All language subtitles for The.100.S05E12.Damocles.1.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,252 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,629 MCCREARY: HOW THE HELL DID YOU GET HERE? 3 00:00:04,838 --> 00:00:05,964 HOW LONG DO WE HAVE? 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,507 6 DAYS, MAYBE 7. 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,634 LIKE IT OR NOT, WE'RE ON HIS SIDE. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,553 HOW CAN YOU STILL BE AGAINST OCTAVIA? 7 00:00:11,761 --> 00:00:15,056 SHE MURDERED HER OWN PEOPLE TO BREAK THEIR WILL. 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,225 IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 9 00:00:17,434 --> 00:00:18,768 THEN IT SHOULD BE OURS. 10 00:00:18,977 --> 00:00:21,104 BELLAMY: THEIR WHOLE FOCUS IS TO KEEP YOU OUT. 11 00:00:22,397 --> 00:00:23,773 WHEN I GIVE THE SIGNAL, WE OPEN FIRE 12 00:00:23,982 --> 00:00:26,151 ON PILLBOX ONE, POSITION "A" HERE. 13 00:00:26,359 --> 00:00:27,694 ACCORDING TO DIYOZA, AT THE FIRST SIGN... 14 00:00:27,903 --> 00:00:29,738 BELLAMY: ...OF ATTACK, MCCREARY'S FORCES AT POINT "B" 15 00:00:29,946 --> 00:00:31,907 AND "C" WILL CONVERGE TO REINFORCE "A," 16 00:00:32,115 --> 00:00:33,492 THINKING THAT'S WHERE WE'RE COMING THROUGH. 17 00:00:33,700 --> 00:00:35,368 OCTAVIA: LEAVING THE OTHER TWO DOORS WIDE OPEN. 18 00:00:35,577 --> 00:00:38,079 WE TIME IT RIGHT, WE MOVE FAST, THERE WON'T BE ANY RESISTANCE. 19 00:00:38,288 --> 00:00:39,581 YOU HAVE TWO SECONDS TO TELL ME 20 00:00:39,789 --> 00:00:41,249 WHY YOU'RE TURNING YOURSELVES IN. 21 00:00:41,458 --> 00:00:43,210 WONKRU KNOW YOU HAVE MY BATTLE PLANS. 22 00:00:43,418 --> 00:00:45,629 THEY KNOW EVERY MOVE YOU'RE GONNA MAKE BEFORE YOU MAKE IT. 23 00:00:45,837 --> 00:00:46,963 KANE: YOU'RE GONNA LOSE THIS WAR. 24 00:00:47,172 --> 00:00:48,215 WE'LL TELL YOU HOW TO WIN IT. 25 00:00:48,423 --> 00:00:50,008 AND WHY WOULD YOU TELL ME THAT? 26 00:00:50,217 --> 00:00:52,552 BECAUSE I WON'T LET THE DEVIL IN THIS GARDEN. 27 00:01:01,561 --> 00:01:03,355 [WIND WHISTLING] 28 00:01:17,244 --> 00:01:21,206 BELLAMY: TWO PILLBOXES, JUST LIKE ECHO SAID. 29 00:01:21,414 --> 00:01:22,832 [MACHINE GUN FIRE] 30 00:01:23,041 --> 00:01:23,750 THAT'S OUR SIGNAL. 31 00:01:25,961 --> 00:01:27,128 [GUNFIRE CONTINUES] 32 00:01:40,225 --> 00:01:41,434 [GUNFIRE CONTINUES] 33 00:01:45,897 --> 00:01:47,732 LEAVE IT. LET'S GO. WE'RE OUT OF HERE. 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,734 BELLAMY: IT'S WORKING. THEY'RE MOVING OUT. 35 00:01:50,527 --> 00:01:52,070 [GUNFIRE CONTINUES] 36 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 MCCREARY, ON RADIO: "A" TEAM, CEASE FIRE. DOG IS IN. 37 00:02:11,172 --> 00:02:14,134 MOVE TO POSITION "B" AND JOIN IN ON THE FUN. 38 00:02:14,342 --> 00:02:15,677 [GUNFIRE AND SHOUTING ON RADIO] 39 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 RAVEN: MURPHY, YOU FINALLY GOT A GUN. USE IT. 40 00:02:19,472 --> 00:02:22,392 MURPHY: GOING AS FAST AS I CAN. COME ON! 41 00:02:23,351 --> 00:02:24,102 [BEEP] 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,645 SHOULD STAY. 43 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 [WHIRRING] 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,649 SAY HELLO TO MY LITTLE FRIEND! 45 00:02:30,400 --> 00:02:32,402 OH, SHE'S GOT A KICK. 46 00:02:32,611 --> 00:02:33,486 JOHN. 47 00:02:33,695 --> 00:02:34,571 [THRUMMING] 48 00:02:35,280 --> 00:02:36,323 WHAT DID YOU DO? 49 00:02:37,657 --> 00:02:39,701 SHAW: HE CRACKED THE CORE. IT'S GONNA BLOW. WE SHOULD RUN. 50 00:02:39,909 --> 00:02:40,910 [WHIRRING] 51 00:02:46,499 --> 00:02:47,459 [WHIRRING STOPS] 52 00:02:47,667 --> 00:02:48,668 I DON'T RUN. 53 00:02:50,795 --> 00:02:52,547 ECHO: THEY'VE STOPPED SHOOTING BACK. 54 00:03:00,347 --> 00:03:02,140 NO MOVEMENT IN THE PILLBOXES. 55 00:03:03,183 --> 00:03:04,934 RAVEN: NO REINFORCEMENTS YET, EITHER. 56 00:03:05,143 --> 00:03:06,645 WHERE THE HELL IS EVERYONE, THEN? 57 00:03:09,898 --> 00:03:11,316 SOMETHING'S WRONG. 58 00:03:12,233 --> 00:03:13,568 MCCREARY: DO ME A FAVOR, KUBA. 59 00:03:13,777 --> 00:03:15,654 LEAVE THE MIC OPEN TILL IT'S DONE 60 00:03:15,862 --> 00:03:17,781 SO WE CAN HEAR THE MUSIC. 61 00:03:32,253 --> 00:03:34,464 YOU DID YOUR BEST TO STOP THIS. 62 00:03:35,674 --> 00:03:38,218 IN THE END, IF WE HAVE TO FIGHT, 63 00:03:38,635 --> 00:03:40,387 IT'S BETTER TO WIN. 64 00:03:50,563 --> 00:03:52,607 JAHA WOULD BE PROUD OF YOU, ETHAN. 65 00:03:53,274 --> 00:03:54,025 [GUNSHOT] 66 00:03:54,234 --> 00:03:54,901 UH! 67 00:03:55,402 --> 00:03:56,528 [GUNFIRE AND SHOUTING] 68 00:04:00,198 --> 00:04:01,408 ATTACK! 69 00:04:01,616 --> 00:04:02,742 0., YOU SHOULD BE COVERED. 70 00:04:04,202 --> 00:04:05,286 [WHIRRING] 71 00:04:12,711 --> 00:04:14,713 STAY LOW! STAND YOUR GROUND. 72 00:04:17,132 --> 00:04:18,383 OH! 73 00:04:22,262 --> 00:04:26,307 BRELL: RETREAT! GO BACK TO THE BUNKER! 