All language subtitles for The.Complex.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,306 --> 00:00:53,306 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:01,699 --> 00:01:04,636 (RAPID GUNFIRE) 3 00:01:15,247 --> 00:01:17,616 Hey. So, I've done full body cleanses on them both. 4 00:01:17,649 --> 00:01:20,686 This space is sterile. 5 00:01:20,718 --> 00:01:23,255 Did you get blood samples for Kensington's research project? 6 00:01:23,288 --> 00:01:25,958 - Mm-hm. - Nice work, Dr Wakefield. 7 00:01:27,625 --> 00:01:28,693 - So, another drone? - Yeah. 8 00:01:28,726 --> 00:01:31,496 They dropped nerve agent on their apartment block. 9 00:01:31,529 --> 00:01:33,398 The woman was coming home from the shops. 10 00:01:33,431 --> 00:01:34,899 The boy was playing with a soccer ball. 11 00:01:34,932 --> 00:01:36,669 What, you mean a football? 12 00:01:41,606 --> 00:01:42,840 Hi. 13 00:01:42,874 --> 00:01:43,875 I'm Amy. 14 00:01:43,908 --> 00:01:45,244 You're...? 15 00:01:45,277 --> 00:01:46,712 Talo. 16 00:01:46,744 --> 00:01:48,580 Pleasure to meet you, Talo. 17 00:01:52,316 --> 00:01:55,253 Are you going to hurt me? 18 00:01:56,621 --> 00:01:58,657 I'm team doctor. You got injured, 19 00:01:58,690 --> 00:02:01,459 but I'll have you back playing football very soon. 20 00:02:01,493 --> 00:02:02,661 OK? 21 00:02:04,628 --> 00:02:07,265 - (HE GASPS) - Rees, I need some atropine. 22 00:02:07,299 --> 00:02:08,967 I didn't get a chance to restock the vials. 23 00:02:09,000 --> 00:02:10,568 Supply tent, now! 24 00:02:15,573 --> 00:02:16,808 It's OK. Talo, it's OK. 25 00:02:16,841 --> 00:02:20,445 Atropine injections worked on everyone I treated in Syria, OK? 26 00:02:20,477 --> 00:02:21,646 (SHE GASPS) 27 00:02:21,680 --> 00:02:23,749 Hey, hey, you're alright. You're alright. 28 00:02:23,781 --> 00:02:25,816 - What's your name? - Dima. 29 00:02:25,850 --> 00:02:27,886 We are not safe here. 30 00:02:27,918 --> 00:02:29,053 We're here to help you. 31 00:02:29,086 --> 00:02:31,423 The Supreme Leader ordered this attack. 32 00:02:32,956 --> 00:02:34,425 (DIMA MOANS) 33 00:02:34,459 --> 00:02:38,597 Please, tell me, will this chemical ruin my life? 34 00:02:38,630 --> 00:02:40,566 - (HE GROANS) - Doctor? 35 00:02:41,532 --> 00:02:42,768 We're treating you early, 36 00:02:42,800 --> 00:02:45,304 so you've got a great chance of survival. 37 00:02:45,336 --> 00:02:47,572 I listen to liars everyday. 38 00:02:48,472 --> 00:02:51,375 You are not a good one. 39 00:02:51,408 --> 00:02:53,512 - (SHE GROANS) - Just breathe. Look at me. 40 00:02:53,544 --> 00:02:55,746 - Breathe. Look at me. - I need... 41 00:02:55,780 --> 00:02:57,616 I need... 42 00:02:58,515 --> 00:03:00,386 I need to save my baby. 43 00:03:01,418 --> 00:03:02,654 (EXPLOSION) 44 00:03:08,793 --> 00:03:10,429 (HE PANTS FOR BREATH) 45 00:03:10,461 --> 00:03:12,497 The supply tent's been depleted. 46 00:03:13,531 --> 00:03:15,000 There's only one vial left. 47 00:03:16,633 --> 00:03:19,604 (DISTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 48 00:03:21,739 --> 00:03:23,475 What are you going to do? 49 00:03:28,513 --> 00:03:30,615 - Dima, give me your arm. - (SHE GASPS) 50 00:03:30,648 --> 00:03:32,550 Dima, please...! 51 00:03:32,584 --> 00:03:34,386 OK, this will save you and your baby. 52 00:03:34,418 --> 00:03:36,020 You want to kill my baby! 53 00:03:36,888 --> 00:03:38,924 (THEY GASP AND CHOKE) 54 00:03:38,956 --> 00:03:40,825 How do I save them? 55 00:03:41,859 --> 00:03:43,027 Rees...? 56 00:03:43,061 --> 00:03:45,964 (GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE) 57 00:04:01,112 --> 00:04:04,483 AMY: We stand on the precipice of history. 58 00:04:04,515 --> 00:04:06,550 I'm Dr Amy Tenent 59 00:04:06,584 --> 00:04:09,054 and I'm here on behalf of the visionary Nathalie Kensington 60 00:04:09,086 --> 00:04:11,722 to inform you how your investments 61 00:04:11,756 --> 00:04:13,491 have made that possible. 62 00:04:13,525 --> 00:04:17,596 Firstly, we've been using your billions for the greater good. 63 00:04:17,628 --> 00:04:18,696 (SHE TALKS INTO HER PHONE) 64 00:04:18,729 --> 00:04:21,032 The Kensington Corporation's relationship with Kindar 65 00:04:21,064 --> 00:04:23,667 has flourished since the resolution of its civil war. 66 00:04:23,700 --> 00:04:26,138 Our teams have been working on development projects 67 00:04:26,171 --> 00:04:28,940 with some of the country's top scientists. 68 00:04:28,972 --> 00:04:31,910 Nathalie has even developed an internship program 69 00:04:31,943 --> 00:04:34,179 for some of the country's brightest young minds. 70 00:04:34,212 --> 00:04:37,816 In fact, some of our Kindarian interns are here with us today. 71 00:04:37,849 --> 00:04:39,518 Oooh-weee! 72 00:04:39,551 --> 00:04:42,587 Is Kindar still a totalitarian state? 73 00:04:42,619 --> 00:04:45,489 Human rights violations and all that... 74 00:04:45,523 --> 00:04:46,657 ..shit. 75 00:04:46,691 --> 00:04:50,729 Kindar is at peace, but your concern is understandable. 76 00:04:50,761 --> 00:04:52,596 May I continue my presentation? 77 00:04:52,629 --> 00:04:55,600 I'm just saying it's bad PR for us 78 00:04:55,633 --> 00:04:57,102 to associate with Kensington 79 00:04:57,135 --> 00:04:59,004 if she's dealing with a dictator. 80 00:04:59,037 --> 00:05:02,640 Well, as you've seen, that's simply not the case. 81 00:05:02,674 --> 00:05:06,544 Why is there so much research happening out there? 82 00:05:06,578 --> 00:05:10,181 It's a fucking waste of our money and resources. 83 00:05:10,215 --> 00:05:12,584 Kindar is a former British colony 84 00:05:12,616 --> 00:05:15,520 and we're all here trying to help it recover. 85 00:05:15,552 --> 00:05:17,621 It seems like good, philanthropic PR to me. 86 00:05:17,655 --> 00:05:19,857 And it's a tax haven. 87 00:05:22,626 --> 00:05:23,894 Go on. 88 00:05:23,927 --> 00:05:25,797 The Kensington Complex. 89 00:05:27,265 --> 00:05:30,235 Our impenetrable HQ of laboratories, 90 00:05:30,268 --> 00:05:32,970 built bespoke to Nathalie's specifications 91 00:05:33,003 --> 00:05:35,907 by the world-renowned Parker Caplani. 92 00:05:35,939 --> 00:05:39,710 Deep within the Complex is Security Lab Alpha. 93 00:05:39,744 --> 00:05:44,114 There, we have something remarkable in development. 94 00:05:44,148 --> 00:05:47,486 I'm sure all of your news feeds have told you 95 00:05:47,518 --> 00:05:49,753 that Gordon Grosvenor's expedition to Mars 96 00:05:49,787 --> 00:05:51,256 is becoming a reality. 97 00:05:51,289 --> 00:05:54,125 Yes, the first person to set foot on Mars will be British, 98 00:05:54,157 --> 00:05:58,062 if we can hurdle this final obstacle together. 99 00:06:11,609 --> 00:06:13,679 (TRAIN DOORS CLOSE) 100 00:06:16,047 --> 00:06:19,551 Now, we can't fit a hospital on a ten-tonne Mars lander. 101 00:06:19,583 --> 00:06:21,185 How do we get around this? 102 00:06:21,219 --> 00:06:24,122 Nanocells. 103 00:06:24,155 --> 00:06:27,125 Stem cells interwoven with nanotech. 104 00:06:27,157 --> 00:06:31,696 Once inside a host, they migrate to the site of an injury. 105 00:06:31,729 --> 00:06:35,534 There, they regrow bone and generate extra blood 106 00:06:35,566 --> 00:06:38,269 to help catalyze the healing process. 107 00:06:38,302 --> 00:06:40,972 Tiny magic bullets. 108 00:06:45,309 --> 00:06:47,578 (SHE GROANS QUIETLY) 109 00:06:48,912 --> 00:06:50,148 Hey... 110 00:06:50,181 --> 00:06:51,650 Are you OK? 111 00:06:51,683 --> 00:06:53,718 (SHE EXHALES SLOWLY) 112 00:06:53,751 --> 00:06:55,320 Yeah, a rough night. 113 00:06:55,352 --> 00:06:56,922 Don't do drugs, OK? 114 00:06:59,189 --> 00:07:01,559 AMY: This is, of course, just a mock-up. 115 00:07:01,592 --> 00:07:03,994 The real nanocells are still in development 116 00:07:04,027 --> 00:07:06,631 and securely back at the Complex. 117 00:07:06,664 --> 00:07:09,000 But once they're ready, 118 00:07:09,032 --> 00:07:11,869 we can begin regulated human trials. 119 00:07:12,703 --> 00:07:13,871 (SHE GASPS) 120 00:07:16,907 --> 00:07:18,710 What's your problem? 121 00:07:22,914 --> 00:07:24,583 (SHE GRUNTS AND GASPS) 122 00:07:24,616 --> 00:07:27,018 Having treated victims of chemical attacks 123 00:07:27,051 --> 00:07:29,220 all over the world... 124 00:07:29,253 --> 00:07:32,624 ..I know that nanocells could be miracle tech. 125 00:07:32,657 --> 00:07:34,560 (SHE BREATHES HEAVILY) 126 00:07:35,193 --> 00:07:37,294 (SHE VOMITS) 127 00:07:37,328 --> 00:07:40,032 (SHE GAGS) 128 00:07:43,635 --> 00:07:46,738 WOMAN: Before my employer invests any more capital, 129 00:07:46,770 --> 00:07:48,039 she wants some answers. 130 00:07:49,140 --> 00:07:50,741 Amy, you're needed, urgently. 131 00:07:50,775 --> 00:07:53,912 MAN: Hang on! I have some serious concerns about this. 132 00:07:53,945 --> 00:07:55,246 WOMAN: Likewise! 133 00:07:55,278 --> 00:07:57,081 Amy, it really can't wait. 134 00:07:57,114 --> 00:07:59,249 We need to get you to the car, now. 135 00:07:59,282 --> 00:08:03,153 We need proper assurances about these nanocells, Dr Tenent. 136 00:08:03,186 --> 00:08:04,855 Fancy presentations are nice, 137 00:08:04,888 --> 00:08:07,124 but I have yet to see a return on investment. 138 00:08:07,157 --> 00:08:10,160 Why should we continue to bankroll Nathalie 139 00:08:10,193 --> 00:08:12,063 and someone so... 140 00:08:12,095 --> 00:08:13,364 ..young? 141 00:08:13,398 --> 00:08:16,131 Have any of you read my published thesis 142 00:08:16,133 --> 00:08:18,102 on cell specialization? 143 00:08:18,136 --> 00:08:21,272 Nathalie appointed me as head of biotechnology 144 00:08:21,304 --> 00:08:23,007 because this is my life. 145 00:08:23,040 --> 00:08:25,175 And I will deliver. 146 00:08:25,208 --> 00:08:26,945 Amy... 147 00:08:26,978 --> 00:08:28,947 Nathalie is insisting. 148 00:08:30,981 --> 00:08:32,650 I'm so sorry, but I do have to leave. 149 00:08:32,683 --> 00:08:35,352 Please, stay and enjoy the hospitality 150 00:08:35,385 --> 00:08:37,221 and thank you so much for coming. 151 00:08:37,254 --> 00:08:39,289 Let's go, Emily. 152 00:08:39,322 --> 00:08:41,659 We need to get you on the scene immediately. 153 00:08:41,692 --> 00:08:44,128 The scene? What happened? 154 00:08:44,162 --> 00:08:47,132 (SHE VOMITS AND GROANS) 155 00:08:47,165 --> 00:08:49,067 EMILY: It's already gone viral. 156 00:08:49,100 --> 00:08:51,702 I'm ruling out food poisoning. 157 00:08:51,735 --> 00:08:54,271 She has other "alarming symptoms", we've been told. 158 00:08:54,305 --> 00:08:56,840 Naturally, everyone's crying terrorism. 159 00:08:56,874 --> 00:08:59,244 A suicide bomber with a malfunctioning bio-weapon? 160 00:08:59,277 --> 00:09:01,079 We need to get her to the Complex. 161 00:09:01,111 --> 00:09:04,014 OK, why is this our problem? 