All language subtitles for The.100.S05E11.The.Dark.Year.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,419 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,627 --> 00:00:03,879 ONE OF THE ABSCESSES BROKE APART. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,297 IT WAS THE SOUND WAVES. 4 00:00:05,505 --> 00:00:07,466 -FIX ME AND GET YOUR FIX. -NO. 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,802 YOUR DISEASE VERSUS MINE. 6 00:00:11,011 --> 00:00:11,928 SOMETHING TELLS ME 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,722 YOU'LL BREAK BEFORE I DIE. 8 00:00:13,930 --> 00:00:15,682 OCTAVIA: THE HYDROFARM IS BARELY FEEDING US. 9 00:00:15,891 --> 00:00:18,477 SO, IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 10 00:00:18,685 --> 00:00:19,811 THEN IT SHOULD BE OURS. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,855 MILLER: 50% OF OUR PEOPLE WON'T MARCH. 12 00:00:22,063 --> 00:00:23,398 IT'S MADI. 13 00:00:23,607 --> 00:00:24,900 UHH. AAH! 14 00:00:25,108 --> 00:00:26,485 MILLER: THE FACT THAT THERE'S A COMMANDER OUT THERE 15 00:00:26,693 --> 00:00:27,736 HAS COMPLICATED THINGS. 16 00:00:27,944 --> 00:00:29,946 THE HYDROFARM IS WORKING AGAIN. 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,323 GO TO WAR IF YOU WANT TO, 18 00:00:31,531 --> 00:00:33,408 BUT AT LEAST TELL THEM THAT THEY HAVE A CHOICE. 19 00:00:33,617 --> 00:00:35,952 -WHAT DID YOU DO? -TOOK AWAY THEIR CHOICE. 20 00:00:36,161 --> 00:00:37,913 VINSON: I KNOW WHAT IT'S LIKE TO NEED SOMETHING. 21 00:00:38,121 --> 00:00:38,955 HEY, WHAT WAS THAT? 22 00:00:39,164 --> 00:00:39,956 UHH! 23 00:00:41,541 --> 00:00:42,751 MOM, WAKE UP! 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,673 MOM, CAN YOU HEAR ME? 25 00:00:48,882 --> 00:00:50,926 I NEED YOU TO SWALLOW THIS TUBE, OK? 26 00:00:51,134 --> 00:00:52,052 [CHOKING] 27 00:00:55,263 --> 00:00:58,099 PLEASE LET ME DO THIS. UHH. 28 00:00:58,308 --> 00:00:59,684 OK. GIVE ME THE SALINE. 29 00:00:59,893 --> 00:01:02,145 I NEED YOU TO HOLD THE FUNNEL UP HIGH, OK? 30 00:01:02,354 --> 00:01:03,188 GOOD. 31 00:01:05,815 --> 00:01:06,775 [CHOKING] 32 00:01:07,776 --> 00:01:09,194 STAND BACK. 33 00:01:12,072 --> 00:01:13,156 [RETCHING] 34 00:01:26,586 --> 00:01:30,257 MCCREARY: DOC, WE READY TO GET BACK TO WORK? 35 00:01:35,262 --> 00:01:36,763 HOW THE HELL DID YOU GET HERE? 36 00:01:42,310 --> 00:01:43,895 CLARKE: STOP JUST BEFORE MIDNIGHT. 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,022 AS CLOSE AS YOU CAN GET. 38 00:01:46,231 --> 00:01:48,400 OK. PLAY IT FORWARD. 39 00:01:54,322 --> 00:01:55,699 [MAN COUGHING IN DISTANCE] 40 00:01:55,907 --> 00:01:59,494 A 24-HOUR LOOP. CLEVER. 41 00:01:59,703 --> 00:02:02,289 -NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO SEE MY-- -HOW LONG DO WE HAVE? 42 00:02:02,497 --> 00:02:04,374 ASSUMING THEY LEFT THIS MORNING, 43 00:02:04,583 --> 00:02:06,167 6 DAYS, MAYBE 7. 44 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 OVERRIDE THE LOOP. I WANT TO KNOW 45 00:02:07,961 --> 00:02:08,920 WHERE THE HELL THEY ARE. 46 00:02:09,129 --> 00:02:10,463 MAN: BROTHER, IT TOOK ME 10 MINUTES 47 00:02:10,672 --> 00:02:11,464 TO FIND REWIND. 48 00:02:11,673 --> 00:02:13,091 [COUGHING] 49 00:02:16,678 --> 00:02:17,762 [MAN COUGHING IN DISTANCE] 50 00:02:25,645 --> 00:02:27,147 YOU'RE ALL SICK. 51 00:02:27,355 --> 00:02:28,398 THAT'S WHY YOU TOOK MY MOM 52 00:02:28,607 --> 00:02:29,816 WITH YOU FROM POLIS, 53 00:02:30,025 --> 00:02:31,318 WHY YOU HELPED US OPEN THE BUNKER. 54 00:02:31,526 --> 00:02:33,486 YES, AND NOW THAT YOU'RE BACK, 55 00:02:33,695 --> 00:02:35,405 SHE MIGHT ACTUALLY DO HER JOB. 56 00:02:36,531 --> 00:02:37,574 TAKE THESE TO THE DOC. 57 00:02:37,782 --> 00:02:39,618 IF SHE'S STILL OUT, FORCE A FEW OF THEM DOWN HER THROAT. 58 00:02:39,826 --> 00:02:41,953 LET'S GET OUR FUNCTIONAL JUNKIE FUNCTIONING AGAIN. 59 00:02:43,163 --> 00:02:43,997 WAIT. 60 00:02:46,166 --> 00:02:47,083 JUNKIE? 61 00:02:47,834 --> 00:02:49,711 OH, I'M SORRY TO BREAK IT TO YOU. 62 00:02:51,254 --> 00:02:53,131 SHE JUST OVERDOSED. 63 00:02:53,340 --> 00:02:55,008 IF YOU GIVE HER MORE NOW, SHE COULD DIE. 64 00:02:55,216 --> 00:02:57,177 WELL, THEN WE HAVE A PROBLEM. 65 00:02:57,385 --> 00:02:58,553 I TELL YOU WHAT. 66 00:02:58,762 --> 00:03:00,013 YOU PUMPED HER STOMACH, SO, 67 00:03:00,221 --> 00:03:01,431 OBVIOUSLY, YOU HAVE SOME SKILLS. 68 00:03:01,640 --> 00:03:02,849 I'll GIVE YOU 24 HOURS 69 00:03:03,058 --> 00:03:04,851 TO GET HER OPERATING AGAIN. 70 00:03:05,060 --> 00:03:06,269 ONCE SHE'S BACK ON HER FEET, 71 00:03:06,478 --> 00:03:07,979 IF SHE STILL WON'T CURE US... 72 00:03:10,065 --> 00:03:11,274 WELL, I GUESS YOU BOTH GET 73 00:03:11,483 --> 00:03:12,859 TO WATCH YOUR DAUGHTERS DIE. 74 00:04:06,579 --> 00:04:07,664 RAVEN: WHAT? 75 00:04:08,164 --> 00:04:10,125 IS THERE ANYTHING YOU CAN'T FIX? 76 00:04:10,333 --> 00:04:12,627 EXCEPT MY LEG? NOPE. 77 00:04:15,088 --> 00:04:16,256 I MEAN, IT DID TAKE HER 6 YEARS 78 00:04:16,464 --> 00:04:17,882 TO GET US BACK DOWN TO THE GROUND. 