是越狱并加入慈善团体? 268 00:21:27,871 --> 00:21:29,831 不,我的目的是... 269 00:21:30,582 --> 00:21:31,917 报仇 270 00:21:33,252 --> 00:21:34,795 原来如此,我想错方向了 271 00:21:34,878 --> 00:21:36,547 我开玩笑 272 00:21:36,839 --> 00:21:39,800 另一只猫可能会报仇,但是我... 273 00:21:40,467 --> 00:21:41,635 -要怎么说呢?-进化了... 274 00:21:41,802 --> 00:21:45,138 富有同情心并且非常自我实现 275 00:21:45,222 --> 00:21:46,223 对了! 276 00:21:47,015 --> 00:21:48,809 我很难找到他... 277 00:21:48,892 --> 00:21:50,853 当我发现你是他的儿子时... 278 00:21:50,936 --> 00:21:53,939 我别无选择,唯有绑架你引他出现 279 00:21:54,022 --> 00:21:56,066 不,听好,我绝对明白 280 00:21:56,316 --> 00:21:58,819 这一切都关他的事 281 00:21:59,486 --> 00:22:02,823 那你需要从他身上得到什么来补偿你? 282 00:22:02,990 --> 00:22:06,076 我只是要偿还我那晚失去的一夸脱牛奶... 283 00:22:06,159 --> 00:22:07,953 -那我们就扯平了 -我能做到 284 00:22:08,036 --> 00:22:10,163 -他做不到的是养大一个孩子 -只是一夸脱 285 00:22:10,247 --> 00:22:11,331 -只是一夸脱 -成交 286 00:22:11,415 --> 00:22:13,500 -好 -我在城市收容所里的每一天一夸脱 287 00:22:13,584 --> 00:22:15,752 -现在又什么?-不错的转折 演得好 288 00:22:15,836 --> 00:22:17,296 你在收容所多少天了? 289 00:22:17,379 --> 00:22:18,714 四年七个月二天 290 00:22:19,381 --> 00:22:20,132 那么就? 291 00:22:20,299 --> 00:22:22,926 好,我要做一个心算 292 00:22:23,385 --> 00:22:25,512 你这样做的方式是...欧迪? 293 00:22:26,263 --> 00:22:28,223 1675夸脱的牛奶 294 00:22:28,307 --> 00:22:29,433 正确,欧迪 295 00:22:29,516 --> 00:22:31,518 我们在同一时间一起算到答案 296 00:22:31,810 --> 00:22:34,229 我要去哪里找那么多的牛奶? 297 00:22:34,313 --> 00:22:37,816 我建议你回去出卖我的地方 298 00:22:37,900 --> 00:22:39,776 乳糖农场 299 00:22:40,110 --> 00:22:42,196 哇,祝你好运,维克! 300 00:22:43,113 --> 00:22:45,282 我将细节留给你们俩 301 00:22:45,365 --> 00:22:46,783 我们会自己离开 302 00:22:46,867 --> 00:22:47,868 欧迪? 303 00:22:48,869 --> 00:22:51,079 不,你们将一起做这件事 304 00:22:51,163 --> 00:22:52,581 什么?等一等,为什么是我? 305 00:22:52,664 --> 00:22:54,291 是他遗弃你 306 00:22:54,374 --> 00:22:56,752 是,但是一只猫干不来 307 00:22:56,835 --> 00:23:00,130 对,但是我肯定维克有一群猫贼可使唤 308 00:23:00,255 --> 00:23:01,757 我肯定他有 309 00:23:01,840 --> 00:23:03,217 但是老实说... 310 00:23:03,300 --> 00:23:07,387 看到你们让彼此如此痛苦,我感到很满足 311 00:23:07,471 --> 00:23:09,223 谢谢你的诚实 312 00:23:09,515 --> 00:23:11,683 如果我不去呢? 313 00:23:11,767 --> 00:23:14,937 你可以留下陪罗兰和诺兰玩 314 00:23:15,312 --> 00:23:16,522 好了,孩子们... 315 00:23:17,439 --> 00:23:18,440 去玩吧! 316 00:23:26,740 --> 00:23:30,702 夫人,我想这是一个深沉和净化呼吸的机会... 317 00:23:30,786 --> 00:23:33,830 并重复你的愤怒管理口头禅 318 00:23:39,253 --> 00:23:40,838 谁有异议? 319 00:23:41,755 --> 00:23:42,840 不,我很好 320 00:23:42,923 --> 00:23:44,174 谢谢你给我这个机会 321 00:23:44,466 --> 00:23:45,759 很好! 322 00:23:46,176 --> 00:23:48,470 现在你们有72小时 323 00:23:52,850 --> 00:23:54,101 不然... 324 00:23:54,226 --> 00:23:55,561 三谷商场 325 00:23:55,644 --> 00:23:57,104 我无法相信会发生这样的事! 326 00:23:57,187 --> 00:23:59,022 我们多年没见,见面时... 327 00:23:59,106 --> 00:24:00,566 你竟然把我卷入犯罪生活! 328 00:24:00,649 --> 00:24:02,609 我对这重逢也有不同的想法 329 00:24:02,693 --> 00:24:06,238 这是我们的区别,因为我不想再见到你! 330 00:24:06,321 --> 00:24:07,865 我绝对明白你的愤怒 331 00:24:07,948 --> 00:24:09,575 但是如果你给我机会解释... 332 00:24:09,658 --> 00:24:11,493 你就会看到我不是你想象中的坏人 333 00:24:11,577 --> 00:24:14,329 好人不会抛弃他的孩子在后巷里! 334 00:24:14,413 --> 00:24:16,248 -不是这样的 -正是这样! 335 00:24:16,331 --> 00:24:17,416 不是 336 00:24:17,499 --> 00:24:19,209 -让我告诉你,儿子... -不! 337 00:24:19,293 --> 00:24:21,461 我不想听!这件关于金克丝的事? 338 00:24:21,545 --> 00:24:23,797 这是你的烂摊子,不是我的 339 00:24:23,881 --> 00:24:24,631 走吧,欧迪 340 00:24:26,258 --> 00:24:27,801 不能让你这样做 341 00:24:29,595 --> 00:24:31,054 我们会盯住你 342 00:24:31,263 --> 00:24:32,264 像一只老鹰 343 00:24:42,566 --> 00:24:43,525 今天是星期一吗? 344 00:24:43,609 --> 00:24:45,319 因为今天就像星期一那样可怕 345 00:24:45,402 --> 00:24:47,696 -今天是星期四 -对我来说不是! 346 00:24:47,779 --> 00:24:51,825 听好,我知道这不完美,但是我们必须干 347 00:24:51,909 --> 00:24:54,161 所以让我们一起好好度过 348 00:24:54,244 --> 00:24:56,955 一起度过?你在说什么? 349 00:24:57,039 --> 00:25:00,250 一旦我们拿到牛奶,我要你离开我的生命,永远! 350 00:25:00,417 --> 00:25:02,085 好,放松 351 00:25:02,252 --> 00:25:05,547 乳糖农场只是一家夫妻经营的小牛奶工厂 352 00:25:05,631 --> 00:25:07,090 这只是一个轻松的拿了就走的任务 353 00:25:07,174 --> 00:25:08,634 你很快就能回家 354 00:25:10,427 --> 00:25:12,930 那我们要如何去乳糖农场? 355 00:25:13,639 --> 00:25:14,890 它在郊外 356 00:25:15,057 --> 00:25:16,099 你试过跳上火车吗? 357 00:25:17,017 --> 00:25:18,435 我从来没跳过 358 00:25:18,519 --> 00:25:21,522 听好,如果跳火车太难,直接说吧 359 00:25:21,605 --> 00:25:23,649 -有多难?-正是! 360 00:25:24,900 --> 00:25:27,194 这将会很有趣 361 00:25:29,696 --> 00:25:30,989 加菲? 362 00:25:31,073 --> 00:25:33,200 欧迪?有人吗? 363 00:25:34,826 --> 00:25:39,540 加菲,我告诉你多少次要关冰箱门?加... 364 00:25:41,166 --> 00:25:42,543 等一等,地上有食物 365 00:25:43,627 --> 00:25:45,504 他从不把食物留在地上 366 00:25:46,797 --> 00:25:47,548 加菲? 367 00:25:49,216 --> 00:25:50,217 加菲? 368 00:25:51,426 --> 00:25:53,220 加菲? 369 00:25:53,303 --> 00:25:54,596 加菲? 370 00:25:54,972 --> 00:25:57,432 加菲? 371 00:26:01,812 --> 00:26:03,480 跳火车的最佳位置在这里 372 00:26:03,564 --> 00:26:05,315 等一等,我要计算一下风速... 373 00:26:05,399 --> 00:26:08,402 太阳方向和各种角度 374 00:26:08,485 --> 00:26:10,779 好,我说我们可以从这里跳上火车 375 00:26:10,863 --> 00:26:13,198 -我刚才不是说了吗?-我在电视上看过无数次 376 00:26:13,282 --> 00:26:15,742 -我们需要一条100尺的绳子 -绳子,好 377 00:26:15,826 --> 00:26:16,577 -好主意 -是的 378 00:26:16,660 --> 00:26:19,580 -我们把绳子抛过那边的树干 -抛过那树干 明白 379 00:26:19,663 --> 00:26:21,540 可以跟我来吗?好了 380 00:26:21,832 --> 00:26:23,041 然后时机刚刚好... 381 00:26:23,125 --> 00:26:27,337 火车经过时,我们摇过去落在车厢上 382 00:26:27,754 --> 00:26:30,048 -轰!-或者我们可以这样做! 383 00:26:32,176 --> 00:26:33,427 欧迪,跳吧! 384 00:26:46,523 --> 00:26:48,192 我有一点想帮他 385 00:26:48,275 --> 00:26:50,569 不 这是他学习的方式 386 00:26:58,744 --> 00:26:59,828 二手弹射器 387 00:26:59,912 --> 00:27:01,079 我不知道,这蛮贵的 388 00:27:01,163 --> 00:27:02,206 如何操作的? 389 00:27:03,957 --> 00:27:04,791 我要了! 390 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 看到吗?我说过这将会很有趣 391 00:27:20,682 --> 00:27:22,851 我们对有趣的诠释有不同的看法 392 00:27:22,935 --> 00:27:24,186 新鲜肥料 393 00:27:25,979 --> 00:27:26,647 喂? 394 00:27:27,397 --> 00:27:28,232 终于!你好! 395 00:27:28,315 --> 00:27:30,150 您已拨通寻找我的宠物热线 396 00:27:30,234 --> 00:27:31,777 如果您的宠物失踪了,我们会帮你寻找 397 00:27:31,860 --> 00:27:33,570 嗨,很好!是的 398 00:27:33,654 --> 00:27:36,615 我的橘猫和狗都失踪了,我需要你的帮助 399 00:27:36,698 --> 00:27:37,699 请听清楚... 400 00:27:37,783 --> 00:27:39,451 -我们的菜单选项已经改变 -好 401 00:27:39,535 --> 00:27:40,994 如果您想用西班牙语沟通... 402 00:27:41,078 --> 00:27:41,912 ...按二号键 403 00:27:41,995 --> 00:27:43,997 -什么?-豚拉丁语,随便乱按 404 00:27:44,081 --> 00:27:45,332 -胡言乱语... -拜托 405 00:27:45,415 --> 00:27:47,167 我要按什么跟一个真人说话? 