162 00:09:04,047 --> 00:09:05,783 Because she's one of our interns. 163 00:09:07,484 --> 00:09:10,055 (CHATTER ON POLICE RADIO) 164 00:09:11,288 --> 00:09:13,191 Thank God you're here. 165 00:09:19,397 --> 00:09:21,166 Excellent quarantine work. 166 00:09:21,199 --> 00:09:22,867 I'll examine her back at the Complex. 167 00:09:22,899 --> 00:09:25,202 Yeah, we were waiting on your word before moving her. 168 00:09:25,235 --> 00:09:27,739 A single-person drone or ground ambulance? 169 00:09:27,772 --> 00:09:29,374 The drone will get her there faster. 170 00:09:29,407 --> 00:09:31,242 But it's more dangerous. 171 00:09:31,274 --> 00:09:33,110 If it crashes, then whatever's inside her, 172 00:09:33,143 --> 00:09:34,345 it gets out into the public. 173 00:09:34,378 --> 00:09:35,714 Ground. 174 00:09:35,747 --> 00:09:37,215 I want eyes on her. 175 00:09:49,926 --> 00:09:51,361 WOMAN: Keep yourselves busy. 176 00:09:51,394 --> 00:09:53,230 It's the best way. 177 00:09:55,298 --> 00:09:57,434 Buddies of our renegade? 178 00:09:57,468 --> 00:10:00,438 Well, the prospect of losing a friend in a strange country, 179 00:10:00,470 --> 00:10:03,340 I can empathize with that. 180 00:10:03,374 --> 00:10:05,877 Today, we need all your field experience, Amy. 181 00:10:05,909 --> 00:10:07,277 Time to roll back the years. 182 00:10:07,311 --> 00:10:08,780 You can say that again. 183 00:10:09,880 --> 00:10:11,515 You've got to be kidding me... 184 00:10:11,548 --> 00:10:14,051 It's been a while, Dr Wakefield. You got here fast. 185 00:10:14,085 --> 00:10:17,089 There weren't any blood-vomiting ladies on my Tube line. 186 00:10:18,189 --> 00:10:19,290 Hug? 187 00:10:19,322 --> 00:10:20,891 Let's walk and talk. 188 00:10:24,796 --> 00:10:27,499 WAKEFIELD: So, which legend fed the media that anthrax rumor? 189 00:10:27,532 --> 00:10:31,201 - I need to take this. - Was it her? 190 00:10:31,234 --> 00:10:34,371 - So, do we have a name yet? - Clare Mahek. She's one of us. 191 00:10:34,404 --> 00:10:36,340 - Inside job? - No. 192 00:10:36,374 --> 00:10:38,909 She must be acting alone. Why else would she take the Tube? 193 00:10:38,942 --> 00:10:43,114 Well, Uber doesn't offer a getaway car service yet, so... 194 00:10:43,147 --> 00:10:44,916 Look, have we considered the hysteria 195 00:10:44,949 --> 00:10:47,819 - might actually be valid? - What, terrorism? 196 00:10:47,851 --> 00:10:49,520 Ah, I highly doubt it. 197 00:10:49,553 --> 00:10:51,188 Perceptive as ever. 198 00:10:51,221 --> 00:10:52,856 Hey, Amy, look... 199 00:10:52,889 --> 00:10:54,992 I promise, I didn't know you still worked here. 200 00:10:55,026 --> 00:10:57,061 - If I did, I would've... - Stayed away? 201 00:10:57,094 --> 00:10:58,128 Yeah, I'm sure. 202 00:10:58,162 --> 00:10:59,364 (HE SIGHS) 203 00:10:59,397 --> 00:11:00,297 Look... 204 00:11:00,331 --> 00:11:02,533 Why aren't you skydiving or bungee jumping 205 00:11:02,566 --> 00:11:04,435 or whatever it is that you were up to? 206 00:11:04,468 --> 00:11:06,137 Because I'm passing through London. 207 00:11:06,170 --> 00:11:08,573 I checked my Twitter feed and saw something I could help with. 208 00:11:08,605 --> 00:11:11,275 Plus, Kensington wants my expertise again. 209 00:11:11,308 --> 00:11:13,544 Well, she already has my expertise. 210 00:11:13,577 --> 00:11:16,146 I'm not disputing that. Nor am I apologising for the skydiving. 211 00:11:16,180 --> 00:11:17,315 A guy's gotta live. 212 00:11:17,348 --> 00:11:19,017 (SHE SCOFFS) 213 00:11:19,050 --> 00:11:20,986 (HE SIGHS) 214 00:11:22,485 --> 00:11:24,254 AMY: You didn't want to run this by me? 215 00:11:24,287 --> 00:11:26,291 Two life-savers are better than one. 216 00:11:26,324 --> 00:11:28,226 Rees Wakefield is a deserter. 217 00:11:28,258 --> 00:11:30,394 I know he's let us down in the past, 218 00:11:30,427 --> 00:11:31,995 but people change. 219 00:11:32,028 --> 00:11:34,064 Emily did due diligence, too. 220 00:11:34,098 --> 00:11:35,867 Come on... 221 00:11:38,436 --> 00:11:41,439 Hey, er, guys, can I just have five minutes? 222 00:11:41,471 --> 00:11:42,840 I just, er... 223 00:11:42,874 --> 00:11:45,176 I just need to use the... gents. 224 00:11:51,215 --> 00:11:54,185 Nat, I'm going to use the toilet as well. 225 00:11:54,218 --> 00:11:56,454 There are toilets down there! 226 00:11:56,486 --> 00:11:58,189 Amy...! 227 00:12:00,957 --> 00:12:02,993 (DOOR OPENS) 228 00:12:30,421 --> 00:12:32,624 (DOOR OPENS AND CLOSES) 229 00:12:54,311 --> 00:12:56,147 (ENTRY SYSTEM BEEPS) 230 00:12:57,415 --> 00:12:59,284 (SHE SIGHS) 231 00:13:03,220 --> 00:13:05,956 Oh, Rees fucking Wakefield! 232 00:13:11,228 --> 00:13:12,931 (SHE SIGHS) 233 00:13:30,348 --> 00:13:33,584 NATHALIE: From your assistants down in Security Lab Alpha. 234 00:13:33,617 --> 00:13:35,287 REES: You should see the other guy. 235 00:13:37,654 --> 00:13:39,222 (BEEP) 236 00:13:39,255 --> 00:13:40,958 MALE VOICE: Security Lab Alpha. 237 00:13:40,992 --> 00:13:43,061 (DOORS SLIDE OPEN) 238 00:13:47,465 --> 00:13:49,167 Nat, is this my tech? 239 00:13:51,335 --> 00:13:52,671 Yes. 240 00:13:54,437 --> 00:13:56,441 But... how? 241 00:13:56,474 --> 00:13:59,176 I mean, nothing leaves or enters the lab 242 00:13:59,210 --> 00:14:00,445 without us knowing about it. 243 00:14:00,478 --> 00:14:03,214 Emily and I will get to the bottom of that. 244 00:14:03,247 --> 00:14:04,515 You just get the nanocells, 245 00:14:04,547 --> 00:14:06,683 otherwise our life's work is gone. 246 00:14:06,716 --> 00:14:09,553 All of the nanocells are inside of her? 247 00:14:09,586 --> 00:14:13,191 It was the master batch. No duplicates were made. 248 00:14:13,758 --> 00:14:15,560 Good luck. 249 00:14:19,729 --> 00:14:20,797 Woo! 250 00:14:20,830 --> 00:14:23,500 Oh, my God, you guys are serious about your fashion. 251 00:14:23,533 --> 00:14:26,436 Yeah, no more frumpy hazmat suits. 252 00:14:26,470 --> 00:14:28,339 Pressure suits? 253 00:14:28,372 --> 00:14:29,741 You'll see. 254 00:14:30,608 --> 00:14:32,077 Alright! 255 00:14:46,223 --> 00:14:49,560 Better changing facilities than in the Congo, eh? 256 00:14:49,593 --> 00:14:50,762 Yeah. 257 00:14:50,795 --> 00:14:52,497 And Kindar. 258 00:15:07,677 --> 00:15:10,047 (ENTRY SYSTEM BEEPS) 259 00:15:11,348 --> 00:15:13,318 REES: Are we going into space? 260 00:15:15,820 --> 00:15:17,287 (AIR HISSES) 261 00:15:17,321 --> 00:15:19,590 MALE VOICE: Vacuum conditions active. 262 00:15:19,623 --> 00:15:21,593 AMY: Something like that. 263 00:15:23,094 --> 00:15:24,628 REES: Echo! 264 00:15:24,662 --> 00:15:27,065 AMY: This vacuum acts as the last line of defense 265 00:15:27,098 --> 00:15:29,434 to prevent microbes from escaping the lab. 266 00:15:29,466 --> 00:15:31,568 The lack of air makes it sterile as hell. 267 00:15:31,601 --> 00:15:33,370 Well, that's great on a microscopic level, 268 00:15:33,403 --> 00:15:34,806 but it could do with some physical... 269 00:15:34,839 --> 00:15:36,241 (DULL ECHOING THUD) 270 00:15:37,508 --> 00:15:39,277 ..barriers. 271 00:15:41,611 --> 00:15:43,580 REES: How long have you worked here again? 272 00:15:43,614 --> 00:15:46,084 AMY: Four years last Wednesday. 273 00:15:46,117 --> 00:15:49,287 AMY: Yeah, it's been that long. 274 00:15:49,320 --> 00:15:51,556 REES: I'm just thinking about some of the stuff we saw. 275 00:15:51,589 --> 00:15:54,425 AMY: I saw a whole other year's worth after you left. 276 00:15:54,457 --> 00:15:58,361 REES: You know, it wasn't just skydiving. I needed a reset. 277 00:15:58,394 --> 00:15:59,864 Try new things. 278 00:15:59,897 --> 00:16:02,566 AMY: Learn anything that could help us today? 279 00:16:03,600 --> 00:16:05,202 REES: I hope not. 280 00:16:08,305 --> 00:16:09,707 AMY: So, the meditation's new. 281 00:16:09,739 --> 00:16:11,142 REES: So's the spying. 282 00:16:11,175 --> 00:16:12,544 AMY: Touchรฉ. 283 00:16:13,576 --> 00:16:15,279 (ENTRY SYSTEM BEEPS) 284 00:16:21,885 --> 00:16:24,154 (AIR HISSES) 285 00:16:24,187 --> 00:16:26,456 I could kill for a cigarette. 286 00:16:26,489 --> 00:16:28,692 Do you still smoke? 287 00:16:28,725 --> 00:16:32,229 No. I kicked all my bad habits. 288 00:16:32,263 --> 00:16:34,732 MALE VOICE: Vacuum conditions inactive. 289 00:16:56,353 --> 00:16:59,690 Dr Thomas Malkin, Dr Everley North, 290 00:16:59,723 --> 00:17:01,725 this is Dr Rees Wakefield. 291 00:17:01,759 --> 00:17:03,361 He'll be assisting us today. 292 00:17:03,394 --> 00:17:05,229 Cool ponytail. 293 00:17:05,262 --> 00:17:06,763 Let me take you to her. 294 00:17:08,532 --> 00:17:09,766 (REES EXHALES HEAVILY) 295 00:17:09,800 --> 00:17:11,769 It feels like we're at the centre of those dolls 296 00:17:11,801 --> 00:17:12,837 that go inside each other. 297 00:17:12,869 --> 00:17:14,638 Matryoshka dolls. 298 00:17:15,539 --> 00:17:16,706 Yeah... 299 00:17:16,740 --> 00:17:18,376 Russian, aren't they? 300 00:17:20,410 --> 00:17:22,513 So, what's your story, then, Malkin? 301 00:17:23,580 --> 00:17:25,183 I've wanted to assist Dr Tenent 302 00:17:25,215 --> 00:17:26,716 since I saw her talk at the Plains Summit 303 00:17:26,750 --> 00:17:29,921 about the extracellular matrix and lattice in stem cells. 304 00:17:31,254 --> 00:17:32,523 Oh. 305 00:17:35,559 --> 00:17:37,360 Holy shit...! 306 00:17:37,394 --> 00:17:39,297 It's attacking the bone structure! 307 00:17:39,330 --> 00:17:40,798 NORTH: We've never seen anything like it. 308 00:17:40,830 --> 00:17:43,200 I've a sample of her blood under the microscope. 309 00:17:52,676 --> 00:17:54,412 Guys, this is my tech. 310 00:17:54,445 --> 00:17:56,880 The nanocells are inside her. 311 00:17:59,550 --> 00:18:01,252 But they're unfinished. 312 00:18:01,284 --> 00:18:02,485 There's no off-switch, 313 00:18:02,519 --> 00:18:04,622 so they're just coursing through her body 314 00:18:04,655 --> 00:18:06,324 producing excess bone and blood. 315 00:18:06,357 --> 00:18:08,593 But how could she have contracted them? 316 00:18:08,626 --> 00:18:10,360 From a spillage, maybe? 317 00:18:10,394 --> 00:18:11,996 No, they barely survive for two minutes 318 00:18:12,029 --> 00:18:13,130 once they're exposed to air. 319 00:18:13,164 --> 00:18:16,000 And she didn't have the authorization to access them. 320 00:18:16,032 --> 00:18:17,901 Someone's put them in her. 321 00:18:17,935 --> 00:18:19,503 (SHE GASPS) 322 00:18:21,004 --> 00:18:22,773 (SHE BREATHES INTENSELY) 323 00:18:22,805 --> 00:18:24,908 No, no, no, leave it in, Clare! You need it. 324 00:18:24,942 --> 00:18:26,510 (SHE GROANS) 325 00:18:26,542 --> 00:18:28,279 It feels fucking weird. 326 00:18:29,379 --> 00:18:30,782 Are you a terrorist? 