79 00:04:18,091 --> 00:04:19,384 YET HERE WE ARE. 80 00:04:19,592 --> 00:04:21,177 HE HATES WHEN I'M THAT GOOD. 81 00:04:21,386 --> 00:04:23,930 CAREFUL. CAVE'S NOT BIG ENOUGH TO FIT YOUR HEAD. 82 00:04:24,139 --> 00:04:24,931 SEE? 83 00:04:25,724 --> 00:04:28,226 OK, WELL, THEN WHAT ABOUT ELIGIUS THREE? 84 00:04:28,435 --> 00:04:31,312 AH, SHE HAS THE LOOK OF FAILURE RIGHT THERE. 85 00:04:31,521 --> 00:04:32,313 WHEN WE WERE ON THE MOTHERSHIP, 86 00:04:32,522 --> 00:04:33,606 I HACKED THE ELIGIUS FILES. 87 00:04:33,815 --> 00:04:35,775 I JUST COULDN'T CRACK THAT ONE. 88 00:04:35,984 --> 00:04:37,152 EMORI: ALL RIGHT. WE'RE ALL SET. 89 00:04:37,360 --> 00:04:39,529 THE ANTENNA'S AIMED AT POLIS. FIRE IT UP. 90 00:04:39,738 --> 00:04:41,197 IT'S NOT CONNECTED YET. 91 00:04:41,406 --> 00:04:42,115 EMORI: SO, CONNECT IT. 92 00:04:42,323 --> 00:04:43,533 WHAT'S WRONG? YOU GOT SPOTTED? 93 00:04:43,742 --> 00:04:45,869 ECHO: WORSE. THEY'RE NOT LOOKING FOR US ANYMORE. 94 00:04:46,327 --> 00:04:47,370 DIYOZA: WHAT DO YOU MEAN? 95 00:04:51,416 --> 00:04:54,544 ECHO: OK...YOU WANT TO BE USEFUL? 96 00:04:56,212 --> 00:04:57,714 WHAT DOES IT MEAN THAT FROM THE ANTENNA POSITION, 97 00:04:57,922 --> 00:04:59,048 WE SAW YOUR PEOPLE MOVING 98 00:04:59,299 --> 00:05:01,551 WEAPONS AND SUPPLIES TO THE NORTHERN PERIMETER? 99 00:05:02,093 --> 00:05:04,888 IF MCCREARY'S MOVING HIS TROOPS NORTH, 100 00:05:05,096 --> 00:05:07,265 THEN WONKRU'S ON THE MARCH AGAIN. 101 00:05:08,057 --> 00:05:09,809 SO MUCH FOR BLINDING THE EYE. 102 00:05:10,018 --> 00:05:11,019 QUIET, MURPHY. 103 00:05:15,690 --> 00:05:17,358 LOOK, WE CAN'T BE HELPFUL 104 00:05:18,526 --> 00:05:20,236 UNLESS WE KNOW ALL THE FACTS. 105 00:05:20,445 --> 00:05:22,322 DIYOZA: THE FACTS ARE I GOT PLAYED. 106 00:05:22,572 --> 00:05:24,240 THEY HACKED THE EYE IN THE SKY. 107 00:05:25,116 --> 00:05:25,992 I'M IMPRESSED. 108 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 DON'T BE. 109 00:05:27,952 --> 00:05:30,038 IF MCCREARY KNOWS THEY'RE COMING, 110 00:05:30,246 --> 00:05:31,790 THEN WE'VE FAILED. 111 00:05:31,998 --> 00:05:33,625 WITHOUT THE ELEMENT OF SURPRISE, 112 00:05:33,833 --> 00:05:35,502 IT'LL BE A MASSACRE. 113 00:05:35,710 --> 00:05:37,212 WE HAVE TO TELL THEM TO GO BACK. 114 00:05:38,046 --> 00:05:39,339 LET'S GET THIS THING ON TOP. 115 00:06:13,081 --> 00:06:13,998 -ECHO... -WAIT. 116 00:06:14,249 --> 00:06:15,500 SHE'S SPEAKING TRIG FOR A REASON. 117 00:06:23,591 --> 00:06:24,801 THEY KNOW WE'RE COMING. 118 00:06:25,510 --> 00:06:26,803 - CLARKE? - [BELLAMY] IT HAD TO BE. 119 00:06:28,304 --> 00:06:29,389 BELLAMY, IF CLARKE'S ON THEIR SIDE, 120 00:06:29,597 --> 00:06:30,849 SHE SPEAKS TRIG, TOO. 121 00:06:31,683 --> 00:06:33,768 MURPHY: CLARKE'S ON THEIR SIDE? WHAT DOES THAT MEAN? 122 00:06:33,977 --> 00:06:35,353 ECHO: IT MEANS WE HAVE TO MAKE THIS FAST. 123 00:07:03,006 --> 00:07:05,091 WE'RE ON IT. BE SAFE. 124 00:07:05,300 --> 00:07:06,134 OVER AND OUT. 125 00:07:07,260 --> 00:07:08,428 CLARKE AND MCCREARY? 126 00:07:08,636 --> 00:07:10,638 IF IT'S TRUE, I'll DEAL WITH HER LATER. 127 00:07:10,847 --> 00:07:11,848 LINDO. 128 00:07:13,933 --> 00:07:15,643 TAKE YOUR PEOPLE AND SCOUT SOUTH. 129 00:07:15,852 --> 00:07:17,645 STAY OUT OF SIGHT AND DON'T ENGAGE. 130 00:07:17,854 --> 00:07:19,814 WE NEED DETAILS ON TROOP COUNT AND WEAPONS. 131 00:07:20,440 --> 00:07:21,816 SPACEKRU, YOU'RE WITH ME. 132 00:07:22,025 --> 00:07:22,817 YEAH. 133 00:07:23,610 --> 00:07:24,485 GUN. 134 00:07:26,654 --> 00:07:27,530 KANE: I'M GOING WITH YOU. 135 00:07:27,780 --> 00:07:28,531 THE HELL YOU ARE. 136 00:07:29,073 --> 00:07:30,450 TRUST HAS TO BE EARNED. 137 00:07:30,658 --> 00:07:32,118 ISN'T THAT RIGHT, COLONEL? 138 00:07:44,339 --> 00:07:45,298 LET'S ROLL. 139 00:07:45,506 --> 00:07:46,966 MAN, I NEVER GET THE GUN. 140 00:07:48,343 --> 00:07:49,218 RAVEN: YOU'RE STAYING HERE. 141 00:07:49,469 --> 00:07:50,386 RAVEN, YOU NEED MY HELP. 142 00:07:50,595 --> 00:07:52,388 WRONG. WHAT WE NEED IS FOR MCCREARY 143 00:07:52,597 --> 00:07:53,640 TO NOT BE ABLE TO LAUNCH MISSILES 144 00:07:53,848 --> 00:07:55,266 INTO OUR FRIENDS AGAIN. 145 00:07:55,475 --> 00:07:57,393 YOU'D THINK I'D DO THAT IF 1 GOT CAUGHT? 146 00:07:57,602 --> 00:07:58,686 I THINK TORTURE HAS A WAY OF 147 00:07:58,895 --> 00:08:00,146 CHANGING PEOPLE'S MINDS. 148 00:08:01,356 --> 00:08:02,440 I WON'T BE LONG. 149 00:08:15,828 --> 00:08:17,080 SHE'S AWAKE. 150 00:08:19,165 --> 00:08:20,083 MOM? 151 00:08:22,877 --> 00:08:23,795 CLARKE? 152 00:08:24,963 --> 00:08:26,714 -Hl. -HOW... 153 00:08:28,841 --> 00:08:31,761 MOM, NO. HEY. HEY. 154 00:08:31,970 --> 00:08:34,806 I DON'T WANT YOU TO SEE ME LIKE THIS. 155 00:08:35,014 --> 00:08:36,808 MOM, I NEED YOU. 156 00:08:37,016 --> 00:08:38,142 WE'RE IN TROUBLE. 157 00:08:38,351 --> 00:08:41,229 OCTAVIA'S ARMY WILL BE HERE IN 5 DAYS. 158 00:08:41,437 --> 00:08:43,356 UNLESS YOU TREAT MCCREARY'S PEOPLE... 159 00:08:43,564 --> 00:08:44,732 -CLARKE, NO. -MADI, THIS IS 160 00:08:44,941 --> 00:08:46,275 NOT UP FOR DISCUSSION. 161 00:08:46,859 --> 00:08:48,194 ABBY: I SAW HER PICTURE. 