All language subtitles for The.100.S07E04.Hesperides.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:05,004 Mom? 2 00:00:08,382 --> 00:00:11,802 [panting] 3 00:00:17,517 --> 00:00:22,063 [melancholy music playing] 4 00:00:30,738 --> 00:00:31,864 Mom? 5 00:00:33,074 --> 00:00:34,825 Auntie O? 6 00:00:35,910 --> 00:00:39,038 [melancholy music continues] 7 00:00:51,384 --> 00:00:53,302 [water flowing] 8 00:01:00,434 --> 00:01:03,437 [wind whistling] 9 00:01:04,480 --> 00:01:06,190 [metal gate swinging] 10 00:01:08,776 --> 00:01:11,904 [water trickling] 11 00:01:13,322 --> 00:01:16,033 [distant rumbling] 12 00:01:26,877 --> 00:01:29,380 [ominous music playing] 13 00:02:00,453 --> 00:02:02,872 Back off! This is my house! 14 00:02:02,955 --> 00:02:06,417 ["Hymn" playing] 15 00:02:11,964 --> 00:02:18,638 The stories told are all we know 16 00:02:18,721 --> 00:02:22,850 Exchanged in truth and word 17 00:02:22,933 --> 00:02:24,101 [Dev] Seeds. 18 00:02:25,561 --> 00:02:29,607 The photographs are... 19 00:02:29,690 --> 00:02:30,858 Not those. 20 00:02:30,941 --> 00:02:32,360 ...quilted paths 21 00:02:32,443 --> 00:02:38,616 From places we've outgrown 22 00:02:41,911 --> 00:02:46,290 [music continues] 23 00:03:12,650 --> 00:03:17,071 Ten years. Till then it's just you and me. 24 00:03:20,700 --> 00:03:22,785 [sobbing] 25 00:03:32,962 --> 00:03:33,921 Get out! 26 00:03:42,304 --> 00:03:45,558 I need to save Mom... 27 00:03:46,642 --> 00:03:48,519 and Auntie O. 28 00:03:48,602 --> 00:03:52,523 I must go alone 29 00:03:53,566 --> 00:03:56,485 $ 'Cause I need you there 3 30 00:03:58,696 --> 00:04:03,367 So my memory of home 31 00:04:03,451 --> 00:04:09,290 Is full Ooh, ooh 32 00:04:11,208 --> 00:04:12,752 Teach me. 33 00:04:20,885 --> 00:04:24,138 [music continues] 34 00:04:58,631 --> 00:05:01,217 [grunting] 35 00:05:01,300 --> 00:05:03,177 [panting] I'm ready. 36 00:05:03,260 --> 00:05:04,887 Not quite. 37 00:05:08,766 --> 00:05:11,811 [Dev] Let's go over this again. I'll attack first. 38 00:05:11,894 --> 00:05:13,979 When you hear me, you make your move. 39 00:05:14,063 --> 00:05:17,441 Fear will be a factor, but you have to fight through it. 40 00:05:17,525 --> 00:05:21,487 Once they're down, we'll have five minutes to suit up before the Bridge closes. 41 00:05:21,570 --> 00:05:23,405 From there we jump to Bardo, 42 00:05:23,489 --> 00:05:27,368 get your mom and Auntie O, and come home. 43 00:05:34,250 --> 00:05:38,587 [whirring] 44 00:05:41,298 --> 00:05:45,302 [man] Something's wrong. He's not here. Check the cabin. 45 00:05:45,386 --> 00:05:48,138 [ominous music playing] 46 00:05:48,222 --> 00:05:51,433 [man] Dev! Absolution Day. Let's go! 47 00:05:54,562 --> 00:05:56,063 -[whizzing] -Aah! 48 00:06:02,903 --> 00:06:05,030 -[Dev] Hope! Come on! [grunts] -[stabbing] 49 00:06:07,032 --> 00:06:08,617 [Hope] No. 50 00:06:20,754 --> 00:06:21,755 [powers up] 51 00:06:21,839 --> 00:06:23,048 Run! 52 00:06:32,683 --> 00:06:34,810 It's okay. It's okay. It's okay. 53 00:06:38,063 --> 00:06:39,315 Save them. 54 00:06:41,442 --> 00:06:43,110 [sighs] 55 00:06:49,992 --> 00:06:55,205 [melancholy music playing] 56 00:07:09,219 --> 00:07:11,180 [Gabriel] Do you realize what you've done? 57 00:07:11,263 --> 00:07:16,602 I couldn't let you leave for all mankind. You don't understand. [grunting] 58 00:07:16,685 --> 00:07:17,937 Stop! 59 00:07:18,020 --> 00:07:20,147 [panting] 60 00:07:20,230 --> 00:07:21,982 [groans] 61 00:07:22,066 --> 00:07:27,279 Let him go. He can't help us off this planet if he's dead. 62 00:07:27,363 --> 00:07:31,033 Help us? He just destroyed our one way off this planet. 63 00:07:31,116 --> 00:07:32,993 Does he look like he could help us? 64 00:07:33,077 --> 00:07:35,204 If he doesn't, then we're dead. 65 00:07:36,622 --> 00:07:40,793 We have five years to train for a jump into the middle of a fortress 66 00:07:40,876 --> 00:07:45,881 guarded by thousands of highly trained soldiers to rescue the people we love. 67 00:07:45,965 --> 00:07:49,468 By then he'll love us. That's why he'll help us. 68 00:07:51,178 --> 00:07:55,182 Trust me. I've done this before. 69 00:07:58,435 --> 00:08:03,649 [theme music playing] 70 00:08:29,425 --> 00:08:31,468 [Miller] Bullet holes. Bellamy? 71 00:08:31,552 --> 00:08:34,096 [Clarke] Had to be. He had the only gun. 72 00:08:34,179 --> 00:08:38,350 [Gaia] Maybe not. The foragers that found it said that they saw no sign of our people. 73 00:08:40,602 --> 00:08:42,438 Well, let's see who's in there. 74 00:08:48,902 --> 00:08:51,363 Whoa, no. We need it intact. 75 00:08:51,447 --> 00:08:55,200 Raven will figure it out. Where is she? You said she was here. 76 00:08:55,284 --> 00:08:59,079 Scene of the crime. The reactor. She's taking it pretty hard. 77 00:08:59,163 --> 00:09:00,247 [Clarke] I'll get her. 78 00:09:00,330 --> 00:09:01,498 [door opens] 79 00:09:05,252 --> 00:09:06,628 Another one? 80 00:09:06,712 --> 00:09:08,881 Oh, Golden Face has friends. 