406 00:27:47,251 --> 00:27:49,002 您的来电对我们很重要 407 00:27:49,086 --> 00:27:53,257 一共1346人在你前面 408 00:27:53,340 --> 00:27:56,093 什么?加菲,你在哪里? 409 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 好,维克,你必须想办法 410 00:28:04,893 --> 00:28:06,687 金克丝不可信... 411 00:28:06,770 --> 00:28:09,481 你必须保护儿子安全! 412 00:28:09,565 --> 00:28:13,151 你必须想一个办法让他脱身 413 00:28:14,403 --> 00:28:16,780 告诉我,是不是刺果?很痛 414 00:28:16,864 --> 00:28:17,948 你拔到我的毛了 415 00:28:20,075 --> 00:28:21,618 是不是虫子?虫子吗? 416 00:28:25,080 --> 00:28:25,873 欧迪! 417 00:28:28,917 --> 00:28:29,918 好 418 00:28:35,674 --> 00:28:36,758 你知道吗,儿子? 419 00:28:36,842 --> 00:28:38,343 这对你来说是好事 420 00:28:39,011 --> 00:28:40,262 什么对我来说是好事? 421 00:28:40,345 --> 00:28:41,346 我们正在做的事 422 00:28:41,430 --> 00:28:44,933 我们准备从一家乳品厂偷一卡车牛奶来偿还一只疯猫 423 00:28:45,017 --> 00:28:47,436 这对我有什么好? 424 00:28:47,561 --> 00:28:51,398 全部!你甚至无法想象你将学到的人生课程 425 00:28:51,899 --> 00:28:53,442 是吗?给一个例子 426 00:28:53,525 --> 00:28:57,529 首先,你已经懂得跳上一列移动的火车 427 00:29:01,992 --> 00:29:03,535 我觉得很有趣 428 00:29:03,619 --> 00:29:07,664 我要说的是要潜入一家乳品厂将需要到几种技能... 429 00:29:07,748 --> 00:29:11,418 我猜像你这样浑圆肥胖过于娇惯的家猫... 430 00:29:12,044 --> 00:29:13,128 所没有的技能 431 00:29:13,212 --> 00:29:15,130 所以我们要强化你 432 00:29:15,214 --> 00:29:18,509 强化我?嘿,我懂什么是强,维克 433 00:29:18,592 --> 00:29:21,929 很明显你没去过没有面包条的橄榄园 434 00:29:24,014 --> 00:29:26,391 无论如何,我不需要你所说的那些技能 435 00:29:26,475 --> 00:29:27,392 但是你将会拥有 436 00:29:27,476 --> 00:29:31,522 我永远不会潜入一家乳品厂或之类的 437 00:29:31,605 --> 00:29:33,190 你没看到重点 438 00:29:33,565 --> 00:29:34,983 你将学会即兴发挥... 439 00:29:35,067 --> 00:29:39,279 迅速思考,制定在现实世界中派上用场的动作! 440 00:29:39,363 --> 00:29:42,449 我不会在“现实世界”中,如果不是因为你! 441 00:29:42,533 --> 00:29:45,285 对,你还在商场里被倒吊着 442 00:29:45,369 --> 00:29:47,120 不,我会睡在家里! 443 00:29:47,204 --> 00:29:49,414 完全错过了生活 444 00:29:50,624 --> 00:29:53,544 听好,我只是一个想教儿子几种技能的爸爸 445 00:29:53,627 --> 00:29:54,711 不 446 00:29:54,837 --> 00:29:57,589 你无法弥补五年的缺席 447 00:29:58,006 --> 00:29:59,299 -我可以 -你不能 448 00:29:59,383 --> 00:30:00,759 -我想我可以 -其实你不能 449 00:30:00,843 --> 00:30:02,386 -我可以!-你真的不能! 450 00:30:02,469 --> 00:30:04,096 以你的态度,我可以 451 00:30:04,930 --> 00:30:06,598 好,随便吧,“爸” 452 00:30:06,682 --> 00:30:08,350 哇,很好的一课 453 00:30:08,809 --> 00:30:09,810 欧迪 454 00:30:09,893 --> 00:30:10,894 我跟你说完了 455 00:30:10,978 --> 00:30:13,605 你不了解我,你对我一无所知 456 00:30:13,689 --> 00:30:15,274 我没被宠坏 457 00:30:15,357 --> 00:30:17,901 我跟你想象的完全不同! 458 00:30:24,116 --> 00:30:28,078 好,我只想说那毛毯不是最好的主意 459 00:30:28,328 --> 00:30:30,956 很好,谢谢 我会处理 460 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 把它们赶走! 461 00:30:36,587 --> 00:30:37,504 把它们赶走! 462 00:30:39,548 --> 00:30:40,591 你做什么? 463 00:30:40,674 --> 00:30:41,925 有机雪松片 464 00:30:46,054 --> 00:30:47,681 -你做了什么?-雪松片 465 00:30:47,764 --> 00:30:48,974 蜘蛛讨厌它们 466 00:30:49,057 --> 00:30:51,226 看到吗?学到了另一个人生技能 467 00:30:51,518 --> 00:30:52,477 我... 468 00:30:52,561 --> 00:30:54,563 我想你要说的是... 469 00:30:55,063 --> 00:30:55,939 “谢谢爸爸” 470 00:30:56,023 --> 00:30:57,900 不,我要说的是... 471 00:30:57,983 --> 00:30:59,109 我们的站到了! 472 00:30:59,193 --> 00:31:00,694 真的吗?哪里? 473 00:31:05,449 --> 00:31:07,826 欧迪,你认为他会预料到这一招 474 00:31:16,919 --> 00:31:19,713 欢迎光临乳糖农场 475 00:31:25,177 --> 00:31:26,803 棉花糖 476 00:31:26,887 --> 00:31:28,514 宠物动物园 477 00:31:30,182 --> 00:31:31,016 笑! 478 00:31:31,099 --> 00:31:32,017 -拍照 -好! 479 00:31:32,100 --> 00:31:32,935 笑!牛奶 480 00:31:33,227 --> 00:31:34,102 好! 481 00:31:35,103 --> 00:31:36,688 -给!-好! 482 00:31:36,772 --> 00:31:37,981 您必须这么高,挤奶训练 483 00:31:43,987 --> 00:31:44,821 乳糖农场 484 00:31:49,243 --> 00:31:51,411 古雅,只是简单的“拿了就走” 485 00:31:51,495 --> 00:31:54,456 好,比起上次我来这里,他们进行了一些升级 486 00:31:54,540 --> 00:31:55,958 别那么紧张 487 00:31:56,041 --> 00:31:57,751 我们要做的是攀过篱笆... 488 00:32:27,739 --> 00:32:29,741 等一等,那是奥托吗? 489 00:32:30,033 --> 00:32:31,159 -谁?-奥托! 490 00:32:31,243 --> 00:32:32,578 “奥托和埃塞尔”里的奥托 491 00:32:33,537 --> 00:32:34,705 不懂你在说什么 492 00:32:34,788 --> 00:32:37,124 他是乳糖农场其中一个吉祥物 493 00:32:37,291 --> 00:32:39,418 看到吗?在农场的旁边? 494 00:32:40,419 --> 00:32:42,045 我想他知道如何进入那里 495 00:32:42,337 --> 00:32:43,422 别惹他 496 00:32:43,505 --> 00:32:45,340 似乎正处于冥想期... 497 00:32:45,674 --> 00:32:46,550 或忧郁 498 00:32:46,633 --> 00:32:47,676 是的 499 00:32:48,760 --> 00:32:51,471 这个时候需要到机智,敏感和外交 500 00:32:51,555 --> 00:32:53,640 是吗?我们要从哪里获得? 501 00:32:53,807 --> 00:32:55,934 我有 很多 502 00:32:56,018 --> 00:32:57,978 看吧!也许你会学到一些东西 503 00:33:00,981 --> 00:33:02,900 对不起,你是奥托,对吗? 504 00:33:07,696 --> 00:33:08,780 我是加菲 505 00:33:08,864 --> 00:33:09,948 -幸会 -滚开 506 00:33:10,032 --> 00:33:12,242 我只想说我是你的超级粉丝 507 00:33:12,326 --> 00:33:14,786 我吃过所有拥有你头像的东西 508 00:33:14,870 --> 00:33:16,371 我不再是那个人了 509 00:33:16,455 --> 00:33:18,749 我甚至很喜欢几年前被回收的波伏洛干酪 510 00:33:18,832 --> 00:33:20,083 -儿子,不要 -是的 511 00:33:20,167 --> 00:33:21,418 无论如何,有一件事... 512 00:33:21,502 --> 00:33:23,754 我和我后面的队友面对一个难题 513 00:33:23,837 --> 00:33:25,380 陷入一个困境 514 00:33:25,464 --> 00:33:27,633 长话短说,我们需要你的帮忙 515 00:33:29,676 --> 00:33:30,928 你是粉丝,对吗? 516 00:33:31,803 --> 00:33:33,347 是的!超级粉丝 517 00:33:33,430 --> 00:33:34,681 那么唱一段广告歌 518 00:33:35,182 --> 00:33:37,351 我不听指挥唱歌 519 00:33:37,434 --> 00:33:38,936 我不是马戏团动物 520 00:33:39,019 --> 00:33:40,020 唱 521 00:33:40,103 --> 00:33:41,021 真的吗? 522 00:33:41,688 --> 00:33:42,689 唱 523 00:33:43,273 --> 00:33:45,692 乳糖农场 524 00:33:46,485 --> 00:33:49,613 -我们有牛奶,牛油,奶油和奶酪 -精神点 525 00:33:49,696 --> 00:33:50,656 多少如你所愿 526 00:33:50,739 --> 00:33:52,074 -多少都有... -多点活力! 527 00:33:52,157 --> 00:33:54,326 进来看看我们有什么 528 00:33:54,409 --> 00:33:56,411 因为我们有很多 529 00:34:00,874 --> 00:34:04,127 美味是埃塞尔和奥托 530 00:34:04,211 --> 00:34:07,089 为您带来的座右铭! 531 00:34:09,466 --> 00:34:10,717 为什么? 532 00:34:10,801 --> 00:34:12,052 我讨厌那首广告歌 533 00:34:12,135 --> 00:34:14,679 你可以叫我停 534 00:34:36,326 --> 00:34:38,370 走吧 孩子们在等待 535 00:34:52,050 --> 00:34:54,636 欧迪,回来!别惹他!他会打你! 536 00:35:07,232 --> 00:35:09,234 那是埃塞尔吗? 537 00:35:15,616 --> 00:35:20,078 几年前,乳糖厂老主人被逼走了 538 00:35:21,079 --> 00:35:25,334 企业取代后,把我和埃塞尔分开了 539 00:35:26,835 --> 00:35:27,544 埃塞尔! 540 00:35:27,628 --> 00:35:29,421 你是我的白天! 541 00:35:29,713 --> 00:35:31,006 你是我的夜晚! 542 00:35:32,216 --> 00:35:33,300 危险!疯牛 543 00:35:33,383 --> 00:35:35,344 我被放牧了 544 00:35:38,055 --> 00:35:40,724 她成为了旅游展示品 545 00:35:44,102 --> 00:35:47,648 我尝试进去那里释放埃塞尔... 