327 00:18:32,715 --> 00:18:35,887 I'd be a terrible one if I was. 328 00:18:36,719 --> 00:18:38,355 I did this for Mina. 329 00:18:38,388 --> 00:18:40,291 - What's Mina? - A terrorist organization. 330 00:18:40,323 --> 00:18:41,458 Oh, will you stop that, please? 331 00:18:41,492 --> 00:18:42,827 How many times have we seen a lone wolf 332 00:18:42,859 --> 00:18:44,594 release pathogens into the air to...? 333 00:18:44,628 --> 00:18:45,795 Nanocells aren't airborne. 334 00:18:45,829 --> 00:18:49,000 They can only be transferred via blood-to-blood contact. 335 00:18:49,032 --> 00:18:51,369 (RINGING) 336 00:18:52,535 --> 00:18:54,671 Answer call. 337 00:18:54,705 --> 00:18:56,941 ..bio-terrorism suspect named as Clare Mahek, 338 00:18:56,974 --> 00:18:59,377 a Kindarian intern at Kensington... 339 00:18:59,409 --> 00:19:00,644 TV off. 340 00:19:05,983 --> 00:19:08,619 Tell me you can retrieve our nanocells. 341 00:19:08,651 --> 00:19:10,020 AMY: Not directly. 342 00:19:10,053 --> 00:19:12,389 We'd need to extract a larger blood sample 343 00:19:12,423 --> 00:19:13,958 to keep them active. 344 00:19:13,991 --> 00:19:16,294 From there, I'll use that as a road map 345 00:19:16,327 --> 00:19:17,728 to recreate the master batch. 346 00:19:17,761 --> 00:19:21,365 Seems simple enough. She has plenty of blood to spare. 347 00:19:21,398 --> 00:19:22,733 Not exactly. 348 00:19:22,765 --> 00:19:25,802 Her new bone matter is consuming her body's resources 349 00:19:25,836 --> 00:19:27,772 at an accelerated rate. 350 00:19:27,804 --> 00:19:30,073 If I remove that much blood in one go... 351 00:19:30,107 --> 00:19:32,810 ..she'll die. 352 00:19:32,842 --> 00:19:36,013 And if she dies before you extract her blood? 353 00:19:36,045 --> 00:19:37,580 Without a living host 354 00:19:37,613 --> 00:19:39,516 the nanocells will just dissipate. 355 00:19:39,550 --> 00:19:41,018 Au revoir, nanocells. 356 00:19:41,051 --> 00:19:43,420 So, either way, she dies. 357 00:19:44,120 --> 00:19:46,323 OK... 358 00:19:46,357 --> 00:19:48,826 Amy, we're going to have to go for the option 359 00:19:48,859 --> 00:19:50,628 where we retain our asset. 360 00:19:50,660 --> 00:19:52,830 Nathalie, I can't just... 361 00:19:52,862 --> 00:19:55,065 I'll get back to you. End call. 362 00:19:58,468 --> 00:20:00,437 NORTH: What shall we do, Doctor? 363 00:20:04,407 --> 00:20:06,609 Set up for a full blood diagnostic. 364 00:20:06,642 --> 00:20:09,680 There has to be a way to get the nanocells out of her safely. 365 00:20:11,782 --> 00:20:14,851 Dr Wakefield, please, replace her IV. 366 00:20:14,885 --> 00:20:17,388 I can't risk any outside contamination. 367 00:20:17,420 --> 00:20:18,955 Sure thing... 368 00:20:18,988 --> 00:20:20,924 ..Dr Tenent. 369 00:20:20,957 --> 00:20:24,594 (LABORED BREATHING) 370 00:20:27,464 --> 00:20:29,032 (MECHANISM BEEPS) 371 00:20:34,638 --> 00:20:36,607 I need to replace this, OK? 372 00:20:37,875 --> 00:20:39,609 Don't bite me. 373 00:20:47,784 --> 00:20:49,152 Whoa! 374 00:20:49,186 --> 00:20:50,987 Shit, sorry. 375 00:20:52,656 --> 00:20:55,525 I'm a little rusty. Do you know what I mean? 376 00:20:56,592 --> 00:20:58,061 And done. 377 00:20:58,962 --> 00:21:00,665 Don't go anywhere. 378 00:21:13,209 --> 00:21:15,412 Who delivered this crate? 379 00:21:15,446 --> 00:21:17,447 Oh, it was here when we arrived this morning. 380 00:21:22,519 --> 00:21:25,455 Don't worry about that. That's what we're here for. 381 00:21:25,488 --> 00:21:26,957 Thank you, Dr North. 382 00:21:29,725 --> 00:21:31,027 Argh! 383 00:21:31,061 --> 00:21:32,128 Oh, my God! 384 00:21:32,161 --> 00:21:34,564 - Argh! - Dr North? 385 00:21:34,598 --> 00:21:37,635 Help me! 386 00:21:37,667 --> 00:21:39,035 - Help me! - It's not personal. 387 00:21:39,069 --> 00:21:41,004 Argh! God, help me! 388 00:21:41,038 --> 00:21:42,473 Urgh! 389 00:21:46,510 --> 00:21:47,744 Argh! 390 00:21:59,723 --> 00:22:01,158 Argh! 391 00:22:04,127 --> 00:22:05,128 Ah! 392 00:22:05,161 --> 00:22:06,629 - Argh...! - Rees! 393 00:22:06,663 --> 00:22:08,633 I'm good, I'm good. Check on Dr North. 394 00:22:10,801 --> 00:22:12,101 Dr North...? 395 00:22:12,135 --> 00:22:13,771 (SHE GROANS AND STRAINS) 396 00:22:13,803 --> 00:22:15,171 REES: You fucker... 397 00:22:15,205 --> 00:22:16,674 (REES GROANS) 398 00:22:16,706 --> 00:22:17,541 Fuck! 399 00:22:17,574 --> 00:22:20,878 - Argh! - We're going to save you, OK? 400 00:22:27,951 --> 00:22:30,754 (KLAXON AND BEEPING) 401 00:22:30,786 --> 00:22:33,156 (HE GASPS AND GROANS) 402 00:22:35,993 --> 00:22:38,596 I knew there was something off about Malkin. 403 00:22:38,628 --> 00:22:41,498 What kind of a scientist has a fucking ponytail? 404 00:22:41,532 --> 00:22:43,100 (HE SIGHS) 405 00:22:43,132 --> 00:22:45,168 (HE GASPS AND GROANS) 406 00:22:47,070 --> 00:22:48,906 - Oh, thank you. - You're fine. 407 00:22:48,938 --> 00:22:50,106 Oh... 408 00:22:51,241 --> 00:22:52,977 Is Clare alright? 409 00:22:53,010 --> 00:22:55,079 I'm currently the safest person in this room. 410 00:22:55,111 --> 00:22:56,580 Good enough for me. 411 00:22:56,612 --> 00:22:58,615 Why are we in lockdown mode? 412 00:22:58,648 --> 00:23:02,619 It's detecting the poison from the acid bomb. 413 00:23:02,653 --> 00:23:04,121 It won't be in the air for much longer. 414 00:23:04,154 --> 00:23:05,623 Thanks for that! 415 00:23:05,656 --> 00:23:07,590 Call Nathalie Kensington. 416 00:23:07,623 --> 00:23:10,693 (RINGING) 417 00:23:10,726 --> 00:23:13,563 Emily, where's Nathalie? There's been an incident in the lab. 418 00:23:13,597 --> 00:23:16,166 Yeah, I can see that and the bio-security's kicked in. 419 00:23:16,198 --> 00:23:18,668 I need Nathalie on the line right now. 420 00:23:18,702 --> 00:23:20,905 - I don't care who she's with. - Yeah, she's in her office. 421 00:23:20,937 --> 00:23:23,607 I'll call you right back. End call. 422 00:23:23,639 --> 00:23:26,244 First things first, let's get this cleaned up. 423 00:23:27,276 --> 00:23:29,045 - OK, ready? - Mm-hm. 424 00:23:29,079 --> 00:23:30,246 (HE GASPS) 425 00:23:30,280 --> 00:23:33,651 REES: We'll be back in a minute, Clare. Don't go anywhere. 426 00:23:36,320 --> 00:23:37,922 What the fuck?! 427 00:23:37,955 --> 00:23:39,023 No first-aid kit? 428 00:23:39,055 --> 00:23:41,257 Well, that needs to come out, one way or another. 429 00:23:41,291 --> 00:23:43,660 Kensington could have at least left us 430 00:23:43,694 --> 00:23:45,196 some of her expensive whisky. 431 00:23:46,062 --> 00:23:47,097 Argh! 432 00:23:47,129 --> 00:23:49,265 Alright, this is gonna sting... 433 00:23:49,299 --> 00:23:51,668 What does the sign say on an out-of-business brothel? 434 00:23:51,702 --> 00:23:52,570 Hey? 435 00:23:52,602 --> 00:23:54,971 Ah! What the fuck? Argh! 436 00:23:55,004 --> 00:23:57,140 - Beat it. We're closed. - (HE GROANS) 437 00:23:57,174 --> 00:23:58,208 (SHE LAUGHS) 438 00:23:58,241 --> 00:24:00,677 Fucker... 439 00:24:00,711 --> 00:24:03,047 (HER LAUGHTER PETERS OUT) 440 00:24:03,080 --> 00:24:04,982 (REES GROANS) 441 00:24:06,215 --> 00:24:08,619 (HE SUCKS IN BREATH) 442 00:24:12,155 --> 00:24:13,791 I have to clean this wound. 443 00:24:13,823 --> 00:24:15,993 No, it'll be fine. We've got bigger fish to fry. 444 00:24:16,994 --> 00:24:18,661 Ah, fuck...! 445 00:24:18,695 --> 00:24:21,665 (DULL ECHOING THUD) 446 00:24:21,697 --> 00:24:24,034 - Did you hear that? - Yeah. What was it? 447 00:24:28,338 --> 00:24:30,773 I'll go and see if there's something in the intensive lab. 448 00:24:30,807 --> 00:24:32,843 No, Amy, it's fine. Look, we need to figure out 449 00:24:32,876 --> 00:24:34,679 what the fuck is going on! 450 00:24:36,713 --> 00:24:38,049 (ENTRY SYSTEM BEEPS) 451 00:24:49,292 --> 00:24:50,860 CLARE: Hello? 452 00:24:50,894 --> 00:24:52,096 Hello? 453 00:24:52,128 --> 00:24:54,063 - Amy! - REES: Amy, what's going on? 454 00:24:54,097 --> 00:24:55,900 Just a sec, Rees. 455 00:25:01,405 --> 00:25:04,308 I thought you'd gone quiet over here. 456 00:25:04,340 --> 00:25:06,877 Your nanocells don't like my chat, either. 457 00:25:06,909 --> 00:25:09,912 Well, I did mould them in my image. 458 00:25:09,946 --> 00:25:11,180 Mm, that makes sense. 459 00:25:11,214 --> 00:25:13,783 A bunch of mini controlling bitches inside me. 460 00:25:13,817 --> 00:25:16,686 I'm going to do everything I can to help you. 461 00:25:16,719 --> 00:25:18,354 I've dealt with worse odds before. 462 00:25:18,388 --> 00:25:21,024 - Really? - Really. 463 00:25:21,058 --> 00:25:23,661 You need to comply, though. 464 00:25:23,694 --> 00:25:25,229 Whatever it is that's going on, 465 00:25:25,262 --> 00:25:28,398 if you know anything, please, tell me. 466 00:25:28,432 --> 00:25:29,967 Maybe. 467 00:25:31,301 --> 00:25:32,770 I can work with maybe. 468 00:25:33,403 --> 00:25:35,139 Hold strong. 469 00:25:42,846 --> 00:25:44,849 (REES GASPS) 470 00:25:47,184 --> 00:25:49,686 It's just like Yemen. 471 00:25:49,719 --> 00:25:52,689 - Don't remind me. - (HE CHUCKLES) 472 00:25:54,190 --> 00:25:58,828 Hey, what ever happened to that kid that joined us in Myanmar? 473 00:26:00,097 --> 00:26:02,700 You know, he had a massive crush on you. 474 00:26:02,733 --> 00:26:04,435 - Paul. - Pervy Paul! 475 00:26:04,467 --> 00:26:06,704 (REES CHUCKLES) 476 00:26:08,003 --> 00:26:10,373 How long did he stay after I left? 477 00:26:12,442 --> 00:26:13,744 What? 478 00:26:13,776 --> 00:26:14,878 No...! 479 00:26:14,910 --> 00:26:16,312 Just leave it. 480 00:26:16,346 --> 00:26:18,849 Oooh, Paul didn't leave it. How long? 481 00:26:18,881 --> 00:26:20,750 - Still? - No. 482 00:26:20,783 --> 00:26:22,119 No, not any more... 483 00:26:22,151 --> 00:26:23,953 So you ended it. 484 00:26:26,523 --> 00:26:27,757 He did?! 485 00:26:27,791 --> 00:26:29,193 Oh, sweet Jesus... 486 00:26:29,225 --> 00:26:32,763 - (SHE SIGHS HEAVILY) - Oh-ho... 487 00:26:32,795 --> 00:26:36,766 Look, not only did Paul lose someone way out of his league, 488 00:26:36,800 --> 00:26:38,234 but she's also... 489 00:26:39,101 --> 00:26:42,138 ..very resourceful. 490 00:26:42,171 --> 00:26:44,507 We were both important parts of each other's lives 491 00:26:44,541 --> 00:26:46,210 and nothing will ever change that. 492 00:26:46,243 --> 00:26:48,145 - A mature way to look at it. - Mm. 493 00:26:48,177 --> 00:26:49,946 Yeah. 494 00:26:49,980 --> 00:26:51,749 You want to know the truth? 495 00:26:51,782 --> 00:26:54,451 He thought that I was still in love with you. 496 00:26:54,484 --> 00:26:55,852 Really? 497 00:26:55,886 --> 00:26:58,155 - Is that...? - It used to be true. 498 00:26:58,187 --> 00:27:02,225 But then I realized how lucky I was 499 00:27:02,259 --> 00:27:05,229 to be with a good man like Paul. 500 00:27:05,262 --> 00:27:07,063 But by that time it was too late 501 00:27:07,097 --> 00:27:09,867 and I lost the best thing that ever happened to me 502 00:27:09,899 --> 00:27:12,168 because of a childish attachment. 