81 00:09:08,964 --> 00:09:10,591 How many were there? 82 00:09:10,674 --> 00:09:13,594 It's okay. He came to the tavern looking for you. 83 00:09:13,677 --> 00:09:15,304 Tell her how many you saw. 84 00:09:15,387 --> 00:09:17,014 Just one. Outside the shield. 85 00:09:18,265 --> 00:09:19,683 Alive? 86 00:09:19,767 --> 00:09:22,019 Apparently he asked for Clarke by name. 87 00:09:22,102 --> 00:09:25,105 They have our people. We'll need backup. 88 00:09:25,189 --> 00:09:26,690 Wait a minute. You're going? 89 00:09:26,774 --> 00:09:29,068 -Just like that? -Of course she is. 90 00:09:29,151 --> 00:09:31,570 No backup. Thanks to Gaia, everyone we've got is on duty. 91 00:09:31,653 --> 00:09:32,946 We are the backup. 92 00:09:35,741 --> 00:09:38,452 [door opens, then closes] 93 00:09:40,746 --> 00:09:42,748 -Hey. -Hey. 94 00:09:44,208 --> 00:09:47,002 I'm busy. What do you need? [sniffs] 95 00:09:49,713 --> 00:09:52,549 Bellamy, Echo, and Octavia are in trouble. 96 00:09:56,762 --> 00:10:00,140 Yeah. You should see the other guy. Tell me what's wrong. 97 00:10:00,224 --> 00:10:02,851 -Raven. -Clarke, I'm fine. Tell me what's wrong. 98 00:10:02,935 --> 00:10:04,561 You're not fine. 99 00:10:06,396 --> 00:10:08,065 Fine, you're right. I'm not. 100 00:10:09,608 --> 00:10:14,738 You didn't kill those people. A nuclear reactor almost melted down. 101 00:10:14,822 --> 00:10:17,616 If you didn't do what you did, those people would still be dead. 102 00:10:17,699 --> 00:10:20,035 And so would everyone else in Sanctum. 103 00:10:20,119 --> 00:10:22,204 [dramatic music playing] 104 00:10:23,539 --> 00:10:26,917 -I can't forget their faces. -And you won't. 105 00:10:27,000 --> 00:10:29,253 Just don't forget the ones you saved. 106 00:10:30,379 --> 00:10:34,424 Come on. It's easier if I just show you what we're dealing with. 107 00:10:38,595 --> 00:10:43,475 [ominous music playing] 108 00:10:48,981 --> 00:10:52,860 -Clarke Griffin. Thank you for-- -Where are my friends? 109 00:10:52,943 --> 00:10:55,529 Your friends killed three of mine. 110 00:10:55,612 --> 00:10:59,366 I believe you have one of their bodies. I'll need her back. 111 00:10:59,449 --> 00:11:03,370 Maybe you think we can't shoot through the shield. We can. 112 00:11:03,453 --> 00:11:06,290 Good. That means we can too. 113 00:11:10,460 --> 00:11:13,088 Your friends are safe for now. 114 00:11:15,966 --> 00:11:18,844 What the hell does that mean? Who are you? 115 00:11:18,927 --> 00:11:23,348 We are the disciples of a greater truth. And we need your help, Clarke. 116 00:11:23,432 --> 00:11:26,226 Our leader believes that you are the key 117 00:11:26,310 --> 00:11:30,147 to winning the last war mankind will ever wage. 118 00:11:30,230 --> 00:11:31,273 Just that, huh? 119 00:11:32,608 --> 00:11:35,819 Come with us, Clarke. You have my word you'll be unharmed. 120 00:11:35,903 --> 00:11:38,447 -You're out your mind if you think-- -Fine. 121 00:11:42,576 --> 00:11:44,953 -First, I want my friends back. -Done. 122 00:11:45,037 --> 00:11:47,122 We'll retrieve them. Meet them at the Bridge. 123 00:11:47,206 --> 00:11:48,165 Bridge? 124 00:11:48,248 --> 00:11:52,586 I believe you call it the Anomaly. We've harnessed its power. 125 00:11:52,669 --> 00:11:56,131 Gabriel Santiago's camp. Shall we? 126 00:11:56,215 --> 00:11:57,299 We'll meet you there. 127 00:11:57,382 --> 00:12:01,470 You should know, time moves much faster where your friends are. 128 00:12:01,553 --> 00:12:03,388 Every second counts. 129 00:12:08,310 --> 00:12:10,979 [suspenseful music playing] 130 00:12:14,107 --> 00:12:16,193 [dramatic music playing] 131 00:12:18,195 --> 00:12:21,198 [Raven] There must be some kind of latching mechanism. 132 00:12:23,700 --> 00:12:25,118 What? 133 00:12:26,161 --> 00:12:27,746 A lot's happened... 134 00:12:28,789 --> 00:12:31,875 since the first time we worked together. 135 00:12:31,959 --> 00:12:34,753 Just us. On the ship. 136 00:12:34,836 --> 00:12:37,089 We realized Sanctum was a moon... 137 00:12:38,131 --> 00:12:39,424 before we screwed everything. 138 00:12:39,508 --> 00:12:41,176 Yeah. I was there. 139 00:12:43,345 --> 00:12:45,514 I got stabbed. Did you know that? 140 00:12:50,477 --> 00:12:54,564 I'm sorry we didn't come for you sooner. Okay? 141 00:12:59,695 --> 00:13:02,114 Damn. Nikki did you good, huh? 142 00:13:02,197 --> 00:13:03,073 [gasps] 143 00:13:04,157 --> 00:13:06,034 [ominous music playing] 144 00:13:07,077 --> 00:13:10,205 Cool tattoos. What do they mean? 145 00:13:10,289 --> 00:13:12,249 How should I know? 146 00:13:12,332 --> 00:13:15,127 -I need a minute. -We don't have that long. 147 00:13:16,169 --> 00:13:19,256 -What have you found out? -What have you found out? 148 00:13:19,339 --> 00:13:20,382 Invisibility. 