74 00:04:26,516 --> 00:04:29,978 OCTAVIA: NO! ADVANCE! IT'S THE ONLY WAY! 75 00:04:30,186 --> 00:04:33,481 O.!0,IT'S THE ONLY WAY. 76 00:04:33,690 --> 00:04:34,774 GET OUT OF HERE. 77 00:04:34,983 --> 00:04:36,568 WE GO BACK, OR WE FIND ANOTHER-- 78 00:04:36,776 --> 00:04:38,069 [WHIRRING] 79 00:04:39,487 --> 00:04:40,655 AAH! 80 00:05:15,023 --> 00:05:16,191 [DISTANT GUNFIRE AND SHOUTING] 81 00:05:22,030 --> 00:05:23,948 KUBA, ON RADIO: WHAT DO WE DO ABOUT THE ONES WHO GOT AWAY? 82 00:05:24,157 --> 00:05:24,908 LET THEM RUN. 83 00:05:25,700 --> 00:05:28,620 THEY'LL DIE OF STARVATION IN THE WASTELAND. 84 00:05:29,370 --> 00:05:30,622 KUBA: COPY THAT. 85 00:05:33,958 --> 00:05:35,251 WHAT'S WRONG, KANE? 86 00:05:36,503 --> 00:05:38,588 I THOUGHT THIS IS WHAT YOU WANTED, TOO. 87 00:05:40,298 --> 00:05:41,800 WE ALL WANT THE SAME THING-- 88 00:05:42,842 --> 00:05:44,344 THE SURVIVAL OF THE HUMAN RACE, 89 00:05:45,512 --> 00:05:46,262 AND THERE ARE PEOPLE OUT THERE 90 00:05:46,471 --> 00:05:48,515 WHO CAN HELP US ACHIEVE THAT. 91 00:05:48,723 --> 00:05:51,267 HE'S RIGHT. WE CAN'T DO THIS ALONE. 92 00:05:52,185 --> 00:05:55,563 MCCREARY: AND YET, ACCORDING TO YOUR BOOK, 93 00:05:55,772 --> 00:05:57,941 WE HAVE EVERYTHING WE NEED RIGHT HERE. 94 00:06:00,819 --> 00:06:02,612 IT'S YOUR FIRST ENTRY AFTER WE WOKE UP 95 00:06:02,821 --> 00:06:04,405 AND WE THOUGHT WE WERE ALONE, 96 00:06:05,198 --> 00:06:06,825 RIGHT AFTER YOUR SWORD OF DAMOCLES SPEECH 97 00:06:07,033 --> 00:06:09,536 TO THE LEADERS OF THE SO-CALLED FREE WORLD. 98 00:06:10,620 --> 00:06:11,913 WE DIDN'T NEED THAT ONE, DID WE, 99 00:06:12,705 --> 00:06:15,333 AND HERE IT IS-- PLANS FOR THE SURVIVAL 100 00:06:15,542 --> 00:06:18,044 OF THE SPECIES, COURTESY OF OUR FRIENDS 101 00:06:18,253 --> 00:06:19,712 ABOARD ELIGIUS THREE. 102 00:06:19,921 --> 00:06:21,714 THEY WEREN'T CRIMINALS. 103 00:06:21,923 --> 00:06:24,801 NEITHER ARE WE, NOT ANYMORE. 104 00:06:25,009 --> 00:06:26,678 YOU WILL BE IF YOU COMMIT GENOCIDE. 105 00:06:27,595 --> 00:06:29,848 AND I THOUGHT WE WERE ALL FRIENDS NOW. 106 00:06:30,056 --> 00:06:33,393 RELAX, PAXTON. WE ARE. 107 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 IT WAS ALWAYS GONNA BE US OR THEM. 108 00:06:36,688 --> 00:06:38,773 KANE KNOWS THAT, TOO, DON'T YOU, KANE? 109 00:06:40,358 --> 00:06:41,943 SHE'S GOOD, ISN'T SHE? 110 00:06:46,406 --> 00:06:49,492 THESE IS ONLY ONE REASON YOU'RE STILL ALIVE, 111 00:06:51,077 --> 00:06:55,748 AND ONCE SHE'S BORN, YOU WON'T BE. 112 00:06:57,292 --> 00:06:59,711 -LOCK HER UP. -YES, SIR. 113 00:07:00,753 --> 00:07:04,173 LOOK. WE GAVE YOU WHAT YOU WANTED. 114 00:07:04,382 --> 00:07:05,717 OUR INTEL WAS GOOD, 115 00:07:07,760 --> 00:07:10,013 AND IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO SEE ABBY NOW. 116 00:07:10,221 --> 00:07:12,557 OTHERWISE KNOWN AS THE REASON YOU'RE STILL ALIVE, 117 00:07:12,765 --> 00:07:13,808 AND I DO MIND. 118 00:07:16,769 --> 00:07:18,730 YOU CAN SEE HER ONCE SHE'S FINISHED 119 00:07:18,938 --> 00:07:21,399 HEALING MY MEN AND EXAMINING MY CHILD. 120 00:07:21,608 --> 00:07:22,984 UNTIL THEN... 121 00:07:24,152 --> 00:07:26,863 WHY DON'T WE LISTEN TO WHAT YOU'VE DONE, KANE? 122 00:07:27,071 --> 00:07:28,197 [GUNFIRE AND SHOUTING ON RADIO] 123 00:07:32,285 --> 00:07:35,121 THAT IS THE SOUND OF VICTORY. 124 00:07:38,291 --> 00:07:39,584 [GUNFIRE AND SHOUTING CONTINUE] 125 00:07:50,386 --> 00:07:51,179 [SWITCHES RADIO OFF] 126 00:07:53,681 --> 00:07:55,308 OCTAVIA WOULD HAVE KILLED US. 127 00:07:55,516 --> 00:07:58,353 CLARKE, THEY'RE GETTING SLAUGHTERED. 128 00:07:59,020 --> 00:08:00,396 WE MADE OUR CHOICE. 129 00:08:01,356 --> 00:08:02,774 YOU MADE YOUR CHOICE. 130 00:08:04,817 --> 00:08:05,902 ABBY: LET'S DO THIS. 131 00:08:11,866 --> 00:08:14,369 CLARKE: LAST PATIENT. YOU DID GOOD, MOM. 132 00:08:15,119 --> 00:08:17,580 AFTER THIS, I WANT YOU TO REST. MADI AND I WILL CLEAN UP. 133 00:08:17,789 --> 00:08:19,624 AFTER THIS, IT'LL GET EASIER. 134 00:08:20,249 --> 00:08:21,626 I NEED IT TO GET EASIER. 135 00:08:26,255 --> 00:08:27,924 THERE'S SOMETHING I HAVE TO ASK. 136 00:08:29,175 --> 00:08:30,218 THE OVERDOSE. 137 00:08:30,426 --> 00:08:31,219 [WHIRRING] 138 00:08:34,555 --> 00:08:36,182 WAS IT AN ACCIDENT? 139 00:08:38,267 --> 00:08:39,686 I DON'T KNOW. 140 00:08:44,899 --> 00:08:46,818 WELL, WE'RE TOGETHER NOW... 141 00:08:50,321 --> 00:08:52,657 AND WE'LL GET THROUGH THIS, TOO... 142 00:08:56,411 --> 00:08:57,662 ALL OF US. 143 00:08:59,622 --> 00:09:00,540 MADI? 144 00:09:02,667 --> 00:09:05,712 MADI? MADI. 145 00:09:08,297 --> 00:09:09,674 OH, SHE TOOK THE KEYS. 146 00:09:11,050 --> 00:09:13,428 SHE'S GOING TO FIGHT. I HAVE TO STOP HER. 147 00:09:13,636 --> 00:09:14,804 WELL, THEN, I'll GO WITH YOU. 148 00:09:15,013 --> 00:09:16,681 NO, NO. IT'S FINE. SHE WON'T GET FAR. 149 00:09:16,889 --> 00:09:18,099 YOU STAY HERE AND FINISH UP. 150 00:09:18,307 --> 00:09:20,101 -I'll BRING HER BACK. -SHE'LL JUST DO IT AGAIN. 151 00:09:20,309 --> 00:09:21,394 AS LONG AS THAT THING IS IN HER HEAD-- 152 00:09:21,602 --> 00:09:23,604 I PROMISED HER I WOULDN'T TAKE IT OUT. 153 00:09:23,813 --> 00:09:25,314 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 154 00:09:26,065 --> 00:09:29,277 YOU'RE ASKING SOMEONE WHO SENT 100 KIDS TO THE GROUND 155 00:09:29,485 --> 00:09:31,779 TO KEEP HER OWN DAUGHTER FROM BEING FLOATED. 156 00:09:32,864 --> 00:09:34,032 SO WHATEVER IT TAKES, THEN? 157 00:09:36,200 --> 00:09:37,493 WHATEVER IT TAKES. 