503 00:27:13,035 --> 00:27:14,404 Anyway... 504 00:27:16,807 --> 00:27:18,175 (DULL ECHOING THUD) 505 00:27:19,576 --> 00:27:21,044 The plumbing? 506 00:27:21,077 --> 00:27:22,446 No. 507 00:27:23,312 --> 00:27:25,014 That came from the Void. 508 00:27:48,938 --> 00:27:50,774 (DULL ECHOING THUD) 509 00:27:51,507 --> 00:27:53,042 What the hell is that? 510 00:27:53,076 --> 00:27:55,312 It must be coming from beyond the walls. 511 00:27:56,612 --> 00:27:58,981 Are there any security cameras we can check? 512 00:27:59,014 --> 00:28:00,850 On the computer, but... 513 00:28:00,884 --> 00:28:03,086 ..I don't know how. My assistants did that. 514 00:28:03,119 --> 00:28:04,522 Alright, would you mind? 515 00:28:06,923 --> 00:28:08,259 Thank you. 516 00:28:16,332 --> 00:28:19,803 Right, got it. These are the security cameras in the Void. 517 00:28:23,505 --> 00:28:25,074 - What the...? - Shit on me, Irene. 518 00:28:25,108 --> 00:28:27,610 - REES: The cavalry? - AMY: In masks? 519 00:28:27,644 --> 00:28:29,479 CLARE: What's the rumbling, though? 520 00:28:29,512 --> 00:28:33,350 Sound doesn't travel in a vacuum. 521 00:28:33,382 --> 00:28:37,353 Shit, they've deactivated the vacuum. 522 00:28:37,387 --> 00:28:41,058 No prizes for guessing who the brains of this operation is. 523 00:28:41,090 --> 00:28:43,194 God bless those security walls, eh? 524 00:28:44,060 --> 00:28:46,463 (METALLIC RUMBLING) 525 00:28:47,898 --> 00:28:49,265 AMY: This is impossible. 526 00:28:49,299 --> 00:28:51,535 They would need unprecedented access 527 00:28:51,568 --> 00:28:54,038 to our security systems to be doing this. 528 00:28:58,340 --> 00:29:00,410 Right... 529 00:29:03,580 --> 00:29:05,581 REES: They're her damn cavalry. 530 00:29:05,615 --> 00:29:06,516 Look, they're Kindarian, too. 531 00:29:06,550 --> 00:29:08,452 I knew you were part of something bigger! 532 00:29:08,484 --> 00:29:11,221 Lump us all together because we have the same features. 533 00:29:11,253 --> 00:29:13,290 Big eyes and big lips, too. 534 00:29:13,322 --> 00:29:15,157 The divisions in my country are complex. 535 00:29:15,190 --> 00:29:17,527 Those bunch are not from my team. 536 00:29:20,296 --> 00:29:21,898 And now they're fucking with us. 537 00:29:21,932 --> 00:29:24,134 - Answer call. - Answer call. 538 00:29:24,167 --> 00:29:25,936 Amy, what's going on down there? 539 00:29:25,968 --> 00:29:28,905 You've been infiltrated, Kensington. Malkin was a plant. 540 00:29:28,938 --> 00:29:30,540 Thanks to him, Dr North is dead 541 00:29:30,572 --> 00:29:33,310 and so are my dreams of becoming a professional footballer. 542 00:29:33,342 --> 00:29:35,678 - But you killed Malkin. - Yeah. How do you know that? 543 00:29:35,712 --> 00:29:38,415 Emily checked security footage from the lab. 544 00:29:38,447 --> 00:29:40,550 I mean, does privacy even exist around here? 545 00:29:40,582 --> 00:29:44,153 There are three masked intruders in the Void and they're armed. 546 00:29:44,186 --> 00:29:46,924 They've deactivated the vacuum and bypassed a security wall. 547 00:29:46,956 --> 00:29:48,124 CLARE: I'm still alive! 548 00:29:48,157 --> 00:29:50,494 Make sure she knows that. 549 00:29:50,526 --> 00:29:54,330 Bio-security is still enabled, so you are safe, no matter what. 550 00:29:54,363 --> 00:29:57,433 Well, unless they open the door with that magic laptop. 551 00:29:57,466 --> 00:29:59,636 I'll get on to this intruder situation. 552 00:29:59,668 --> 00:30:02,371 I'm not ungrateful, but why is lockdown mode still active? 553 00:30:02,405 --> 00:30:04,273 The poison from the acid bomb has dissipated 554 00:30:04,307 --> 00:30:06,576 and the bio-protector is containing Clare's infection. 555 00:30:06,609 --> 00:30:09,312 It must be detecting something else. 556 00:30:09,346 --> 00:30:12,082 The safety of London is paramount. 557 00:30:12,115 --> 00:30:14,484 We can't risk a bug getting into the city. 558 00:30:14,516 --> 00:30:16,652 Amy, you need to extract Clare's blood. 559 00:30:16,686 --> 00:30:19,255 The nanocells cannot fall into the wrong hands! 560 00:30:19,289 --> 00:30:21,258 REES: Well, there's an easier way to prevent that. 561 00:30:21,291 --> 00:30:22,725 - We smoke Clare. - No! 562 00:30:22,759 --> 00:30:24,194 End call. 563 00:30:24,226 --> 00:30:25,728 Wow! 564 00:30:25,762 --> 00:30:28,098 Still can't keep your cool under pressure. 565 00:30:28,130 --> 00:30:29,232 She's responsible for this! 566 00:30:29,264 --> 00:30:30,700 That makes no sense. 567 00:30:30,734 --> 00:30:33,169 We're her only hope of retrieving the nanocells. 568 00:30:33,203 --> 00:30:35,205 Yeah, she's going to let us extract the nanocells 569 00:30:35,237 --> 00:30:36,472 and then kill us by gunfire. 570 00:30:36,505 --> 00:30:38,140 Wow, bleak, much! 571 00:30:38,174 --> 00:30:41,478 Alright, look, Parker Caplani designed this lab, right? 572 00:30:41,511 --> 00:30:44,648 Do you think he built an escape route, a back door, anything? 573 00:30:44,680 --> 00:30:47,116 I don't know. We'd need to ask him ourselves. 574 00:30:47,149 --> 00:30:49,485 Yoo-hoo! 575 00:30:49,519 --> 00:30:51,021 What now, Clare? 576 00:30:51,053 --> 00:30:53,056 Can you move the dead people? 577 00:30:55,425 --> 00:30:57,661 Now that she mentions it... 578 00:31:06,336 --> 00:31:07,671 OK... 579 00:31:07,704 --> 00:31:09,172 How about this one? 580 00:31:09,205 --> 00:31:10,741 Enough with the Nathalie theories. 581 00:31:10,773 --> 00:31:13,176 Remember those new skills I was telling you about? 582 00:31:13,208 --> 00:31:15,678 Well, advanced computing is one of them. Programming, coding... 583 00:31:15,712 --> 00:31:16,613 Hacking? 584 00:31:16,647 --> 00:31:19,648 I prefer the term "unsolicited browsing". 585 00:31:19,682 --> 00:31:22,452 Yeah, no, sorry, hacking is better. 586 00:31:22,484 --> 00:31:25,187 Look, I know you two are besties, 587 00:31:25,221 --> 00:31:26,590 but I find Nathalie a bit... 588 00:31:26,622 --> 00:31:27,757 ..meh. 589 00:31:27,791 --> 00:31:30,027 Let's access her camera, 590 00:31:30,060 --> 00:31:31,360 give it a little listen. 591 00:31:31,394 --> 00:31:34,365 This is how scientists get killed, you know. 592 00:31:41,303 --> 00:31:42,705 Where did you learn to do this? 593 00:31:42,738 --> 00:31:44,507 If I told you, I'd have to kill you. 594 00:31:46,642 --> 00:31:48,677 - Are you ready? - Wait, we shouldn't... 595 00:31:48,711 --> 00:31:51,648 Look, if she's got nothing to hide, what's the issue? 596 00:31:53,082 --> 00:31:54,417 We're in this together. 597 00:31:54,451 --> 00:31:57,087 We need to cooperate if we're gonna survive. 598 00:31:58,855 --> 00:32:01,691 Go ahead. 599 00:32:01,724 --> 00:32:03,726 The three intruders in the Void have managed 600 00:32:03,760 --> 00:32:06,430 to lock every lift and door giving us access down there. 601 00:32:06,463 --> 00:32:08,732 Whatever they've done has caused electrical blips 602 00:32:08,764 --> 00:32:10,300 throughout the entire building. 603 00:32:10,332 --> 00:32:12,334 This seems planned, Nathalie. 604 00:32:12,368 --> 00:32:15,539 Have the security idiots announce an upgrade gone awry. 605 00:32:15,571 --> 00:32:17,440 No-one can think this Clare situation 606 00:32:17,474 --> 00:32:20,176 is any more serious than it already is. 607 00:32:20,209 --> 00:32:22,378 There must be more traitors in our midst. 608 00:32:22,411 --> 00:32:23,712 Emily, please! 609 00:32:23,745 --> 00:32:26,749 Announce the security upgrade. 610 00:32:26,782 --> 00:32:29,218 Better clear the airways in case she calls. 611 00:32:29,252 --> 00:32:31,354 Who could the traitors be working for? 612 00:32:31,387 --> 00:32:33,223 Let's ask the original. 613 00:32:37,359 --> 00:32:39,128 Clare... 614 00:32:39,161 --> 00:32:40,329 Amy? 615 00:32:40,362 --> 00:32:42,364 What do you and your friends want? 616 00:32:42,398 --> 00:32:45,869 I'm not an espionage mastermind. They aren't with me. 617 00:32:45,901 --> 00:32:49,205 So how did all the nanocells end up inside you? 618 00:32:50,173 --> 00:32:51,508 Is it not totally obvious? 619 00:32:51,541 --> 00:32:53,877 You should listen to Professor Xavier over there. 620 00:32:53,909 --> 00:32:55,644 About what? 621 00:32:55,677 --> 00:32:57,547 Kensington. 622 00:32:58,514 --> 00:33:00,316 So, she put them in you? 623 00:33:01,317 --> 00:33:02,285 No. 624 00:33:02,318 --> 00:33:03,686 No, not me. 625 00:33:04,654 --> 00:33:06,223 (SHE WINCES) 626 00:33:07,924 --> 00:33:09,792 (SHE BREATHES RAPIDLY) 627 00:33:12,227 --> 00:33:14,296 (SHE CRIES OUT) 628 00:33:14,330 --> 00:33:18,135 (CLARE PANTS AND GASPS) 629 00:33:28,278 --> 00:33:30,347 FEMALE VOICE: Morphine administered. 630 00:33:31,947 --> 00:33:33,649 (SHE SIGHS) 631 00:33:34,650 --> 00:33:36,152 Ah...! 632 00:33:37,486 --> 00:33:38,821 Man... 633 00:33:40,689 --> 00:33:42,258 Thank you. 634 00:33:43,225 --> 00:33:45,462 Seriously. 635 00:33:45,494 --> 00:33:47,697 How long have you been at the Complex? 636 00:33:48,630 --> 00:33:50,266 A year. 637 00:33:52,668 --> 00:33:56,172 We've always had passing conversations on higher floors, 638 00:33:56,205 --> 00:33:58,242 but I don't think you remember. 639 00:34:00,776 --> 00:34:03,614 I always wanted to work in this lab with you. 640 00:34:04,880 --> 00:34:06,817 Well, here we are. 641 00:34:08,384 --> 00:34:10,453 Clare, come on. 642 00:34:10,485 --> 00:34:13,723 Just tell me what's happening so that I can help you. 643 00:34:14,757 --> 00:34:16,693 Oh, they got them all. 644 00:34:17,759 --> 00:34:19,428 Mina... 645 00:34:20,362 --> 00:34:22,299 Who's Mina? 646 00:34:23,833 --> 00:34:25,235 Clare? 647 00:34:25,802 --> 00:34:27,571 (RINGING) 648 00:34:27,603 --> 00:34:29,371 Ready for more cryptic bullshit? 649 00:34:29,404 --> 00:34:30,305 Answer call. 650 00:34:30,339 --> 00:34:32,374 Guys, you were right about the intruders. 651 00:34:32,407 --> 00:34:33,509 They've sabotaged the system 652 00:34:33,543 --> 00:34:36,446 and electronically barricaded themselves in the Void. 653 00:34:36,478 --> 00:34:39,315 Yeah, tell us something we don't know, please. 654 00:34:39,348 --> 00:34:41,350 How are they bypassing our security so easily? 655 00:34:41,384 --> 00:34:43,954 ..Kensington Corporation stock plummets amidst the... 656 00:34:43,987 --> 00:34:45,322 TV off. 657 00:34:45,355 --> 00:34:46,990 Rescue plans are being made. 658 00:34:47,022 --> 00:34:48,991 Well, have you contacted Parker Caplani? 659 00:34:49,025 --> 00:34:51,328 He designed the lab, he'll know how to get us out of here. 660 00:34:51,360 --> 00:34:54,897 Parker has no compunctions about who he builds labs for, 661 00:34:54,931 --> 00:34:56,733 as long as they pay his quote. 