149 00:13:21,425 --> 00:13:22,342 No way. 150 00:13:23,635 --> 00:13:26,596 They have our friends. I'm leaving now to get them back. 151 00:13:26,680 --> 00:13:28,765 But I need to know what else we're dealing with. 152 00:13:28,849 --> 00:13:29,850 We're on it. 153 00:13:29,933 --> 00:13:34,229 We're taking two of the bikes to Gabriel's camp. Miller claims he can ride. 154 00:13:34,313 --> 00:13:37,482 -If you find out anything about these suits-- -I'll ride out and meet you. 155 00:13:38,942 --> 00:13:40,444 Ryker showed me. 156 00:13:40,527 --> 00:13:43,071 Okay. Work fast. 157 00:13:43,155 --> 00:13:44,698 [Raven] Clarke, wait. 158 00:13:45,741 --> 00:13:47,993 Bellamy, Octavia, and Echo... 159 00:13:49,036 --> 00:13:50,787 where are they? 160 00:13:53,915 --> 00:13:55,876 Five years. 161 00:13:57,544 --> 00:14:00,589 -[Hope] Thinking about it makes it worse. -[Gabriel] She's right. 162 00:14:00,672 --> 00:14:02,257 Give us a hand. 163 00:14:02,341 --> 00:14:05,093 Playing in the dirt won't make time pass faster. 164 00:14:05,177 --> 00:14:10,182 Maybe not, but it will give our friend out there something to long for. 165 00:14:10,265 --> 00:14:12,642 Seeing the three of us working together as a team. 166 00:14:12,726 --> 00:14:14,811 Trust me. He'll want that. 167 00:14:14,895 --> 00:14:16,897 We should hunt him down. 168 00:14:16,980 --> 00:14:19,441 Is that how you make friends in the Ice Nation? 169 00:14:19,524 --> 00:14:22,402 Just Ice Nation. There's no "The." 170 00:14:24,780 --> 00:14:28,992 There's clearly no gardening, either. That one's still alive. 171 00:14:29,076 --> 00:14:30,160 Raspberries? 172 00:14:30,243 --> 00:14:33,413 Paint berries. Eat them and they make you sick. 173 00:14:38,835 --> 00:14:40,379 Is that what you used on this? 174 00:14:41,963 --> 00:14:43,590 Is H for Hope? 175 00:14:44,633 --> 00:14:46,259 No. 176 00:14:46,343 --> 00:14:47,636 Hesperides. 177 00:14:49,971 --> 00:14:52,057 [suspenseful music playing] 178 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 "Hespe-rides." 179 00:15:02,484 --> 00:15:05,070 Hesperides. Three maidens. 180 00:15:05,153 --> 00:15:08,198 -Like us. -Yep, you're right. Exactly like us. 181 00:15:08,281 --> 00:15:12,285 Three maidens, guarding a garden. 182 00:15:12,369 --> 00:15:14,413 You said that they were guarding a golden apple. 183 00:15:14,496 --> 00:15:18,291 The one Herc-ah-les stole. 184 00:15:19,334 --> 00:15:20,710 But we don't have any apples. 185 00:15:20,794 --> 00:15:23,171 Duh, that's why I planted those. 186 00:15:24,798 --> 00:15:26,633 But those aren't apple blossoms, Auntie O. 187 00:15:26,716 --> 00:15:30,679 Well, I know that, smarty pants. But they're beautiful. 188 00:15:30,762 --> 00:15:32,389 Just like you. 189 00:15:37,144 --> 00:15:38,687 [Octavia] What should we call them? 190 00:15:43,150 --> 00:15:44,901 The Hercules roses are opening. 191 00:15:44,985 --> 00:15:48,613 It's Herc-ah-les. Don't pick them. 192 00:15:52,909 --> 00:15:53,785 Hmm. 193 00:15:56,496 --> 00:15:58,874 Here you go. 194 00:15:58,957 --> 00:16:01,793 Some powdered jellyfish. 195 00:16:01,877 --> 00:16:05,046 Trust me, it's better than Monty's algae. 196 00:16:06,089 --> 00:16:07,048 Sorry. 197 00:16:07,132 --> 00:16:09,009 [man clears throat] 198 00:16:10,469 --> 00:16:15,223 Yes, Gabriel. I'm talking to the plants. Makes them taste better-- 199 00:16:15,307 --> 00:16:16,433 I found these. 200 00:16:19,144 --> 00:16:22,689 Pumpkin seeds. Hope likes pumpkins. 201 00:16:26,651 --> 00:16:27,527 Um... 202 00:16:30,363 --> 00:16:33,366 -Go for it. -Is she here? 203 00:16:33,450 --> 00:16:36,870 She is. Plant the seeds. I'll go get her. 204 00:16:38,705 --> 00:16:40,040 Right there's fine. 205 00:16:40,123 --> 00:16:45,337 [ominous music playing] 206 00:16:46,755 --> 00:16:50,175 [door creaking open, then closes] 207 00:17:01,728 --> 00:17:03,063 [water sloshing] 208 00:17:03,146 --> 00:17:06,483 Hey, hey, hey. No. It's okay. It's okay. I'm not gonna hurt you. No, wait... 209 00:17:07,651 --> 00:17:08,610 [door opens] 210 00:17:11,238 --> 00:17:15,450 Three months playing happy family to lure him in. And you blew it. 211 00:17:15,534 --> 00:17:17,494 Screw that. Look at the tomatoes. 212 00:17:17,577 --> 00:17:18,870 He will be back. 213 00:17:19,913 --> 00:17:21,957 He's on the hook now. 214 00:17:22,040 --> 00:17:23,708 We just need to reel him in. 215 00:17:24,751 --> 00:17:27,504 Let's eat lunch outside again SO he can see us. 216 00:17:27,587 --> 00:17:28,838 Bait's on the hook. 217 00:17:28,922 --> 00:17:31,007 [water pouring] 218 00:17:31,091 --> 00:17:33,051 I've got a better idea. 219 00:17:34,094 --> 00:17:36,012 We bait the hook... 220 00:17:37,055 --> 00:17:38,265 with you. 221 00:17:39,349 --> 00:17:40,225 [scoffs] 222 00:17:40,308 --> 00:17:42,185 [Orlando] Okay, pay attention. 