158 00:09:43,499 --> 00:09:44,542 [ENGINE CRANKING] 159 00:09:49,172 --> 00:09:50,339 IT WON'T START. 160 00:09:51,382 --> 00:09:54,677 I TOOK OUT THE CONDUCTOR. NOW LET'S GO. 161 00:09:56,679 --> 00:09:59,348 FINE. I'll WALK, THEN. OUT OF MY WAY. 162 00:09:59,557 --> 00:10:02,185 -NO. -UH! LET GO OF ME. 163 00:10:02,393 --> 00:10:04,687 MADI, ASCENDE SUPERIUS. 164 00:10:08,983 --> 00:10:10,276 YOU TOOK OUT THE CONDUCTOR. 165 00:10:11,110 --> 00:10:12,403 I CHANGED THE PASS PHRASE. 166 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 I'M NOT A CHILD ANYMORE, CLARKE. 167 00:10:17,533 --> 00:10:20,745 I'M THE COMMANDER, AND MY PEOPLE ARE DYING. 168 00:10:33,716 --> 00:10:34,675 [CLICK] 169 00:10:37,553 --> 00:10:39,889 I WILL NOT LET YOU DIE IN THIS WAR. 170 00:10:42,683 --> 00:10:43,434 [CLICK] 171 00:10:43,643 --> 00:10:44,560 AAH! 172 00:10:45,478 --> 00:10:46,479 AAH! 173 00:10:47,647 --> 00:10:48,773 [GASPING] 174 00:10:50,983 --> 00:10:52,151 [WIND WHISTLING] 175 00:10:57,698 --> 00:10:58,699 MM--- 176 00:11:00,576 --> 00:11:02,495 BELLAMY: O., DON'T MOVE. 177 00:11:02,703 --> 00:11:03,704 AH... 178 00:11:09,752 --> 00:11:12,547 I SAID, DON'T MOVE. 179 00:11:12,755 --> 00:11:14,590 THE SECOND WE MOVE, WE'RE DEAD. 180 00:11:15,967 --> 00:11:17,426 UH... 181 00:11:17,635 --> 00:11:19,762 -BLODREINA... -GET DOWN. 182 00:11:20,680 --> 00:11:22,014 BLODREINA... 183 00:11:22,223 --> 00:11:23,015 [GUNSHOT] 184 00:11:23,224 --> 00:11:24,350 UGH... 185 00:11:27,478 --> 00:11:28,187 [GUNSHOT] 186 00:11:28,563 --> 00:11:29,313 AGH... 187 00:11:32,817 --> 00:11:34,152 THIS IS YOUR FAULT. 188 00:11:35,278 --> 00:11:37,113 WE ARE NOT DOING THIS NOW. 189 00:11:38,322 --> 00:11:40,575 JUDGING BY THE NUMBER OF DEAD, 190 00:11:40,783 --> 00:11:42,118 SOME OF YOUR ARMY MUST HAVE MADE IT 191 00:11:42,326 --> 00:11:44,328 BACK TO THE WASTELAND, BUT THEY WON'T LAST LONG 192 00:11:44,537 --> 00:11:45,705 WITHOUT FOOD OR WATER. 193 00:11:46,706 --> 00:11:47,832 WE HAVE TO GET TO THEM. 194 00:11:48,374 --> 00:11:51,711 YOU LAY DOWN COVERING FIRE, AND WE RUN. 195 00:11:51,919 --> 00:11:53,296 O., I LOST MY WEAPON. 196 00:11:54,130 --> 00:11:55,715 WE HAVE TO WAIT UNTIL IT'S DARK. 197 00:11:55,923 --> 00:11:58,009 ONCE WE MAKE IT BACK, WE GET THE RADIO, 198 00:11:58,217 --> 00:11:59,427 AND WE SURRENDER. 199 00:12:01,596 --> 00:12:03,389 WE CAN'T WIN. 200 00:12:03,598 --> 00:12:06,225 IT'S OVER, BUT WE CAN STILL SAVE OUR PEOPLE. 201 00:12:06,434 --> 00:12:07,518 NOTHING IS OVER. 202 00:12:08,561 --> 00:12:09,812 YOUR INTEL WAS BAD, 203 00:12:10,605 --> 00:12:12,064 BUT AT LEAST WE KNOW WHAT WE'RE UP AGAINST. 204 00:12:12,273 --> 00:12:15,151 O., NO ONE WILL FOLLOW YOU. 205 00:12:15,943 --> 00:12:17,778 THIS IS YOUR FAULT, NOT MINE. 206 00:12:18,863 --> 00:12:19,947 YOU LED THEM HERE. 207 00:12:20,156 --> 00:12:22,617 YOU BURNT THEIR FARM, AND YOU MADE THEM MARCH. 208 00:12:23,492 --> 00:12:25,953 THESE PEOPLE ARE DEAD BECAUSE OF YOU. 209 00:12:26,871 --> 00:12:29,207 -O., STOP MOVING. -PLEASE! 210 00:12:29,624 --> 00:12:30,458 WHAT ARE THEY DOING? 211 00:12:30,666 --> 00:12:32,543 MAN: PLEASE. WE GIVE UP. 212 00:12:32,752 --> 00:12:34,795 BELLAMY: GET DOWN. GET DOWN. 213 00:12:35,004 --> 00:12:35,755 [GUNSHOTS] 214 00:12:46,098 --> 00:12:48,267 SO MUCH FOR SURRENDER. 215 00:12:52,605 --> 00:12:53,356 [SHOUTING] 216 00:13:05,910 --> 00:13:07,870 MILLER, YOU'RE HIT. 217 00:13:08,579 --> 00:13:10,248 NATE, LET ME SEE. 218 00:13:10,456 --> 00:13:12,333 NIYLAH: TAKE HIS BLOOD. GIVE IT TO MILLER. 219 00:13:12,541 --> 00:13:14,335 MONTY: MILLER, DID YOU SEE, BELLAMY? 220 00:13:14,543 --> 00:13:15,962 HE'S WITH OCTAVIA. WE GOT TO GO BACK AND GET THEM. 221 00:13:16,170 --> 00:13:18,214 BRELL: GET THEM? THIS IS THEIR FAULT. 222 00:13:18,422 --> 00:13:19,757 THE ENEMY WAS WAITING FOR US. 223 00:13:19,966 --> 00:13:21,092 WELL, MAYBE IF YOU AND THE REST OF THE FLAME CULT 224 00:13:21,300 --> 00:13:22,885 -DIDN'T TURN TAIL-- -SAY THAT AGAIN. 225 00:13:23,094 --> 00:13:23,928 ENOUGH! 226 00:13:28,099 --> 00:13:29,225 WERE THEY ALIVE? 227 00:13:31,852 --> 00:13:34,438 MILLER: I DON'T KNOW. THAT'S WHY WE GOT TO GO BACK. 228 00:13:34,939 --> 00:13:36,649 BRELL: THEN YOU GO BACK ALONE. 229 00:13:36,857 --> 00:13:38,734 NO ONE ELSE IS DYING TO SAVE BLODREINA. 230 00:13:40,194 --> 00:13:42,905 BRELL, WE COULD STILL WIN. 231 00:13:47,118 --> 00:13:48,411 WE COULD STILL WIN! 232 00:13:52,540 --> 00:13:53,874 MILLER: WE COULD STILL WIN. 233 00:13:54,583 --> 00:13:55,376 WE COULD STILL-- 234 00:13:56,627 --> 00:13:57,503 JACKSON: HEY. 235 00:14:00,798 --> 00:14:02,174 GET ME A SUTURE KIT, SOMETHING FOR HIS PAIN. 236 00:14:02,383 --> 00:14:04,552 -WE'RE ALL OUT. -OF WHAT? 237 00:14:06,012 --> 00:14:07,263 OF EVERYTHING. 238 00:14:09,932 --> 00:14:11,600 ECHO, ON RADIO: BELLAMY, SKAI DRAG EM HOLA. 239 00:14:11,809 --> 00:14:14,520 GO. TAKE IT. WE'VE GOT THIS. 240 00:14:14,729 --> 00:14:16,439 ECHO: BELLAMY, SKAI DRAG EM HOLA. 241 00:14:16,647 --> 00:14:17,898 YU SEN Al IN. 242 00:14:18,691 --> 00:14:20,860 BELLAMY, COME IN. DO YOU READ ME? 243 00:14:21,068 --> 00:14:22,236 ECHO, IT'S MONTY. 