662 00:34:56,766 --> 00:34:58,335 Excuse me. 663 00:35:00,902 --> 00:35:03,672 Emily, wait! Please.... 664 00:35:03,706 --> 00:35:07,277 Give us something. Help us. 665 00:35:07,310 --> 00:35:11,348 Dr Malkin, the three intruders in the Void, Clare, 666 00:35:11,380 --> 00:35:13,949 they all infiltrated the Complex expertly. 667 00:35:13,982 --> 00:35:16,285 What, another country in the space race or...? 668 00:35:16,319 --> 00:35:17,554 Possibly. 669 00:35:17,587 --> 00:35:20,690 Or they might be trying to steal the nanocells, or destroy them. 670 00:35:22,491 --> 00:35:24,260 I'm going to move heaven and earth 671 00:35:24,293 --> 00:35:25,494 to try and get hold of Parker. 672 00:35:25,527 --> 00:35:27,397 Thank you, Emily. 673 00:35:27,996 --> 00:35:29,565 End call. 674 00:35:29,598 --> 00:35:30,600 Whatever they're doing up there, 675 00:35:30,634 --> 00:35:32,668 we need to come up with some ideas of our own. 676 00:35:32,701 --> 00:35:35,304 Is there anything else you can do in the computer system? 677 00:35:35,337 --> 00:35:38,307 I can hack the communication lines, 678 00:35:38,340 --> 00:35:40,342 get in touch with Parker Caplani myself. 679 00:35:40,375 --> 00:35:42,278 OK, awesome. You do that. 680 00:35:42,311 --> 00:35:44,014 I'm going to look for a way out of here. 681 00:35:44,047 --> 00:35:45,882 (HE COUGHS) 682 00:35:45,915 --> 00:35:48,585 - Are you OK? - Yeah. 683 00:35:48,618 --> 00:35:50,552 I think the air's getting stale down here. 684 00:35:50,585 --> 00:35:51,786 No, that's impossible. 685 00:35:51,821 --> 00:35:54,357 Even in lockdown mode there's always a steady supply of... 686 00:35:54,389 --> 00:35:55,859 ..oxygen. 687 00:36:04,433 --> 00:36:08,337 - Lost something? - Welcome back, Sleeping Beauty. 688 00:36:08,371 --> 00:36:10,907 I need something to get me past that vent cover. 689 00:36:24,821 --> 00:36:26,389 (SHE SIGHS) 690 00:36:26,422 --> 00:36:28,358 I always wished I was taller. 691 00:36:28,391 --> 00:36:30,527 Amy, do you need a hand? 692 00:36:31,860 --> 00:36:33,462 Yeah... 693 00:36:34,563 --> 00:36:36,032 That's it. 694 00:36:37,100 --> 00:36:38,835 Have you got it? 695 00:36:43,406 --> 00:36:44,808 - How are you doing? - Good. 696 00:36:44,840 --> 00:36:45,975 Yeah. 697 00:36:46,007 --> 00:36:48,078 - Is it loosening up? - Yeah. 698 00:36:48,110 --> 00:36:49,746 Nice work, Tenent. 699 00:36:50,880 --> 00:36:52,782 That's it, give it here. OK. 700 00:36:56,618 --> 00:36:59,054 Are you going in or not? 701 00:36:59,087 --> 00:37:00,790 - Ready? - Yeah. After three. 702 00:37:00,822 --> 00:37:02,826 One, two, three! 703 00:37:16,072 --> 00:37:17,607 OK... 704 00:37:20,643 --> 00:37:21,811 Rees! 705 00:37:21,844 --> 00:37:24,047 The vent continues behind the oxygen tank. 706 00:37:25,047 --> 00:37:26,782 Can you squeeze past it? 707 00:37:28,985 --> 00:37:31,521 Only one way to find out... 708 00:38:05,487 --> 00:38:07,823 - Made it! - That's excellent news! 709 00:38:07,857 --> 00:38:09,659 I thought you were going to get stuck. 710 00:38:11,060 --> 00:38:13,462 I think there's something further on. 711 00:38:18,534 --> 00:38:20,670 Ah, shit...! 712 00:38:26,042 --> 00:38:28,177 (DOOR LOCK RATTLES) 713 00:38:43,893 --> 00:38:45,161 Aw... 714 00:38:45,194 --> 00:38:47,197 It's quite cute. Matching wounds. 715 00:38:47,230 --> 00:38:49,766 I mean, mine is slightly more impressive. 716 00:38:49,799 --> 00:38:52,601 CLARE: Mine puts both of yours to shame. 717 00:38:52,634 --> 00:38:54,870 - I hate her. - (SHE CHUCKLES) 718 00:38:54,904 --> 00:38:56,639 So, anything else of note up there? 719 00:38:56,672 --> 00:38:59,676 Just a storeroom full of broken glass and... 720 00:38:59,708 --> 00:39:04,114 (METALLIC RUMBLING) 721 00:39:13,589 --> 00:39:15,225 What's his deal? 722 00:39:18,094 --> 00:39:22,699 There's only one wall left between them and the lab door. 723 00:39:22,732 --> 00:39:24,500 Please tell me you got hold of Parker. 724 00:39:24,534 --> 00:39:25,635 Negative. 725 00:39:25,668 --> 00:39:28,971 I got hold of the CCTV footage from the past 24 hours. 726 00:39:29,005 --> 00:39:30,607 OK. 727 00:39:31,806 --> 00:39:33,141 Sift through it. 728 00:39:33,174 --> 00:39:34,576 See if there's anything helpful. 729 00:39:34,610 --> 00:39:35,846 Roger that. 730 00:39:40,282 --> 00:39:41,951 REES: Fucking sneaky bastard! 731 00:39:44,987 --> 00:39:46,255 Wait... 732 00:39:46,288 --> 00:39:48,624 Clare got access to the lab? 733 00:39:51,560 --> 00:39:53,562 REES: Is that your master batch? 734 00:39:55,297 --> 00:39:57,933 How did she get that level of clearance on her ID card? 735 00:39:59,235 --> 00:40:02,105 Wait, you injected yourself? 736 00:40:02,138 --> 00:40:03,239 Why didn't the lab shut down? 737 00:40:03,272 --> 00:40:06,174 The nanocells need time to diffuse in the bloodstream. 738 00:40:06,208 --> 00:40:08,177 I was able to get out of the Complex 739 00:40:08,210 --> 00:40:09,679 before feeling the effects. 740 00:40:09,712 --> 00:40:12,047 Well, what the fuck is she doing in the storeroom? 741 00:40:14,215 --> 00:40:17,252 I destroyed all the duplicate nanocells, too. 742 00:40:17,286 --> 00:40:19,755 I didn't authorize any duplicates to be made. 743 00:40:19,788 --> 00:40:22,024 So you were just stealing the master batch 744 00:40:22,058 --> 00:40:23,592 for your employers to replicate? 745 00:40:23,625 --> 00:40:26,161 No, I was heading to MI6 to... 746 00:40:26,194 --> 00:40:27,330 (SHE GROANS) 747 00:40:27,362 --> 00:40:29,197 Fucking impeccable timing, as always! 748 00:40:29,230 --> 00:40:32,132 MI6? Why were you taking them there, Clare? 749 00:40:32,134 --> 00:40:34,170 - (RINGING) - Answer call! 750 00:40:36,304 --> 00:40:38,774 - Parker! - EMILY: We got hold of Parker. 751 00:40:38,808 --> 00:40:40,076 Half true. 752 00:40:40,109 --> 00:40:41,344 I was already en route. 753 00:40:41,377 --> 00:40:44,212 I get alerted every time shit hits the fan in one of my labs. 754 00:40:44,246 --> 00:40:46,648 We also have the identities of the three intruders. 755 00:40:46,681 --> 00:40:48,850 Sending them through. 756 00:40:48,884 --> 00:40:52,121 PARKER: They're from last year's batch of Kindarian interns. 757 00:40:53,822 --> 00:40:55,157 These guys... 758 00:40:55,190 --> 00:40:57,025 Sleepers, like Malkin. 759 00:40:57,058 --> 00:40:59,661 Yeah, guys, there's one security wall between them and us. 760 00:40:59,694 --> 00:41:00,929 What have you got? 761 00:41:00,962 --> 00:41:02,931 What are our best options, Parker? 762 00:41:02,964 --> 00:41:06,635 I need ten more minutes to study these blueprints. 763 00:41:06,668 --> 00:41:10,005 That lab was built to contain world-altering alchemy, 764 00:41:10,038 --> 00:41:12,307 so excuse me if back doors weren't part of my thinking. 765 00:41:12,340 --> 00:41:13,842 - Amy, have you...? - End call. 766 00:41:13,875 --> 00:41:15,344 - Rees! - What? 767 00:41:15,377 --> 00:41:17,179 Do you want to listen to her fucking bullshit 768 00:41:17,212 --> 00:41:19,181 about nanocells again? 769 00:41:19,214 --> 00:41:22,651 We've got ten minutes to think without all that shit. 770 00:41:23,918 --> 00:41:26,822 (KNOCKING CONTINUES) 771 00:41:30,793 --> 00:41:32,862 Look... 772 00:41:32,895 --> 00:41:35,230 ..I didn't want to hand this over. 773 00:41:36,232 --> 00:41:37,934 It's not meant for you, but... 774 00:41:37,967 --> 00:41:41,070 ..fuck it. 775 00:41:41,103 --> 00:41:44,706 You need to see the truth about Kensington and Kindar. 776 00:41:44,739 --> 00:41:45,942 What is it? 777 00:41:45,975 --> 00:41:47,911 Just watch... 778 00:41:54,784 --> 00:41:57,020 - Careful, Amy. - Always. 779 00:42:13,969 --> 00:42:15,205 Wait... 780 00:42:17,139 --> 00:42:19,275 This is really lame. 781 00:42:22,011 --> 00:42:23,746 Could you hold my hand? 782 00:42:26,147 --> 00:42:27,282 Please. 783 00:42:32,855 --> 00:42:34,424 (CLARE SNIFFLES) 784 00:42:36,391 --> 00:42:39,094 Oh, I'm just really scared. 785 00:42:39,127 --> 00:42:40,896 (SHE SOBS) 786 00:42:41,831 --> 00:42:42,999 Go on. 787 00:42:44,400 --> 00:42:45,835 Watch. 788 00:42:58,080 --> 00:42:59,415 Two files. 789 00:43:00,281 --> 00:43:02,951 Kensington and Picnic. 790 00:43:09,257 --> 00:43:12,361 If this gets out, we'll be answering to the UN. 791 00:43:14,230 --> 00:43:17,833 Kensington, ma'am, what's the problem? 792 00:43:17,866 --> 00:43:20,168 We quashed uprising villages... 793 00:43:20,201 --> 00:43:24,439 ..and you got human trials to assess your technology. 794 00:43:24,473 --> 00:43:26,875 But three whole villages! 795 00:43:26,909 --> 00:43:32,915 Your scientists need not know how the data was acquired. 796 00:43:32,947 --> 00:43:36,786 The Supreme Leader is a man of discretion. 797 00:43:36,819 --> 00:43:39,188 We trust you are the same. 798 00:43:39,221 --> 00:43:40,889 Most certainly. 799 00:43:40,922 --> 00:43:42,290 Make sure of it. 800 00:43:42,324 --> 00:43:44,793 - Or we will. - (COMPUTER BEEPS) 801 00:43:48,297 --> 00:43:51,266 Erm, I think my mind's... 802 00:43:51,299 --> 00:43:53,068 ..thinking the same thing as yours, 803 00:43:53,101 --> 00:43:55,138 so, do you really want to watch the other video? 804 00:43:55,170 --> 00:43:56,138 Play it. 805 00:43:56,172 --> 00:43:58,273 - Please. - Are you sure? 806 00:44:01,576 --> 00:44:03,946 Look! Look! 807 00:44:03,978 --> 00:44:06,815 You've forgotten the wine but remembered your phone? 808 00:44:06,848 --> 00:44:08,083 Typical. 809 00:44:08,116 --> 00:44:10,051 Mina's mad at me these days! 810 00:44:10,085 --> 00:44:12,889 Well, I'm sorry I forgot the wine, OK? 811 00:44:12,922 --> 00:44:17,393 I brought onion bhajis, egg mayo, tomatoes. 812 00:44:17,426 --> 00:44:20,862 Clare takes too many selfies in London. 813 00:44:20,895 --> 00:44:22,998 Not that much! 814 00:44:23,031 --> 00:44:26,201 Look, I'm showing the surroundings. Look... 815 00:44:26,235 --> 00:44:27,937 Look how pretty this grass is! 816 00:44:27,969 --> 00:44:30,071 Come on, let's take a picture. 817 00:44:30,105 --> 00:44:32,041 Look at the camera. 818 00:44:32,074 --> 00:44:33,877 Smile! 819 00:44:57,498 --> 00:44:58,533 CLARE: You see? 820 00:44:58,567 --> 00:45:02,105 The Kindarian government and Nathalie Kensington... 821 00:45:03,272 --> 00:45:06,009 ..experimented with your nanocells... 822 00:45:07,109 --> 00:45:08,877 ..on my people. 823 00:45:09,645 --> 00:45:11,614 My village. 824 00:45:11,647 --> 00:45:13,349 My parents. 825 00:45:14,583 --> 00:45:16,386 My sister Mina. 826 00:45:18,186 --> 00:45:22,357 They were all killed for opposing the dictatorship. 827 00:45:23,324 --> 00:45:24,593 Nathalie was making duplicates 828 00:45:24,627 --> 00:45:26,962 of the master batch behind my back. 829 00:45:28,998 --> 00:45:31,500 My tech killed people... 