162 00:08:50,863 --> 00:08:52,281 WHO IS SHE? 163 00:08:52,490 --> 00:08:54,117 IT'S A LONG STORY. 164 00:08:54,325 --> 00:08:55,535 RIGHT NOW, WE HAVE TO FOCUS 165 00:08:55,743 --> 00:08:56,953 ON GETTING YOU ON YOUR FEET 166 00:08:57,161 --> 00:08:58,162 SO YOU CAN OPERATE. 167 00:08:58,371 --> 00:09:01,666 NO. THOSE PEOPLE. MCCREARY-- 168 00:09:01,874 --> 00:09:04,085 IS A MURDER AND A SOCIOPATH 169 00:09:04,293 --> 00:09:06,379 WHO HAPPENS TO NEED THE SAME THING WE DO. 170 00:09:07,547 --> 00:09:09,215 TO STOP OCTAVIA. 171 00:09:09,465 --> 00:09:10,883 HE THREATENED TO KILL US, DIDN'T HE? 172 00:09:14,429 --> 00:09:15,430 YES. 173 00:09:16,806 --> 00:09:18,516 I DON'T LIKE THIS ANY MORE THAN YOU DO. 174 00:09:19,267 --> 00:09:21,477 BUT IF WE HELP HIM, WE LIVE. 175 00:09:21,686 --> 00:09:23,229 HIS PEOPLE WIN THE WAR. 176 00:09:23,438 --> 00:09:24,564 WE WORRY ABOUT THE REST LATER. 177 00:09:25,982 --> 00:09:28,276 MOM, YOUR HEART RATE'S WEAK 178 00:09:28,484 --> 00:09:29,986 AND YOU'RE NOT RETAINING FLUID. 179 00:09:30,194 --> 00:09:31,237 I'M WORRIED IF YOU TAKE 180 00:09:31,446 --> 00:09:32,739 ANY MORE OF THESE TO FUNCTION-- 181 00:09:32,947 --> 00:09:33,906 YOU'RE RIGHT. 182 00:09:35,283 --> 00:09:37,201 MY SYSTEM'S TOO COMPROMISED. 183 00:09:37,410 --> 00:09:38,911 THEN HOW DO WE DO THIS? 184 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 A DETOX TAKES TOO LONG. 185 00:09:40,913 --> 00:09:42,749 YOU HAVE TO BE OPERATING IN 24 HOURS. 186 00:09:45,585 --> 00:09:47,211 FIRST, YOU GET RID OF THE PILLS. 187 00:09:51,132 --> 00:09:52,383 THEN I WANT YOU TO GET MY BAG. 188 00:09:52,592 --> 00:09:53,634 IT'S UNDER THE BED. 189 00:09:56,220 --> 00:09:58,681 THERE'S A OPIATE BLOCKER IN THE BAG. 190 00:09:58,890 --> 00:10:00,558 I TOOK IT FROM THE BUNKER. 191 00:10:01,267 --> 00:10:02,351 TRAVITIROL. 192 00:10:02,560 --> 00:10:04,979 THAT'LL PUT ME INTO RAPID DETOX. 193 00:10:05,646 --> 00:10:07,440 IF MY HEART STOPS, 194 00:10:07,648 --> 00:10:09,442 THERE'S ADRENALINE IN THERE, TOO. 195 00:10:09,650 --> 00:10:10,485 MOM... 196 00:10:10,693 --> 00:10:12,904 IT DIDN'T HAPPEN THE LAST TIME. 197 00:10:13,112 --> 00:10:14,197 LAST TIME? 198 00:10:14,781 --> 00:10:16,324 HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 199 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 [SIGH] 200 00:10:22,205 --> 00:10:23,164 TOO LONG. 201 00:10:26,375 --> 00:10:28,628 ADMINISTER WITH THE IV. 202 00:10:28,836 --> 00:10:30,588 20 CCS TO START. 203 00:10:32,173 --> 00:10:33,925 YOU NEED TO TIE ME DOWN FIRST. 204 00:10:36,344 --> 00:10:37,220 WHY? 205 00:10:38,513 --> 00:10:40,139 BECAUSE I DON'T WANT TO HURT YOU. 206 00:10:43,101 --> 00:10:44,685 WHAT HAPPENED TO YOU, MOM? 207 00:10:48,898 --> 00:10:50,399 OCTAVIA: YOU SAID WE HAD 5 YEARS. 208 00:10:51,901 --> 00:10:53,861 WE'VE ONLY BEEN DOWN HERE FOR TWO. 209 00:10:54,070 --> 00:10:55,947 COOPER: I'VE DONE EVERYTHING |1 COULD THINK OF, 210 00:10:56,197 --> 00:10:58,324 SHORT OF ERADICATING THE INFECTED PLANTS. 211 00:10:58,533 --> 00:11:00,451 FOR NOW, THE FUNGUS IS CONTAINED TO THE SOYBEAN CROP, 212 00:11:00,660 --> 00:11:01,869 BUT IT WON'T BE FOR LONG. 213 00:11:02,495 --> 00:11:05,081 I'VE SALVAGED A FEW OF THE HEALTHY PLANTS TO USE FOR SEEDS-- 214 00:11:05,289 --> 00:11:06,165 HOW LONG? 215 00:11:08,209 --> 00:11:11,295 ONE YEAR. LESS WITH SOME LUCK. 216 00:11:11,504 --> 00:11:14,507 ONE YEAR. WITHOUT A PROTEIN SOURCE. 217 00:11:14,715 --> 00:11:15,758 ABBY: WE ALL KNOW WHAT THE ANSWER IS. 218 00:11:15,967 --> 00:11:16,843 ABBY... 219 00:11:19,554 --> 00:11:20,972 IF WE DON'T GET AT LEAST 10% 220 00:11:21,222 --> 00:11:22,598 OF OUR CALORIES FROM PROTEIN, 221 00:11:22,807 --> 00:11:23,975 OVER THAT AMOUNT OF TIME, 222 00:11:24,183 --> 00:11:25,393 WE'LL STARVE TO DEATH. 223 00:11:25,601 --> 00:11:27,854 I'M SORRY, MARCUS, BUT THAT'S A FACT. 224 00:11:28,521 --> 00:11:31,357 THERE IS ONLY ONE POTENTIAL SOURCE. 225 00:11:39,991 --> 00:11:41,576 THE FIGHTING PITS. 226 00:11:47,248 --> 00:11:48,416 OCTAVIA: WILL IT BE ENOUGH? 227 00:11:50,501 --> 00:11:51,711 TO LAST A YEAR? 228 00:11:53,629 --> 00:11:55,047 ABBY: IT SHOULD BE ONCE THE CRIME RATE 229 00:11:55,256 --> 00:11:56,382 STARTS TO RISE. 230 00:11:58,259 --> 00:11:58,968 AND IT WILL. 231 00:11:59,135 --> 00:12:01,512 ARE WE SERIOUSLY TALKING ABOUT THIS? 232 00:12:02,263 --> 00:12:03,973 OCTAVIA: WHAT ELSE ARE WE SUPPOSED TO DO? 233 00:12:04,849 --> 00:12:05,892 KANE. 234 00:12:08,186 --> 00:12:09,353 GIVE US ANOTHER SOLUTION. 235 00:12:11,689 --> 00:12:13,232 ABBY: THERE IS NO OTHER SOLUTION. 236 00:12:27,955 --> 00:12:29,123 BELLAMY AND INDRA WANT TO TALK. 237 00:12:29,332 --> 00:12:30,333 I DON'T KNOW WHAT IT'S ABOUT, BUT 238 00:12:30,541 --> 00:12:31,417 WE DISARMED THEM. 239 00:12:40,509 --> 00:12:43,221 YOU'RE MARCHING US INTO A MASSACRE. 240 00:12:43,429 --> 00:12:44,430 WE'LL SEE. 241 00:12:45,640 --> 00:12:46,724 ECHO RADIOED. 242 00:12:46,933 --> 00:12:48,392 YOUR ENEMY KNOWS YOU'RE COMING. 243 00:12:48,601 --> 00:12:49,977 WE DON'T NEED TO WORRY ABOUT THE MISSILES, 244 00:12:50,186 --> 00:12:52,313 BUT THEY'RE MOVING THEIR WEAPONS INTO POSITION. 