244 00:14:22,945 --> 00:14:24,655 TRIG, MONTY. PUT BELLAMY ON. 245 00:14:24,864 --> 00:14:25,990 MONTY: I THOUGHT THE SIGNAL WAS SAFE. 246 00:14:26,198 --> 00:14:28,075 -WHAT THE HELL HAPPENED? -IT WAS DIYOZA. 247 00:14:28,284 --> 00:14:30,202 -THE BITCH BETRAYED US. -WE DON'T KNOW THAT. 248 00:14:30,411 --> 00:14:31,620 YEAH? THEN WHERE IS SHE? 249 00:14:31,829 --> 00:14:33,664 MURPHY: SHE WASN'T ALONE. KANE BETRAYED US, TOO. 250 00:14:33,873 --> 00:14:34,999 ECHO: EVERYONE BE QUIET. 251 00:14:35,207 --> 00:14:36,584 MONTY, WHERE THE HELL IS BELLAMY? 252 00:14:36,792 --> 00:14:38,502 HE'S MISSING, BUT THERE'S STILL GUNFIRE IN THE GORGE. 253 00:14:38,711 --> 00:14:40,296 IT'S NOT OVER YET. 254 00:14:40,504 --> 00:14:42,089 GUYS, IF YOU DON'T FIGURE SOMETHING OUT FAST, 255 00:14:42,757 --> 00:14:44,342 300 PEOPLE ARE GONNA DIE OUT HERE. 256 00:14:45,134 --> 00:14:46,927 IF THERE ARE 300 OF YOU, THEN ATTACK. 257 00:14:47,136 --> 00:14:48,929 -YOU HAVE THE NUMBERS. -THAT'S NOT AN OPTION. 258 00:14:49,472 --> 00:14:50,348 THERE'S ONLY A HANDFUL OF PEOPLE 259 00:14:50,556 --> 00:14:51,474 WILLING TO GO BACK IN. 260 00:14:51,682 --> 00:14:52,516 THEY'RE AT EACH OTHER'S THROATS. 261 00:14:53,517 --> 00:14:54,352 NOBODY'S IN CHARGE. 262 00:14:55,227 --> 00:14:56,937 ECHO, IF THE ENEMY IS LISTENING-- 263 00:14:57,146 --> 00:14:58,981 OK. WE UNDERSTAND, 264 00:14:59,190 --> 00:15:00,566 AND WE'LL FIGURE SOMETHING OUT. 265 00:15:00,775 --> 00:15:02,318 RADIO SILENCE UNTIL THEN. IS THAT CLEAR? 266 00:15:02,526 --> 00:15:03,444 COPY. 267 00:15:07,365 --> 00:15:09,658 MURPHY: WHAT ABOUT AIR SUPPORT, THEN? 268 00:15:09,867 --> 00:15:11,077 TRANSPORT SHIP'S GOT MISSILES, RIGHT? 269 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 IF WE CAN GET ON BOARD, TAKE CONTROL-- 270 00:15:12,328 --> 00:15:15,623 NO WAY. THE ONE THING MCCREARY DOESN'T HAVE IS A PILOT, 271 00:15:15,831 --> 00:15:17,541 AND YOU WANT TO WALK ONE THROUGH THE FRONT DOOR? 272 00:15:18,501 --> 00:15:20,211 ECHO: RAVEN'S RIGHT. IT'S TOO RISKY. 273 00:15:20,419 --> 00:15:21,670 I AGREE WITH MURPHY. 274 00:15:21,879 --> 00:15:23,214 IF WE CAN'T GET IN THROUGH THE GORGE, 275 00:15:23,422 --> 00:15:25,383 THIS THING IS OVER, AND THEY DIE IN THE WASTELAND. 276 00:15:27,510 --> 00:15:29,512 SO LET'S GET THEM THROUGH THE GORGE. 277 00:15:29,720 --> 00:15:30,846 MURPHY, EMORI, STAY HERE 278 00:15:31,055 --> 00:15:31,972 AND GET THAT CANNON WORKING. 279 00:15:32,181 --> 00:15:33,224 SORRY. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 280 00:15:33,432 --> 00:15:35,768 MONTY SAYS THEY NEED A LEADER, 281 00:15:35,976 --> 00:15:37,228 SO LET'S GO GET THEM ONE. 282 00:15:37,436 --> 00:15:39,313 SHAW AND RAVEN, YOU TWO ARE WITH ME. 283 00:15:39,522 --> 00:15:41,190 MURPHY: A LEADER? SO WHY DON'T-- 284 00:15:42,108 --> 00:15:43,651 BELLAMY'S IN TROUBLE. 285 00:15:45,528 --> 00:15:46,987 DO WHAT I SAY. 286 00:16:03,212 --> 00:16:04,505 BELLAMY: OK. IT'S DARK ENOUGH. 287 00:16:04,713 --> 00:16:06,757 NEXT TIME IT PASSES, WE GO. 288 00:16:09,718 --> 00:16:10,886 BELLAMY: OK. NOW. 289 00:16:13,139 --> 00:16:14,306 GET DOWN. 290 00:16:14,723 --> 00:16:15,641 [THUD] 291 00:16:17,518 --> 00:16:18,477 WE'RE CLEAR. COME ON. 292 00:16:22,064 --> 00:16:24,108 0., 0., WHAT ARE YOU DOING? 293 00:16:25,109 --> 00:16:27,111 WE'LL NEVER MAKE IT PAST THOSE LIGHTS. 294 00:16:27,319 --> 00:16:28,028 -NO. -GRAB A RIFLE. 295 00:16:28,237 --> 00:16:28,946 THERE'S ONE RIGHT THERE. 296 00:16:29,155 --> 00:16:30,156 AS SOON AS YOU PULL THAT TRIGGER, WE'RE DEAD. 297 00:16:30,364 --> 00:16:31,615 COME ON. DON'T DO THIS. 298 00:16:33,617 --> 00:16:34,452 -UH! -HELP US. 299 00:16:36,245 --> 00:16:38,080 -UH! -UH! 300 00:16:40,166 --> 00:16:44,003 -INDRA. -GAIA'S HIT. IT'S BAD. 301 00:16:44,587 --> 00:16:45,921 OCTAVIA: ARE YOU HIT, TOO? 302 00:16:46,130 --> 00:16:46,964 YEAH. 303 00:16:47,548 --> 00:16:48,799 WE HAVE TO GET GAIA TO JACKSON. 304 00:16:49,008 --> 00:16:51,844 -COME ON, INDRA. -NO. WE CAN'T MOVE HER. 305 00:16:52,052 --> 00:16:53,220 WONKRU WILL COME BACK FOR US. 306 00:16:53,721 --> 00:16:55,848 BELLAMY: IT'S OK. OK. WE GOT THIS. 307 00:16:56,056 --> 00:16:57,933 OCTAVIA: OK. FIRST, WE STOP THE BLEEDING. 308 00:16:59,768 --> 00:17:02,062 NOT HERE. WE NEED COVER. 309 00:17:02,271 --> 00:17:03,898 THEY WON'T SEE US BEHIND THOSE ROCKS. 310 00:17:05,566 --> 00:17:06,650 GET DOWN. 311 00:17:12,114 --> 00:17:15,242 NOW. COME ON. 312 00:17:17,369 --> 00:17:18,204 OCTAVIA: RUN. 313 00:17:18,954 --> 00:17:20,039 [GAIA MOANING] 314 00:17:23,792 --> 00:17:26,462 OK. EVEN IF WE STOP THE BLEEDING, 315 00:17:26,670 --> 00:17:28,339 WE'LL NEVER MAKE IT CARRYING HER. 316 00:17:29,632 --> 00:17:31,842 INDRA: SAVE YOURSELVES. I'M NOT LEAVING MY DAUGHTER. 317 00:17:32,051 --> 00:17:34,720 OCTAVIA: INDRA'S RIGHT. THEY'LL COME BACK FOR US. 318 00:17:38,599 --> 00:17:40,142 GAIA: WHY ARE YOU DOING THIS? 319 00:17:40,809 --> 00:17:45,105 A WEEK AGO, YOU THREW US IN THE PIT. 320 00:17:45,314 --> 00:17:48,442 A WEEK AGO, YOU WERE A TRAITOR. 321 00:17:48,651 --> 00:17:51,153 NEXT WEEK, YOU MAY BE AGAIN. 322 00:17:52,029 --> 00:17:54,031 RIGHT NOW, YOU'RE WONKRU. 