223 00:17:42,269 --> 00:17:43,937 Okay. 224 00:17:46,273 --> 00:17:47,983 Really? 225 00:17:48,066 --> 00:17:49,651 Are you sure? 226 00:17:50,694 --> 00:17:53,863 Okay, but not too smart. 227 00:17:58,201 --> 00:18:00,495 There. See? I warned you. 228 00:18:00,579 --> 00:18:03,707 [Hope] Help! Somebody help! 229 00:18:04,708 --> 00:18:05,584 Hope! 230 00:18:07,043 --> 00:18:09,170 -[Hope] Help! -Hold on! I'm coming! 231 00:18:09,254 --> 00:18:10,505 [Hope] Help me! 232 00:18:10,589 --> 00:18:13,091 [Hope heaving and gasping] 233 00:18:13,174 --> 00:18:14,926 [coughing] 234 00:18:19,180 --> 00:18:24,603 [Hope gasping and coughing] 235 00:18:24,686 --> 00:18:25,729 [Orlando] No! 236 00:18:28,607 --> 00:18:31,568 Hold on. I got you. 237 00:18:38,533 --> 00:18:40,201 Are you okay? 238 00:18:40,285 --> 00:18:41,870 I am now. 239 00:18:41,953 --> 00:18:42,954 Thanks to you. 240 00:18:44,581 --> 00:18:47,751 -What were you doing? -Trying to get to Bardo to save my family. 241 00:18:47,834 --> 00:18:49,711 You can't. The Bridge is too deep. 242 00:18:51,129 --> 00:18:54,549 Hey, hey. We're your family too, okay? 243 00:18:54,633 --> 00:18:57,302 We'll get there together. We'll find a way. 244 00:18:59,596 --> 00:19:02,932 The only way off this planet is on my Absolution Day. 245 00:19:03,975 --> 00:19:06,353 Four years, ten months, 22 days. 246 00:19:07,479 --> 00:19:11,608 It's your Absolution Day, maybe, but they'll kill us. 247 00:19:11,691 --> 00:19:12,734 Hope too. 248 00:19:16,946 --> 00:19:18,531 I won't let that happen. 249 00:19:18,615 --> 00:19:20,325 [dramatic music playing] 250 00:19:31,878 --> 00:19:33,004 Thank you. 251 00:19:41,221 --> 00:19:46,601 The garden will be producing soon. But for now, jelly fish étouffée. 252 00:19:46,976 --> 00:19:48,478 -Mm. -Mm. 253 00:19:48,561 --> 00:19:52,482 Do not listen to them. They love it. It was my mother's specialty. 254 00:19:52,565 --> 00:19:55,485 Yeah. Navy SEAL turned terrorist chef. 255 00:19:55,568 --> 00:19:58,113 Hate to see what happened if you sent it back. 256 00:19:59,322 --> 00:20:00,198 You okay? 257 00:20:01,408 --> 00:20:02,742 Terrorist? 258 00:20:04,369 --> 00:20:06,788 -She didn't tell you. -I was 10 when they took her. 259 00:20:08,498 --> 00:20:11,126 She was a freedom fighter, not a terrorist. 260 00:20:11,209 --> 00:20:13,461 But that wouldn't have been as funny with chef, so... 261 00:20:13,545 --> 00:20:14,421 It wasn't that funny. 262 00:20:14,504 --> 00:20:17,048 I always wondered why she wouldn't let Auntie O train me. 263 00:20:18,174 --> 00:20:19,509 She was so adamant. 264 00:20:21,052 --> 00:20:23,930 -Now it makes sense. -She didn't want you to be like her. 265 00:20:24,973 --> 00:20:26,349 Wait till she sees you now. 266 00:20:27,517 --> 00:20:30,270 Guys, we're being rude. Orlando, tell us about you. 267 00:20:31,354 --> 00:20:32,731 What are these? 268 00:20:33,898 --> 00:20:35,275 Uh, it's... 269 00:20:36,401 --> 00:20:39,571 Twelve symbols. It means you're a Level 12, right? 270 00:20:41,448 --> 00:20:44,826 The L-Seven who atoned here before me. He teach you that? 271 00:20:46,286 --> 00:20:49,038 Yes. Dev. 272 00:20:50,582 --> 00:20:55,336 And he taught me as much as he could, but we were afraid I wouldn't have answers 273 00:20:55,420 --> 00:20:58,339 if I was stopped by anyone higher once we were inside. 274 00:20:58,423 --> 00:21:01,468 And was he right? Is that why you failed? 275 00:21:05,930 --> 00:21:07,223 No. 276 00:21:08,266 --> 00:21:12,854 We failed because | hesitated when it was time to Kill. 277 00:21:15,064 --> 00:21:17,525 He's dead because of me. 278 00:21:17,609 --> 00:21:20,236 His body is at your skeleton picnic. 279 00:21:25,116 --> 00:21:28,912 So tell us about Bardo, Orlando. 280 00:21:28,995 --> 00:21:33,541 You know, I've got a theory about how your people got there. 281 00:21:33,625 --> 00:21:36,211 -Would you like to-- -The Shepherd delivered us. 282 00:21:36,294 --> 00:21:41,424 I'm sorry about Dev. I'll bury him with honor. You have my word. 283 00:21:44,260 --> 00:21:45,178 Thank you. 284 00:21:46,262 --> 00:21:49,098 -Was the Shepherd on Eligius II as well? -Don't say his name. 285 00:21:52,310 --> 00:21:55,146 You still believe all that stuff even after they locked you up? 286 00:21:55,230 --> 00:21:56,314 [suspenseful music playing] 287 00:21:56,397 --> 00:21:57,732 Why did they lock you up? 288 00:21:57,816 --> 00:21:59,317 Shepherd's Law Number 4: 289 00:21:59,400 --> 00:22:02,028 "Honor the Day of Rest, to be efficient the rest of the week." 290 00:22:02,111 --> 00:22:05,573 I chose not to rest and I was punished for it. 291 00:22:07,408 --> 00:22:09,911 And, yes, I still believe. 292 00:22:14,749 --> 00:22:17,585 Wait. Orlando, stay, please. 293 00:22:17,669 --> 00:22:19,087 No. 294 00:22:19,170 --> 00:22:22,465 Thanks for everything. It was-- It was lovely. 