245 00:12:52,521 --> 00:12:54,232 IT'S SAFE TO ASSUME THAT SINCE THERE'S 246 00:12:54,440 --> 00:12:56,692 ONLY 3 REALISTIC WAYS INTO THE VALLEY, 247 00:12:56,901 --> 00:12:58,903 THAT ALL 3 WILL BE HEAVILY DEFENDED. 248 00:12:59,111 --> 00:13:01,572 ECHO'S SCOUTING NOW, LOOKING FOR THE BEST WAY IN. 249 00:13:01,781 --> 00:13:02,615 BUT SINCE WE CAN'T GO BACK 250 00:13:02,823 --> 00:13:03,991 BECAUSE YOU BURNED THE FARM, 251 00:13:04,200 --> 00:13:06,452 AND SINCE WE CAN'T STOP BECAUSE WE'LL STARVE, 252 00:13:06,661 --> 00:13:07,495 WE THOUGHT WE SHOULD LET YOU KNOW 253 00:13:07,703 --> 00:13:08,829 THAT YOU'VE KILLED YOUR PEOPLE. 254 00:13:09,038 --> 00:13:10,206 BELLAMY... 255 00:13:10,414 --> 00:13:11,540 ENJOY YOUR WALK. 256 00:13:23,803 --> 00:13:24,887 [DISTANT MAN SHOUTING] 257 00:13:33,562 --> 00:13:36,107 MAN: DROP THE OTHER BOARDS RIGHT THERE. 258 00:13:39,777 --> 00:13:40,778 [SIGH] 259 00:13:41,237 --> 00:13:42,738 WHAT? WHAT IS IT? 260 00:13:42,947 --> 00:13:45,157 PILLBOX. GUNNER POSITION. 261 00:13:45,366 --> 00:13:47,743 THEY'RE BUILDING THEM ON BOTH SIDES OF THE RAVINE. 262 00:13:47,952 --> 00:13:49,078 YOU DON'T HAVE TO BE A SPY TO KNOW 263 00:13:49,287 --> 00:13:50,788 THIS ISN'T THE BEST WAY IN. 264 00:13:50,997 --> 00:13:53,249 IT'S TOO HIGH UP, IT'S TOO FREAKING COLD, 265 00:13:53,457 --> 00:13:55,126 AND THEY'LL SEE THEM COMING FOR MILES. 266 00:13:56,210 --> 00:13:57,169 COME ON. LET'S GO. 267 00:13:57,378 --> 00:13:58,546 HOLD ON. NOT SO FAST. 268 00:13:58,754 --> 00:14:00,798 MURPHY, WE'RE SCOUTING, NOT STEALING. 269 00:14:01,007 --> 00:14:02,216 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 270 00:14:02,425 --> 00:14:03,342 YOU ALREADY HAVE A GUN. 271 00:14:05,386 --> 00:14:08,723 MURPHY: WELL, HELLO, BEAUTIFUL. GUNS. LOOK. 272 00:14:10,599 --> 00:14:13,269 THE BOX NEXT TO IT IS AMMUNITION. 273 00:14:13,477 --> 00:14:14,812 WELL, I MEAN, THEY CAN'T SHOOT US 274 00:14:15,021 --> 00:14:15,980 WITH WHAT THEY DON'T HAVE. 275 00:14:21,110 --> 00:14:22,403 FOLLOW ME. 276 00:14:47,094 --> 00:14:47,970 [COCKS GUN] 277 00:14:48,971 --> 00:14:49,764 [COCKS GUN] 278 00:14:49,972 --> 00:14:50,806 DROP THE GUN. 279 00:14:52,099 --> 00:14:53,267 RIGHT NOW. 280 00:14:57,688 --> 00:14:59,065 LOOK, YOU SHOOT ME, SHE SHOOTS YOU. 281 00:15:00,441 --> 00:15:01,484 WHY DON'T WE JUST GO AHEAD AND PRETEND 282 00:15:01,692 --> 00:15:02,860 THIS THING NEVER HAPPENED? 283 00:15:03,694 --> 00:15:05,029 [WHIRRING] 284 00:15:06,739 --> 00:15:08,115 MAN: 1 GOT A BETTER IDEA. 285 00:15:09,825 --> 00:15:11,369 SHE DROPS HER WEAPON, 286 00:15:11,911 --> 00:15:14,455 OR WE TURN YOUR PRETTY FRIENDS INTO PINK MIST. 287 00:15:23,464 --> 00:15:24,256 [GUN CLATTERS] 288 00:15:24,465 --> 00:15:25,633 MAN: RADIO MCCREARY. 289 00:15:25,841 --> 00:15:27,593 TELL HIM WE GOT THE PEOPLE WHO TOOK SHAW. 290 00:15:30,471 --> 00:15:31,680 SHAW: NOW, THAT 291 00:15:31,889 --> 00:15:32,890 WOULD BE A BIG WIN. 292 00:15:33,140 --> 00:15:34,392 RAVEN: SHAW, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 293 00:15:35,643 --> 00:15:36,519 I TELL YOU WHAT. 294 00:15:37,978 --> 00:15:39,772 LET THEM GO, TAKE ME, 295 00:15:39,980 --> 00:15:41,065 MCCREARY GETS HIS PILOT, 296 00:15:41,273 --> 00:15:42,400 FIRES HIS MISSILES, 297 00:15:42,608 --> 00:15:43,984 YOU GUYS GET TO BE HEROES. 298 00:15:50,408 --> 00:15:51,617 I'll TIE HIM UP. 299 00:15:51,826 --> 00:15:52,743 KILL THE OTHERS. 300 00:15:54,495 --> 00:15:55,454 [MEN GRUNTING] 301 00:16:09,635 --> 00:16:10,803 NICE THROW. 302 00:16:11,637 --> 00:16:12,638 THANKS. 303 00:16:18,894 --> 00:16:20,146 YOU'RE WELCOME. 304 00:16:26,735 --> 00:16:27,528 HEY, JOHN, 305 00:16:27,736 --> 00:16:29,113 YOU STILL WANT A GUN? 306 00:16:29,321 --> 00:16:30,656 OH, HELL YEAH. 307 00:16:33,367 --> 00:16:34,160 [WHIRRING STOPS] 308 00:16:34,368 --> 00:16:35,536 YOU CAN STAY. 309 00:16:46,464 --> 00:16:47,548 [WATER DRIPPING] 310 00:16:51,177 --> 00:16:52,636 KANE: I TOLD YOU TO LIE DOWN. 311 00:16:52,845 --> 00:16:54,013 DIYOZA: THE BABY'S FINE. 312 00:16:58,100 --> 00:16:59,477 WE DON'T KNOW THAT. 313 00:16:59,685 --> 00:17:00,853 WE NEED A REAL DOCTOR. 314 00:17:03,397 --> 00:17:04,398 SO DO YOU. 315 00:17:14,825 --> 00:17:16,243 I'M WORRIED ABOUT ABBY, TOO. 316 00:17:17,870 --> 00:17:19,163 WHEN MCCREARY CAME FOR US, 317 00:17:19,371 --> 00:17:21,040 SHE PUT HERSELF BETWEEN A BULLET AND MY CHILD 318 00:17:21,248 --> 00:17:22,208 WITHOUT EVEN BLINKING. 319 00:17:23,584 --> 00:17:24,710 SHE'S A BRAVE WOMAN. 320 00:17:29,256 --> 00:17:30,841 OPIATES ARE A BITCH. 321 00:17:31,967 --> 00:17:34,595 BACK IN THE SERVICE A MILLION YEARS AGO, 322 00:17:35,346 --> 00:17:37,014 I LOST MORE MEN TO PILLS THAN WAR. 323 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 SO, WHAT ABOUT THIS WAR? 324 00:17:47,566 --> 00:17:48,817 ARE WE ON THE RIGHT SIDE? 325 00:17:50,861 --> 00:17:52,363 HOW DOES IT PLAY OUT? 326 00:17:53,489 --> 00:17:56,325 HIGH CASUALTIES. BOTH SIDES. 327 00:17:56,534 --> 00:17:58,911 WONKRU WILL SUFFER LOSSES AT THE BORDER, 328 00:17:59,119 --> 00:18:00,496 BUT ONCE THEY GET IN, 329 00:18:00,704 --> 00:18:03,249 WITH THEIR NUMBERS ADVANTAGE AND TRAINING... 