323 00:17:54,240 --> 00:17:55,741 BELLAMY: SHE THINKS WHEN WONKRU COMES BACK, YOU'LL TELL 324 00:17:55,950 --> 00:17:57,993 THE FOLLOWERS OF THE FLAME TO FOLLOW HER 325 00:17:58,202 --> 00:17:59,370 BACK THROUGH THIS GORGE. 326 00:18:00,454 --> 00:18:03,916 OCTAVIA: IF THEY DON'T, EVERYBODY DIES. 327 00:18:28,148 --> 00:18:29,149 [DOOR OPENS] 328 00:18:31,026 --> 00:18:31,986 [DOOR CLOSES] 329 00:18:36,490 --> 00:18:38,075 MCCREARY SAID YOU'D FINISHED. 330 00:18:39,451 --> 00:18:43,539 122 PROCEDURES IN 5 DAYS WITHOUT PILLS. 331 00:18:44,665 --> 00:18:46,417 I HEARD THAT, TOO. 332 00:18:49,628 --> 00:18:50,629 WHERE'S CLARKE? 333 00:18:51,880 --> 00:18:53,299 I'D LIKE TO THANK HER FOR HELPING YOU 334 00:18:53,507 --> 00:18:54,216 WHEN I COULDN'T. 335 00:18:54,633 --> 00:18:56,552 I ASKED HER AND MADI TO SLEEP AT THE CHURCH 336 00:18:56,760 --> 00:18:57,595 SO WE COULD TALK. 337 00:19:02,558 --> 00:19:05,436 I KNOW THAT LOOK. WHAT'S WRONG? 338 00:19:08,063 --> 00:19:10,399 MCCREARY WON'T ACCEPT WONKRU'S SURRENDER. 339 00:19:12,192 --> 00:19:13,861 THEY'RE ALL GONNA GET WIPED OUT, 340 00:19:15,696 --> 00:19:17,114 AND I TOLD THEM HOW TO DO IT. 341 00:19:20,826 --> 00:19:22,536 AND I GAVE HIM THE ABILITY TO. 342 00:19:22,745 --> 00:19:24,622 I'M JUST SO TIRED OF HAVING TO CHOOSE 343 00:19:24,830 --> 00:19:25,789 THE LEAST-- 344 00:19:27,708 --> 00:19:29,209 LEAST BAD OPTION-- 345 00:19:31,003 --> 00:19:32,504 OCTAVIA OR MCCREARY, 346 00:19:34,089 --> 00:19:35,382 STARVATION OR-- 347 00:19:37,343 --> 00:19:38,594 FIRST, WE SURVIVE. 348 00:19:40,429 --> 00:19:42,848 THEN WE GET OUR HUMANITY BACK. 349 00:19:44,516 --> 00:19:47,186 YOU TOLD ME THAT, REMEMBER? 350 00:19:53,275 --> 00:19:54,485 A LONG TIME AGO. 351 00:20:00,324 --> 00:20:01,825 I WISH I STILL BELIEVED IT. 352 00:20:04,578 --> 00:20:05,496 WE'LL GET THERE. 353 00:20:39,655 --> 00:20:40,989 MMPH! MMPH! 354 00:20:43,951 --> 00:20:44,993 MM. MM-HMM. 355 00:20:45,202 --> 00:20:46,578 ECHO: THEN GET READY TO PROVE IT. 356 00:20:47,621 --> 00:20:50,124 HEY, EASY. ECHO, LET HER GO. 357 00:20:50,332 --> 00:20:52,084 WE'RE NOT HERE TO HURT YOU. 358 00:20:52,292 --> 00:20:53,585 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 359 00:20:54,837 --> 00:20:56,964 YOU THINK WONKRU WILL FOLLOW ME INTO THAT GORGE. 360 00:21:00,050 --> 00:21:01,176 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 361 00:21:02,010 --> 00:21:04,221 TAKE OFF THE COLLAR BEFORE CLARKE GETS BACK. 362 00:21:07,725 --> 00:21:09,935 SAFE TO SAY, SHE'S NOT UP FOR MOTHER OF THE YEAR. 363 00:21:10,978 --> 00:21:11,729 LIGHT. 364 00:21:15,232 --> 00:21:17,234 YOU KNOW, IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU. 365 00:21:17,443 --> 00:21:19,111 YOU MIND TALKING TO SOMEONE ELSE, KID? 366 00:21:19,319 --> 00:21:20,863 I'D LIKE YOUR HEAD NOT TO EXPLODE. 367 00:21:21,071 --> 00:21:21,864 [DOOR OPENS] 368 00:21:25,617 --> 00:21:26,827 CLARKE: GET THE HELL AWAY FROM HER. 369 00:21:27,035 --> 00:21:27,870 HEY, CLARKE. 370 00:21:28,078 --> 00:21:29,204 HAVEN'T SEE YOU IN 6 YEARS, 371 00:21:29,955 --> 00:21:31,206 AND THIS IS HOW YOU SAY HELLO? 372 00:21:32,207 --> 00:21:36,253 CLARKE, PUT DOWN THE GUN. THESE ARE YOUR FRIENDS. 373 00:21:36,795 --> 00:21:40,257 QUIET, MADI. NOW, RAVEN. 374 00:21:40,966 --> 00:21:41,967 BACK AWAY. 375 00:21:42,593 --> 00:21:44,595 YOU, TOO, SHAW. WEAPONS DOWN. 376 00:21:45,679 --> 00:21:47,306 ECHO: DO AS SHE SAYS. 377 00:21:52,853 --> 00:21:53,854 UH! 378 00:21:56,231 --> 00:21:58,108 MADI: SORRY, CLARKE. UH! 379 00:21:58,317 --> 00:22:00,235 -RAAGH! -OW! 380 00:22:00,444 --> 00:22:02,446 ECHO: UH! AH! OHH! 381 00:22:04,364 --> 00:22:05,574 RAVEN: I'll GET THE COLLAR. 382 00:22:08,202 --> 00:22:09,119 OH! 383 00:22:11,038 --> 00:22:13,457 AGH! UH! UH... 384 00:22:17,419 --> 00:22:18,796 SHE LEFT BELLAMY TO DIE. 385 00:22:19,004 --> 00:22:21,006 NOW, OR I WON'T GO WITH YOU. 386 00:22:22,299 --> 00:22:23,258 [GASPING] 387 00:22:26,720 --> 00:22:28,347 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 388 00:22:34,394 --> 00:22:38,524 HER MIC IS OPEN. WE HAVE TO GO, NOW. 389 00:22:40,025 --> 00:22:40,859 [DOOR OPENS] 390 00:22:43,821 --> 00:22:44,947 [CLICK] 391 00:22:47,074 --> 00:22:47,908 [CLICK] 392 00:22:48,408 --> 00:22:50,369 TAKE OUR PILOT AND HIS GIRLFRIEND 393 00:22:50,577 --> 00:22:51,620 BACK TO THE SHIP. 394 00:22:52,496 --> 00:22:53,372 UH! 395 00:22:53,580 --> 00:22:55,082 COME ON. 396 00:22:55,290 --> 00:22:57,084 UH! LET GO. 397 00:22:57,292 --> 00:22:58,585 CLARKE, HOW COULD YOU DO THIS? 398 00:22:58,794 --> 00:23:02,589 -KILL THE SPY. -WAIT. WE NEED TO TALK TO HER. 399 00:23:05,926 --> 00:23:08,428 MCCREARY: WHAT DO THEY WANT FROM HER? 400 00:23:09,429 --> 00:23:10,430 I DON'T KNOW, 401 00:23:10,973 --> 00:23:13,517 BUT IF YOU KILL ECHO, WE'LL NEVER FIND OUT. 402 00:23:16,562 --> 00:23:17,521 OH... 403 00:23:19,481 --> 00:23:20,440 UH! 404 00:23:24,278 --> 00:23:26,321 YOU TWO STAY HERE. 405 00:23:26,989 --> 00:23:29,575 WHEN THEY'RE DONE TALKING, KILL HER. 406 00:23:32,160 --> 00:23:33,704 THANK YOU, CLARKE. 407 00:23:33,912 --> 00:23:35,455 NOW THAT WE HAVE OUR MISSILES BACK, 408 00:23:36,331 --> 00:23:38,500 IT'S TIME TO END THIS SO THAT BOTH OUR CHILDREN 409 00:23:38,709 --> 00:23:41,753 CAN LIVE HAPPILY EVER AFTER. 