546 00:35:47,731 --> 00:35:49,858 但是每一次都被他们阻止 547 00:35:51,276 --> 00:35:56,031 现在我只能每天两次见她六秒 548 00:35:56,114 --> 00:35:58,075 我们明白你的感受,奥托 549 00:35:58,158 --> 00:35:59,451 走吧,儿子 550 00:35:59,535 --> 00:36:01,286 我们另想办法进去 551 00:36:01,828 --> 00:36:04,623 你想从那里得到什么? 552 00:36:05,249 --> 00:36:06,750 几夸脱的奶 553 00:36:06,834 --> 00:36:08,210 几千夸脱的奶 554 00:36:09,419 --> 00:36:10,420 祝你好运 555 00:36:10,546 --> 00:36:11,964 我们会接受你提供的任何有用提示 556 00:36:12,089 --> 00:36:13,090 没有 557 00:36:13,173 --> 00:36:15,551 我告诉你,这是一个生死攸关的情况 558 00:36:15,843 --> 00:36:18,804 那么我希望你已经通知了你的家属 559 00:36:20,138 --> 00:36:21,265 如果我们能救埃塞尔出来呢? 560 00:36:21,348 --> 00:36:23,058 或者送你一枚纪念章? 561 00:36:27,479 --> 00:36:29,398 我们要去哪里找一枚纪念章? 562 00:36:31,149 --> 00:36:32,568 现在注意 563 00:36:32,651 --> 00:36:34,653 这是工厂的范围 564 00:36:34,736 --> 00:36:37,447 你们要去两个地方 565 00:36:37,531 --> 00:36:40,826 首先,你们的运奶车在这里 566 00:36:41,410 --> 00:36:44,329 这朵小黄花是我的埃塞尔 567 00:36:44,580 --> 00:36:47,332 我的北极星,我活下去的理由... 568 00:36:47,416 --> 00:36:49,793 被那些野蛮人关在... 569 00:36:50,627 --> 00:36:52,129 一个宠物动物园里 570 00:36:52,462 --> 00:36:53,797 就在这里 571 00:36:54,715 --> 00:36:57,384 这只蟋蟀代表电房... 572 00:36:57,467 --> 00:36:59,553 这只蜗牛,冷冻房... 573 00:36:59,887 --> 00:37:04,057 这伞菌是装货区,卡车的钥匙在那里可以找到 574 00:37:04,641 --> 00:37:05,809 等一等,松果是什么? 575 00:37:05,934 --> 00:37:07,895 松果是乳酪和牛油房 576 00:37:08,562 --> 00:37:10,272 乳酪是我的爱情语言 577 00:37:10,355 --> 00:37:11,648 现在,为了这次的简报... 578 00:37:11,732 --> 00:37:13,817 我对你们的人格做了一个快速检测... 579 00:37:13,901 --> 00:37:16,778 并选择了给你们的代号 580 00:37:16,862 --> 00:37:19,281 你是雄伟的牛蛙 581 00:37:22,492 --> 00:37:24,369 好,那很正确 582 00:37:24,453 --> 00:37:27,372 你是好奇和聪明的花栗鼠 583 00:37:27,456 --> 00:37:28,290 而你... 584 00:37:28,373 --> 00:37:29,291 等着瞧吧... 585 00:37:30,167 --> 00:37:31,001 是路杀 586 00:37:33,003 --> 00:37:34,004 什么? 587 00:37:35,672 --> 00:37:37,716 不,我明白 这个好,奥托! 588 00:37:37,799 --> 00:37:39,510 给你最好的新朋友路杀 589 00:37:40,135 --> 00:37:41,929 说真的,我的代号是什么? 590 00:37:42,262 --> 00:37:43,931 那就是你真正的代号 591 00:37:44,348 --> 00:37:45,599 现在,如果你们有机会成功... 592 00:37:45,682 --> 00:37:46,350 等一等,我能不能... 593 00:37:46,433 --> 00:37:48,018 对不起,我可以换去一些活的东西吗? 594 00:37:48,101 --> 00:37:49,311 例如蜗牛或蟋蟀? 595 00:37:49,394 --> 00:37:50,646 你应该提早说 596 00:37:50,729 --> 00:37:52,940 此刻更换的话将会很混淆 597 00:37:53,023 --> 00:37:55,025 提早?但是你在五秒前才告诉我 598 00:37:55,108 --> 00:37:56,735 拜托,路杀,专心点 599 00:37:56,860 --> 00:37:59,446 真的吗?你称维克是雄伟的牛蛙 600 00:37:59,696 --> 00:38:01,907 你称欧迪是好奇聪明的花栗鼠... 601 00:38:01,990 --> 00:38:04,785 然后你称我,你最新的好朋友,是路杀? 602 00:38:04,910 --> 00:38:06,954 这感觉很不敬,我不想说谎 603 00:38:07,204 --> 00:38:08,413 什么令你觉得他死了? 604 00:38:08,497 --> 00:38:10,374 我的眼睛,我有眼看 605 00:38:10,457 --> 00:38:12,626 这是负鼠,他们是装死大师 606 00:38:12,709 --> 00:38:15,337 这位丹尼尔戴负鼠应该在公园里表演莎士比亚! 607 00:38:15,420 --> 00:38:16,713 东西不能只看外表 608 00:38:16,797 --> 00:38:18,298 你说得对 但是在此事上,确实是 609 00:38:18,382 --> 00:38:20,092 有什么问题?负鼠装死 610 00:38:20,175 --> 00:38:21,385 是吗,奥托?他们装死吗? 611 00:38:21,468 --> 00:38:23,387 负鼠扮演负鼠,这是他们所做的吗? 612 00:38:23,470 --> 00:38:25,305 是的,负鼠很聪明 613 00:38:25,389 --> 00:38:27,891 是的,我肯定这是他们死前的情况! 614 00:38:27,975 --> 00:38:28,809 别理他 615 00:38:29,309 --> 00:38:30,686 请继续 616 00:38:30,769 --> 00:38:32,855 我把它放回原位 617 00:38:33,355 --> 00:38:36,775 去装货区最快的路线是通过蜗牛这里... 618 00:38:36,859 --> 00:38:38,318 然后蟋蟀,那里... 619 00:38:38,402 --> 00:38:41,113 穿过伞菌上去石头上 620 00:38:41,196 --> 00:38:44,324 每一间房有独特的挑战 621 00:38:44,408 --> 00:38:45,784 为何我们不能直接穿过松果? 622 00:38:45,868 --> 00:38:47,327 你不想穿过松果 623 00:38:47,411 --> 00:38:49,496 看起来最快的路线是穿过松果 624 00:38:49,580 --> 00:38:51,290 你喜欢用那些腿走路吗? 625 00:38:51,373 --> 00:38:54,209 你喜欢无法想象的痛苦和苦难吗? 626 00:38:54,293 --> 00:38:56,295 那么就穿过松果 627 00:38:56,378 --> 00:38:58,380 远离松果,明白 628 00:38:58,463 --> 00:39:00,215 一旦你进入工厂... 629 00:39:01,425 --> 00:39:03,427 你们将进入电房 630 00:39:03,886 --> 00:39:05,304 你们将在那里找到通风口 631 00:39:07,723 --> 00:39:09,808 打开格栅并爬上去 632 00:39:12,352 --> 00:39:17,566 然后你们会爬过迷宫般的通风口,然后掉进... 633 00:39:19,026 --> 00:39:20,861 冷冻房里 634 00:39:21,069 --> 00:39:23,864 接下来你们需要被投掷到30尺高的地方... 635 00:39:23,947 --> 00:39:25,741 到一系列的手梯级 636 00:39:26,783 --> 00:39:29,036 你们要手把手摇过去... 637 00:39:29,119 --> 00:39:32,372 并直接落在装货区 638 00:39:33,040 --> 00:39:36,376 在那里,你们会找到运奶车的钥匙 639 00:39:37,252 --> 00:39:39,588 把卡车开去建筑群的西边牧场 640 00:39:39,671 --> 00:39:41,298 把闸门锁剪开 641 00:39:41,381 --> 00:39:42,341 宠物动物园 642 00:39:42,424 --> 00:39:46,678 并寻找到地球上最接近天使的东西 643 00:39:50,057 --> 00:39:52,309 你们将护送我的宝贝埃塞尔上卡车... 644 00:39:52,768 --> 00:39:55,145 奔向自由 645 00:39:56,563 --> 00:39:59,525 这需要疯狂的技能来获得那牛奶... 646 00:39:59,608 --> 00:40:02,361 和释放我的宝贝埃塞尔 647 00:40:02,444 --> 00:40:04,530 很明显,这个有资格参与任务 648 00:40:04,947 --> 00:40:08,116 但是我高度质疑... 649 00:40:08,200 --> 00:40:09,034 这个 650 00:40:09,618 --> 00:40:11,453 他指着你,路杀 651 00:40:11,537 --> 00:40:12,538 我们干活去 652 00:40:16,166 --> 00:40:17,584 愚笨的路杀 653 00:40:17,709 --> 00:40:18,710 嘿! 654 00:40:18,794 --> 00:40:19,962 我正在工作! 655 00:40:21,255 --> 00:40:23,173 肯定是星期一 656 00:40:23,257 --> 00:40:24,341 与此同时... 657 00:40:24,424 --> 00:40:25,843 您的来电对我们很重要 658 00:40:25,968 --> 00:40:27,803 如果您的猫不见了,请按一 659 00:40:27,886 --> 00:40:30,222 -如果您的猫是橘色,请按二 -好 660 00:40:30,639 --> 00:40:32,349 这没什么作用... 661 00:40:32,432 --> 00:40:35,227 除了让你有错觉以为我们在回应你 662 00:40:39,523 --> 00:40:41,233 好了,男士们,我准备了一份技能清单... 663 00:40:41,483 --> 00:40:42,317 技能 - 灵活 - 自信 - 毅力 664 00:40:42,401 --> 00:40:43,151 团队精神 - 忠诚 - 竞争优势 665 00:40:43,235 --> 00:40:46,822 ...你们都必须掌握的以潜入乳糖农场 666 00:40:46,905 --> 00:40:49,867 第一,培养闪电般的反应速度 667 00:40:49,950 --> 00:40:52,327 你告诉加菲墙的另一边有一碟意粉... 668 00:40:52,411 --> 00:40:54,746 你将会看到闪电反应 669 00:40:54,830 --> 00:40:57,249 不,要看是什么意粉 670 00:40:57,332 --> 00:41:00,460 这颗石头代表你们可能遇到的危险 671 00:41:00,544 --> 00:41:02,963 你必须在它抓到你之前抓到它 672 00:41:03,046 --> 00:41:05,966 -它抓我?-从我手中拿走石头 673 00:41:06,049 --> 00:41:07,050 太慢了! 674 00:41:07,676 --> 00:41:08,760 为什么? 675 00:41:08,844 --> 00:41:12,681 能否抓住石头可能是生与死的区别 676 00:41:12,764 --> 00:41:14,683 好,让我再试一次 677 00:41:15,934 --> 00:41:16,602 拿到了! 678 00:41:18,187 --> 00:41:19,104 为什么? 679 00:41:19,188 --> 00:41:20,856 永远都不只是石头 680 00:41:20,939 --> 00:41:22,357 拜托,儿子,所有人都知道 681 00:41:22,441 --> 00:41:25,235 你的脑袋必须保持灵活 682 00:41:25,319 --> 00:41:26,236 随时面对任何东西 683 00:41:26,320 --> 00:41:28,322 我准备好了 他却改变游戏规则 684 00:41:28,614 --> 00:41:30,490 听起来有人在找借口! 685 00:41:33,535 --> 00:41:35,537 谁说随时面对任何东西? 