295 00:22:27,887 --> 00:22:29,848 -Orlando. -Uh... 296 00:22:30,849 --> 00:22:35,520 Too bad your mom, a Navy SEAL, didn't teach you how to swim. 297 00:22:37,897 --> 00:22:38,857 [chuckles] 298 00:22:42,485 --> 00:22:44,487 Well, that could have gone better. 299 00:22:44,571 --> 00:22:45,488 Mm-hm. 300 00:22:46,239 --> 00:22:48,992 Level 12 is hardcore. 301 00:22:49,075 --> 00:22:52,412 If we can turn him, we'll have access to everything in Bardo. 302 00:22:53,955 --> 00:22:57,834 Then it's a good thing we have time. Because we're gonna need it. 303 00:23:01,629 --> 00:23:05,216 You can take it apart and put it together again after we find out what it can do. 304 00:23:05,300 --> 00:23:07,969 As of now, we can't even turn it on. 305 00:23:08,761 --> 00:23:11,514 I don't even see a power source. 306 00:23:12,849 --> 00:23:15,852 I've read theories on how certain materials charged a certain way 307 00:23:15,935 --> 00:23:18,771 can produce an invisibility field, but this? 308 00:23:19,898 --> 00:23:22,442 This is way beyond what we're capable of. 309 00:23:22,525 --> 00:23:23,776 You think? 310 00:23:24,527 --> 00:23:26,029 You think. 311 00:23:26,112 --> 00:23:27,822 That's it. 312 00:23:29,240 --> 00:23:32,118 [machine whirring] 313 00:23:33,119 --> 00:23:34,787 It worked! 314 00:23:35,038 --> 00:23:37,624 Thought control. Cool. 315 00:23:38,541 --> 00:23:41,419 So, beyond our capabilities means what? 316 00:23:41,502 --> 00:23:42,712 Alien? 317 00:23:42,795 --> 00:23:44,631 [Raven] We're all aliens now. 318 00:23:44,714 --> 00:23:49,302 Oh, one of the symbols that was on that girl's face is in here. 319 00:23:49,385 --> 00:23:50,970 I'm gonna select that one. 320 00:23:52,430 --> 00:23:53,514 [gasps] 321 00:23:54,682 --> 00:23:56,225 What is it? What's wrong? 322 00:23:56,309 --> 00:23:57,810 [Raven] Nothing. 323 00:23:58,144 --> 00:24:02,148 -[Jordan] So, what do you see? -Everything. 324 00:24:02,231 --> 00:24:04,484 [dramatic music playing] 325 00:24:05,610 --> 00:24:07,987 Oh, it's beautiful. 326 00:24:09,155 --> 00:24:11,699 Jordan, there's an Anomaly here too. 327 00:24:11,783 --> 00:24:14,118 -Where? How about I get a turn--? -Hold on. 328 00:24:14,202 --> 00:24:16,079 Widen out one step. 329 00:24:21,751 --> 00:24:22,961 How are they all connected? 330 00:24:25,964 --> 00:24:27,006 Wormholes? 331 00:24:27,090 --> 00:24:30,927 -What? No way. -Yes, way! 332 00:24:31,010 --> 00:24:33,471 The Anomaly is a wormhole. 333 00:24:33,554 --> 00:24:36,891 And whatever these people are, they can travel anywhere in the universe. 334 00:24:38,226 --> 00:24:40,770 Huh, guess I'm out of a job. 335 00:24:40,853 --> 00:24:43,189 What do they want with Clarke? 336 00:24:45,733 --> 00:24:48,361 They know things. How's that possible? 337 00:24:50,279 --> 00:24:51,406 "Rendition?" 338 00:24:52,824 --> 00:24:54,951 Clarke's a target. 339 00:24:55,785 --> 00:24:57,078 We have to warn them. 340 00:25:00,164 --> 00:25:02,250 [suspenseful music playing] 341 00:25:08,381 --> 00:25:10,174 -One. -Damn it! 342 00:25:10,258 --> 00:25:11,300 Every time! 343 00:25:11,384 --> 00:25:13,553 -You're dead. -I'm not dead, I'm invisible. 344 00:25:13,636 --> 00:25:15,388 You're dead! 345 00:25:15,471 --> 00:25:18,182 -And that really hurt. -Is this a game to you? 346 00:25:18,266 --> 00:25:20,351 Easy. He's back. 347 00:25:24,230 --> 00:25:26,941 And Gabiriel's right. If they ghost, we're dead. 348 00:25:27,025 --> 00:25:28,192 Let's go again. 349 00:25:28,276 --> 00:25:30,778 -Are we entertaining you? -Echo, calm down. 350 00:25:30,862 --> 00:25:33,489 [Echo] If you got something to say, say it! 351 00:25:34,574 --> 00:25:37,869 Or maybe you're gonna run away again, huh? 352 00:25:39,120 --> 00:25:40,538 Hey. 353 00:25:41,497 --> 00:25:44,167 L-12, huh? Is that supposed to scare me? 354 00:25:45,460 --> 00:25:49,088 If it doesn't, it's because you don't know what we can do. 355 00:25:49,172 --> 00:25:51,090 Now I'm really scared. 356 00:25:51,174 --> 00:25:54,552 I'll tell you what, if I lose, you get the cabin back. 357 00:25:54,635 --> 00:25:56,596 If you lose, you help us train. 358 00:25:58,181 --> 00:26:01,225 -Tell us what we need to know. -Need to know to kill my people? 359 00:26:01,309 --> 00:26:03,102 That's gonna happen anyway. 360 00:26:03,519 --> 00:26:07,106 The only question is, are you gonna die with them when they come? 361 00:26:15,782 --> 00:26:20,369 [Hope chuckles] Auntie O would have loved seeing you get your ass kicked. 362 00:26:30,296 --> 00:26:32,924 [Echo] Careful, that stuff's dangerous. 363 00:26:33,007 --> 00:26:35,384 Tell me about M-Cap again. 364 00:26:37,261 --> 00:26:39,222 Memory capture. 