330 00:18:04,792 --> 00:18:08,087 [SIGH] THE RED QUEEN WILL REIGN OVER 331 00:18:08,337 --> 00:18:09,380 THE GREEN VALLEY. 332 00:18:10,339 --> 00:18:12,299 THE ONLY QUESTION IS HOW MUCH OF IT'S LEFT 333 00:18:12,508 --> 00:18:13,592 WHEN THE SHOOTING STOPS. 334 00:18:16,887 --> 00:18:18,347 I MEAN, WHO KNOWS, KANE? 335 00:18:19,598 --> 00:18:21,267 MAYBE SHE'LL FORGIVE YOU AND ABBY 336 00:18:21,475 --> 00:18:22,768 FOR DEFECTION AND TREASON 337 00:18:22,977 --> 00:18:24,311 INSTEAD OF SLAUGHTERING US ALL, 338 00:18:24,478 --> 00:18:27,147 AND WE CAN ALL LIVE HAPPILY EVER AFTER. 339 00:18:28,315 --> 00:18:30,401 OCTAVIA LOST HER WAY TO HAPPILY EVER AFTER 340 00:18:30,609 --> 00:18:31,485 A LONG TIME AGO. 341 00:18:33,571 --> 00:18:34,572 [SIGH] 342 00:18:36,031 --> 00:18:37,366 HOW DO YOU CHOOSE BETWEEN 343 00:18:37,575 --> 00:18:38,867 A MONSTER AND THE DEVIL? 344 00:18:41,078 --> 00:18:42,329 AAH! 345 00:18:43,247 --> 00:18:46,417 AAH! AAH! AAH! 346 00:18:46,667 --> 00:18:49,086 JUST STOP. IT'S TOO MUCH. IT'S TOO MUCH. 347 00:18:49,295 --> 00:18:50,379 NO, PLEASE, PLEASE. 348 00:18:50,588 --> 00:18:52,006 MY BODY CAN'T HANDLE THIS. 349 00:18:52,214 --> 00:18:53,757 -YES, IT CAN. -OH. OOH. 350 00:18:53,966 --> 00:18:54,717 MADI. 351 00:18:54,925 --> 00:18:56,176 HEY, LEAVE HER OUT OF THIS. 352 00:18:56,385 --> 00:18:58,053 PLEASE TRUST ME. I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 353 00:18:58,262 --> 00:18:59,263 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY. 354 00:18:59,471 --> 00:19:00,514 WE'RE GONNA GET YOU THROUGH THIS. 355 00:19:00,723 --> 00:19:01,640 DO YOU SEE WHAT SHE'S DOING? 356 00:19:01,849 --> 00:19:02,683 SHE'S ACTING LIKE SHE CAN MAKE 357 00:19:02,891 --> 00:19:04,184 THE DECISION FOR YOU. 358 00:19:04,393 --> 00:19:09,648 SHE DECIDES WHO LIVES AND WHO DIES. 359 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 DON'T YOU LET HER DECIDE FOR ME. 360 00:19:12,693 --> 00:19:14,278 NOT FOR ME. IF 1 DIE, 361 00:19:14,486 --> 00:19:16,780 YOU'RE NEVER GONNA FORGIVE YOURSELF. 362 00:19:16,989 --> 00:19:17,948 MADI: YOU CHOSE THIS. 363 00:19:18,157 --> 00:19:19,116 [EKG BEEPING] 364 00:19:20,034 --> 00:19:20,868 NOT CLARKE. 365 00:19:23,537 --> 00:19:26,874 SHE TOLD ME HER MOTHER WAS KIND, LOVING. 366 00:19:27,082 --> 00:19:28,584 WHAT HAPPENED TO YOU? 367 00:19:28,792 --> 00:19:29,543 [GASPING] 368 00:19:29,752 --> 00:19:30,836 [RAPID BEEPING] 369 00:19:31,795 --> 00:19:33,047 [FLATLINE BEEP] 370 00:19:33,255 --> 00:19:34,381 CLARKE: NO, MOM. 371 00:19:35,174 --> 00:19:37,009 WHAT'S GOING ON? WHAT DID I DO? 372 00:19:37,217 --> 00:19:38,218 CLARKE: IT WASN'T YOU. 373 00:19:38,469 --> 00:19:39,887 WHAT'S HAPPENING TO HER? 374 00:19:40,137 --> 00:19:41,096 HER HEART STOPPED. 375 00:19:42,640 --> 00:19:43,849 PLEASE WORK. 376 00:20:06,789 --> 00:20:08,457 [WHISPERING] THEY NEED TO SEE US DO THIS. 377 00:20:16,423 --> 00:20:17,841 WE ALL KNOW THE SITUATION. 378 00:20:20,427 --> 00:20:23,013 WHAT WE DO HERE NOW, WE DO TO SURVIVE. 379 00:20:24,223 --> 00:20:25,724 SOME OF YOU THINK IT'S A SIN. 380 00:20:27,351 --> 00:20:30,396 BUT THE SIN WOULD BE LETTING OURSELVES STARVE TO DEATH 381 00:20:30,604 --> 00:20:31,397 WHEN WE KNOW... 382 00:20:33,607 --> 00:20:35,401 WE'RE ALL THAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE. 383 00:20:51,959 --> 00:20:53,335 COOPER: WASH IT DOWN WITH THE VEGETABLE BROTH. 384 00:20:53,585 --> 00:20:54,628 IT'LL MAKE IT EASIER. 385 00:20:59,550 --> 00:21:00,718 MILLER: ONE YEAR. 386 00:21:01,552 --> 00:21:03,303 NIYLAH: I DON'T KNOW IF 1 CAN DO THIS. 387 00:21:03,554 --> 00:21:05,639 I KEEP THINKING ABOUT THE FIGHTING PITS. 388 00:21:06,223 --> 00:21:07,266 THEIR FACES. 389 00:21:10,644 --> 00:21:12,271 THEY DIED SO WE CAN LIVE. 390 00:21:13,647 --> 00:21:14,857 HONOR THEM. 391 00:21:15,733 --> 00:21:17,901 DON'T LET THEIR SACRIFICE GO TO WASTE. 392 00:21:27,369 --> 00:21:28,495 MMF. 393 00:21:36,879 --> 00:21:38,088 I CAN'T. 394 00:21:42,009 --> 00:21:45,220 I KNOW IT'S HARD, BUT WE HAVE TO DO-- 395 00:21:45,429 --> 00:21:46,472 I SAID NO. 396 00:21:56,398 --> 00:21:58,525 WE ALL NEED TO MAKE THIS CHOICE 397 00:21:59,109 --> 00:22:00,152 FOR OURSELVES. 398 00:22:01,653 --> 00:22:03,280 ABBY: THERE IS NO CHOICE. 399 00:22:06,200 --> 00:22:08,243 IF YOU DON'T EAT, YOU STARVE. 400 00:22:09,286 --> 00:22:11,079 THERE'S ALWAYS A CHOICE, ABBY. 401 00:22:12,915 --> 00:22:14,041 YOU KNOW THAT. 402 00:22:31,225 --> 00:22:32,184 CLARKE: MOM? 403 00:22:33,352 --> 00:22:34,561 MOM. 404 00:22:35,479 --> 00:22:36,480 -MOM? -[GASPING] 405 00:22:36,688 --> 00:22:37,773 [RAPID BEEPING] 406 00:22:39,525 --> 00:22:40,692 [STEADY BEEPING] 407 00:23:03,674 --> 00:23:05,259 YOU SAVED HER LIFE. 408 00:23:08,262 --> 00:23:10,055 ARE YOU REALLY GONNA SAVE THEIRS? 409 00:23:13,684 --> 00:23:15,018 I'M TIRED, MADI. 410 00:23:16,019 --> 00:23:17,896 LET'S TALK ABOUT THIS LATER. 411 00:23:18,772 --> 00:23:20,315 I LOVE YOU, CLARKE, 412 00:23:20,524 --> 00:23:22,776 BUT WE'RE ON THE WRONG SIDE OF THIS WAR. 413 00:23:28,073 --> 00:23:29,032 MAYBE. 