Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,461
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,920
RAVEN: ACCORDING TO SHAW,
THIS PLACE
3
00:00:04,129 --> 00:00:05,088
IS A CIVIL WAR
WAITING TO HAPPEN.
4
00:00:05,297 --> 00:00:06,673
COME ON, MCCREARY.
5
00:00:06,882 --> 00:00:07,883
WE DIDN'T COME ALL
THE WAY BACK TO EARTH
6
00:00:08,091 --> 00:00:09,259
JUST TO KILL
EACH OTHER.
7
00:00:10,177 --> 00:00:12,345
TELL THEM THAT YOU
WERE PLANNING
8
00:00:12,554 --> 00:00:13,680
TO LET US DIE.
9
00:00:13,889 --> 00:00:14,723
OH!
10
00:00:15,223 --> 00:00:16,099
NO!
11
00:00:16,308 --> 00:00:17,434
[ALL SHOUTING]
12
00:00:17,934 --> 00:00:20,020
OCTAVIA: THE HYDROFARM
IS BARELY FEEDING US NOW,
13
00:00:20,228 --> 00:00:22,647
SO IF THIS IS THE LAST
LIVING VALLEY ON EARTH,
14
00:00:23,565 --> 00:00:24,774
THEN IT SHOULD BE OURS.
15
00:00:24,983 --> 00:00:26,818
WHAT WOULD IT TAKE FOR
YOU TO SHARE THE VALLEY?
16
00:00:27,027 --> 00:00:28,403
DIYOZA, ON RADIO: SHORT OF
AN UNCONDITIONAL SURRENDER,
17
00:00:28,612 --> 00:00:29,446
NOTHING.
18
00:00:29,654 --> 00:00:30,739
OCTAVIA WILL
NEVER SURRENDER.
19
00:00:30,947 --> 00:00:32,657
THAT'S WHY WE'RE
GONNA TAKE HER OUT.
20
00:00:32,866 --> 00:00:34,117
OMON GON OSON.
21
00:00:34,868 --> 00:00:36,119
BELLAMY...
22
00:00:36,328 --> 00:00:37,370
[GASPING]
23
00:00:37,579 --> 00:00:40,207
WE'LL BE IN THE VALLEY.
WE'LL HAVE PEACE.
24
00:00:40,415 --> 00:00:43,293
INDRA: THE CHILD WITH CLARKE
IS A REAL NATBLIDA.
25
00:00:43,502 --> 00:00:44,503
GIVE MADI THE FLAME.
26
00:00:44,711 --> 00:00:46,505
ASCENDE SUPERIUS.
27
00:00:46,713 --> 00:00:48,673
BELLAMY: MADI,
I HATE TO PUT THIS ON YOU.
28
00:00:48,882 --> 00:00:50,550
THIS IS HOW WE STOP THE WAR.
29
00:00:50,759 --> 00:00:51,718
AAH AAH!
30
00:00:51,927 --> 00:00:53,470
MILLER: BACK AWAY FROM
THE CHILD RIGHT NOW.
31
00:00:53,678 --> 00:00:55,639
ARREST THE TRAITORS.
32
00:00:55,847 --> 00:00:58,350
MADI: IF WE RUN, GAIA,
INDRA, AND BELLAMY WILL DIE.
33
00:00:58,558 --> 00:00:59,935
THEY MADE THEIR CHOICE.
34
00:01:26,628 --> 00:01:27,629
[ENGINE STOPS]
35
00:01:27,837 --> 00:01:28,880
[PARKING BRAKE CLICKS]
36
00:01:41,309 --> 00:01:42,686
STOP! WERE YOU--
37
00:01:43,228 --> 00:01:45,272
-NO.
-MADI. MADI. MADI.
38
00:01:45,480 --> 00:01:47,065
GET AWAY FROM ME.
I'M GOING BACK.
39
00:01:47,274 --> 00:01:48,108
OH, NO, YOU'RE NOT.
40
00:01:48,316 --> 00:01:51,319
IT'S 50 MILES TO POLIS.
NOW GET DOWN FROM THERE.