830 00:45:31,532 --> 00:45:34,636 And you were taking all the evidence to MI6... 831 00:45:34,670 --> 00:45:37,306 ..in that USB and in your veins. 832 00:45:37,339 --> 00:45:38,641 Now the Supreme Leader 833 00:45:38,674 --> 00:45:42,478 has activated a sleeper cell in the Complex... 834 00:45:43,511 --> 00:45:45,280 ..to cover his tracks. 835 00:45:45,313 --> 00:45:47,250 Yeah, not to mention Nathalie's! 836 00:45:48,984 --> 00:45:51,186 Oh, why didn't you tell us this before? 837 00:45:52,121 --> 00:45:54,123 I didn't trust you. 838 00:45:55,657 --> 00:45:57,893 (RINGING) 839 00:46:01,029 --> 00:46:03,198 (RINGING CONTINUES) 840 00:46:03,232 --> 00:46:05,634 Reject call! 841 00:46:05,668 --> 00:46:08,337 Amy, we need to take a minute and think about this, OK? 842 00:46:08,369 --> 00:46:11,206 - I'm fine, I promise. - Hey, look... 843 00:46:11,239 --> 00:46:13,109 I know a rash decision when I see one. 844 00:46:13,141 --> 00:46:15,277 Are you not going to expose Nathalie, 845 00:46:15,310 --> 00:46:17,178 after what you've just seen?! 846 00:46:17,212 --> 00:46:19,982 We need to deal with our current predicament. 847 00:46:20,014 --> 00:46:21,551 Plus, I... 848 00:46:22,618 --> 00:46:24,453 I really need the toilet again. 849 00:46:29,123 --> 00:46:31,060 Would you believe this isn't the weirdest place 850 00:46:31,092 --> 00:46:32,261 I've taken a shit? 851 00:46:32,293 --> 00:46:35,230 Do you need me to stay and help you...? 852 00:46:35,264 --> 00:46:37,532 Ye... No. No, you're fine, you're spared. 853 00:46:37,565 --> 00:46:39,132 I'll be sitting outside. 854 00:46:39,134 --> 00:46:40,637 Okey-dokey. 855 00:46:42,371 --> 00:46:44,040 REES: Hey, if we get out of here, 856 00:46:44,072 --> 00:46:45,273 will you quit, like you said? 857 00:46:45,306 --> 00:46:47,709 Pass. 858 00:46:47,743 --> 00:46:50,679 I never thought I'd have to answer that question. 859 00:46:50,712 --> 00:46:53,381 Oh, you'll do the right thing. You always do. 860 00:46:53,415 --> 00:46:56,018 A habit I wish I had. 861 00:46:56,051 --> 00:46:59,322 Well, it might have rubbed off on you if you'd stuck around. 862 00:47:01,456 --> 00:47:03,525 Why did you leave, Rees? 863 00:47:07,128 --> 00:47:09,397 The absurdity. 864 00:47:09,431 --> 00:47:11,367 Not knowing whether saving someone 865 00:47:11,400 --> 00:47:13,002 was the right thing to do 866 00:47:13,034 --> 00:47:15,304 if it condemned them to a life of pain. 867 00:47:16,371 --> 00:47:18,140 It was too much for me. 868 00:47:20,708 --> 00:47:22,978 A coward isn't the man for you, anyway. 869 00:47:23,011 --> 00:47:25,013 That wasn't your call to make. 870 00:47:26,614 --> 00:47:28,551 We were a team. 871 00:47:29,551 --> 00:47:32,554 Hindsight's a bitch, eh? 872 00:47:32,587 --> 00:47:35,123 I heard I missed a cracking fortnight in Eritrea! 873 00:47:35,156 --> 00:47:37,025 Where can I sign up for this 874 00:47:37,058 --> 00:47:41,263 war-torn world tour you guys were on? 875 00:47:41,295 --> 00:47:43,732 Enough with the wisecracks, Clare. 876 00:47:43,766 --> 00:47:45,434 I'm not in the mood. 877 00:47:45,467 --> 00:47:47,737 I know how you feel, Amy. 878 00:47:47,770 --> 00:47:50,206 You lost people that you love. 879 00:47:50,239 --> 00:47:54,110 My feelings are trivial compared to yours. 880 00:47:54,143 --> 00:47:56,445 The sense of betrayal, I mean. 881 00:47:56,478 --> 00:47:58,280 Come on, give us a break. 882 00:47:58,313 --> 00:48:00,215 I meant, Nathalie. 883 00:48:02,116 --> 00:48:06,522 It was a dream come true getting an internship here. 884 00:48:06,554 --> 00:48:10,525 A village girl from Kindar coming to London... 885 00:48:11,427 --> 00:48:14,564 ..to work, to live... 886 00:48:15,330 --> 00:48:16,565 ..to love. 887 00:48:17,398 --> 00:48:18,734 Funny story. 888 00:48:18,766 --> 00:48:19,701 (SHE COUGHS) 889 00:48:19,735 --> 00:48:24,807 On my first day here, I was super late... 890 00:48:24,839 --> 00:48:27,542 ..because I thought there was a station in the Complex. 891 00:48:27,576 --> 00:48:31,746 Yeah, that's right, they half-built a station. 892 00:48:31,779 --> 00:48:32,947 Tabitha Greens. 893 00:48:32,980 --> 00:48:37,819 We're so far underground, we must be right on top of it. 894 00:48:37,853 --> 00:48:39,489 Yeah... 895 00:48:42,223 --> 00:48:44,159 Yeah, you might be right, Clare. 896 00:48:44,192 --> 00:48:46,795 - Thank you. - Any time... 897 00:48:48,230 --> 00:48:50,699 We can't go across the Void. 898 00:48:50,732 --> 00:48:52,500 We tried going up into the vent. 899 00:48:52,534 --> 00:48:54,737 But we haven't tried going down... 900 00:48:54,770 --> 00:48:56,405 ..to Tabitha Greens. 901 00:48:56,438 --> 00:48:58,674 You need an access point. 902 00:48:58,706 --> 00:49:01,076 Rees is sitting on it. 903 00:49:05,514 --> 00:49:07,416 What are you after now? 904 00:49:07,449 --> 00:49:11,353 I need something that'll remove the entire toilet quickly. 905 00:49:11,386 --> 00:49:14,157 You're gonna have to get your hands dirty. 906 00:49:15,324 --> 00:49:17,360 Not necessarily... 907 00:49:30,806 --> 00:49:32,675 We're at the lowest point of the Complex, 908 00:49:32,708 --> 00:49:34,577 so Tabitha Greens must be right below us. 909 00:49:34,610 --> 00:49:36,545 Yeah, OK. But there's a toilet in the way. 910 00:49:36,578 --> 00:49:38,313 Not for long. 911 00:49:38,346 --> 00:49:40,248 Potassium? Amy... 912 00:49:40,281 --> 00:49:43,351 My favorite ever chemistry lesson was when the teacher 913 00:49:43,384 --> 00:49:45,821 put a small piece of potassium in water. 914 00:49:48,556 --> 00:49:51,093 I always wanted to see what a full block would do. 915 00:49:51,793 --> 00:49:53,429 (FIZZING) 916 00:49:56,464 --> 00:49:59,367 (LOUD EXPLOSION) 917 00:50:00,435 --> 00:50:02,237 (REES LAUGHS) 918 00:50:02,270 --> 00:50:04,739 Oh, you are positively insane. 919 00:50:06,542 --> 00:50:08,310 (HE LAUGHS) 920 00:50:08,342 --> 00:50:10,212 So, now the big question... 921 00:50:10,244 --> 00:50:12,647 How far below us is Tabitha Greens? 922 00:50:12,681 --> 00:50:15,485 - It looks deep. - (CLARE CRIES OUT) 923 00:50:17,853 --> 00:50:20,223 - I'll go check it out. - OK. 924 00:50:37,438 --> 00:50:39,741 (HE GRUNTS AND STRAINS) 925 00:50:43,578 --> 00:50:45,647 (HE GROANS) 926 00:50:50,953 --> 00:50:55,891 You should have just opened the fucking box! 927 00:51:01,563 --> 00:51:03,733 REES: Everything alright in there? 928 00:51:06,467 --> 00:51:08,170 Yeah... 929 00:51:09,670 --> 00:51:10,839 OK. 930 00:51:10,871 --> 00:51:12,407 Easy does it. 931 00:51:13,708 --> 00:51:15,476 We should have used his ponytail, 932 00:51:15,509 --> 00:51:17,179 he'd be at the bottom by now. 933 00:51:18,346 --> 00:51:20,348 Oh! Whoa! 934 00:51:22,417 --> 00:51:24,319 (MALKIN GRUNTS) 935 00:51:24,353 --> 00:51:26,455 Argh...! 936 00:51:30,391 --> 00:51:31,793 (DISTANT THUD) 937 00:51:31,826 --> 00:51:33,294 Shit... 938 00:51:33,328 --> 00:51:34,964 Ah, he sounds fine. 939 00:51:34,996 --> 00:51:38,600 (METALLIC RUMBLING) 940 00:51:44,272 --> 00:51:47,775 (GUNSHOTS) 941 00:51:47,808 --> 00:51:49,477 (GUNFIRE CONTINUES) 942 00:51:49,511 --> 00:51:51,580 CLARE: They're going to shoot their way in! 943 00:51:51,612 --> 00:51:53,648 AMY: Their bullets won't dent these doors. 944 00:51:53,681 --> 00:51:56,351 They were built to withstand much more than that. 945 00:51:58,353 --> 00:52:01,690 AMY: The Void's last resort defense mechanism is the kicker. 946 00:52:01,723 --> 00:52:03,726 When it detects a rogue pathogen, 947 00:52:03,759 --> 00:52:06,829 it generates a white heat flash to eliminate the threat. 948 00:52:07,763 --> 00:52:09,965 (HE COUGHS) 949 00:52:15,536 --> 00:52:17,705 She's already hard-wired into the system. 950 00:52:17,739 --> 00:52:19,475 We are fucking fucked. 951 00:52:19,507 --> 00:52:22,343 - (RINGING) - TOGETHER: Answer call. 952 00:52:22,377 --> 00:52:26,315 Guys, the intruders are almost in and we know why they're here. 953 00:52:26,348 --> 00:52:28,750 - Parker, what are our options? - Enough! 954 00:52:30,319 --> 00:52:31,487 While Parker was accessing 955 00:52:31,520 --> 00:52:33,554 the lab's security mainframe for bypasses, 956 00:52:33,587 --> 00:52:37,359 we saw records of who gained entry in the last 24 hours. 957 00:52:37,391 --> 00:52:40,828 Clare entered using someone else's ID credentials. 958 00:52:40,862 --> 00:52:42,364 Yours, Amy. 959 00:52:42,397 --> 00:52:45,333 That's impossible, I've got my ID card right here. 960 00:52:45,366 --> 00:52:47,569 CLARE: Amy didn't help me. I snuck into her office 961 00:52:47,601 --> 00:52:49,605 and I copied her credentials off her computer. 962 00:52:49,638 --> 00:52:51,340 You're the liar, Nathalie! 963 00:52:51,373 --> 00:52:52,975 You don't have a voice here, Clare. 964 00:52:53,007 --> 00:52:55,843 - Look, we know about Kindar. - Rees... 965 00:52:55,877 --> 00:52:57,378 We have proof. Lots. 966 00:52:57,411 --> 00:52:59,047 - Nonsense. - Look, the intruders 967 00:52:59,081 --> 00:53:01,417 are Nathalie and Kindar's way of making sure 968 00:53:01,449 --> 00:53:03,085 that we die with their dirty little secret. 969 00:53:03,118 --> 00:53:06,087 We know that you hacked your own security, Nathalie. 970 00:53:06,121 --> 00:53:07,823 That's ridiculous! 971 00:53:07,855 --> 00:53:12,460 Yeah, your cyber security sucks. Even Rees hacked in easily. 972 00:53:12,493 --> 00:53:14,028 Rees has been hacking the system? 973 00:53:14,061 --> 00:53:16,732 He isn't an employee here. What's your story, buddy? 974 00:53:16,764 --> 00:53:18,067 He's spent the last few years 975 00:53:18,100 --> 00:53:20,735 bouncing between pharma companies around the world. 976 00:53:20,768 --> 00:53:23,004 A mercenary. Whose side are you on, Wakefield? 977 00:53:23,038 --> 00:53:24,206 You know what? Fuck this! 978 00:53:24,239 --> 00:53:27,775 Emily, I thought you said that you did your due diligence. 979 00:53:27,808 --> 00:53:29,744 Slack on your part. 980 00:53:29,777 --> 00:53:30,913 Seriously? 981 00:53:30,946 --> 00:53:33,449 Her access to Kensington Corporation 982 00:53:33,482 --> 00:53:35,484 is only second to yours, Nathalie. 983 00:53:35,516 --> 00:53:37,485 That's ridiculous! I'd never. 984 00:53:37,518 --> 00:53:38,953 Even Parker showed up unannounced. 985 00:53:38,987 --> 00:53:40,055 (HE SCOFFS) 986 00:53:40,087 --> 00:53:41,790 Don't drag me into this. 987 00:53:41,822 --> 00:53:44,493 Come on, we all know you'll work for anyone who pays your quote. 988 00:53:44,525 --> 00:53:47,029 (METALLIC CLANG) 989 00:53:47,061 --> 00:53:48,931 All I know is that if they get in, 990 00:53:48,964 --> 00:53:50,732 the nanocells are gone forever. 991 00:53:50,766 --> 00:53:52,601 Nathalie, please... 992 00:53:52,634 --> 00:53:54,402 Look, we aren't traitors. 