686 00:41:35,621 --> 00:41:36,914 你让我分心了! 687 00:41:36,997 --> 00:41:38,790 要不我建议你保持脑袋灵活? 688 00:41:38,874 --> 00:41:40,083 你应该预料到 689 00:41:40,167 --> 00:41:41,793 站在线上!保护你的嘴巴! 690 00:41:41,877 --> 00:41:43,170 保护你的肚子! 691 00:41:43,253 --> 00:41:46,215 乳糖农场四周都有惊喜 692 00:41:46,298 --> 00:41:47,799 你们必须提高警惕! 693 00:41:47,883 --> 00:41:50,344 太慢了!宝宝都能预料到! 694 00:41:50,844 --> 00:41:51,845 太慢了! 695 00:41:52,763 --> 00:41:53,597 太慢了! 696 00:41:55,182 --> 00:41:56,183 太慢了! 697 00:41:57,142 --> 00:42:00,521 如果你们连训练都过不了就不可能进入农场 698 00:42:00,604 --> 00:42:01,688 你认真的吗? 699 00:42:01,772 --> 00:42:03,482 那是什么乳品厂? 700 00:42:03,565 --> 00:42:07,236 一个需要团队合作才能生存的乳品厂! 701 00:42:07,319 --> 00:42:08,946 危险无所不在,男士们! 702 00:42:10,739 --> 00:42:12,658 你们必须随时准备克服它 703 00:42:16,745 --> 00:42:18,956 痛苦来了! 704 00:42:19,039 --> 00:42:21,208 -左,右,左,右 -你混淆我了! 705 00:42:36,682 --> 00:42:38,267 我想我需要去康复中心 706 00:42:43,397 --> 00:42:46,859 如果要成功,他们俩必须同心 707 00:42:46,942 --> 00:42:48,360 我没主意了 708 00:42:48,527 --> 00:42:49,736 你有吗? 709 00:42:52,197 --> 00:42:53,949 无法相信我在这个鸟不生蛋的地方... 710 00:42:54,032 --> 00:42:58,453 在未经我同意下被一只过气名牛殴打 711 00:42:58,787 --> 00:43:00,205 欧迪? 712 00:43:00,289 --> 00:43:02,666 可以请你告诉我儿子叫他停止抱怨吗? 713 00:43:02,749 --> 00:43:05,669 欧迪,你可以告诉维克说我先躺在这棵树下... 714 00:43:05,752 --> 00:43:07,296 他必须另寻一棵树吗? 715 00:43:07,379 --> 00:43:11,884 欧迪,可以告诉我儿子说我很乐意找另一棵... 716 00:43:11,967 --> 00:43:14,052 但要等我的腿恢复知觉后吗? 717 00:43:14,136 --> 00:43:17,222 欧迪,可以告诉我父亲说他不会痛苦地躺着... 718 00:43:17,306 --> 00:43:20,017 如果他过更好的生活并没给自己添麻烦呢? 719 00:43:20,100 --> 00:43:23,687 可以请你通知我儿子... 720 00:43:23,770 --> 00:43:26,190 叫他专注解决自己的问题吗? 721 00:43:26,273 --> 00:43:27,691 欧迪?什么? 722 00:43:28,650 --> 00:43:30,444 欧迪?你做了什么? 723 00:43:31,195 --> 00:43:33,739 在我让你为我做了那么多事情后... 724 00:43:34,948 --> 00:43:36,158 这是什么? 725 00:43:38,577 --> 00:43:39,703 嘿,小心! 726 00:43:42,748 --> 00:43:43,874 什么问题,维克? 727 00:43:43,957 --> 00:43:46,043 这困扰你吗? 728 00:43:47,794 --> 00:43:48,921 不 729 00:43:49,046 --> 00:43:52,216 其实我一点都不介意! 730 00:43:53,926 --> 00:43:55,928 我也不介意 731 00:44:00,599 --> 00:44:02,226 我可以看一整天 732 00:44:02,309 --> 00:44:03,769 -别拉了 -我没有,是你拉! 733 00:44:03,852 --> 00:44:06,188 如果是我拉,你会知道! 734 00:44:06,772 --> 00:44:09,441 为何你所做的一切最后总会伤害到我? 735 00:44:09,525 --> 00:44:10,651 伤害你? 736 00:44:10,901 --> 00:44:13,862 我所做的一切都是为了帮你 737 00:44:13,946 --> 00:44:16,907 你确定吗?因为每次你出现,最终我陷入痛苦 738 00:44:16,990 --> 00:44:18,951 欧迪!这些绳子不再有趣了! 739 00:44:20,786 --> 00:44:24,164 也许,如果你以更开放的眼光看我... 740 00:44:24,248 --> 00:44:26,041 我们的关系可能会转好 741 00:44:26,124 --> 00:44:29,086 你记得是你把我丢在后巷,对吗? 742 00:44:29,169 --> 00:44:31,129 你不知道你在说什么 743 00:44:31,755 --> 00:44:33,465 那么请让我释怀 744 00:44:36,093 --> 00:44:37,803 开始进入主题了 745 00:44:37,886 --> 00:44:40,764 是的,你通常不会出现来捍卫自己 746 00:44:40,848 --> 00:44:42,933 这一次没有后门溜走了 747 00:44:43,016 --> 00:44:44,476 首先,你抛弃我... 748 00:44:44,560 --> 00:44:47,312 然后多年后,你把我扯进犯罪生活 749 00:44:47,396 --> 00:44:50,357 经典的“年度父亲”这种,“爸” 750 00:44:50,440 --> 00:44:51,817 你知道吗,为何我会想到... 751 00:44:51,900 --> 00:44:54,319 看到你除了火车失事外还有什么可能吗? 752 00:44:54,403 --> 00:44:57,656 我没有把你遗弃在后巷里! 753 00:44:57,865 --> 00:44:59,825 你有!你告诉我说你很快回来 754 00:44:59,908 --> 00:45:01,493 -你没回来过!-不 755 00:45:01,952 --> 00:45:04,037 实情不是这样的 756 00:45:04,121 --> 00:45:05,747 拜托! 757 00:45:05,831 --> 00:45:09,501 你可能要和金克丝私奔,而我妨碍你们了 758 00:45:09,585 --> 00:45:10,627 不 759 00:45:11,670 --> 00:45:14,173 不,那晚... 760 00:45:16,383 --> 00:45:17,926 那晚不同 761 00:45:31,940 --> 00:45:35,736 鱼市场 鲜鱼 762 00:45:43,160 --> 00:45:45,078 嘿!滚开! 763 00:46:20,697 --> 00:46:23,075 在这里等,儿子 我很快回来 764 00:46:29,122 --> 00:46:30,415 嘿,滚开 765 00:46:30,499 --> 00:46:32,084 嘿,你好吗?是的 766 00:46:32,167 --> 00:46:33,210 我必须赶走一只猫 767 00:46:33,293 --> 00:46:35,379 是的,翻垃圾,是的 768 00:46:36,088 --> 00:46:37,506 那你现在做什么? 769 00:46:37,589 --> 00:46:38,841 还是躺平吗? 770 00:46:39,842 --> 00:46:40,801 是的 771 00:46:40,884 --> 00:46:43,095 不,你开玩笑,真的吗? 772 00:46:45,305 --> 00:46:46,223 是的 773 00:46:46,306 --> 00:46:49,101 这里下雨好一阵子了 是的 774 00:46:49,893 --> 00:46:52,563 好!我们回头见 再见 775 00:48:37,835 --> 00:48:39,044 我从来都不知道 776 00:48:39,920 --> 00:48:41,421 我知道,你怎么会知道? 777 00:48:42,256 --> 00:48:43,966 为何你从不来探望我? 778 00:48:44,758 --> 00:48:45,759 我有 779 00:48:47,845 --> 00:48:49,304 无数次,我... 780 00:48:50,055 --> 00:48:51,849 敲你的门... 781 00:48:51,932 --> 00:48:54,518 我看到你和乔恩过得很好 782 00:48:54,601 --> 00:48:55,894 所以我... 783 00:48:57,187 --> 00:48:59,523 认为我还是保持距离比较好 784 00:49:00,148 --> 00:49:03,735 我感觉到你们的关系有了积极的突破 785 00:49:03,819 --> 00:49:04,820 我错了吗? 786 00:49:06,196 --> 00:49:07,114 好 787 00:49:07,197 --> 00:49:10,576 经过深入评估后,我总结你们俩... 788 00:49:10,659 --> 00:49:13,579 准备好执行这一次的任务 789 00:49:13,662 --> 00:49:15,622 -是吗?-怎么可能? 790 00:49:15,831 --> 00:49:18,041 数学上来说,不是 791 00:49:18,125 --> 00:49:20,043 但考虑到你目前的无能程度... 792 00:49:20,127 --> 00:49:22,504 以及整体缺乏基本技能... 793 00:49:22,588 --> 00:49:24,882 我已经确定大约 794 00:49:25,507 --> 00:49:29,094 需要17年让你们准备好来执行这任务 795 00:49:29,178 --> 00:49:30,512 既然我们有... 796 00:49:31,221 --> 00:49:34,266 不到48小时,你们及格了 797 00:49:34,349 --> 00:49:35,225 做得好! 798 00:49:35,309 --> 00:49:36,310 恭喜 799 00:50:09,426 --> 00:50:11,553 通缉 维克 - 捉维克 牛奶产生能量! 800 00:50:14,640 --> 00:50:16,600 摧毁维克!通缉 801 00:50:21,230 --> 00:50:22,439 她真的疯了 802 00:50:25,734 --> 00:50:27,194 是的,什么事? 803 00:50:27,277 --> 00:50:29,321 他们准备好抢乳品厂了 804 00:50:30,239 --> 00:50:31,865 很好 805 00:50:32,699 --> 00:50:34,535 一切都按照计划进行 806 00:50:34,618 --> 00:50:35,953 现在是时候打一通电话了 807 00:50:37,996 --> 00:50:40,415 对不起,你把那东西收在你的褶皱里? 808 00:50:40,499 --> 00:50:42,125 真恶心 809 00:50:42,334 --> 00:50:45,045 你,你按号码然后打开喇叭! 810 00:50:47,798 --> 00:50:48,715 喂? 811 00:50:48,799 --> 00:50:50,092 喂?乳糖农场? 812 00:50:50,175 --> 00:50:51,260 请问有什么可以帮你? 813 00:50:51,343 --> 00:50:52,594 我听说... 814 00:50:52,678 --> 00:50:56,932 明天有人试图抢你们一辆运奶车 815 00:50:57,224 --> 00:50:59,893 我是谁或如何知道不重要 816 00:50:59,977 --> 00:51:02,396 视我为一个关心此事的公民... 817 00:51:02,479 --> 00:51:06,275 致力于履行我的公民责任以及... 818 00:51:06,358 --> 00:51:10,779 819 00:51:10,863 --> 00:51:11,947 LF保安 820 00:51:12,030 --> 00:51:13,031 主管? 821 00:51:17,035 --> 00:51:18,620 我们可能有一个状况 822 00:51:18,954 --> 00:51:20,330 好吧 823 00:51:20,998 --> 00:51:22,958 我们去瞧瞧 824 00:51:23,667 --> 00:51:27,254 825 00:51:27,337 --> 00:51:28,881 这是他们第三次打来了 826 00:51:28,964 --> 00:51:32,009 听起来就像猫在打给我们 827 00:51:32,342 --> 00:51:36,680 如果是狗吠,我同意是恶作剧 828 00:51:36,847 --> 00:51:39,308 狗天生胡闹,它们就是这样 829 00:51:39,641 --> 00:51:42,603 但是猫不是 830 00:51:42,978 --> 00:51:45,355 猫是认真的 831 00:51:47,900 --> 00:51:49,526 小动物聊天 832 00:51:52,487 --> 00:51:53,906 833 00:51:53,989 --> 00:51:55,657 “我重复,明天会有人试图 834 00:51:55,741 --> 00:51:57,868 “偷走你的一辆运奶车 835 00:51:57,951 --> 00:51:59,786 “我建议你采取适当的措施... 