365 00:26:40,807 --> 00:26:44,435 It's not torture unless you fight it. 366 00:26:46,104 --> 00:26:47,313 Auntie O did. 367 00:26:48,272 --> 00:26:51,984 And apparently, so did my mom. 368 00:26:55,279 --> 00:26:57,031 Bellamy will too. 369 00:27:00,243 --> 00:27:02,787 I don't know what I'll do if I lose him. 370 00:27:03,913 --> 00:27:05,456 You won't. 371 00:27:06,290 --> 00:27:09,335 A year here for us has only been a few days for him. 372 00:27:11,712 --> 00:27:14,674 Well, from now on, you wanna bet something... 373 00:27:14,757 --> 00:27:16,467 [groans] 374 00:27:16,551 --> 00:27:18,344 You leave my bed out of it. 375 00:27:19,762 --> 00:27:21,264 [Hope] Good night, Echo. 376 00:27:22,223 --> 00:27:25,101 -Good night, Gabriel. -[Gabriel] Yep. 377 00:27:31,899 --> 00:27:34,277 Good night, Orlando! 378 00:27:45,204 --> 00:27:48,332 "In the shadow of the Shepherd. For all mankind, 379 00:27:48,416 --> 00:27:51,127 he saved us from the fire that consumed the Earth. 380 00:27:51,210 --> 00:27:53,045 In the light of the Shep--" 381 00:27:53,296 --> 00:27:54,797 Sorry to interrupt. 382 00:27:54,881 --> 00:27:56,090 Just, um... 383 00:27:56,174 --> 00:27:58,301 Just wanted to give you these. 384 00:28:00,428 --> 00:28:01,304 Why? 385 00:28:01,387 --> 00:28:03,890 Your skin tone's off. I've noticed you lost weight. 386 00:28:03,973 --> 00:28:06,601 I'm fairly certain your body's in ketosis. 387 00:28:06,684 --> 00:28:09,937 Trust me, eat your greens. 388 00:28:10,021 --> 00:28:12,398 -You a doctor or something? -I am. 389 00:28:12,481 --> 00:28:13,608 So take the advice. 390 00:28:13,691 --> 00:28:15,318 [Echo] Damn it! 391 00:28:15,401 --> 00:28:18,779 I should go. Echo's firing live rounds again. 392 00:28:18,863 --> 00:28:21,073 -[Hope] Echo! -You won't pull it off. 393 00:28:22,658 --> 00:28:26,454 Because of what happened last time with Dev, they'll send more people. 394 00:28:26,537 --> 00:28:27,788 They? 395 00:28:28,497 --> 00:28:29,624 We. 396 00:28:30,416 --> 00:28:32,418 Oh. I see. 397 00:28:34,837 --> 00:28:37,465 -Well, we have more people, so-- -Not enough. 398 00:28:37,548 --> 00:28:39,383 So help us. 399 00:28:40,927 --> 00:28:42,220 Thanks for the veggies. 400 00:28:42,303 --> 00:28:46,057 We don't wanna kill your people. Okay? We just wanna save ours. 401 00:28:47,099 --> 00:28:50,269 -Would the Shepherd not understand that? - I told you not to say his name. 402 00:28:50,353 --> 00:28:53,439 Sorry. Okay? It's just... 403 00:28:54,148 --> 00:28:56,984 I know a thing or two about worshipping false gods. 404 00:28:57,068 --> 00:29:00,112 -What did you just say? - mean no offense. 405 00:29:00,404 --> 00:29:03,157 Look, we all come from Earth. Okay? 406 00:29:03,241 --> 00:29:07,328 A ship brought us across the stars to escape a world on fire, 407 00:29:07,411 --> 00:29:11,207 largely thanks to people bastardizing the words of their gods. 408 00:29:12,041 --> 00:29:14,919 Would the Shepherd that saved you condone torturing my friends, 409 00:29:15,002 --> 00:29:16,963 who did nothing to you? 410 00:29:17,505 --> 00:29:20,883 Would he condone sending a man as devoted to him as you to prison? 411 00:29:21,592 --> 00:29:25,179 No. No, men condone those things. 412 00:29:25,930 --> 00:29:28,349 Weak men follow their orders. 413 00:29:29,684 --> 00:29:30,893 Enjoy your salad. 414 00:29:33,688 --> 00:29:34,647 [Echo] Don't give up. 415 00:29:38,651 --> 00:29:42,697 Sixty-six, 67. Still not fast enough. 416 00:29:42,780 --> 00:29:45,950 We don't kill anyone. You get your people and you get out. 417 00:29:46,033 --> 00:29:48,160 [dramatic music playing] 418 00:29:48,244 --> 00:29:49,495 Best efforts. 419 00:29:50,955 --> 00:29:52,164 You're a soldier. 420 00:29:52,248 --> 00:29:54,917 -You know that in battle, things can go-- -Done. 421 00:29:57,295 --> 00:30:01,507 I've got four years, eight months, and 17 days to turn you into Disciples. 422 00:30:01,590 --> 00:30:04,468 If you survive, you may be ready. 423 00:30:06,887 --> 00:30:09,890 Get some rest. We start at dawn. 424 00:30:16,105 --> 00:30:17,440 [chuckling] 425 00:30:21,402 --> 00:30:23,487 [dramatic music playing] 426 00:30:28,617 --> 00:30:31,078 [Orlando] Congratulations on reaching Level 12. 427 00:30:39,462 --> 00:30:40,379 [sighs] 428 00:30:40,880 --> 00:30:44,050 Hey, Dev would be proud of you. I know I am. 429 00:30:46,010 --> 00:30:48,179 That goes for both of you too. 430 00:30:48,262 --> 00:30:50,723 I wish all my trainees were as determined as you. 431 00:30:50,806 --> 00:30:54,018 The war to end all wars would be a lot easier. 432 00:30:56,687 --> 00:30:57,688 Who's next? 433 00:30:59,648 --> 00:31:02,651 You go. I'm eating. 434 00:31:02,735 --> 00:31:03,652 You're always eating. 435 00:31:03,736 --> 00:31:04,653 [both chuckle] 436 00:31:08,657 --> 00:31:11,410 I can never eat the night before battle. 