993 00:53:55,170 --> 00:53:56,405 Help us. 994 00:53:56,438 --> 00:53:58,407 Stall them. Do something! 995 00:54:01,409 --> 00:54:03,878 Amelia... 996 00:54:03,911 --> 00:54:08,116 ..regardless of what we think of each other right now... 997 00:54:08,150 --> 00:54:09,985 you're one of my closest friends. 998 00:54:11,786 --> 00:54:13,054 Parker... 999 00:54:13,087 --> 00:54:15,056 So, we're trusting these guys now? 1000 00:54:15,089 --> 00:54:16,691 Yes, we are. 1001 00:54:16,725 --> 00:54:18,927 - Can the Void jam electronics? - Negative. 1002 00:54:18,960 --> 00:54:21,063 Could you reinitialize the vacuum? 1003 00:54:21,096 --> 00:54:22,864 Two of them aren't wearing helmets. 1004 00:54:22,897 --> 00:54:24,665 I can't. They've locked us out. 1005 00:54:24,699 --> 00:54:25,800 Rees could. 1006 00:54:25,833 --> 00:54:28,870 His computer down there is hard-wired into the system. 1007 00:54:29,670 --> 00:54:30,873 Alright... 1008 00:54:30,906 --> 00:54:33,174 OK, talk me through it as fast as you can. 1009 00:54:33,208 --> 00:54:34,910 (METALLIC CLANG) 1010 00:54:47,522 --> 00:54:49,090 CLARE: Help, Amy! 1011 00:54:49,123 --> 00:54:50,625 What's going on, Clare? 1012 00:54:50,659 --> 00:54:52,528 Something's wrong. 1013 00:54:52,560 --> 00:54:53,828 (SHE GASPS) 1014 00:54:53,862 --> 00:54:55,464 My heart! 1015 00:54:55,496 --> 00:54:57,433 (MONITOR BEEPS RAPIDLY) 1016 00:55:07,641 --> 00:55:09,511 Aren't you going to wear a mask? 1017 00:55:09,543 --> 00:55:10,846 No. 1018 00:55:10,878 --> 00:55:12,748 I trust you. 1019 00:55:45,846 --> 00:55:48,750 Did Parker tell you how to turn the vacuum back on? 1020 00:55:49,683 --> 00:55:50,852 He... 1021 00:55:51,719 --> 00:55:52,888 ..did. 1022 00:55:55,857 --> 00:55:59,494 (LOUD SUCKING) 1023 00:56:03,264 --> 00:56:06,668 Not so smug now, are you? 1024 00:56:09,871 --> 00:56:11,206 (METALLIC CLANG) 1025 00:56:11,239 --> 00:56:12,875 We're not out of the woods yet. 1026 00:56:16,011 --> 00:56:19,148 Alright, they're still unlocking the door. One down, two to go. 1027 00:56:22,284 --> 00:56:27,490 (GUNFIRE CONTINUES) 1028 00:56:31,192 --> 00:56:32,261 Come on! 1029 00:56:32,293 --> 00:56:34,196 Suffocate, you bastards! 1030 00:56:34,228 --> 00:56:35,997 (GUNFIRE) 1031 00:56:45,206 --> 00:56:46,809 (METALLIC CLANG) 1032 00:56:47,808 --> 00:56:50,845 (METALLIC RUMBLING) 1033 00:57:10,297 --> 00:57:15,069 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1034 00:57:15,837 --> 00:57:18,107 (SHE SIGHS) 1035 00:57:21,643 --> 00:57:23,078 Call Nathalie Kensington. 1036 00:57:23,110 --> 00:57:24,712 - (RINGING) - They're OK! 1037 00:57:24,746 --> 00:57:25,981 Answer call! 1038 00:57:26,014 --> 00:57:27,249 Oh! 1039 00:57:27,281 --> 00:57:28,716 Thank God. 1040 00:57:28,750 --> 00:57:30,652 We saw the lab door didn't open. 1041 00:57:30,685 --> 00:57:32,119 Good work, Wakefield. 1042 00:57:32,152 --> 00:57:33,654 It was a close one, Parker. 1043 00:57:33,688 --> 00:57:35,223 Thanks for the lead, Nathalie. 1044 00:57:35,255 --> 00:57:36,924 There's still an armed intruder out there. 1045 00:57:36,958 --> 00:57:39,261 Parker, what else do you have for us? 1046 00:57:39,293 --> 00:57:42,730 I could go full '90s internet. Unplug the lab, plug it back in. 1047 00:57:42,764 --> 00:57:46,168 That would kill lockdown mode and the vacuum for 60 seconds. 1048 00:57:46,201 --> 00:57:49,170 You guys can then escape before everything initializes. 1049 00:57:49,203 --> 00:57:52,975 Emily has a security team poised to handle the last intruder. 1050 00:57:53,007 --> 00:57:55,643 No, that's a shit plan. He's standing right outside the door. 1051 00:57:55,677 --> 00:57:57,279 A fucking security team of sprinters 1052 00:57:57,311 --> 00:57:58,980 wouldn't make it down before he wastes us. 1053 00:57:59,014 --> 00:58:00,115 EMILY: He's right, Parker. 1054 00:58:00,147 --> 00:58:02,350 It's a calculated risk worth taking. 1055 00:58:02,384 --> 00:58:04,186 OK, well, when could you do this? 1056 00:58:04,219 --> 00:58:06,288 - Whenever you're re... - When you get Clare's blood. 1057 00:58:06,321 --> 00:58:08,790 What the fuck, Nathalie?! 1058 00:58:08,822 --> 00:58:11,326 Yes, I know it will kill her. 1059 00:58:11,359 --> 00:58:13,761 But she's going to die anyway. 1060 00:58:13,795 --> 00:58:17,799 She'd be sacrificing herself to save millions. 1061 00:58:17,831 --> 00:58:20,701 Amy, we can't start over again. 1062 00:58:20,735 --> 00:58:23,171 This has been our lives for the past four years! 1063 00:58:23,203 --> 00:58:25,806 We're not the only country trying for nanocells. 1064 00:58:25,839 --> 00:58:28,042 I'm not a murderer! 1065 00:58:28,076 --> 00:58:29,110 You're a monster, Kensington! 1066 00:58:29,143 --> 00:58:32,046 - Just take the blood, Amy. - Time is running out. 1067 00:58:32,080 --> 00:58:35,116 - Deal or no deal? - End call. 1068 00:58:36,918 --> 00:58:39,054 (SHE SIGHS) 1069 00:58:40,788 --> 00:58:42,390 We're trapped in a corner here, Amy. 1070 00:58:42,424 --> 00:58:43,225 There has to be another way 1071 00:58:43,257 --> 00:58:45,159 that doesn't involve killing Clare. 1072 00:58:45,192 --> 00:58:47,662 There isn't. 1073 00:58:47,696 --> 00:58:50,165 - We're trapped. - Yeah, by Nathalie! 1074 00:58:50,197 --> 00:58:53,067 The lab's in lockdown mode because she ordered it. 1075 00:58:53,101 --> 00:58:54,403 There's no other chemical threat 1076 00:58:54,435 --> 00:58:56,037 outside of Clare's bio-protector. 1077 00:58:56,071 --> 00:58:57,739 Yeah, there is... 1078 00:58:57,772 --> 00:58:59,174 ..actually. 1079 00:59:00,241 --> 00:59:02,043 (HE EXHALES HEAVILY) 1080 00:59:03,011 --> 00:59:04,679 How? 1081 00:59:04,712 --> 00:59:06,814 I should've brushed up on my needle handling. 1082 00:59:18,058 --> 00:59:19,860 Look, this is a Mexican stand-off 1083 00:59:19,893 --> 00:59:22,363 and we're going to lose. 1084 00:59:22,397 --> 00:59:25,366 It won't be long until I'm like Clare and... 1085 00:59:25,400 --> 00:59:27,235 ..eventually the oxygen will run out. 1086 00:59:27,268 --> 00:59:30,472 So, Parker's crazy plan of opening that door is... 1087 00:59:30,505 --> 00:59:33,308 - ..our only hope. - You've changed your tune. 1088 00:59:33,340 --> 00:59:35,109 Maybe Nathalie will rescue us. 1089 00:59:35,143 --> 00:59:36,845 Yeah, you want to bet? 1090 00:59:36,877 --> 00:59:41,048 All the evidence of her actions in Kindar is down here. 1091 00:59:41,081 --> 00:59:43,350 The nanocells are our only leverage. 1092 00:59:43,384 --> 00:59:46,221 Take her blood, however much you need! 1093 00:59:56,163 --> 00:59:58,933 Clare, please, give me your arm. 1094 01:00:05,005 --> 01:00:07,074 I thought you were different. 1095 01:00:07,107 --> 01:00:08,409 Clare... 1096 01:00:09,409 --> 01:00:10,978 Your arm. 1097 01:00:12,846 --> 01:00:14,782 Tell me honestly. 1098 01:00:17,085 --> 01:00:19,087 Can you save me? 1099 01:00:19,119 --> 01:00:20,888 There's almost no chance of it. 1100 01:00:20,922 --> 01:00:23,792 Your internal physiology's completely changed 1101 01:00:23,824 --> 01:00:26,427 and I can't predict what's going to happen. 1102 01:00:28,263 --> 01:00:30,898 Look, I don't even know if I'm going to survive this. 1103 01:00:31,933 --> 01:00:34,969 I want to save you. 1104 01:00:35,002 --> 01:00:38,339 And one way or another, I'll get justice for your family. 1105 01:00:56,357 --> 01:00:58,159 Stop! 1106 01:00:58,192 --> 01:00:59,326 I've got enough. 1107 01:00:59,360 --> 01:01:01,863 What the fuck are you talking about? 1108 01:01:01,895 --> 01:01:03,430 Don't stick it in. 1109 01:01:03,464 --> 01:01:05,032 (HE LAUGHS) 1110 01:01:05,065 --> 01:01:06,333 That's what she said! 1111 01:01:06,366 --> 01:01:07,802 Rees...! 1112 01:01:07,835 --> 01:01:10,104 Just close the bio-protector. 1113 01:01:10,138 --> 01:01:12,808 Clare can live to fight another day. 1114 01:01:18,212 --> 01:01:20,481 It's about time I contributed an escape plan. 1115 01:01:20,514 --> 01:01:22,083 What? 1116 01:01:22,116 --> 01:01:25,020 While Parker was talking me through the vacuum reset, 1117 01:01:25,052 --> 01:01:27,822 I realized that a full lab reset wouldn't be much different. 1118 01:01:27,855 --> 01:01:29,890 We don't need those pricks upstairs. 1119 01:01:29,924 --> 01:01:32,393 But if you reset the lab, they'll be alerted. 1120 01:01:32,427 --> 01:01:34,863 That's where things get creative. 1121 01:01:34,895 --> 01:01:36,964 I hacked into the lab's security camera 1122 01:01:36,998 --> 01:01:38,967 and recorded the last three minutes 1123 01:01:39,000 --> 01:01:41,302 of you preparing to extract Clare's blood. 1124 01:01:43,471 --> 01:01:45,340 I can output that three minutes of footage 1125 01:01:45,373 --> 01:01:47,275 onto their security feed. 1126 01:01:48,275 --> 01:01:50,078 While you escape... 1127 01:01:50,110 --> 01:01:52,147 ..they'll think you're following orders. 1128 01:01:53,147 --> 01:01:54,882 How did you come up with this? 1129 01:01:55,917 --> 01:01:57,384 I saw it in a movie. 1130 01:01:57,418 --> 01:01:59,354 (HE CHUCKLES AND COUGHS) 1131 01:01:59,386 --> 01:02:03,190 OK, but what about our last remaining obstacle outside? 1132 01:02:03,223 --> 01:02:05,092 I'm going to take him out. 1133 01:02:06,460 --> 01:02:07,696 I'm infected. 1134 01:02:07,728 --> 01:02:11,866 As soon as I step into the Void, that heat flash will trigger. 1135 01:02:11,900 --> 01:02:13,001 Rees, you've lost it. 1136 01:02:13,034 --> 01:02:16,605 If I die in here, lockdown mode ends and he gets in. 1137 01:02:16,638 --> 01:02:19,241 If I die out there, so does he and you... 1138 01:02:20,308 --> 01:02:22,244 ..you have a chance. 1139 01:02:23,444 --> 01:02:25,112 I've been the weak link. 1140 01:02:25,145 --> 01:02:26,614 It's time to become an asset. 1141 01:02:27,949 --> 01:02:29,985 Just take Clare, run.... 1142 01:02:30,018 --> 01:02:31,552 ..and save her. 1143 01:02:31,585 --> 01:02:33,254 This is madness. 1144 01:02:33,288 --> 01:02:36,424 There has to be a way for all of us to survive. 1145 01:02:36,456 --> 01:02:39,159 Ever the optimist. 1146 01:02:39,192 --> 01:02:41,996 CLARE: I bet that's what you always loved about her. 1147 01:02:51,572 --> 01:02:53,141 (HE GROANS) 1148 01:02:53,174 --> 01:02:55,476 Rees, come on, there has to be something... 1149 01:02:55,509 --> 01:02:57,978 No, no, look, I chose this, OK? 1150 01:02:58,011 --> 01:03:00,014 And that's how you make a life. 1151 01:03:00,047 --> 01:03:03,185 Every single choice along the way... 1152 01:03:04,052 --> 01:03:05,487 ..counts. 1153 01:03:08,089 --> 01:03:09,991 I fucking hate you. 1154 01:03:21,569 --> 01:03:24,406 You know, I went back to that beach... 1155 01:03:25,339 --> 01:03:27,008 ..in Kindar. 