414 00:23:30,200 --> 00:23:31,618 BUT YOU GET TO LIVE. 415 00:23:35,622 --> 00:23:38,041 LIVING WITH OURSELVES IS ANOTHER STORY. 416 00:23:49,720 --> 00:23:51,972 ECHO: THEY'RE DIGGING IN AT ALL 3 NORTHERN ENTRY POINTS. 417 00:23:52,180 --> 00:23:55,559 DRY TRIBUTARIES HERE, HERE, AND HERE. 418 00:23:55,767 --> 00:23:57,352 EACH POSITION HAS TWO PILLBOXES 419 00:23:57,561 --> 00:23:58,896 ON EITHER SIDE OF THE ENTRY POINT 420 00:23:59,104 --> 00:24:01,231 WITH GUNNERS EVENLY DIVIDED. 421 00:24:01,440 --> 00:24:02,649 DIYOZA: SON OF A BITCH. 422 00:24:03,901 --> 00:24:05,569 HE'S USING MY PLAYBOOK. 423 00:24:05,777 --> 00:24:08,030 TWO GUNNER POSITIONS AT EACH ENTRY POINT. 424 00:24:08,822 --> 00:24:10,574 MY BATTLE PLAN CALLED FOR THE USE 425 00:24:10,782 --> 00:24:12,826 OF ELIGIUS BLAST SHELTERS. 426 00:24:13,035 --> 00:24:14,786 I DROPPED MY NOTEBOOK AT THE GAS STATION. 427 00:24:14,995 --> 00:24:16,163 MCCREARY MUST HAVE FOUND IT. 428 00:24:17,497 --> 00:24:18,457 HOW DETAILED? 429 00:24:19,291 --> 00:24:23,503 DEPLOYMENT FORMATIONS. WEAPONS DISTRIBUTIONS. 430 00:24:23,754 --> 00:24:26,381 FIRST STRIKE OPTIONS. COUNTERMOVES. 431 00:24:27,215 --> 00:24:28,800 EVERYTHING 1 COULD THINK OF. 432 00:24:30,719 --> 00:24:32,471 AND I THINK OF EVERYTHING. 433 00:24:32,679 --> 00:24:33,722 MURPHY: OK. 434 00:24:33,931 --> 00:24:34,723 SO, IS THERE A SAFE WAY 435 00:24:34,932 --> 00:24:35,807 TO GET IN OR NOT? 436 00:24:46,485 --> 00:24:47,986 OCTAVIA: WE'RE GONNA TAKE HEAVY FIRE, 437 00:24:48,195 --> 00:24:49,738 BUT AS LONG AS WE STAY TOGETHER, 438 00:24:49,947 --> 00:24:51,156 WE CAN STILL DO THIS. 439 00:24:51,365 --> 00:24:52,783 DOES EVERYBODY UNDERSTAND? 440 00:24:52,991 --> 00:24:54,326 BELLAMY: WE NEED TO SEE HER NOW. 441 00:24:55,452 --> 00:24:56,411 LET HIM IN! 442 00:24:57,913 --> 00:25:00,123 [SIGH] YOU DON'T NEED THAT. 443 00:25:01,750 --> 00:25:03,460 THE SPY FOUND US A WAY IN? 444 00:25:03,710 --> 00:25:04,711 YES. 445 00:25:08,590 --> 00:25:09,883 EVERYBODY OUT. 446 00:25:18,517 --> 00:25:19,559 BEFORE I TELL YOU THIS, 447 00:25:19,768 --> 00:25:21,186 WE NEED TO SET SOME THINGS STRAIGHT. 448 00:25:22,729 --> 00:25:23,981 I'M LISTENING. 449 00:25:24,898 --> 00:25:26,483 THIS WAR THAT YOU'RE SO ANXIOUS FOR 450 00:25:26,692 --> 00:25:27,818 IS ABOUT TO BE FOUGHT 451 00:25:28,026 --> 00:25:29,987 ON THE LAST SURVIVABLE LAND ON EARTH. 452 00:25:30,195 --> 00:25:32,197 THAT IS MONUMENTALLY STUPID. 453 00:25:32,990 --> 00:25:34,825 BUT IT'S HERE, AND IN 4 DAYS, 454 00:25:35,033 --> 00:25:36,326 WHEN WE MARCH ON THAT VALLEY, 455 00:25:36,535 --> 00:25:38,745 WE ARE GONNA FIGHT THIS THE RIGHT WAY. 456 00:25:40,038 --> 00:25:42,332 DOES THE RIGHT WAY 457 00:25:42,541 --> 00:25:44,084 END UP WITH US WINNING? 458 00:25:44,292 --> 00:25:45,252 IT ENDS WITH US 459 00:25:45,502 --> 00:25:47,337 ACCEPTING THE OTHER SIDE'S SURRENDER. 460 00:25:47,546 --> 00:25:48,797 ONCE THEY LAY DOWN THEIR ARMS, 461 00:25:49,006 --> 00:25:50,924 WE SHARE THE VALLEY WITH THEM. 462 00:25:51,133 --> 00:25:53,051 NO EXECUTIONS. NO FIGHTING PITS. 463 00:25:53,260 --> 00:25:54,761 REAL PEACE. 464 00:25:54,970 --> 00:25:57,723 BELIEVE IT OR NOT, I WANT THAT, TOO. 465 00:25:59,099 --> 00:26:00,726 I WISH I BELIEVED IT. 466 00:26:04,771 --> 00:26:06,773 FINE. 1 ACCEPT YOUR TERMS. 467 00:26:08,483 --> 00:26:10,068 NOW, TELL ME HOW TO WIN THIS WAR. 468 00:26:14,489 --> 00:26:16,074 INDRA HAS THE DETAILS. 469 00:26:16,283 --> 00:26:17,242 BELLAMY... 470 00:26:18,452 --> 00:26:20,078 THIS IS HOW IT WAS MEANT TO BE. 471 00:26:21,038 --> 00:26:22,080 YOU AND ME. 472 00:26:23,957 --> 00:26:25,125 FIGHTING SIDE BY SIDE. 473 00:26:27,961 --> 00:26:29,129 I'M NOT FIGHTING FOR YOU. 474 00:26:29,713 --> 00:26:31,506 I'M FIGHTING TO GET BACK TO MY FAMILY. 475 00:26:47,647 --> 00:26:49,775 ABBY: I ALWAYS LOVED WATCHING YOU SLEEP. 476 00:26:54,863 --> 00:26:56,114 I KNOW THE FEELING. 477 00:27:08,043 --> 00:27:09,461 I THOUGHT I'D LOST YOU. 478 00:27:17,552 --> 00:27:20,764 I STARTED TAKING THE PILLS AFTER A.L.I.E. 479 00:27:21,598 --> 00:27:25,018 RAVEN'S ICE BATH WORKED ON MY BRAIN. 480 00:27:25,227 --> 00:27:27,979 MOM...YOU DON'T NEED TO EXPLAIN. 481 00:27:29,773 --> 00:27:30,899 YES, I DO. 482 00:27:32,859 --> 00:27:34,486 WE DID THINGS TO SURVIVE. 483 00:27:37,531 --> 00:27:38,824 THINGS NO HUMAN BEING 484 00:27:39,032 --> 00:27:40,117 SHOULD EVER HAVE TO DO. 485 00:27:46,915 --> 00:27:49,126 NO WAY. I WON'T TAKE AWAY THEIR CHOICE. 486 00:27:49,334 --> 00:27:50,877 WHEN THEY'RE HUNGRY ENOUGH, THEY'LL EAT. 487 00:27:51,086 --> 00:27:53,839 LISTEN TO ME. NOBODY WANTS TO DO THIS. 488 00:27:54,047 --> 00:27:55,966 BUT WE CAN'T LET THEM STARVE. 489 00:27:56,174 --> 00:27:57,467 IF THEY DIE FROM MALNUTRITION, 490 00:27:57,676 --> 00:27:59,052 THEIR MUSCLES WILL ATROPHY, 491 00:27:59,261 --> 00:28:00,887 AND THERE WON'T BE ENOUGH MEAT ON THEIR BONES. 