437 00:31:12,578 --> 00:31:14,497 I wouldn't know. 438 00:31:17,708 --> 00:31:21,962 It must be hard to dedicate your whole life to something that might never come. 439 00:31:22,046 --> 00:31:27,051 Not really. I didn't know anything else until I met all of you. 440 00:31:31,389 --> 00:31:34,975 Once it's done and we're out of your hair, what are you gonna do? 441 00:31:36,727 --> 00:31:38,437 He's gonna miss us. 442 00:31:40,815 --> 00:31:42,400 Of course I am. 443 00:31:42,483 --> 00:31:44,026 So come with us. 444 00:31:44,110 --> 00:31:49,448 Where? Sanctum? Red Sun toxin, immortal body-snatchers? 445 00:31:49,657 --> 00:31:52,618 Thanks, but I'll stick with honor and duty. 446 00:31:52,701 --> 00:31:54,870 [Orlando chuckles] 447 00:31:54,954 --> 00:31:57,081 Now, stop talking. 448 00:31:57,331 --> 00:32:01,127 Or I won't just take the beating I'm about to let you give me. 449 00:32:04,672 --> 00:32:06,757 [rumbling] 450 00:32:17,435 --> 00:32:20,354 [man 1] Master Orlando, time for your Absolution. 451 00:32:20,438 --> 00:32:23,941 [man 2] Quiet. Knowing Orlando, he would've been at the Bridge. 452 00:32:24,024 --> 00:32:25,609 I don't like this. 453 00:32:25,693 --> 00:32:26,902 [woman] No, it's a trap. 454 00:32:28,446 --> 00:32:30,406 Ghost mode, now! 455 00:32:32,825 --> 00:32:35,202 [Gabriel] Nice shot. Bridge closes in five minutes. 456 00:32:35,286 --> 00:32:36,871 Move, move! 457 00:32:39,123 --> 00:32:41,709 Get the armor off and secure them before they wake up. 458 00:32:45,212 --> 00:32:46,422 [Hope] Not again. 459 00:32:47,047 --> 00:32:48,090 [grunts] 460 00:32:48,174 --> 00:32:49,341 No! 461 00:32:57,516 --> 00:32:59,143 [Echo] Thank you. 462 00:32:59,393 --> 00:33:01,312 -Suit up. -Okay. 463 00:33:01,395 --> 00:33:04,607 -How much time? -Four minutes, ten seconds. 464 00:33:05,399 --> 00:33:07,485 [dramatic music playing] 465 00:33:08,360 --> 00:33:09,862 [muffled sobbing] 466 00:33:10,654 --> 00:33:12,531 She had no choice, and you know it. 467 00:33:15,075 --> 00:33:17,495 [sobbing continues] 468 00:33:19,497 --> 00:33:21,165 [Gabriel] Orlando, we're sorry. 469 00:33:21,248 --> 00:33:23,626 We'll suit up and cut you lose. 470 00:33:25,794 --> 00:33:28,047 Two and a half minutes to spare. It's time to go. 471 00:33:28,130 --> 00:33:32,676 No. He knew that girl. Trained her, I'm guessing. 472 00:33:33,928 --> 00:33:37,473 How many more people will he know on the other side? 473 00:33:40,684 --> 00:33:42,853 I have to save Bellamy. 474 00:33:44,730 --> 00:33:46,148 No. 475 00:33:46,232 --> 00:33:47,858 -Echo... -[Orlando grunts] 476 00:33:49,235 --> 00:33:50,528 No! 477 00:33:50,611 --> 00:33:53,280 Echo, what the hell are you doing? This isn't the plan. 478 00:33:53,364 --> 00:33:54,823 Plans change. 479 00:33:54,907 --> 00:33:57,451 If we leave them alive, he'll tell them everything! 480 00:33:57,535 --> 00:33:59,370 And they'll come after us. 481 00:34:00,663 --> 00:34:02,748 Running out of time. We have to go. 482 00:34:02,831 --> 00:34:03,999 -No! -Echo. 483 00:34:07,002 --> 00:34:08,379 He'll be with us. 484 00:34:08,462 --> 00:34:11,840 Acting like our hostage, leading us through the compound, that's the plan! 485 00:34:11,924 --> 00:34:13,300 No, he won't! 486 00:34:14,843 --> 00:34:17,388 -We're leaving him here? -[Gabriel] No. 487 00:34:17,471 --> 00:34:19,098 No way. He's our friend! 488 00:34:19,181 --> 00:34:20,140 Yes! 489 00:34:22,268 --> 00:34:24,687 But we are not his people. 490 00:34:24,770 --> 00:34:26,480 [dramatic music playing] 491 00:34:28,023 --> 00:34:29,775 Grab your helmets. 492 00:34:29,858 --> 00:34:31,610 [Gabriel] Echo, this is wrong. 493 00:34:35,239 --> 00:34:36,490 You wanna stay? 494 00:34:36,574 --> 00:34:40,786 Or do you want the answers that are waiting for you on the other side? 495 00:34:46,125 --> 00:34:47,960 [Gabriel] Echo, no, no, no! 496 00:34:50,796 --> 00:34:54,842 Cut yourself free. I'm sorry. 497 00:34:58,178 --> 00:35:00,264 He'll be alone for years. 498 00:35:02,349 --> 00:35:03,601 [Echo] The Bridge is closing. 499 00:35:28,709 --> 00:35:30,669 [motorcycle revving] 500 00:35:30,753 --> 00:35:32,838 [suspenseful music playing] 501 00:35:38,469 --> 00:35:39,928 [Clarke] Nice fence. 502 00:35:40,012 --> 00:35:43,223 Not sure Gabriel would approve, but I like what you've done with the place. 503 00:35:43,307 --> 00:35:44,933 Where are my friends? 504 00:35:45,017 --> 00:35:47,686 In the woods, watching your back, no doubt. 505 00:35:48,812 --> 00:35:50,356 Good guess. 506 00:35:50,439 --> 00:35:51,732 Not those friends. 507 00:35:53,525 --> 00:35:55,861 They were on Penance. They're not anymore. 508 00:35:56,779 --> 00:35:57,655 Penance? 509 00:35:57,738 --> 00:35:58,656 Penal planet. 510 00:35:58,739 --> 00:36:01,742 I told you, time moves much faster there. 511 00:36:01,825 --> 00:36:04,411 They managed to kill five more of my people. 