836 00:51:59,870 --> 00:52:02,497 “以防止这种明目张胆的盗窃行为发生 837 00:52:02,581 --> 00:52:04,541 “好了,我说完了,挂电话吧 838 00:52:04,708 --> 00:52:07,377 “哈哈,我是多么邪恶的天才” 839 00:52:08,337 --> 00:52:11,215 还像是恶作剧吗? 840 00:52:11,298 --> 00:52:12,633 最后一部分有点像 841 00:52:12,716 --> 00:52:14,259 我们的下一步是什么,主管? 842 00:52:14,343 --> 00:52:17,930 我们的下一步是我回去我的办公室... 843 00:52:18,013 --> 00:52:20,390 制定一个巧妙的计划 844 00:52:21,892 --> 00:52:23,644 还有你去替我的车打蜡 845 00:52:24,353 --> 00:52:25,437 激光专注 没有怜悯 - 保持坚强 846 00:52:25,521 --> 00:52:26,730 瞧瞧瞧... 847 00:52:26,813 --> 00:52:29,358 看到吗,玛吉马龙? 848 00:52:29,441 --> 00:52:31,985 明天有客人到访 849 00:52:32,694 --> 00:52:35,405 我想我最好拿出我最好的瓷器... 850 00:52:35,489 --> 00:52:37,366 盛满一盘子的... 851 00:52:38,617 --> 00:52:40,244 正义 852 00:52:40,994 --> 00:52:45,999 抢劫日 853 00:52:48,418 --> 00:52:49,461 那些是做什么的? 854 00:52:49,545 --> 00:52:51,046 让我们沟通... 855 00:52:51,129 --> 00:52:52,548 一旦你们进入... 856 00:52:53,006 --> 00:52:54,883 野兽的肚子里面 857 00:52:55,926 --> 00:52:57,135 好 858 00:52:57,219 --> 00:53:00,222 我们不是更需要无线电耳机这样的东西吗? 859 00:53:01,014 --> 00:53:02,391 家猫 860 00:53:02,891 --> 00:53:04,017 这些更好 861 00:53:04,101 --> 00:53:05,602 感觉上蓝牙会更好 862 00:53:05,686 --> 00:53:06,770 这些比蓝牙更好 863 00:53:06,854 --> 00:53:08,564 这些比蓝牙更好? 864 00:53:09,356 --> 00:53:10,440 它们是一样的 865 00:53:10,774 --> 00:53:12,693 而且我不需要付品牌的钱 866 00:53:18,657 --> 00:53:21,410 金鹰呼叫花栗鼠 你听到吗? 867 00:53:22,828 --> 00:53:25,706 你当然听得到他说话 他站在离你三尺远的地方 868 00:53:26,874 --> 00:53:28,792 我看到你花钱买望远镜 869 00:53:29,042 --> 00:53:31,712 现在我们只需找... 870 00:53:33,964 --> 00:53:35,174 进去的路 871 00:53:35,757 --> 00:53:39,094 有谁说过你说话时会出现很多戏剧性的停顿吗? 872 00:53:42,055 --> 00:53:43,223 有 873 00:53:46,101 --> 00:53:47,519 校车 874 00:53:47,811 --> 00:53:49,104 嘿,等一等! 875 00:53:49,396 --> 00:53:50,689 看! 876 00:53:51,690 --> 00:53:52,774 找到了 877 00:53:52,858 --> 00:53:53,775 LF牛奶 878 00:53:53,859 --> 00:53:55,319 大家好! 879 00:53:55,402 --> 00:53:58,739 欢迎光临独一无二的乳糖农场! 880 00:53:58,822 --> 00:53:59,865 工厂参观乳糖农场 奥托-埃塞尔 881 00:53:59,948 --> 00:54:01,825 你们都过来我这里 882 00:54:01,909 --> 00:54:05,120 我们将开始我们的游览,前往农场的中心 883 00:54:05,204 --> 00:54:07,247 我知道你在这里 884 00:54:07,831 --> 00:54:09,499 我能感觉到 885 00:54:10,083 --> 00:54:11,919 现身吧 886 00:54:12,836 --> 00:54:16,590 今天你们会找到所有乳制品问题的答案... 887 00:54:16,673 --> 00:54:19,885 包括有史以来问得最多的乳制品问题... 888 00:54:19,968 --> 00:54:21,887 凝乳是乳清吗? 889 00:54:22,596 --> 00:54:25,599 牛蛙,花栗鼠,路杀,你们听到吗? 890 00:54:25,682 --> 00:54:27,643 开玩笑吗?它们真的能用? 891 00:54:27,726 --> 00:54:29,102 你应该拿它去《鲨鱼坦克》 892 00:54:29,186 --> 00:54:32,314 记住,唯一取得运奶车钥匙... 893 00:54:32,397 --> 00:54:34,149 和在不被发现的情况下释放埃塞尔的办法是... 894 00:54:34,233 --> 00:54:36,944 根据我给你们安排的路线 895 00:54:37,027 --> 00:54:39,029 如果你们偏离那路线... 896 00:54:39,154 --> 00:54:43,325 你们将触发保安并前功尽弃,明白吗? 897 00:54:43,825 --> 00:54:45,118 好了,动起来 898 00:54:45,202 --> 00:54:47,871 电气检修门应该位于你们的左侧 899 00:54:48,038 --> 00:54:49,540 好,这边! 900 00:54:50,290 --> 00:54:51,124 电房 901 00:54:51,208 --> 00:54:52,084 嘿,看!在那里! 902 00:54:57,047 --> 00:54:58,340 好,我们进来了 903 00:54:58,423 --> 00:55:01,677 继续走并寻找在走廊尽头的通风口 904 00:55:02,636 --> 00:55:05,097 那会带领你们去冷冻房 905 00:55:05,264 --> 00:55:08,225 工友们,你们的15分钟休息时间现在开始 906 00:55:12,521 --> 00:55:13,605 小心 907 00:55:21,488 --> 00:55:23,490 你的脚需要深度清洗 908 00:55:30,247 --> 00:55:31,707 儿子,怎么停在那里? 909 00:55:31,790 --> 00:55:33,876 你是如何通过的?你比我大 910 00:55:34,877 --> 00:55:36,211 -是吗?-是! 911 00:55:36,461 --> 00:55:38,338 通风口不这么认为 912 00:55:38,422 --> 00:55:40,674 -尝试吸气 -我吸着呢 913 00:55:40,757 --> 00:55:42,342 尝试吸你的屁股和肠子 914 00:56:08,911 --> 00:56:09,745 牛蛙... 915 00:56:10,037 --> 00:56:11,288 现在发生什么事? 916 00:56:12,831 --> 00:56:14,666 我们从通风口掉出来... 917 00:56:14,750 --> 00:56:18,128 进入一间看起来充满重型机器的房间 918 00:56:18,629 --> 00:56:20,005 天啊 919 00:56:21,465 --> 00:56:23,050 你们在松果里 920 00:56:26,386 --> 00:56:27,888 吉米尼戴维斯! 921 00:56:28,222 --> 00:56:29,890 罪犯是一只猫! 922 00:56:29,973 --> 00:56:31,975 这看起来可能会让我们关店 923 00:56:32,851 --> 00:56:33,685 维克! 924 00:56:33,810 --> 00:56:35,062 看,装货区在那里 925 00:56:35,145 --> 00:56:36,813 不!儿子!别动 926 00:56:36,897 --> 00:56:37,814 什么?为什么? 927 00:56:38,315 --> 00:56:40,150 我们在松果中心! 928 00:56:40,234 --> 00:56:42,444 奥托叫我们远离松果 929 00:56:42,528 --> 00:56:44,321 停 没有松果 930 00:56:44,404 --> 00:56:45,697 奥托过度担心了 931 00:56:45,781 --> 00:56:47,699 我可以从这里走去装货区 932 00:56:48,325 --> 00:56:49,284 不... 933 00:56:49,993 --> 00:56:51,119 儿子! 934 00:56:57,918 --> 00:57:00,546 切达干酪 可能是我最喜欢的26种奶酪之一 935 00:57:03,298 --> 00:57:04,967 你认为当它变为零时会发生什么? 936 00:57:08,846 --> 00:57:10,180 牛蛙,现在发生什么事? 937 00:57:10,472 --> 00:57:12,558 路杀被送进松果了! 938 00:57:13,058 --> 00:57:15,519 听我说,你必须继续任务 939 00:57:15,602 --> 00:57:18,313 在其他工人从休息返回时去装货区... 940 00:57:18,397 --> 00:57:20,315 不然你将错过唯一获得那卡车的机会 941 00:57:21,108 --> 00:57:22,901 装货区 942 00:57:24,611 --> 00:57:25,696 不 943 00:57:25,779 --> 00:57:27,364 不! 944 00:57:28,866 --> 00:57:29,908 切丝 945 00:57:29,992 --> 00:57:31,702 已启动切丝序列 946 00:57:40,210 --> 00:57:41,044 欧迪! 947 00:57:41,420 --> 00:57:43,338 谢谢你,兄弟,但是我吃太多切达奶酪了 948 00:57:44,923 --> 00:57:45,799 跳 949 00:57:45,883 --> 00:57:47,301 是,好主意 950 00:57:56,059 --> 00:57:58,061 好 他安全了 951 00:58:01,356 --> 00:58:03,275 撑住 等一等 我要去哪里? 952 00:58:03,358 --> 00:58:04,276 奶油火锅区 953 00:58:04,359 --> 00:58:05,444 奶油火锅 954 00:58:07,154 --> 00:58:08,197 奶油火锅! 955 00:58:49,154 --> 00:58:50,072 儿子... 956 00:58:54,576 --> 00:58:56,703 烫! 957 00:58:56,787 --> 00:58:58,455 烫! 958 00:59:00,415 --> 00:59:01,250 儿子! 959 00:59:10,133 --> 00:59:12,094 对我来说也太危险了 960 00:59:14,847 --> 00:59:16,014 谢谢 961 00:59:16,098 --> 00:59:18,100 我不能让你独享所有乐趣 962 00:59:18,392 --> 00:59:21,562 -工友们,休息时间五分钟内结束 -什么? 963 00:59:23,605 --> 00:59:25,691 好,奥托,我们在装货区了 964 00:59:25,774 --> 00:59:26,900 钥匙在哪里? 965 00:59:26,984 --> 00:59:29,903 它们应该挂在远方墙壁的洞洞板上 966 00:59:31,113 --> 00:59:32,406 我们有麻烦是什么意思? 967 00:59:33,448 --> 00:59:34,533 洞洞板是空的! 968 00:59:34,616 --> 00:59:35,367 空的? 969 00:59:36,034 --> 00:59:38,787 现在看看这里? 