41
00:01:51,528 --> 00:01:52,737
-AH!
-UH!
42
00:01:55,031 --> 00:01:55,991
LET GO OF ME.
43
00:01:56,199 --> 00:01:57,325
-MADI...
-UH!
44
00:01:57,742 --> 00:01:59,786
I'M SORRY.
ARE YOU OK?
45
00:02:01,413 --> 00:02:02,289
I SAID NO.
46
00:02:02,497 --> 00:02:04,249
THAT THING IS NOT
STAYING IN YOUR HEAD.
47
00:02:04,457 --> 00:02:05,458
YES, IT IS, AND IF
YOU WANT TO TAKE IT,
48
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
YOU'RE GONNA
HAVE TO KILL ME.
49
00:02:06,876 --> 00:02:07,586
-MADI--
-WHAT?
50
00:02:07,794 --> 00:02:09,045
YOU'RE WILLING
TO LET BELLAMY DIE
51
00:02:09,254 --> 00:02:10,338
AND INDRA AND GAIA.
52
00:02:10,547 --> 00:02:12,048
-WHY NOT ME?
-GET IN THE ROVER.
53
00:02:12,257 --> 00:02:13,967
-NO! GET OFF!
-WE ARE NOT DOING THIS NOW.
54
00:02:14,175 --> 00:02:15,635
LET ME GO! STOP!
55
00:02:16,219 --> 00:02:19,681
WHY ARE YOU DOING THIS?
I NEED TO GO BACK.
56
00:02:19,889 --> 00:02:20,932
COMMANDERS
DON'T RUN AWAY.
57
00:02:21,141 --> 00:02:22,809
WELL, IT'S A GOOD THING
YOU'RE NOT A COMMANDER.
58
00:02:24,060 --> 00:02:25,103
DAMN IT, MADI.
59
00:02:25,312 --> 00:02:27,731
I THOUGHT THE FLAME WAS
SUPPOSED TO MAKE YOU WISE.
60
00:02:27,939 --> 00:02:29,024
YOU'RE ACTING
LIKE THE CHILD
61
00:02:29,232 --> 00:02:30,191
WHO ATTACKED ME
IN THE WOODS.
62
00:02:30,400 --> 00:02:31,693
OCTAVIA WON'T
RUN AWAY,
63
00:02:31,901 --> 00:02:33,695
AND BECAUSE OF YOU,
SHE'LL GET HER WAR.
64
00:02:33,903 --> 00:02:34,946
WANT TO BET?
65
00:02:36,615 --> 00:02:37,991
WHAT ARE YOU
GONNA DO?
66
00:02:39,868 --> 00:02:41,995
I'M GONNA TELL DIYOZA
THAT THE EYE IS DOWN.
67
00:02:42,203 --> 00:02:43,830
I'M GONNA TELL OCTAVIA
THAT SHE KNOWS.
68
00:02:44,039 --> 00:02:45,165
SHE CAN DECIDE
NOT TO MARCH
69
00:02:45,373 --> 00:02:46,541
OR MARCH
AND BE DESTROYED.
70
00:02:46,750 --> 00:02:48,710
EITHER WAY,
PROBLEM SOLVED.
71
00:02:48,918 --> 00:02:50,170
NOW GET IN.
72
00:02:58,845 --> 00:03:00,680
CLARKE, BE CAREFUL.
73
00:03:07,687 --> 00:03:08,730
THE WORMS.
74
00:03:11,816 --> 00:03:12,776
UH!
75
00:03:12,984 --> 00:03:14,361
TWO PROBLEMS SOLVED.
76
00:03:14,986 --> 00:03:16,321
NOW GET IN THE ROVER
77
00:03:16,529 --> 00:03:18,323
BEFORE I TAKE YOU UP
ON YOUR ULTIMATUM.
78
00:03:21,868 --> 00:03:22,661
[DOOR CLOSES]
79
00:04:12,711 --> 00:04:14,212
-NASH...
-YO.
80
00:04:14,421 --> 00:04:16,881
MCCREARY: CHECK EVERYTHING--
CRACKS IN THE FLOOR,
81
00:04:17,090 --> 00:04:18,508
THE MATTRESSES.