512 00:36:04,495 --> 00:36:07,581 We found the graves, along with the body of a Disciple prisoner, 513 00:36:07,665 --> 00:36:10,042 who apparently spent five years with them. 514 00:36:10,125 --> 00:36:13,170 He killed himself after they betrayed him. 515 00:36:13,253 --> 00:36:16,048 -You're lying. -Then he is too. 516 00:36:16,131 --> 00:36:17,341 Suicide note. 517 00:36:19,009 --> 00:36:20,427 Toss it. 518 00:36:25,683 --> 00:36:27,059 I've been civil with you, 519 00:36:27,142 --> 00:36:31,021 despite the fact that at last count... 520 00:36:31,397 --> 00:36:34,316 nine of my people are dead. 521 00:36:38,737 --> 00:36:40,531 I'd really rather not make it ten. 522 00:36:40,614 --> 00:36:42,491 On this, we agree. 523 00:36:42,574 --> 00:36:43,617 [whistles] 524 00:36:44,451 --> 00:36:47,496 [machine whirring] 525 00:36:47,579 --> 00:36:48,455 [Clarke] Good trick. 526 00:36:51,041 --> 00:36:56,004 Trust me, these things only work if you're willing to pull the trigger. 527 00:36:56,088 --> 00:36:59,049 Since you already said you need me, give me the damn note. 528 00:37:02,553 --> 00:37:05,514 It seems our intel on you is correct. 529 00:37:05,806 --> 00:37:09,685 You're smart, brave, willing to risk your own life. 530 00:37:09,768 --> 00:37:13,105 Too bad you're not willing to risk the lives of your friends. 531 00:37:13,188 --> 00:37:16,233 Once she shoots me, kill her friends. 532 00:37:19,236 --> 00:37:21,905 Now, you can answer my questions voluntarily, 533 00:37:21,989 --> 00:37:27,161 or you can wake up connected to a machine that will extract everything we need to know. 534 00:37:28,245 --> 00:37:31,957 Either way, you're going to serve the Shepherd. 535 00:37:32,040 --> 00:37:33,375 [Jordan] Good, I'm in time. 536 00:37:35,252 --> 00:37:36,545 [Clarke] Jordan? 537 00:37:37,588 --> 00:37:39,840 -What are you doing? -Saving you. 538 00:37:39,923 --> 00:37:42,259 You can thank me after you get down! 539 00:37:54,021 --> 00:37:56,315 [Miller] Raven Reyes, ladies and gentlemen. 540 00:37:56,398 --> 00:37:59,067 Everybody, eyes on the woods, there may be more of them. 541 00:38:03,030 --> 00:38:03,906 Hey... 542 00:38:04,907 --> 00:38:06,575 it's okay. 543 00:38:06,658 --> 00:38:08,118 You did it. 544 00:38:08,202 --> 00:38:11,455 I just killed eight people, nothing about that is okay. 545 00:38:14,750 --> 00:38:17,753 Now let's go find that wormhole and bring our friends home. 546 00:38:28,931 --> 00:38:30,265 Where does it lead? 547 00:38:30,349 --> 00:38:32,643 Everywhere. 548 00:38:32,810 --> 00:38:36,355 We need to go to Penance and find their trail. How do we get there? 549 00:38:36,438 --> 00:38:37,481 We use a map. 550 00:38:40,901 --> 00:38:43,195 Show me Penance. 551 00:38:44,404 --> 00:38:45,572 It's not responding, it-- 552 00:38:46,907 --> 00:38:49,952 The map doesn't use names, only symbols. 553 00:38:50,035 --> 00:38:53,664 Okay, it looks like there's six planets in what could be a network. 554 00:38:53,747 --> 00:38:57,292 One seems to be offline, and one is Sanctum. 555 00:38:57,376 --> 00:38:59,253 -Two stars? -[Raven] Yeah. 556 00:38:59,336 --> 00:39:03,423 So that gives us a one-in-four chance. That's if one of them is Penance. 557 00:39:03,507 --> 00:39:04,466 We try them all. 558 00:39:05,843 --> 00:39:08,554 Pick one, and enter the code. 559 00:39:08,637 --> 00:39:11,890 Okay. This one looks fun. 560 00:39:14,476 --> 00:39:17,020 It's showing me which symbols to touch. 561 00:39:20,357 --> 00:39:22,734 What if the fun one isn't survivable? 562 00:39:25,404 --> 00:39:27,489 No one has to do this. 563 00:39:27,573 --> 00:39:29,825 You should each decide for yourselves. 564 00:39:29,908 --> 00:39:31,910 But I'm not losing anyone else. 565 00:39:31,994 --> 00:39:35,956 In that case, maybe consider what happens when the dead Disciples there don't check in. 566 00:39:36,039 --> 00:39:37,583 They'll send more. 567 00:39:39,209 --> 00:39:41,670 I'll stay to warn the others, and protect Mad.I. 568 00:39:44,673 --> 00:39:45,716 [Raven] Clarke. 569 00:39:50,470 --> 00:39:52,264 Who wants to go for a ride? 570 00:39:57,060 --> 00:39:58,061 Why not? 571 00:40:00,272 --> 00:40:01,189 I'm in. 572 00:40:02,774 --> 00:40:04,943 What the hell. This planet sucks, anyway. 573 00:40:08,280 --> 00:40:09,156 Thank you. 574 00:40:12,075 --> 00:40:13,702 Bring them home. 575 00:40:15,329 --> 00:40:16,413 We'll be waiting. 576 00:40:31,929 --> 00:40:35,807 Ladies and gentlemen, Clarke Griffin has left the planet. 577 00:41:04,503 --> 00:41:06,922 [grunts] 578 00:41:28,235 --> 00:41:29,403 [Clarke] Is everyone okay? 579 00:41:29,486 --> 00:41:31,530 [wind howling] 580 00:41:32,739 --> 00:41:37,202 -You like this planet better, Miller? -I say we try the next one. 581 00:41:39,454 --> 00:41:43,750 Yeah. Only one problem, we need an Anomaly Stone for that. 582 00:41:48,463 --> 00:41:50,549 [dramatic music playing] 583 00:41:56,179 --> 00:41:58,265 [theme music playing] 41889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.