410 00:23:59,271 --> 00:23:59,938 ABBY? 411 00:24:04,151 --> 00:24:05,360 VINSON: ABBY'S NOT HERE. 412 00:24:08,030 --> 00:24:10,365 IF I'M NOT MISTAKEN, SHE WENT TO EXAMINE 413 00:24:10,574 --> 00:24:12,117 COLONEL DIYOZA. 414 00:24:17,998 --> 00:24:19,541 OH, THE TRIGGER TO MY COLLAR? 415 00:24:19,750 --> 00:24:21,335 IT WAS IN HER HAND WHEN SHE LEFT. 416 00:24:21,543 --> 00:24:22,920 OK. THANK YOU, VINSON. 417 00:24:23,754 --> 00:24:25,172 I'll TELL HER YOU WERE LOOKING FOR HER. 418 00:24:27,257 --> 00:24:29,551 ACTUALLY, IT WAS YOU I CAME TO SEE. 419 00:24:34,598 --> 00:24:35,390 ALL RIGHT. 420 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 HOW CAN I HELP YOU? 421 00:24:41,980 --> 00:24:44,107 I HEAR THE BATTLE IS GOING WELL, THANKS TO YOU, 422 00:24:44,316 --> 00:24:46,151 HUNDREDS OF PEOPLE DEAD IN A SINGLE DAY. 423 00:24:46,360 --> 00:24:48,111 THAT'S QUITE IMPRESSIVE. 424 00:24:48,320 --> 00:24:49,613 ALL MY DAYS ADDED TOGETHER, 425 00:24:49,821 --> 00:24:51,365 IT WOULDN'T EVEN COME CLOSE. 426 00:24:52,574 --> 00:24:55,911 I KNOW WHAT I'VE DONE, AND I'll STRUGGLE 427 00:24:56,119 --> 00:24:57,663 TO LIVE WITH THAT FOR THE REST OF MY LIFE. 428 00:24:59,289 --> 00:25:01,625 IF ONLY A CONSCIENCE WAS A FREE PASS 429 00:25:01,833 --> 00:25:03,460 AND NOT JUST A VOICE IN YOUR HEAD 430 00:25:03,669 --> 00:25:06,713 YOU PRETEND TO LISTEN TO BETWEEN UNSPEAKABLE ACTS. 431 00:25:07,422 --> 00:25:10,467 I MYSELF AM UNBURDENED BY CONSCIENCE. 432 00:25:11,301 --> 00:25:12,594 WELL, I'M HAPPY FOR YOU. 433 00:25:15,347 --> 00:25:16,682 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 434 00:25:16,890 --> 00:25:18,141 I NEED TO GET TO THE BRIDGE. 435 00:25:21,687 --> 00:25:24,690 WHY NOT EMBRACE THE DEMON INSTEAD 436 00:25:25,816 --> 00:25:27,818 THE WAY ABBY DOES? 437 00:25:33,323 --> 00:25:34,157 [RATTLE] 438 00:25:34,700 --> 00:25:36,159 I GET HER PILLS FOR HER. 439 00:25:37,619 --> 00:25:39,788 -DID SHE TELL YOU THAT? -NO, BUT SHE'S CLEAN NOW. 440 00:25:40,664 --> 00:25:42,666 I'M SURE YOU'RE GRATEFUL THAT SHE SAVED YOUR LIFE, 441 00:25:42,874 --> 00:25:48,088 SO IF YOU TRULY CARE FOR HER, YOU'LL STOP, 442 00:25:48,296 --> 00:25:49,673 AND YOU LET HER HEAL. 443 00:25:49,881 --> 00:25:51,133 I CAN'T DO THAT. 444 00:25:53,677 --> 00:25:55,512 ALL RIGHT. I THINK YOU NEED TO LEAVE. 445 00:25:55,721 --> 00:25:57,472 MOST ADDICTS FALL OFF THE WAGON 446 00:25:57,681 --> 00:25:59,141 IN THE WAKE OF PERSONAL TRAGEDY-- 447 00:25:59,349 --> 00:26:00,600 DID YOU KNOW THAT? 448 00:26:00,809 --> 00:26:02,436 THE DEATH OF A LOVED ONE, FOR INSTANCE. 449 00:26:02,644 --> 00:26:06,023 -UH! UH! -NO! STOP! 450 00:26:06,231 --> 00:26:08,150 -RRGH! -UH! 451 00:26:08,900 --> 00:26:09,776 UH! 452 00:26:14,197 --> 00:26:14,990 AARGH! 453 00:26:16,408 --> 00:26:17,659 -AAGH! -OHH! 454 00:26:18,493 --> 00:26:20,495 OHH! UHH! 455 00:26:22,664 --> 00:26:23,874 AARGH... 456 00:26:24,082 --> 00:26:25,292 [CLICK] 457 00:26:25,500 --> 00:26:26,376 [ZAPPING] 458 00:26:31,089 --> 00:26:32,090 [WHIRRING] 459 00:26:43,685 --> 00:26:44,603 [WHIRRING STOPS] 460 00:26:45,979 --> 00:26:46,938 [KANE GASPING] 461 00:26:48,857 --> 00:26:49,733 OK. 462 00:26:51,610 --> 00:26:54,029 -ABBY... -SHH. DON'T TRY TO TALK. 463 00:26:54,988 --> 00:26:56,406 I--1 CAN FIX IT. 464 00:27:01,036 --> 00:27:02,412 I FORGIVE YOU. 465 00:27:03,080 --> 00:27:07,250 I KNOW YOU TOLD OCTAVIA TO BREAK ME. 466 00:27:10,962 --> 00:27:13,715 MARCUS, HANG ON. HANG ON. 467 00:27:14,341 --> 00:27:17,052 SHE KILLED THOSE PEOPLE, NOT YOU. 468 00:27:18,804 --> 00:27:20,555 IT WAS OCTAVIA. 469 00:27:23,767 --> 00:27:25,685 IT WAS OCTAVIA. 470 00:27:30,732 --> 00:27:31,733 [GAIA WHIMPERING] 471 00:27:45,831 --> 00:27:46,581 INDRA: NO. 472 00:28:13,108 --> 00:28:14,234 BELLAMY: HEY, NO. 473 00:28:18,697 --> 00:28:20,031 WHAT ABOUT MADI? 474 00:28:22,159 --> 00:28:23,451 WHAT KIND OF FLAMEKEEPER 475 00:28:24,286 --> 00:28:25,579 LEAVES A 12-YEAR-OLD COMMANDER 476 00:28:25,787 --> 00:28:26,913 TO FEND FOR HERSELF? 477 00:28:28,456 --> 00:28:32,419 KEEP FIGHTING, IF NOT FOR YOU, 478 00:28:32,627 --> 00:28:33,962 THEN FOR HER. 479 00:28:42,512 --> 00:28:43,847 I BROKE IT. 480 00:28:45,891 --> 00:28:47,517 YES. YOU DID. 481 00:29:04,409 --> 00:29:05,619 HOW'S YOUR HEAD? 482 00:29:07,954 --> 00:29:08,997 HOW'S YOURS? 483 00:29:10,916 --> 00:29:12,667 I IMAGINE, BECOMING A TRAITOR IN THE EYES 484 00:29:12,876 --> 00:29:16,004 OF EVERYONE YOU EVER CARED ABOUT MUST SUCK. 485 00:29:16,338 --> 00:29:17,339 IT DOES... 486 00:29:19,591 --> 00:29:21,968 BUT IF IT MEANS KEEPING MADI SAFE, 487 00:29:22,177 --> 00:29:23,386 I CAN LIVE WITH IT. 488 00:29:24,387 --> 00:29:25,972 THE GREAT WANHEDA, 489 00:29:27,307 --> 00:29:30,602 WILLING TO DO ANYTHING TO PROTECT HER PEOPLE. 490 00:29:32,062 --> 00:29:35,523 CORRECTION--PERSON. 491 00:29:37,817 --> 00:29:40,779 TOO BAD SHE DOESN'T APPRECIATE IT. 492 00:29:46,993 --> 00:29:49,496 WE'VE ALL GOT BLOOD ON OUR HANDS, DON'T WE, 493 00:29:51,039 --> 00:29:52,499 OR DO YOU THINK THOSE PEOPLE YOU BLEW UP 494 00:29:52,707 --> 00:29:54,626 IN MOUNT WEATHER DON'T COUNT BECAUSE 495 00:29:54,834 --> 00:29:56,211 YOU WERE FOLLOWING ORDERS? 