82
00:04:19,342 --> 00:04:21,761
JUNKIES CAN BE
VERY RESOURCEFUL.
83
00:04:21,970 --> 00:04:23,012
[COUGHING]
84
00:04:30,353 --> 00:04:31,813
DIYOZA'S BOOK.
85
00:04:42,282 --> 00:04:44,159
YOU DON'T LOOK
SO GOOD, DOC.
86
00:04:44,367 --> 00:04:45,827
THAT MAKES TWO OF US.
87
00:04:46,035 --> 00:04:47,495
YOUR LUNGS, THEY'RE--
88
00:04:47,704 --> 00:04:50,081
I CAN HEAR THE FLUID
FILLING UP IN THEM.
89
00:04:50,290 --> 00:04:51,541
YEAH. YOU'RE DROWNING.
90
00:04:51,750 --> 00:04:53,293
YOU'RE NOT EVEN
GETTING WET.
91
00:04:53,501 --> 00:04:55,462
WELL, FIX ME
AND GET YOUR FIX.
92
00:04:55,670 --> 00:04:57,797
HEH. NO.
93
00:04:59,090 --> 00:05:00,425
PLACE
IS CLEAN, BOSS.
94
00:05:03,678 --> 00:05:06,097
OH, I CAN SEE
THE CONVULSIONS COMING.
95
00:05:06,765 --> 00:05:07,682
HA!
96
00:05:09,517 --> 00:05:11,436
SHUT UP
AND GET OUT.
97
00:05:12,103 --> 00:05:13,772
GO FIND DIYOZA.
98
00:05:13,980 --> 00:05:16,775
YOU TWO,
GUARD THE DOOR.
99
00:05:16,983 --> 00:05:19,277
NO ONE GETS IN OR OUT.
100
00:05:25,492 --> 00:05:27,285
YOU KNEW
SHE'S PREGNANT.
101
00:05:31,164 --> 00:05:32,457
IT'S MINE.
102
00:05:34,000 --> 00:05:34,876
DID SHE
TELL YOU THAT?
103
00:05:35,084 --> 00:05:37,337
NO, BUT I CAN SEE WHY
SHE WOULDN'T BRAG ABOUT IT.
104
00:05:38,880 --> 00:05:39,923
DO IT.
105
00:05:41,674 --> 00:05:44,844
KILL ME LIKE YOU KILLED
THE OTHER DOCTOR.
106
00:05:45,970 --> 00:05:48,056
PUT US BOTH OUT
OF OUR MISERY.
107
00:05:50,934 --> 00:05:52,185
NO.
108
00:05:54,145 --> 00:05:55,980
I GOT
A BETTER IDEA,
109
00:05:57,690 --> 00:05:59,067
A CONTEST--
110
00:06:01,194 --> 00:06:04,531
YOUR DISEASE
VERSUS MINE.
111
00:06:04,739 --> 00:06:05,865
[RATTLE]
112
00:06:06,115 --> 00:06:11,287
SOMETHING TELLS ME YOU'LL
BREAK BEFORE I DIE, DOC.
113
00:06:18,795 --> 00:06:20,171
[RATTLING]
114
00:06:20,880 --> 00:06:22,006
[DOOR OPENS]
115
00:06:22,215 --> 00:06:23,424
[RATTLING CONTINUES]
116
00:06:23,758 --> 00:06:24,759
[DOOR CLOSES]
117
00:06:25,635 --> 00:06:27,345
MILLER: ALL THE RATIONS
HAVE BEEN PACKED.
118
00:06:27,554 --> 00:06:29,764
50% OF OUR PEOPLE WON'T MARCH.
119
00:06:29,973 --> 00:06:32,559
FEAR OF SANDSTORMS
HAS PUT A DENT IN MORALE.
120
00:06:32,767 --> 00:06:34,644
WE'RE LETTING IT BE KNOWN THAT
WE'RE TAKING THE LONG ROUTE
121
00:06:34,853 --> 00:06:35,562
TO AVOID THEM,
BUT--
122
00:06:35,770 --> 00:06:36,813
BRELL: DON'T BE
A COWARD, MILLER.