970 00:59:38,871 --> 00:59:43,208 三只被误导的流浪宠物试图偷一卡车牛奶 971 00:59:43,292 --> 00:59:46,587 这家乳制品厂从来没有无聊时刻,是吗,玛吉? 972 00:59:47,254 --> 00:59:49,089 你们在找这些,对吗? 973 00:59:49,298 --> 00:59:50,757 拿去吧 974 00:59:55,179 --> 00:59:57,347 你们要什么方法解决,朋友? 975 00:59:57,556 --> 00:59:59,808 轻松的或痛苦的? 976 00:59:59,892 --> 01:00:02,561 让你们知道,我两者皆可 977 01:00:05,063 --> 01:00:06,273 听我的指示 978 01:00:06,690 --> 01:00:07,441 什么? 979 01:00:15,657 --> 01:00:16,783 下一个是谁? 980 01:00:18,160 --> 01:00:20,287 奥托,一名保安拿了卡车钥匙! 981 01:00:20,579 --> 01:00:22,581 疯狂的眼神?丑陋的穿着? 982 01:00:22,664 --> 01:00:23,749 对,你怎么知道? 983 01:00:23,832 --> 01:00:25,125 玛吉马龙 984 01:00:25,709 --> 01:00:26,710 埃塞尔! 985 01:00:26,793 --> 01:00:28,045 奥托! 986 01:00:28,420 --> 01:00:32,090 她不只是我的克星,还是我的敌人 987 01:00:32,174 --> 01:00:34,134 很高兴听到,但是现在我们怎么办? 988 01:00:34,218 --> 01:00:35,302 拿钥匙 989 01:00:35,385 --> 01:00:37,638 我会引开她的注意力好让你们脱身 990 01:00:38,805 --> 01:00:40,057 过来,你! 991 01:00:41,350 --> 01:00:43,143 小心 992 01:00:49,608 --> 01:00:51,693 你看到吗?这是家猫的风格! 993 01:01:01,537 --> 01:01:02,246 不 994 01:01:02,329 --> 01:01:04,540 你们逃不了,我已经通知了收容所 995 01:01:04,623 --> 01:01:07,543 你们的盗贼生活今天到此为止 996 01:01:08,043 --> 01:01:10,087 尝试越界入侵 997 01:01:11,255 --> 01:01:13,006 尝试越界入侵 998 01:01:14,800 --> 01:01:16,552 尝试越界入侵 999 01:01:16,844 --> 01:01:17,928 奥托 1000 01:01:18,011 --> 01:01:19,972 尝试越界入侵 1001 01:01:21,014 --> 01:01:23,141 尝试越界入侵 1002 01:01:23,267 --> 01:01:25,769 儿子,对不起 1003 01:01:25,853 --> 01:01:27,271 对不起?为什么? 1004 01:01:31,483 --> 01:01:32,568 维克? 1005 01:01:36,738 --> 01:01:38,073 乳糖农场 1006 01:01:40,367 --> 01:01:41,827 你做什么? 1007 01:01:44,705 --> 01:01:46,874 维克!你别走 1008 01:01:46,957 --> 01:01:48,208 维克! 1009 01:01:50,002 --> 01:01:51,003 拜托! 1010 01:01:56,091 --> 01:01:58,594 派保安去装货区 1011 01:02:09,271 --> 01:02:10,230 奥托! 1012 01:02:10,689 --> 01:02:12,357 乳糖农场 宠物动物园 1013 01:02:12,983 --> 01:02:16,111 今天你别挑衅我,先生 1014 01:02:28,207 --> 01:02:29,208 捉他! 1015 01:02:38,550 --> 01:02:39,551 城市收容所 1016 01:03:08,038 --> 01:03:09,289 欢迎回来... 1017 01:03:11,917 --> 01:03:13,126 维克多 1018 01:03:17,214 --> 01:03:18,799 嘿,金克丝 1019 01:03:19,341 --> 01:03:21,927 为何你在这里?我本来要把这个给你送去的 1020 01:03:22,010 --> 01:03:23,595 是吗? 1021 01:03:23,679 --> 01:03:25,055 真的吗? 1022 01:03:25,138 --> 01:03:26,640 当然 1023 01:03:26,723 --> 01:03:28,058 那是我们同意了的,对吗? 1024 01:03:31,895 --> 01:03:34,648 那我们现在扯平了吗? 1025 01:03:35,691 --> 01:03:36,859 还没 1026 01:03:36,942 --> 01:03:40,737 还有我因为你而失去的五年时光 1027 01:03:40,821 --> 01:03:41,822 什么? 1028 01:03:41,905 --> 01:03:43,740 但是我以为这个就还清了 1029 01:03:46,076 --> 01:03:48,287 从来都不是牛奶的问题 1030 01:03:48,370 --> 01:03:50,706 而是要你因为偷它而被捉... 1031 01:03:50,789 --> 01:03:53,166 然后被送进收容所... 1032 01:03:53,250 --> 01:03:55,043 像我一样 1033 01:03:55,752 --> 01:03:59,298 你看,维克,我要你吃尽苦头... 1034 01:03:59,715 --> 01:04:01,717 像我一样 1035 01:04:04,553 --> 01:04:05,679 原来如此 1036 01:04:06,180 --> 01:04:10,058 我猜你已经有全盘计划这会如何发生 1037 01:04:10,142 --> 01:04:13,562 事实上,是的 1038 01:04:20,569 --> 01:04:22,988 我无法相信他这样做 1039 01:04:23,071 --> 01:04:25,282 他逃走了,丢下我 1040 01:04:27,618 --> 01:04:28,869 再一次 1041 01:04:29,536 --> 01:04:31,538 我以为他变了,但是... 1042 01:04:32,164 --> 01:04:33,457 那是一个谎言 1043 01:04:34,374 --> 01:04:35,542 一切 1044 01:04:40,464 --> 01:04:42,841 我怎么那么笨? 1045 01:04:48,096 --> 01:04:51,391 拜托,孩子 别责怪自己了 1046 01:04:52,100 --> 01:04:55,229 维克,我们全都被他背叛过 1047 01:04:55,312 --> 01:04:57,898 是的,出卖我所认识的每一只猫 1048 01:04:58,941 --> 01:05:01,693 对,维克唯一可信赖的是... 1049 01:05:02,069 --> 01:05:03,862 你不能信赖他 1050 01:05:03,946 --> 01:05:05,155 -正确 -对 1051 01:05:05,239 --> 01:05:06,990 我告诉你 1052 01:05:07,282 --> 01:05:10,369 长话短说,我们以前是一伙的... 1053 01:05:10,452 --> 01:05:12,663 直到我们必须踢他出局 1054 01:05:13,997 --> 01:05:16,542 正如我说,不能信赖他 1055 01:05:16,625 --> 01:05:17,876 听起来很对 1056 01:05:17,960 --> 01:05:21,296 他会在工作到一半离开,只为了去看他的孩子 1057 01:05:22,005 --> 01:05:24,675 对,他说他要去看他 1058 01:05:24,758 --> 01:05:26,635 确保他没事 1059 01:05:26,760 --> 01:05:29,429 但是你听好,他从未真正去探望他 1060 01:05:29,513 --> 01:05:33,225 他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上 1061 01:05:33,308 --> 01:05:35,769 -从来没发生过 -他会看着那孩子吃东西... 1062 01:05:35,853 --> 01:05:37,396 -吃啊吃啊... -和吃啊... 1063 01:05:37,604 --> 01:05:39,731 -他在树皮上划一道痕... -吃啊吃啊 1064 01:05:39,898 --> 01:05:41,692 每一次他在那里的时候 1065 01:05:41,817 --> 01:05:43,277 是的 他绝对是 1066 01:05:43,360 --> 01:05:46,905 他每个周日晚必去 不管晴或雨 1067 01:05:46,989 --> 01:05:48,490 说那是他孩子的... 1068 01:05:48,574 --> 01:05:51,201 家庭晚餐夜 1069 01:05:56,164 --> 01:05:58,333 好,我不想告诉你们... 1070 01:05:59,042 --> 01:06:01,962 我保证那从未发生过,好吗? 1071 01:06:02,045 --> 01:06:04,464 你们都被维克另一个谎言骗了 1072 01:06:04,548 --> 01:06:05,757 我们全部都是 1073 01:06:06,175 --> 01:06:08,177 因为这是他的强项 1074 01:06:13,348 --> 01:06:14,308 欧迪?欧迪! 1075 01:06:14,391 --> 01:06:15,475 你是如何出来的? 1076 01:06:15,559 --> 01:06:17,019 快,打开我的笼子的锁头 1077 01:06:17,102 --> 01:06:19,104 加菲,你在这里! 1078 01:06:19,188 --> 01:06:21,732 乔恩!带我远离这一切 1079 01:06:21,815 --> 01:06:23,233 你无法想象我经历了什么 1080 01:06:23,317 --> 01:06:24,693 你也要这个吗? 1081 01:06:24,776 --> 01:06:26,069 -是的 -我被倒吊 1082 01:06:26,153 --> 01:06:27,863 -你确定他是你的吗?他没有牌 -我跳火车了 1083 01:06:28,488 --> 01:06:30,157 是的 他有牌 1084 01:06:31,033 --> 01:06:33,076 我有一个项圈和牌子? 1085 01:06:33,160 --> 01:06:34,286 我戴了这个多久了? 1086 01:06:34,369 --> 01:06:35,996 好,我要你稍等 1087 01:06:36,079 --> 01:06:38,832 我不能等了,我等够了! 1088 01:06:38,916 --> 01:06:40,918 等待的乔恩已经死了 1089 01:06:41,001 --> 01:06:42,753 你明白吗? 1090 01:06:44,421 --> 01:06:47,549 是的 我回来了,宝贝! 1091 01:06:50,260 --> 01:06:52,596 我刚提起你,不是吗? 1092 01:06:55,807 --> 01:06:57,434 我也很想念你 1093 01:07:06,276 --> 01:07:07,444 普基! 1094 01:07:10,322 --> 01:07:11,490 我有很多事要告诉你 1095 01:07:11,573 --> 01:07:13,075 你绝对不会相信 1096 01:07:13,575 --> 01:07:16,036 发生了疯狂的事 我睡在外面,两次! 1097 01:07:16,161 --> 01:07:17,329 我知道 我 1098 01:07:17,829 --> 01:07:19,665 我还给你找来了这个纪念章 1099 01:07:20,707 --> 01:07:22,251 晚餐时间! 1100 01:07:22,334 --> 01:07:23,460 待会再说 1101 01:07:41,436 --> 01:07:42,688 说什么时候停止 1102 01:07:42,771 --> 01:07:43,856 永不停止,乔恩 1103 01:07:43,939 --> 01:07:45,607 把我埋在奶酪里 1104 01:07:48,068 --> 01:07:49,528 冷冻箱里还有两份 1105 01:07:49,611 --> 01:07:51,488 让我知道你什么时候要吃它们 1106 01:07:51,572 --> 01:07:52,948 我要去查看甜品 1107 01:07:54,241 --> 01:07:55,868 我提前道歉 1108 01:07:55,951 --> 01:07:58,495 你即将看到的吃相不会好看... 1109 01:07:58,579 --> 01:07:59,830 如果你有小孩... 