496 00:29:59,547 --> 00:30:01,675 I SHOULD'VE KILLED YOU WHEN I HAD THE CHANCE. 497 00:30:03,301 --> 00:30:06,054 WELL, THAT MAKES MY DILEMMA A LITTLE EASIER, THEN. 498 00:30:06,263 --> 00:30:07,138 WHAT DILEMMA? 499 00:30:08,431 --> 00:30:10,600 THOSE MEN OVER MY SHOULDER HAVE ORDERS TO KILL YOU 500 00:30:10,809 --> 00:30:12,394 AS SOON AS WE STOP TALKING. 501 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 I PREFER THEY DIDN'T DO THAT. 502 00:30:17,899 --> 00:30:19,067 WHY DO YOU CARE? 503 00:30:20,735 --> 00:30:21,778 BELLAMY LOVED YOU. 504 00:30:24,072 --> 00:30:25,407 YOU WERE GOOD FOR HIM. 505 00:30:26,366 --> 00:30:29,411 AS FAR AS I CAN TELL, HE WAS GOOD FOR YOU, TOO. 506 00:30:30,287 --> 00:30:30,912 HMM. 507 00:30:32,622 --> 00:30:33,498 WHAT? 508 00:30:33,707 --> 00:30:35,250 BELLAMY'S NOT DEAD, CLARKE. 509 00:30:37,502 --> 00:30:39,879 AT LEAST, HE WASN'T UNTIL HE-- 510 00:30:46,553 --> 00:30:49,097 HE SURVIVED YOUR BETRAYAL IN POLIS 511 00:30:49,306 --> 00:30:51,725 LONG ENOUGH TO MARCH STRAIGHT INTO YOUR BETRAYAL HERE. 512 00:30:53,226 --> 00:30:56,688 WHAT, NOW YOU CARE ABOUT BELLAMY? 513 00:30:56,896 --> 00:30:58,732 I ALWAYS CARED. 514 00:30:58,940 --> 00:31:00,358 DON'T WORRY. 515 00:31:00,567 --> 00:31:01,735 IF HE'S STILL ALIVE IN THAT GORGE, 516 00:31:01,943 --> 00:31:03,987 HE WON'T BE ONCE MCCREARY FORCES SHAW 517 00:31:04,195 --> 00:31:06,239 TO LAUNCH THOSE MISSILES, 518 00:31:06,448 --> 00:31:09,534 TORTURING YOUR FRIEND RAVEN TO GET HIM TO DO IT. 519 00:31:10,744 --> 00:31:12,871 HE PUT THE FLAME IN MADI'S HEAD. 520 00:31:13,079 --> 00:31:14,331 HE DID THAT TO SAVE US ALL, 521 00:31:15,582 --> 00:31:20,045 AND SHE TOOK IT WILLINGLY, DIDN'T YOU, HEDA? 522 00:31:20,253 --> 00:31:22,255 DON'T CALL HER THAT. 523 00:31:22,464 --> 00:31:23,590 SHE KNOWS I DID. 524 00:31:30,430 --> 00:31:35,393 YEAH, BECAUSE YOU'RE BRAVE AND RECKLESS 525 00:31:36,811 --> 00:31:38,021 AND BECAUSE I WAS IN TROUBLE. 526 00:31:38,480 --> 00:31:39,481 MADI: THAT'S RIGHT. 527 00:31:40,648 --> 00:31:42,442 I DID IT BECAUSE I LOVE YOU. 528 00:31:44,527 --> 00:31:46,321 I THOUGHT LOVE WAS WEAKNESS. 529 00:31:47,155 --> 00:31:48,198 ISN'T THAT WHAT THE COMMANDERS 530 00:31:48,406 --> 00:31:49,991 IN YOUR HEAD TELL YOU? 531 00:31:50,200 --> 00:31:52,369 YES, ALL BUT ONE. 532 00:31:57,248 --> 00:31:58,500 I THINK YOU SHOULD GET SOME SLEEP. 533 00:31:58,708 --> 00:32:00,085 I DON'T WANT TO SLEEP. 534 00:32:01,461 --> 00:32:03,129 EVERY TIME I CLOSE MY EYES, 535 00:32:04,422 --> 00:32:09,594 I SEE YOU OUTSIDE THE DOOR AT MOUNT WEATHER 536 00:32:10,387 --> 00:32:14,933 READY FOR WAR, AND THEN I WALK AWAY, 537 00:32:15,809 --> 00:32:17,769 LEAVING YOU THERE ALONE. 538 00:32:19,020 --> 00:32:20,980 LET ME TRANSLATE THAT FOR YOU. 539 00:32:22,232 --> 00:32:25,110 LEXA PROTECTED HER PEOPLE BY MAKING A DEAL 540 00:32:25,318 --> 00:32:28,279 WITH THE ENEMY, LEAVING SKAIKRU TO DIE, 541 00:32:29,322 --> 00:32:32,450 YES, JUST LIKE I'VE DONE HERE. 542 00:32:33,076 --> 00:32:34,869 I DON'T NEED GHOSTS TELLING ME 543 00:32:35,078 --> 00:32:36,788 WHAT I'VE LOST TO PROTECT YOU, MADI. 544 00:32:38,540 --> 00:32:42,419 CLARKE, SHE'S NOT A GHOST. 545 00:32:42,627 --> 00:32:43,753 SHE'S REAL. 546 00:32:43,962 --> 00:32:46,089 THEY ALL ARE, AND YOU'RE WRONG 547 00:32:46,297 --> 00:32:47,715 ABOUT WHY SHE'S SHOWING ME THAT MEMORY. 548 00:32:49,551 --> 00:32:52,720 BETRAYING YOU IS HER DEEPEST REGRET. 549 00:32:55,682 --> 00:32:57,225 SHE'S SHOWING ME THAT BECAUSE 550 00:32:57,434 --> 00:32:59,185 SHE DOESN'T WANT YOU TO MAKE 551 00:32:59,394 --> 00:33:00,895 THE SAME MISTAKE SHE DID. 552 00:33:02,355 --> 00:33:05,400 PLEASE, CLARKE. I KNOW YOU'RE SCARED. 553 00:33:06,067 --> 00:33:08,903 I AM, TOO, BUT I HAVE TO DO THIS, 554 00:33:10,530 --> 00:33:12,323 AND YOU HAVE TO LET ME. 555 00:33:16,661 --> 00:33:17,662 OH, MADI... 556 00:33:21,416 --> 00:33:23,751 THIS IS HOW WE SURVIVE. 557 00:33:25,795 --> 00:33:27,422 IT MAY BE... 558 00:33:29,424 --> 00:33:32,844 BUT LIFE SHOULD BE ABOUT MORE THAN JUST SURVIVING. 559 00:33:42,395 --> 00:33:44,731 THEY'RE DONE TALKING. THIS ONE'S YOURS. 560 00:33:52,280 --> 00:33:53,281 [CLICK] 561 00:33:54,449 --> 00:33:55,366 [GUNSHOT] 562 00:33:56,201 --> 00:33:56,993 MAN: WHAT? 563 00:33:57,202 --> 00:33:58,077 [CLICK] 564 00:33:58,870 --> 00:33:59,662 UGH... 565 00:34:12,091 --> 00:34:14,010 -GOOD CHOICE. -COME ON. 566 00:34:14,219 --> 00:34:15,803 WE NEED TO GET TO THE FRONT BEFORE THE MISSILES DO. 567 00:34:16,012 --> 00:34:16,846 WE CAN TAKE THE ROVER. 568 00:34:17,680 --> 00:34:19,307 GOOD. MURPHY AND EMORI 569 00:34:19,516 --> 00:34:20,975 HAVE ONE OF THE SONIC CANNONS. 570 00:34:22,936 --> 00:34:24,938 CLARKE, THERE'S NO TIME. WE HAVE TO GO. 571 00:34:26,314 --> 00:34:28,691 NO. YOU HAVE TO GO. 572 00:34:29,192 --> 00:34:30,443 I HAVE TO STOP THAT TRANSPORT SHIP 573 00:34:30,652 --> 00:34:32,820 FROM TAKING OFF SO YOU CAN LEAD YOUR PEOPLE 574 00:34:33,029 --> 00:34:34,197 THROUGH THAT GORGE. 575 00:34:35,198 --> 00:34:38,034 HERE. YOU'LL NEED THIS TO START THE ENGINE. 