492 00:28:01,096 --> 00:28:03,265 -I CAN'T HEAR THIS. -YOU HAVE TO HEAR THIS. 493 00:28:04,224 --> 00:28:06,309 ON THE ARK, THE BLIGHT GENERATION, 494 00:28:06,518 --> 00:28:07,811 THEY HAD A CHOICE, 495 00:28:08,019 --> 00:28:09,729 AND THEY NEVER RECOVERED FROM IT. 496 00:28:09,938 --> 00:28:11,064 THE PEOPLE WHO ATE HAD TO WATCH 497 00:28:11,273 --> 00:28:13,984 THE PEOPLE WHO DIDN'T EAT DIE SLOWLY, 498 00:28:14,192 --> 00:28:17,529 AND THEIR GUILT... NEARLY DESTROYED THEM. 499 00:28:17,737 --> 00:28:18,905 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 500 00:28:21,074 --> 00:28:23,493 MAKE IT A CRIME NOT TO BE A CANNIBAL? 501 00:28:32,252 --> 00:28:33,253 OHH... 502 00:28:34,921 --> 00:28:36,715 THAT'S ONE WAY TO FILL THE FREEZER. 503 00:28:43,013 --> 00:28:46,850 FIRST WE GET... FULL COMPLIANCE. 504 00:28:48,810 --> 00:28:50,228 AND THEN WE DEAL WITH SUPPLY. 505 00:28:50,437 --> 00:28:51,563 SUPPLY. 506 00:28:53,273 --> 00:28:55,317 THESE ARE MY PEOPLE YOU'RE TALKING ABOUT. 507 00:28:55,525 --> 00:28:58,069 I KNOW THAT. THEY'RE MINE, TOO. 508 00:28:59,821 --> 00:29:01,072 THEN I SUPPOSE YOU WANT ME TO MAKE 509 00:29:01,281 --> 00:29:02,449 AN EXCEPTION FOR KANE. 510 00:29:04,618 --> 00:29:05,660 NO. 511 00:29:08,955 --> 00:29:10,373 MARCUS IS THE KEY. 512 00:29:11,416 --> 00:29:12,834 YOU CONVINCE HIM... 513 00:29:13,877 --> 00:29:15,587 AND THE REST WILL FOLLOW. 514 00:29:30,435 --> 00:29:31,728 WHAT'S WITH THE GUNS? 515 00:29:40,237 --> 00:29:43,406 WE HONOR THOSE WHO DIED... 516 00:29:43,615 --> 00:29:44,741 SO WE COULD LIVE. 517 00:29:45,825 --> 00:29:47,452 I GIVE ALL OF MYSELF TO YOU. 518 00:29:49,204 --> 00:29:52,082 YOU KNOW THAT. AND SO DID THEY. 519 00:30:07,138 --> 00:30:08,848 MAN, WHISPERING: I CAN'T DO THIS AT ALL. 520 00:30:39,629 --> 00:30:40,463 EAT. 521 00:30:42,716 --> 00:30:45,677 I'M SORRY. I CAN'T. 522 00:30:49,055 --> 00:30:50,348 MAYBE I WASN'T BEING CLEAR. 523 00:30:54,561 --> 00:30:55,770 THIS ISN'T A CHOICE. 524 00:30:57,564 --> 00:30:58,732 FOR ME IT IS. 525 00:30:59,649 --> 00:31:00,984 ONE OF THE MEN IN THE ARENA YESTERDAY 526 00:31:01,192 --> 00:31:01,985 WAS MY BROTHER. 527 00:31:13,121 --> 00:31:17,208 AND HE GAVE HIS LIFE SO YOU COULD LIVE. 528 00:31:18,418 --> 00:31:19,711 SO WE ALL COULD. 529 00:31:24,632 --> 00:31:27,802 ALL OF HIM FOR ALL OF US. 530 00:31:42,942 --> 00:31:44,569 I MEAN NO DISRESPECT... 531 00:31:45,779 --> 00:31:48,239 BUT I WOULD RATHER DIE WITH MY BROTHER THAN-- 532 00:31:50,450 --> 00:31:51,534 [PEOPLE GASP] 533 00:31:51,743 --> 00:31:55,205 OCTAVIA... WHAT ARE YOU DOING? 534 00:31:58,583 --> 00:32:00,085 YOU ARE WONKRU... 535 00:32:02,087 --> 00:32:03,880 OR YOU ARE AN ENEMY OF WONKRU. 536 00:32:06,299 --> 00:32:07,467 CHOOSE. 537 00:32:07,675 --> 00:32:08,593 KANE: OCTAVIA... 538 00:32:09,844 --> 00:32:11,346 PUT THE GUN DOWN. PLEASE. 539 00:32:21,189 --> 00:32:21,981 [PEOPLE GASP] 540 00:32:32,492 --> 00:32:33,952 YOU EAT, OR YOU DIE. 541 00:32:34,661 --> 00:32:35,912 PLEASE DON'T DO THIS. 542 00:32:36,121 --> 00:32:37,705 OCTAVIA, THIS ISN'T YOU. 543 00:32:37,914 --> 00:32:39,207 PLEASE, PUT DOWN THE GUN. 544 00:32:39,416 --> 00:32:41,126 JUST TAKE A BITE. 545 00:32:43,795 --> 00:32:44,963 DO IT. 546 00:32:50,468 --> 00:32:51,469 [PEOPLE GASP] 547 00:32:55,390 --> 00:32:56,558 YOU EAT, OR YOU DIE. 548 00:32:57,851 --> 00:32:58,768 KANE: OCTAVIA, PLEASE. 549 00:33:00,562 --> 00:33:01,729 [PEOPLE GASP] 550 00:33:08,027 --> 00:33:09,863 -EAT OR DIE. -NO, STOP, SHE'LL EAT. 551 00:33:10,071 --> 00:33:11,573 ENOUGH! ENOUGH. 552 00:33:14,075 --> 00:33:15,160 I'll EAT. 553 00:33:54,449 --> 00:33:55,575 IT WAS ME. 554 00:34:01,331 --> 00:34:02,582 [CRYING] 555 00:34:03,208 --> 00:34:04,083 IT'S OKAY. 556 00:34:05,627 --> 00:34:06,794 IT WAS ME. 557 00:34:11,424 --> 00:34:12,467 IT'S OKAY. 558 00:34:21,184 --> 00:34:22,519 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 559 00:34:24,145 --> 00:34:25,104 [COUGHING] 560 00:34:28,691 --> 00:34:29,817 [PEOPLE COUGHING] 561 00:34:56,678 --> 00:34:58,346 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 562 00:34:58,555 --> 00:34:59,305 ARE YOU? 563 00:34:59,973 --> 00:35:01,891 ONE DEATH AND THIS WAR IS OVER. 564 00:35:02,100 --> 00:35:03,184 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 565 00:35:03,393 --> 00:35:05,603 LIKE IT OR NOT, WE'RE ON HIS SIDE. 566 00:35:05,812 --> 00:35:07,730 HOW CAN YOU STILL BE AGAINST OCTAVIA 567 00:35:07,939 --> 00:35:09,107 AFTER WHAT YOUR MOM SAID 568 00:35:09,357 --> 00:35:10,358 WENT ON DOWN THERE? 569 00:35:12,860 --> 00:35:14,779 SHE MURDERED HER OWN PEOPLE 570 00:35:14,988 --> 00:35:16,406 TO BREAK THEIR WILL. 571 00:35:16,614 --> 00:35:19,617 I KNOW THAT. AS AWFUL AS IT WAS, 572 00:35:19,826 --> 00:35:23,162 TAKING AWAY THEIR CHOICE, PUTTING IT ALL ON HER, 573 00:35:24,163 --> 00:35:27,917 SHE BORE IT SO THAT THEY DIDN'T HAVE TO, 574 00:35:28,793 --> 00:35:30,670 JUST LIKE YOU AT MOUNT WEATHER. 575 00:35:33,798 --> 00:35:35,675 I NEVER TOLD YOU THAT STORY. 576 00:35:36,467 --> 00:35:38,469 YOU NEVER TOLD ME A LOT OF THINGS. 577 00:35:38,678 --> 00:35:42,432 BELLAMY, RAVEN, OCTAVIA, EVEN MURPHY. 578 00:35:43,099 --> 00:35:44,851 THEY WERE ALWAYS THE HEROES. 