1110 01:07:59,913 --> 01:08:01,456 这个时候最好叫他们回避 1111 01:08:15,470 --> 01:08:19,765 他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上 1112 01:08:40,703 --> 01:08:43,707 我知道,我们回来了 1113 01:08:44,832 --> 01:08:46,710 我只是想先去查看一些东西 1114 01:09:07,981 --> 01:09:09,649 他在树皮上划一道痕... 1115 01:09:11,318 --> 01:09:13,111 每一次他在那里的时候 1116 01:09:30,671 --> 01:09:32,214 “他留下一道划痕” 1117 01:09:34,633 --> 01:09:35,968 是的 1118 01:10:18,177 --> 01:10:19,386 他来过 1119 01:10:20,262 --> 01:10:21,805 他看着我长大 1120 01:10:26,018 --> 01:10:27,269 哇,真的很刺痛 1121 01:10:27,352 --> 01:10:29,396 我不懂为何我不认为会这样 1122 01:10:29,479 --> 01:10:30,689 给我一些时间 1123 01:10:32,608 --> 01:10:33,692 维克爱我们! 1124 01:10:33,775 --> 01:10:36,069 当然首先是我,但是他也爱你! 1125 01:10:36,153 --> 01:10:38,405 但是非常爱我而且是第一个! 1126 01:10:39,072 --> 01:10:42,284 等一等,但是如果他爱我,我们... 1127 01:10:42,367 --> 01:10:45,370 为何丢下我,我们,在乳制品厂被捉? 1128 01:10:45,454 --> 01:10:49,208 -除非他要我们被捉!-嘿! 1129 01:10:49,291 --> 01:10:50,292 -好!-嘿,小心! 1130 01:10:50,375 --> 01:10:52,419 他知道金克丝不会放过他 1131 01:10:52,503 --> 01:10:55,047 但是如果我们被捉,我们会送去收容所... 1132 01:10:55,506 --> 01:10:57,299 乔恩会来救我们! 1133 01:10:57,382 --> 01:10:59,927 你没看到吗,欧迪?他尝试救我们! 1134 01:11:00,302 --> 01:11:01,303 失败者! 1135 01:11:02,804 --> 01:11:04,765 我们必须去救我爸 1136 01:11:05,557 --> 01:11:10,938 这是你最喜欢的甜品,糖果火山! 1137 01:11:12,105 --> 01:11:13,065 大伙们? 1138 01:11:18,153 --> 01:11:19,863 拜托! 1139 01:11:27,996 --> 01:11:30,249 这是什么? 1140 01:11:34,962 --> 01:11:35,671 捉维克 1141 01:11:41,677 --> 01:11:42,761 莱奥尼妈妈 比萨 1142 01:11:44,888 --> 01:11:46,890 给莱奥尼妈妈半粒星? 1143 01:11:48,141 --> 01:11:49,351 她是个怪物 1144 01:11:51,937 --> 01:11:53,188 她要绑起他... 1145 01:11:53,897 --> 01:11:55,315 带他上火车... 1146 01:11:56,149 --> 01:11:58,694 他要把他抛下迈尔高桥! 1147 01:11:58,777 --> 01:12:01,071 我们需要帮助,我们能打给谁? 1148 01:12:05,242 --> 01:12:07,661 你有很多耳垢,你的棉签日常清理是什么时候? 1149 01:12:08,787 --> 01:12:11,331 你说得对,我们可以过后才去处理那状况 1150 01:12:11,999 --> 01:12:14,793 喂?有人吗?喂? 1151 01:12:18,589 --> 01:12:19,715 下线吧 1152 01:12:19,798 --> 01:12:22,301 -此橡子仅供紧急使用 -奥托! 1153 01:12:22,384 --> 01:12:24,636 奥托,拜托,听好... 1154 01:12:24,720 --> 01:12:26,805 我要兑现我们原来的协议... 1155 01:12:26,889 --> 01:12:29,850 但是我需要你先帮我 1156 01:12:33,896 --> 01:12:36,857 奥托,你还在那里或戏剧性停顿? 1157 01:12:40,068 --> 01:12:41,069 我在听 1158 01:12:46,700 --> 01:12:51,788 维克,你只能怪自己 1159 01:12:53,457 --> 01:12:55,626 对...看... 1160 01:12:55,709 --> 01:12:58,295 一定有其他办法让我补救 1161 01:12:58,378 --> 01:13:00,422 我知道我们可以想到一些东西 1162 01:13:00,506 --> 01:13:04,134 有,而且你会想到 1163 01:13:17,356 --> 01:13:18,607 一旦我上了火车... 1164 01:13:18,899 --> 01:13:21,693 我解开维克,然后火车一抵达桥,我们马上跳 1165 01:13:21,777 --> 01:13:23,820 对,花栗鼠将会等待你 1166 01:13:25,822 --> 01:13:27,199 确定你的状况,花栗鼠 1167 01:13:29,117 --> 01:13:31,370 如果你不在火车抵达桥的那一刻跳... 1168 01:13:31,453 --> 01:13:32,538 你会错过网 1169 01:13:33,455 --> 01:13:35,749 明白,越来越近了 1170 01:13:35,832 --> 01:13:37,876 你有没有考虑过在树干上扔一根绳子... 1171 01:13:37,960 --> 01:13:39,962 然后摇近经过的火车? 1172 01:13:40,045 --> 01:13:41,046 你看太多电视了 1173 01:13:41,129 --> 01:13:42,214 我从没看过电视 1174 01:13:42,506 --> 01:13:44,132 这个方法好过你的绳索主意 1175 01:13:44,258 --> 01:13:46,093 好过用途广泛、可靠的绳索? 1176 01:13:46,176 --> 01:13:48,387 我念过科学 我知道我在做什么 1177 01:13:48,470 --> 01:13:50,806 那你以为你可以单独对付这些坏人吗? 1178 01:13:50,889 --> 01:13:53,725 是的 我有一个计划 欧迪? 1179 01:13:54,268 --> 01:13:55,269 下单 1180 01:13:56,979 --> 01:13:58,188 配送 1小时 - 30分钟 - 现在 1181 01:13:58,272 --> 01:14:01,984 现在准备把我扔向那辆行驶的火车的方向 1182 01:14:07,656 --> 01:14:08,782 准备 1183 01:14:10,826 --> 01:14:12,744 如果我不能回来... 1184 01:14:13,328 --> 01:14:15,414 歌颂我的故事 现在! 1185 01:14:17,457 --> 01:14:19,251 路杀!你太高了!你会错过! 1186 01:14:19,376 --> 01:14:22,337 不,这就是你要做的!这就是所谓的跳弹方法! 1187 01:14:25,507 --> 01:14:27,551 迈尔高桥 前方5英里 1188 01:14:27,634 --> 01:14:28,969 不会很久 1189 01:14:29,052 --> 01:14:32,890 我无法告诉你我对接下来的事有多兴奋 1190 01:14:35,309 --> 01:14:37,728 爸!我来救你了! 1191 01:14:37,811 --> 01:14:38,770 不,儿子! 1192 01:14:38,854 --> 01:14:40,230 -离开这里!-我要解开你,我们要... 1193 01:14:40,314 --> 01:14:41,356 -跳下火车!-不!快... 1194 01:14:41,440 --> 01:14:43,192 -丢下我离开!-我老远跑来不是为了... 1195 01:14:43,275 --> 01:14:44,943 转身离开,让我解开你! 1196 01:14:45,027 --> 01:14:47,070 你毁了一切! 1197 01:14:48,155 --> 01:14:49,156 快,这边! 1198 01:14:58,957 --> 01:15:01,084 你这笨蛋!捉他们! 1199 01:15:29,363 --> 01:15:30,739 迈尔高桥 前方3英里 1200 01:15:31,657 --> 01:15:32,533 快到桥了! 1201 01:15:32,616 --> 01:15:34,117 我们现在得去守车了! 1202 01:15:34,201 --> 01:15:36,119 -什么?为什么?-听我指示! 1203 01:15:37,663 --> 01:15:38,497 哇! 1204 01:15:46,171 --> 01:15:47,589 喂,猫咪! 1205 01:15:47,673 --> 01:15:50,634 你打算一个人打倒我们吗? 1206 01:15:50,717 --> 01:15:54,054 不,我叫了...外卖 1207 01:16:42,311 --> 01:16:46,440 我从不理解沙拉的目的,直到这一刻! 1208 01:16:51,403 --> 01:16:52,821 迈尔高桥 前方1英里 1209 01:16:53,780 --> 01:16:55,824 去!现在! 1210 01:16:55,908 --> 01:16:57,034 追他! 1211 01:17:18,680 --> 01:17:21,850 是的,如果你在好奇,特技是我亲自上阵的 1212 01:17:21,934 --> 01:17:22,935 我... 1213 01:17:24,061 --> 01:17:25,229 和汤姆克鲁斯 1214 01:17:28,982 --> 01:17:30,651 儿子! 1215 01:17:37,074 --> 01:17:38,075 阻止他! 1216 01:17:43,205 --> 01:17:45,040 莱奥尼妈妈 辣酱 1217 01:17:58,554 --> 01:17:59,930 那才叫棒! 1218 01:18:00,013 --> 01:18:01,265 我感觉不到我的舌头 1219 01:18:01,348 --> 01:18:02,349 路杀! 1220 01:18:02,432 --> 01:18:04,268 你在车尾,准备好跳伞了吗? 1221 01:18:27,040 --> 01:18:28,375 爸! 1222 01:18:28,458 --> 01:18:30,377 跳,儿子!我会抓住你! 1223 01:18:46,476 --> 01:18:47,436 迈尔高桥在前方 1224 01:18:56,153 --> 01:18:57,362 我们现在怎么办? 1225 01:18:57,487 --> 01:18:58,614 我们这样做! 1226 01:19:02,868 --> 01:19:03,869 再见,各位 1227 01:19:08,957 --> 01:19:11,418 网太紧了! 1228 01:19:11,502 --> 01:19:12,878 路杀,网太紧了! 1229 01:19:12,961 --> 01:19:13,962 我听到了! 1230 01:19:20,719 --> 01:19:22,846 再一次你们好,欢迎回来! 1231 01:19:23,347 --> 01:19:24,973 我们在哪里了? 1232 01:19:34,358 --> 01:19:36,318 -不!先别抛他们 -不! 1233 01:19:37,319 --> 01:19:41,865 我要找一个完美的地方让他们发出最大的声音 1234 01:19:42,449 --> 01:19:44,785 嘿!儿子! 1235 01:19:44,868 --> 01:19:47,079 准备!快到了! 1236 01:19:48,205 --> 01:19:50,290 我很抱歉我的救援失败了 1237 01:19:50,374 --> 01:19:53,377 不,你给了我第二次机会 1238 01:19:54,002 --> 01:19:55,587 那才是最重要的 1239 01:19:59,675 --> 01:20:02,344 现在!马上放下他们! 1240 01:20:04,054 --> 01:20:05,639 你们还等什么? 1241 01:20:08,475 --> 01:20:12,688 他们对彼此的爱表明尽管他们目前的处境... 1242 01:20:12,771 --> 01:20:14,481 他们还是很平静 1243 01:20:14,565 --> 01:20:17,734 -因为他们在一起 -所以呢? 1244 01:20:17,818 --> 01:20:20,279 如果你报仇的目的是为了伤害他们... 1245 01:20:20,362 --> 01:20:22,614 这反而适得其反 1246 01:20:22,698 --> 01:20:24,449 这实在是教科书般的讽刺! 