576 00:34:38,243 --> 00:34:39,369 REMEMBER WHERE IT GOES? 577 00:34:40,245 --> 00:34:43,331 CLARKE, PLEASE. I NEED YOU. 578 00:34:44,123 --> 00:34:45,959 YOU WILL ALWAYS HAVE ME. 579 00:34:47,377 --> 00:34:48,962 I WILL ALWAYS PROTECT YOU. 580 00:34:50,213 --> 00:34:51,548 THIS IS HOW I DO THAT NOW. 581 00:34:53,424 --> 00:34:55,343 ECHO WILL BE BY YOUR SIDE. 582 00:34:55,552 --> 00:34:56,678 EVERY STEP OF THE WAY. 583 00:34:59,597 --> 00:35:00,765 LISTEN TO ME. 584 00:35:01,933 --> 00:35:03,643 YOU'RE SO SPECIAL, MADI, 585 00:35:03,851 --> 00:35:05,770 I KNEW IT THE DAY I MET YOU 586 00:35:05,979 --> 00:35:07,647 WHEN YOU LED ME INTO THAT BEAR TRAP. 587 00:35:08,565 --> 00:35:12,819 ALL THIS TIME, YOU THOUGHT I WAS KEEPING YOU ALIVE, 588 00:35:13,027 --> 00:35:15,613 BUT IT WAS YOU WHO SAVED ME. 589 00:35:18,950 --> 00:35:22,745 YOU ARE MADI KOM LOUWODA KILRON KRU, 590 00:35:22,954 --> 00:35:24,747 HEIR TO BECCA PRAMHEDA, 591 00:35:24,956 --> 00:35:28,293 SUCCESSOR TO LEXA KOM TRIKRU. 592 00:35:28,501 --> 00:35:31,296 I LOVED HER SO MUCH, BUT IT'S NOTHING 593 00:35:31,504 --> 00:35:34,007 COMPARED TO HOW MUCH I LOVE YOU. 594 00:35:43,891 --> 00:35:45,727 MADI: WHAT IF I NEVER SEE YOU AGAIN? 595 00:35:46,436 --> 00:35:48,896 NO, NOT POSSIBLE. 596 00:35:49,105 --> 00:35:50,398 HOW CAN YOU BE SURE? 597 00:35:55,695 --> 00:35:56,654 IT'S SIMPLE. 598 00:35:57,322 --> 00:35:58,948 YOU MAY BE THE COMMANDER, 599 00:35:59,157 --> 00:36:00,783 BUT I'M THE COMMANDER OF DEATH, 600 00:36:02,660 --> 00:36:05,079 AND I SAY, WE WILL MEET AGAIN. 601 00:36:21,929 --> 00:36:22,847 GO SAVE HIM. 602 00:36:40,156 --> 00:36:42,033 -AH! -RAVEN, STOP. 603 00:36:42,241 --> 00:36:44,619 -WE'RE GETTING OUT OF HERE. -NO. WE'RE NOT. 604 00:36:44,827 --> 00:36:46,788 LOOK. MCCREARY'S GONNA TORTURE US 605 00:36:46,996 --> 00:36:49,832 UNTIL HE GETS WHAT HE WANTS, AND I CAN'T LET THAT HAPPEN, 606 00:36:50,583 --> 00:36:52,543 SO I NEED YOU TO WORK ON MY COLLAR. 607 00:36:55,004 --> 00:36:56,381 I'M NOT ASKING YOU TO TAKE IT OFF. 608 00:36:56,589 --> 00:36:57,840 I'M ASKING YOU TO TURN IT ON. 609 00:37:00,426 --> 00:37:01,761 I'M NOT KILLING YOU, SHAW. 610 00:37:01,969 --> 00:37:03,346 I'M NOT BOMBING WONKRU. 611 00:37:08,309 --> 00:37:09,435 YOU'RE WORRIED YOU'LL BREAK? 612 00:37:09,644 --> 00:37:12,480 YES. I WILL WHEN THEY TORTURE YOU. 613 00:37:15,191 --> 00:37:16,818 PLEASE, RAVEN. IT'S THE ONLY WAY. 614 00:37:18,778 --> 00:37:21,531 IF WE TAKE ME OFF THE TABLE, MCCREARY HAS NOTHING. 615 00:37:22,990 --> 00:37:25,201 I CAN'T TRIGGER A SUSTAINED JOLT MYSELF, BUT IF YOU-- 616 00:37:25,410 --> 00:37:26,244 [DOOR OPENS] 617 00:37:27,787 --> 00:37:28,955 BUCKLE UP, LIEUTENANT. 618 00:37:30,707 --> 00:37:32,500 IT'S GONNA BE A BUMPY RIDE. 619 00:37:37,880 --> 00:37:38,840 [THUNDER] 620 00:37:47,223 --> 00:37:48,725 OCTAVIA: THERE'S SOMEONE ALIVE OUT THERE. 621 00:37:50,560 --> 00:37:51,728 BELLAMY: GET DOWN. THEY'LL SEE YOU. 622 00:37:51,936 --> 00:37:52,854 [MACHINE GUN FIRE] 623 00:37:56,482 --> 00:37:58,109 WHAT DO YOU CARE IF 1 DIE? 624 00:37:59,527 --> 00:38:01,404 ISN'T THAT WHAT YOU WANT? 625 00:38:02,071 --> 00:38:03,072 YES. 626 00:38:13,583 --> 00:38:15,084 HER HEARTBEAT IS SLOWING. 627 00:38:16,377 --> 00:38:19,422 WE NEED TO GO NOW. I'll GIVE THEM A TARGET. 628 00:38:19,630 --> 00:38:22,925 THE NEXT TIME THEY OPEN FIRE, WE RUN. 629 00:38:24,260 --> 00:38:25,094 I'll CARRY GAIA. 630 00:38:25,303 --> 00:38:26,554 NO. 631 00:38:28,473 --> 00:38:30,558 YOU'RE NOT DYING FOR ME. 632 00:38:32,518 --> 00:38:33,686 OCTAVIA: SHE'S RIGHT. 633 00:38:46,491 --> 00:38:48,785 I MAY NEVER BE ABLE TO FIX WHAT I BROKE, 634 00:38:50,119 --> 00:38:51,245 BUT I CAN SAVE YOU. 635 00:38:53,414 --> 00:38:55,291 I'M THE ONE THEY WANT MOST OF ALL. 636 00:38:57,502 --> 00:39:01,005 WHEN THEY OPEN FIRE, RUN LIKE HELL. 637 00:39:35,665 --> 00:39:36,666 MY BROTHER... 638 00:39:40,461 --> 00:39:42,338 MY RESPONSIBILITY. 639 00:39:54,517 --> 00:39:55,518 UH! GET DOWN! 640 00:39:58,396 --> 00:40:02,400 YOU ARE WONKRU, OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU. 641 00:40:02,608 --> 00:40:03,484 CHOOSE. 642 00:40:06,362 --> 00:40:07,822 [CLICK CLICK CLICK] 643 00:40:13,160 --> 00:40:14,120 [PANTING] 644 00:40:15,955 --> 00:40:16,956 UHH... 645 00:40:22,420 --> 00:40:23,754 [MACHINE GUN FIRE] 646 00:40:34,432 --> 00:40:36,017 ECHO: OCTAVIA, GET IN, NOW! 647 00:40:39,395 --> 00:40:40,479 AAGH! 648 00:40:43,190 --> 00:40:44,025 UH! 649 00:40:44,233 --> 00:40:45,109 [WHIRRING] 650 00:40:45,318 --> 00:40:47,778 YEAH! SOMEBODY CALL FOR A RESCUE? 651 00:40:47,987 --> 00:40:48,988 [WHIRRING STOPS] 652 00:40:50,239 --> 00:40:52,491 EMORI: HURRY UP! WE'RE NOT STAYING. 653 00:40:52,700 --> 00:40:54,577 THOUGHT YOU SAID YOU FIXED THIS THING. 654 00:40:54,785 --> 00:40:56,579 I OBVIOUSLY DIDN'T. 655 00:40:56,787 --> 00:40:57,788 [WHIRRING] 656 00:40:57,997 --> 00:41:00,249 IT'S GONNA BLOW! THROW IT NOW! 657 00:41:00,458 --> 00:41:01,417 [WHIRRING CONTINUES] 658 00:41:06,297 --> 00:41:08,466 COME ON. IN. GET IN. 659 00:41:08,674 --> 00:41:09,550 [WHIRRING CONTINUES] 660 00:41:10,217 --> 00:41:11,302 [TIRES SCREECH] 661 00:41:46,003 --> 00:41:47,046 YEAH! 44526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.