579 00:35:47,186 --> 00:35:49,814 WHEN ALL ALONG, IT WAS YOU. 580 00:35:53,776 --> 00:35:54,902 UNTIL NOW. 581 00:35:57,155 --> 00:35:58,823 I'M ASHAMED OF YOU. 582 00:36:03,369 --> 00:36:06,581 YOU LISTEN HERE. THE THINGS |1 DID, 583 00:36:06,789 --> 00:36:08,458 I DID FOR MY PEOPLE. 584 00:36:09,917 --> 00:36:10,835 WELL, GUESS WHAT? 585 00:36:15,214 --> 00:36:17,133 NOW YOU'RE MY PEOPLE. 586 00:36:17,884 --> 00:36:20,762 ABBY: CLARKE... I NEED YOUR HELP. 587 00:36:21,429 --> 00:36:22,555 I'll BE RIGHT THERE. 588 00:36:26,809 --> 00:36:28,895 I NEVER SAID I WAS A HERO, MADI... 589 00:36:31,105 --> 00:36:32,231 BECAUSE I'M NOT ONE. 590 00:37:07,141 --> 00:37:08,142 [INDISTINCT CHATTER] 591 00:37:14,315 --> 00:37:15,858 MONTY: [SIGH] BELLAMY. 592 00:37:29,956 --> 00:37:31,416 LAST OF THE RATIONS. 593 00:37:39,674 --> 00:37:43,511 LOOK...IF YOU WANT US WITH YOU AT THE FRONT-- 594 00:37:43,720 --> 00:37:47,140 NO. I GOT THIS. 595 00:37:47,932 --> 00:37:50,893 YOU STAY. THEY'RE LEAVING THE TENTS HERE. 596 00:37:51,853 --> 00:37:54,772 ONCE THE FIGHT IS OVER TOMORROW, YOU'LL COME AND JOIN US. 597 00:37:58,192 --> 00:38:00,528 I TOLD OCTAVIA WE'RE TAKING 80 ACRES, 598 00:38:00,737 --> 00:38:02,029 EASTERN EDGE OF THE VALLEY. 599 00:38:04,282 --> 00:38:07,410 GROW SOMETHING OTHER THAN ALGAE. OK? 600 00:38:16,753 --> 00:38:18,129 MILLER: EVERYBODY AMMO UP. 601 00:38:18,337 --> 00:38:19,464 [INDISTINCT CHATTER] 602 00:38:22,842 --> 00:38:24,427 -WILL THAT WORK? -YEAH, THAT WORKS FOR ME. 603 00:38:25,052 --> 00:38:26,471 MILLER: ONCE THE SHOOTING STARTS, IT'LL TAKE 604 00:38:26,679 --> 00:38:28,556 10 MINUTES FOR MCCREARY'S REINFORCEMENTS TO ARRIVE, 605 00:38:28,765 --> 00:38:30,308 SO, DON'T USE ALL YOUR BULLETS BEFORE THEN. 606 00:38:37,190 --> 00:38:38,775 IT'S BEEN 4 DAYS. 607 00:38:38,983 --> 00:38:40,401 WE'RE ABOUT TO GO TO WAR, AND MAYBE YOU SHOULD 608 00:38:40,610 --> 00:38:42,320 FORGIVE ME FOR SAVING YOUR LIFE. 609 00:38:55,833 --> 00:38:57,710 I'M NOT MAD AT YOU FOR SAVING MY LIFE. 610 00:39:00,296 --> 00:39:02,715 I'M MAD AT YOU FOR MAKING ME CARE ABOUT YOURS. 611 00:39:06,385 --> 00:39:07,470 UNDERSTAND? 612 00:39:26,739 --> 00:39:28,115 YOU'LL BE TOGETHER SOON. 613 00:39:34,747 --> 00:39:36,207 IT'S ALMOST DAWN. 614 00:39:36,415 --> 00:39:37,875 LET'S GO OVER THIS AGAIN. 615 00:39:38,543 --> 00:39:40,920 WHEN I GIVE THE SIGNAL, WE OPEN FIRE ON PILLBOX ONE, 616 00:39:41,128 --> 00:39:41,963 IN POSITION A HERE. 617 00:39:42,171 --> 00:39:43,840 ACCORDING TO DIYOZA, 618 00:39:44,048 --> 00:39:45,132 AT THE FIRST SIGN OF ATTACK... BELLAMY: AT THE FIRST SIGN OF ATTACK, 619 00:39:45,341 --> 00:39:47,176 MCCREARY'S FORCES AT POINT BAND C 620 00:39:47,385 --> 00:39:48,553 WILL CONVERGE TO REINFORCE A, 621 00:39:48,761 --> 00:39:50,179 THINKING THAT'S WHERE WE'RE COMING THROUGH. 622 00:39:50,388 --> 00:39:52,014 OCTAVIA: LEAVING THE OTHER TWO DOORS WIDE OPEN. 623 00:39:52,223 --> 00:39:53,724 WE'LL COME THROUGH HERE. POINT C. 624 00:39:53,933 --> 00:39:55,434 NOW, IF WE TIME IT RIGHT AND WE MOVE FAST, 625 00:39:55,643 --> 00:39:56,853 THERE WON'T BE ANY RESISTANCE. 626 00:39:57,061 --> 00:39:59,355 ONCE WE'RE IN THE WOODS, WE TAKE THE VILLAGE. 627 00:39:59,605 --> 00:40:01,399 ONCE WE'RE IN THE WOODS, WE WIN. 628 00:40:01,607 --> 00:40:04,151 OK. I'll TELL MY PEOPLE. 629 00:40:04,360 --> 00:40:05,194 YOUR PEOPLE? 630 00:40:05,403 --> 00:40:06,654 INDRA: SAVE IT FOR THE ENEMY. 631 00:40:08,030 --> 00:40:09,073 SPREAD THE WORD. 632 00:40:09,282 --> 00:40:10,575 WE GO AT FIRST LIGHT. 633 00:40:15,496 --> 00:40:16,914 TELL ECHO I SAID WELL DONE. 634 00:40:18,499 --> 00:40:19,792 YOU CAN TELL HER YOURSELF 635 00:40:20,001 --> 00:40:20,877 IN TWO HOURS. 636 00:40:26,799 --> 00:40:28,134 IT'LL ALL BE WORTH IT. 637 00:40:30,469 --> 00:40:31,929 ONCE WE'RE IN THE VALLEY, 638 00:40:32,722 --> 00:40:34,932 EVERYTHING WE HAD TO DO TO GET THERE... 639 00:40:36,809 --> 00:40:38,227 IT'LL MAKE SENSE. 640 00:40:39,020 --> 00:40:40,187 YOU'LL SEE. 641 00:40:40,771 --> 00:40:42,106 I HOPE YOU'RE RIGHT. 642 00:40:48,988 --> 00:40:50,156 I HAVE TO BE. 643 00:40:55,661 --> 00:40:56,537 [HATCH OPENS] 644 00:41:12,845 --> 00:41:13,971 -THE BABY? -FINE. 645 00:41:14,180 --> 00:41:15,514 -GOOD. -HOW'S YOUR NECK? 646 00:41:16,724 --> 00:41:17,808 FINE. 647 00:41:21,145 --> 00:41:22,396 YOU HAVE TWO SECONDS TO TELL ME 648 00:41:22,605 --> 00:41:23,940 WHY YOU'RE TURNING YOURSELVES IN. 649 00:41:24,148 --> 00:41:25,524 THAT'S ALL I NEED. 650 00:41:26,442 --> 00:41:28,694 WONKRU KNOW YOU HAVE MY BATTLE PLANS. 651 00:41:28,903 --> 00:41:29,904 THEY KNOW EVERY MOVE YOU'RE GONNA MAKE 652 00:41:30,112 --> 00:41:31,364 BEFORE YOU MAKE IT. 653 00:41:31,572 --> 00:41:33,532 KANE: IN OTHER WORDS, YOU'RE GONNA LOSE THIS WAR. 654 00:41:33,741 --> 00:41:34,867 OR YOU CAN GET THOSE GUNS OFF US 655 00:41:35,076 --> 00:41:35,952 AND WE'LL TELL YOU HOW TO WIN IT. 656 00:41:37,244 --> 00:41:38,829 AND WHY WOULD YOU TELL ME THAT? 657 00:41:40,998 --> 00:41:43,042 BECAUSE I WON'T LET THE DEVIL IN THIS GARDEN. 43735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.