1247 01:20:24,533 --> 01:20:28,120 我们不再认同你的计划 1248 01:20:28,620 --> 01:20:33,375 你们俩仍像我发现你们在收容所里哭泣时一样虚弱 1249 01:20:34,334 --> 01:20:35,878 没有人会领养我们 1250 01:20:35,961 --> 01:20:37,963 我永远长不出褶皱 1251 01:20:38,046 --> 01:20:40,382 我躲在他们后面因为我不懂得社交 1252 01:20:40,465 --> 01:20:41,842 拜托,找个人爱我... 1253 01:20:41,925 --> 01:20:43,802 虽然我无法静坐十秒... 1254 01:20:43,886 --> 01:20:46,180 注意力的持续时间跟金鱼一样! 1255 01:20:46,680 --> 01:20:49,600 我们做了你要求我们做的一切 1256 01:20:49,683 --> 01:20:53,604 我甚至用这可笑的口音说话让你感觉更自在 1257 01:20:53,687 --> 01:20:54,897 但是我不干了! 1258 01:20:54,980 --> 01:20:57,149 我来自纽约,大声和骄傲地说! 1259 01:20:57,232 --> 01:20:59,484 我喜欢我自己的样子... 1260 01:20:59,568 --> 01:21:02,362 我是一个勇敢的大男孩,宝贝! 1261 01:21:02,446 --> 01:21:05,657 还有我正在努力改善我的注意力 1262 01:21:05,741 --> 01:21:06,909 那是热气球吗? 1263 01:21:07,993 --> 01:21:09,119 你们俩... 1264 01:21:09,411 --> 01:21:10,245 真的... 1265 01:21:10,954 --> 01:21:12,247 很没用! 1266 01:21:51,787 --> 01:21:55,499 我要说对于一个拥有臃肿身材的人来说... 1267 01:21:55,582 --> 01:21:57,167 你有一副漂亮的身材,先生 1268 01:21:58,919 --> 01:22:00,003 糟了! 1269 01:22:03,715 --> 01:22:06,760 绳索 用途广泛 可靠 1270 01:22:07,010 --> 01:22:10,055 你的节奏确实让我很困惑... 1271 01:22:22,359 --> 01:22:23,318 很好! 1272 01:22:25,320 --> 01:22:28,365 把我扔下火车?我没料到 1273 01:22:28,448 --> 01:22:32,077 当你在野外生活,你必须保持脑袋灵活 1274 01:22:32,160 --> 01:22:33,662 对 1275 01:22:34,371 --> 01:22:37,457 这是户外猫基本功 1276 01:22:37,541 --> 01:22:39,626 叶子上面有鸟粪 1277 01:22:40,169 --> 01:22:42,212 嘿 你没事吧,路杀? 1278 01:22:43,881 --> 01:22:44,923 不一定 1279 01:22:45,007 --> 01:22:47,801 还有最后一件事要解决 1280 01:22:48,218 --> 01:22:49,094 转去... 1281 01:22:50,345 --> 01:22:56,643 桥 - 城郊 1282 01:22:56,727 --> 01:22:59,521 那是一个漆黑迷蒙的夜晚 1283 01:22:59,605 --> 01:23:04,234 空气很潮湿并沉重得像一颗破碎的心 1284 01:23:04,318 --> 01:23:06,320 在这样的夜晚,你无法在甩一只猫... 1285 01:23:06,403 --> 01:23:08,697 而不会打中阴暗角色... 1286 01:23:08,780 --> 01:23:11,825 在全城进行不正当交易 1287 01:23:14,870 --> 01:23:17,664 但是今晚将会...不同 1288 01:23:18,081 --> 01:23:20,584 正义即将得到伸张 1289 01:23:20,667 --> 01:23:25,214 还有因果报应的加持 1290 01:23:25,297 --> 01:23:27,925 就是那个...包裹吗? 1291 01:23:28,425 --> 01:23:29,426 是的 1292 01:23:29,968 --> 01:23:31,303 那我们有交易 1293 01:23:36,433 --> 01:23:39,311 -没有人会来找她?-不会 1294 01:23:39,394 --> 01:23:40,604 我照你的吩咐做 1295 01:23:40,687 --> 01:23:42,314 我烧了她的文件 1296 01:23:42,397 --> 01:23:44,775 然后碎了它再烧一次 1297 01:23:44,858 --> 01:23:47,486 就像她从未存在过 1298 01:23:47,945 --> 01:23:50,948 除了无数乳制品上她的脸的形象 1299 01:24:10,592 --> 01:24:11,593 这件事... 1300 01:24:11,677 --> 01:24:12,928 从未发生过 1301 01:24:13,428 --> 01:24:14,471 同意 1302 01:24:17,516 --> 01:24:19,518 停止,艳猫 1303 01:24:19,601 --> 01:24:21,144 我知道你策划偷运奶车... 1304 01:24:21,228 --> 01:24:24,314 然后试图把那些无辜的猫扔下火车来掩盖它 1305 01:24:24,398 --> 01:24:26,358 他们把一切告诉我们了 1306 01:24:42,666 --> 01:24:43,792 奥拓 1307 01:24:50,174 --> 01:24:51,925 你是我的白天 1308 01:24:52,467 --> 01:24:54,678 你是我的夜晚 1309 01:25:33,634 --> 01:25:35,552 这是我们 1310 01:25:36,178 --> 01:25:38,263 对 你回到家了 1311 01:25:41,266 --> 01:25:43,435 -嘿,听好,我很抱歉 -我只想说我很抱歉 1312 01:25:44,353 --> 01:25:45,938 抱歉什么? 1313 01:25:49,316 --> 01:25:50,692 因为误判你 1314 01:25:52,778 --> 01:25:55,113 谢谢 1315 01:25:55,822 --> 01:25:58,075 我要向你道歉因为... 1316 01:25:58,158 --> 01:26:01,119 过去三天发生在我们身上的坏事? 1317 01:26:01,203 --> 01:26:05,499 你也做错了几个决定但是... 1318 01:26:07,459 --> 01:26:09,920 是的,我很抱歉把你卷进我的世界 1319 01:26:10,504 --> 01:26:12,589 你属于这里... 1320 01:26:12,881 --> 01:26:14,633 跟乔恩和... 1321 01:26:14,716 --> 01:26:16,677 你叫什么名字了?奥多吗? 1322 01:26:21,515 --> 01:26:24,685 -那么...我该走了 -是的 1323 01:26:24,768 --> 01:26:26,353 我的意思...除非...你要进来? 1324 01:26:26,436 --> 01:26:28,105 不 我想那行不通 1325 01:26:28,188 --> 01:26:30,983 -你知道的,我是户外猫 -对 当然 1326 01:26:31,066 --> 01:26:33,569 -不,我只是...我想到... -不,我明白 1327 01:26:33,652 --> 01:26:34,820 但是你知道吗? 1328 01:26:34,903 --> 01:26:38,156 我在城的另一边有事要做所以... 1329 01:26:38,240 --> 01:26:40,033 不 我也很忙 是的 1330 01:26:41,743 --> 01:26:42,786 那么回头见? 1331 01:26:43,453 --> 01:26:44,538 你知道去哪里找我 1332 01:26:44,621 --> 01:26:45,747 在厨房 1333 01:26:50,419 --> 01:26:51,712 保重 1334 01:26:53,297 --> 01:26:56,300 记住,“远离松果” 1335 01:27:00,554 --> 01:27:03,348 什么?你听到他说了 这是最好的决定 1336 01:27:10,189 --> 01:27:12,608 你们回来了?发生什么事?你们没事吧? 1337 01:27:12,691 --> 01:27:13,901 我很担心! 1338 01:27:13,984 --> 01:27:15,569 我要在门上多加几把锁... 1339 01:27:15,652 --> 01:27:17,613 把你们留在家里但是我想到,“瞧... 1340 01:27:17,696 --> 01:27:19,114 “如果他们想成为户外宠物呢?” 1341 01:27:19,198 --> 01:27:21,325 你们想自由放养吗? 1342 01:27:22,534 --> 01:27:24,203 我真的很想念你们 我必须说... 1343 01:27:24,286 --> 01:27:27,122 能够再重聚太棒了,整齐的一家人 1344 01:27:27,206 --> 01:27:29,666 你不知道过去几天是什么情况... 1345 01:27:29,750 --> 01:27:31,960 电话,等待时间和泪水,和更多的泪水 1346 01:27:32,252 --> 01:27:33,879 别这样看我,我叫过他留下 1347 01:27:34,755 --> 01:27:35,964 是他要离开! 1348 01:27:36,048 --> 01:27:37,758 你听到他说了,他说他必须... 1349 01:27:37,841 --> 01:27:38,842 我... 1350 01:27:40,010 --> 01:27:41,553 -一个家庭应该包含... -好 我马上回来! 1351 01:27:41,637 --> 01:27:43,680 等一等,什么? 1352 01:27:44,640 --> 01:27:46,642 我是不是说了不该说的话? 1353 01:28:19,258 --> 01:28:22,845 你要不要进来或我们必须把食物送上去给你? 1354 01:28:28,141 --> 01:28:29,601 我下来 1355 01:28:29,685 --> 01:28:31,937 我只是要上来完成一些东西 1356 01:28:46,618 --> 01:28:50,455 你知道吗,那些划痕显示你有多爱我 1357 01:28:51,373 --> 01:28:53,375 你认为它们是这个意思吗? 1358 01:28:53,458 --> 01:28:54,543 是的 1359 01:28:54,626 --> 01:28:58,255 不,我只是在算你吃了多少片千层面 1360 01:29:03,552 --> 01:29:05,262 我的媒介是美食... 1361 01:29:05,345 --> 01:29:08,640 我的颜色是味道... 1362 01:29:08,724 --> 01:29:10,142 喵大厨 1363 01:29:10,225 --> 01:29:12,394 ...我的调色板就是我的口味...如果你要这样称呼 1364 01:29:20,694 --> 01:29:22,321 晚餐准备好了! 1365 01:29:27,284 --> 01:29:29,953 哇,儿子,我不晓得你会烹饪 1366 01:29:30,037 --> 01:29:32,414 是的,意粉是我的颜料,和... 1367 01:29:32,623 --> 01:29:35,501 晚餐盘是我的...画布 1368 01:29:36,668 --> 01:29:37,878 原来在这里 1369 01:29:46,887 --> 01:29:47,930 我吃过更糟的 1370 01:29:54,436 --> 01:29:56,021 谢谢你,加菲 1371 01:30:00,108 --> 01:30:02,319 他会时常过来吃晚餐吗? 1372 01:30:02,611 --> 01:30:05,030 是的,他是家人 1373 01:30:10,077 --> 01:30:14,039 什么?我什么时候有6千的无人机外送账单? 1374 01:30:18,794 --> 01:30:20,003 沃尔玛 您什么时候想要您的物品? 1375 01:30:20,087 --> 01:30:21,797 明天 - 今天 - 现在 下单 1376 01:30:22,422 --> 01:30:24,258 联邦快递 1377 01:31:04,882 --> 01:31:07,968 生日快乐 加菲 1378 01:31:08,051 --> 01:31:09,720 千层面 1379 01:31:39,750 --> 01:31:41,502 剧终 1380 01:34:33,298 --> 01:34:35,509 加菲猫大电影 1381 01:40:20,646 --> 01:40:22,648 字幕翻译:翔 1382 01:40:45,671 --> 01:40:49,341 为何你还在这里? 1383 01:40:49,424 --> 01:40:53,679 啊!我知道了! 1384 01:40:53,762 --> 01:40:57,266 你在等续集! 94992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.