1156 01:03:28,409 --> 01:03:30,045 To face it. 1157 01:03:33,181 --> 01:03:34,949 Talo and Dima. 1158 01:03:40,554 --> 01:03:43,125 And I think maybe, if I hadn't lost my shit... 1159 01:03:45,058 --> 01:03:47,061 ..then, we could have saved one of them. 1160 01:03:48,763 --> 01:03:50,197 Yeah. 1161 01:03:50,230 --> 01:03:52,167 Maybe. 1162 01:03:55,603 --> 01:03:57,472 I'm sorry... 1163 01:03:57,505 --> 01:03:59,308 ..for leaving you. 1164 01:04:10,551 --> 01:04:14,456 (HE COUGHS AND SPLUTTERS) 1165 01:04:14,489 --> 01:04:16,090 Get back. 1166 01:04:19,460 --> 01:04:21,295 Didn't your mother ever tell you 1167 01:04:21,328 --> 01:04:24,231 not to kiss anyone carrying a life-threatening pathogen? 1168 01:04:28,136 --> 01:04:31,005 I appreciate the sentiment, though. 1169 01:04:33,206 --> 01:04:35,042 More than you know. 1170 01:04:49,489 --> 01:04:51,158 Wait! 1171 01:04:52,092 --> 01:04:53,694 What is it, Clare? 1172 01:04:53,728 --> 01:04:55,196 Switch places with me, Rees. 1173 01:04:55,228 --> 01:04:58,032 At this stage, you have a far better chance 1174 01:04:58,065 --> 01:04:59,567 of surviving than I do. 1175 01:05:00,668 --> 01:05:03,138 Come on! 1176 01:05:03,170 --> 01:05:06,140 You have all the evidence against Kensington. 1177 01:05:06,174 --> 01:05:08,208 Make sure the world sees it. 1178 01:05:08,241 --> 01:05:09,743 No, Clare, I'll do it. 1179 01:05:09,777 --> 01:05:10,978 Drop it. 1180 01:05:11,011 --> 01:05:14,448 The bio-protector will stop the lab detecting your infection 1181 01:05:14,482 --> 01:05:16,384 and you two can escape. 1182 01:05:22,355 --> 01:05:23,558 Come on! 1183 01:05:33,768 --> 01:05:35,470 No, Clare. 1184 01:05:36,471 --> 01:05:39,107 You're under our care. 1185 01:05:39,139 --> 01:05:42,342 It's our duty to do everything we can to save your life. 1186 01:05:42,375 --> 01:05:44,278 Please... 1187 01:05:44,311 --> 01:05:45,647 ..listen to me. 1188 01:05:46,681 --> 01:05:49,184 Reset the lab, Dr Wakefield. 1189 01:05:56,790 --> 01:05:58,659 (BEEPING) 1190 01:06:00,293 --> 01:06:02,397 Did you do that, Parker? 1191 01:06:02,429 --> 01:06:03,730 No. 1192 01:06:03,764 --> 01:06:05,767 I'm sitting here. 1193 01:06:07,168 --> 01:06:08,436 It all looks good to me. 1194 01:06:08,469 --> 01:06:09,571 Yeah. 1195 01:06:09,603 --> 01:06:11,605 She's going to get the nanocells. 1196 01:06:11,639 --> 01:06:13,475 Well done, Amy! 1197 01:06:15,610 --> 01:06:20,748 (BEEPING) 1198 01:06:20,781 --> 01:06:22,683 MALE VOICE: Chemical threat detected. 1199 01:06:22,717 --> 01:06:26,488 (BEEPING CONTINUES) 1200 01:06:32,627 --> 01:06:35,197 MALE VOICE: Heat flash initiated. 1201 01:06:45,906 --> 01:06:48,442 (BEEPING CONTINUES) 1202 01:06:48,476 --> 01:06:51,813 MALE VOICE: Security Lab Alpha system reset complete. 1203 01:06:51,846 --> 01:06:53,648 (BEEPING STOPS) 1204 01:06:55,882 --> 01:06:57,685 Nice work, Dr Wakefield. 1205 01:07:03,190 --> 01:07:04,725 Three minutes... 1206 01:07:25,246 --> 01:07:27,448 I'm going to lift your legs, Clare. 1207 01:07:27,480 --> 01:07:29,618 One, two, three! 1208 01:07:30,884 --> 01:07:32,419 OK, OK, easy. 1209 01:07:32,453 --> 01:07:34,523 Easy, easy, easy... 1210 01:07:35,755 --> 01:07:38,692 OK, OK, got it? 1211 01:07:38,726 --> 01:07:40,628 I'm going to change back into my clothes, too. 1212 01:07:40,661 --> 01:07:43,197 This lab suit will draw too much attention. 1213 01:07:45,967 --> 01:07:47,836 I can't stand. 1214 01:07:50,237 --> 01:07:52,239 I'm going to run to the disabled toilet, 1215 01:07:52,272 --> 01:07:53,574 they have a fold-up wheelchair. 1216 01:07:53,607 --> 01:07:55,310 Just stay here. 1217 01:08:02,583 --> 01:08:05,887 Have you ever fired a gun before? 1218 01:08:08,288 --> 01:08:09,857 Amy? 1219 01:08:10,924 --> 01:08:13,460 More times than I wish. 1220 01:08:13,494 --> 01:08:16,331 War zone life. 1221 01:08:16,364 --> 01:08:17,665 Ever shot someone? 1222 01:08:17,697 --> 01:08:20,368 No. 1223 01:08:20,401 --> 01:08:23,004 No, it was mainly panic fire, but... 1224 01:08:23,036 --> 01:08:25,706 ..I know how to pull a trigger. Good enough? 1225 01:08:25,740 --> 01:08:27,842 Not really. 1226 01:08:29,009 --> 01:08:31,012 This has been a suicide mission 1227 01:08:31,044 --> 01:08:34,382 ever since you put my tech into your veins. 1228 01:08:35,316 --> 01:08:36,684 You know that I did... 1229 01:08:36,717 --> 01:08:39,654 My friend is dead because of you. 1230 01:08:39,687 --> 01:08:40,989 I know you lost people you love, 1231 01:08:41,021 --> 01:08:43,156 but that doesn't justify anything. 1232 01:08:47,027 --> 01:08:49,630 (SHE COUGHS) 1233 01:09:02,543 --> 01:09:05,280 Emily wasn't bluffing about the security team. 1234 01:09:12,053 --> 01:09:14,990 There's a back way up ahead. That's our best bet. 1235 01:09:17,792 --> 01:09:20,794 Nathalie's office is up there. 1236 01:09:20,828 --> 01:09:22,730 She has to pay for what she's done. 1237 01:09:22,762 --> 01:09:24,564 No, that's for MI6 to do. 1238 01:09:24,597 --> 01:09:25,932 Yeah, because escaping 1239 01:09:25,965 --> 01:09:28,303 really worked out well for you last time. 1240 01:09:29,736 --> 01:09:32,440 - (MANIC LAUGHTER) - What the fuck?! 1241 01:09:32,472 --> 01:09:33,507 (DOOR OPENS) 1242 01:09:35,442 --> 01:09:37,878 - The security footage... - Trickery by Wakefield. 1243 01:09:37,911 --> 01:09:39,414 He's good. 1244 01:09:39,446 --> 01:09:40,949 Yeah, he was. 1245 01:09:43,017 --> 01:09:45,687 Step away from that panic button under your desk. 1246 01:09:46,721 --> 01:09:48,322 Amy... 1247 01:09:48,356 --> 01:09:51,559 ..I can sense you want to negotiate. 1248 01:09:51,592 --> 01:09:54,462 - Clare, are you OK? - Fuck off. 1249 01:09:54,495 --> 01:09:55,697 What do you want? 1250 01:09:55,730 --> 01:09:58,366 For someone to be accountable for all this. 1251 01:10:00,133 --> 01:10:00,967 Whoa! 1252 01:10:01,002 --> 01:10:03,004 - Amy, what are you doing?! - Amy... 1253 01:10:03,036 --> 01:10:04,905 Dr Malkin and the three interns 1254 01:10:04,938 --> 01:10:08,042 were sleepers activated by the Kindarian government. 1255 01:10:08,075 --> 01:10:11,579 Clare's actions threatened to expose the human testing 1256 01:10:11,611 --> 01:10:14,548 their leader allowed Nathalie to do on villages that opposed him. 1257 01:10:14,581 --> 01:10:17,852 You are making very outlandish claims, Amy. 1258 01:10:17,884 --> 01:10:19,753 What makes you think that anyone in this room 1259 01:10:19,786 --> 01:10:20,821 had anything to do with this? 1260 01:10:20,855 --> 01:10:23,057 Only the people here have the power 1261 01:10:23,089 --> 01:10:25,759 to facilitate that level of infiltration. 1262 01:10:25,793 --> 01:10:26,761 You're right. 1263 01:10:26,794 --> 01:10:29,931 Emily hired Malkin and selected the interns. 1264 01:10:29,963 --> 01:10:31,998 What?! How can you question my loyalty? 1265 01:10:32,031 --> 01:10:34,636 I went to Kindar to cover your tracks. 1266 01:10:35,936 --> 01:10:37,538 Nathalie... 1267 01:10:37,570 --> 01:10:39,539 I admit it, I admit it. 1268 01:10:39,572 --> 01:10:41,575 I did a deal with Kindar. 1269 01:10:41,609 --> 01:10:44,579 I'm ashamed, but it was all in the name of this miracle tech. 1270 01:10:44,611 --> 01:10:46,079 Can't you see that? 1271 01:10:46,112 --> 01:10:49,717 She's behind all of this. 1272 01:10:49,749 --> 01:10:53,687 - Kill her. - Why are you discounting Clare? 1273 01:10:53,721 --> 01:10:56,391 Maybe she played us all in the name of her Supreme Leader. 1274 01:10:56,423 --> 01:11:00,093 More likely the Supreme Leader has bought you, Parker. 1275 01:11:00,127 --> 01:11:01,462 Amy... 1276 01:11:01,495 --> 01:11:03,030 You're not a murderer. 1277 01:11:03,062 --> 01:11:06,967 (THEY ALL ARGUE AT ONCE) 1278 01:11:09,035 --> 01:11:10,837 (ROOM FALLS SILENT) 1279 01:11:10,870 --> 01:11:12,806 This ends here. 1280 01:11:16,811 --> 01:11:18,612 - The sleepers weren't with me. - Amy! 1281 01:11:18,646 --> 01:11:20,947 - But I'm not with you, either. - What?! 1282 01:11:20,981 --> 01:11:22,784 (GUNSHOT) 1283 01:11:22,816 --> 01:11:24,151 Parker?! 1284 01:11:24,185 --> 01:11:25,820 It was just business, Nathalie. 1285 01:11:25,852 --> 01:11:28,856 I'm sorry, Emily, this is for Rees. 1286 01:11:30,624 --> 01:11:32,827 I'm sorry, Nathalie, you deserve this. 1287 01:11:32,860 --> 01:11:34,762 Amy, don't worry, I can... 1288 01:11:34,794 --> 01:11:36,931 (GUNSHOT) 1289 01:11:43,504 --> 01:11:44,973 (HE GRUNTS AND STRAINS) 1290 01:11:46,874 --> 01:11:49,844 How much money was Kindar paying you? 1291 01:11:49,877 --> 01:11:51,913 Does it matter any more? 1292 01:11:53,179 --> 01:11:55,083 Who are you working for? 1293 01:12:02,222 --> 01:12:04,691 (SHE SOBS) 1294 01:12:07,695 --> 01:12:09,797 I cut a deal with the secret service 1295 01:12:09,829 --> 01:12:12,232 once I found out about Nathalie's actions. 1296 01:12:12,266 --> 01:12:15,603 You knew already? 1297 01:12:15,636 --> 01:12:18,138 Anything that happens in the lab, I know about. 1298 01:12:19,740 --> 01:12:20,775 Of course I found out that 1299 01:12:20,807 --> 01:12:23,109 Nathalie had made duplicates of the master batch, 1300 01:12:23,142 --> 01:12:25,011 so I informed MI6 1301 01:12:25,044 --> 01:12:26,746 and they were going to arrest her 1302 01:12:26,780 --> 01:12:27,949 once I delivered the nanocells, 1303 01:12:27,981 --> 01:12:30,851 in the interests of public safety. 1304 01:12:32,953 --> 01:12:35,723 And then you happened. 1305 01:12:35,755 --> 01:12:40,561 No organization would use technology this powerful 1306 01:12:40,593 --> 01:12:41,962 solely for good. 1307 01:12:41,995 --> 01:12:44,132 That's not how the world works. 1308 01:12:46,734 --> 01:12:49,536 After what I've seen today, I think you're right. 1309 01:12:50,838 --> 01:12:52,507 I promise... 1310 01:12:52,539 --> 01:12:55,509 ..the world will know about you and your family. 1311 01:12:55,543 --> 01:12:56,978 (GUNSHOT) 1312 01:13:05,285 --> 01:13:08,188 Don't shoot! Don't shoot! 1313 01:13:08,222 --> 01:13:10,023 I'm with MI6. I'm just going to... 1314 01:13:10,057 --> 01:13:11,826 I'm going to grab my identification. 1315 01:13:11,859 --> 01:13:13,960 See? 1316 01:13:13,994 --> 01:13:16,864 I have evidence Nathalie Kensington 1317 01:13:16,896 --> 01:13:19,699 committed human rights violations in Kindar. 1318 01:13:19,732 --> 01:13:22,770 OK, arrest me, do whatever. Just... 1319 01:13:24,737 --> 01:13:27,909 Just make sure the authorities see this. 1320 01:13:52,199 --> 01:13:53,868 (SHE STARTS) 1321 01:14:00,307 --> 01:14:01,943 (SHE WINCES) 1322 01:14:11,651 --> 01:14:13,754 (SHE COUGHS) 1323 01:14:19,258 --> 01:14:22,329 (SHE COUGHS AND GASPS) 1324 01:14:36,642 --> 01:14:41,642 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 92909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.