123
00:06:37,021 --> 00:06:38,356
IT'S NOT
THE SANDSTORMS.
124
00:06:38,565 --> 00:06:39,899
TELL HER THE TRUTH.
125
00:06:41,526 --> 00:06:42,652
IT'S MADI.
126
00:06:44,195 --> 00:06:46,239
THE FACT THAT THERE'S
A SUPPOSED COMMANDER
127
00:06:46,447 --> 00:06:48,199
OUT THERE HAS
COMPLICATED THINGS.
128
00:06:48,992 --> 00:06:50,577
"COMPLICATED"?
129
00:06:51,202 --> 00:06:53,872
YOU JUST TOLD ME HALF OF OUR
PEOPLE ARE REFUSING TO MARCH.
130
00:06:54,080 --> 00:06:55,582
I'D CALL THAT
MORE THAN COMPLICATED.
131
00:06:55,790 --> 00:06:57,250
MAYBE IF YOU HADN'T
TRIED TO KILL HER,
132
00:06:57,458 --> 00:06:58,835
-THE BELIEVERS WOULD--
-WE DON'T NEED THEM.
133
00:06:59,878 --> 00:07:02,839
EVEN AT HALF STRENGTH, WE
OUTNUMBER DIYOZA'S ARMY.
134
00:07:03,047 --> 00:07:06,384
STILL NOT ENOUGH,
NOT WITHOUT THE WORMS.
135
00:07:06,593 --> 00:07:07,844
MILLER: MAYBE,
MAYBE NOT,
136
00:07:08,052 --> 00:07:09,846
BUT WE STILL GOT
THE ELEMENT OF SURPRISE.
137
00:07:10,597 --> 00:07:12,265
I SAY, WE GO
WIN THIS WAR,
138
00:07:12,473 --> 00:07:14,684
AND ONCE WE DO, THE REST
OF WONKRU, THEY'LL FOLLOW.
139
00:07:14,893 --> 00:07:15,810
[SIGHS]
140
00:07:17,061 --> 00:07:20,481
IF YOU DISAGREE,
THEN SAY SO
141
00:07:20,773 --> 00:07:23,401
BECAUSE OTHERWISE,
YOU'RE NO GOOD TO ME.
142
00:07:25,236 --> 00:07:28,072
EITHER YOU'RE WONKRU,
OR AN ENEMY OF WONKRU.
143
00:07:28,281 --> 00:07:30,742
MY ADVICE--
YOU CAN EITHER UNITE US
144
00:07:30,950 --> 00:07:33,161
BEHIND THE REAL COMMANDER
OR REMIND THOSE
145
00:07:33,369 --> 00:07:35,371
WHO REFUSE TO MARCH WHAT
HAPPENS TO OUR ENEMIES.
146
00:07:35,538 --> 00:07:38,917
YOUR REAL COMMANDER'S A CHILD
WHO SHOWED UP YESTERDAY.
147
00:07:39,709 --> 00:07:42,629
BLODREINA'S KEPT US STRONG
THROUGH 6 YEARS OF HELL.
148
00:07:44,130 --> 00:07:45,590
NOW YOU'RE ADVISING HER
TO STAND DOWN
149
00:07:45,798 --> 00:07:46,716
OR KILL HALF OUR PEOPLE?
150
00:07:46,925 --> 00:07:48,301
THAT'S NOT WHAT
I'M ADVISING.
151
00:07:49,177 --> 00:07:50,845
IN CASE YOU HADN'T NOTICED,
MADI'S GONE.
152
00:07:52,138 --> 00:07:53,640
THAT SHIP HAS SAILED.
153
00:07:54,766 --> 00:07:56,392
CLARKE'S NOT
GONNA BRING HER BACK.
154
00:07:57,310 --> 00:07:59,604
SHE MEANS
THE FIGHTING PITS.
155
00:07:59,812 --> 00:08:00,563
YES.
156
00:08:02,148 --> 00:08:04,150
BRELL, THAT'S HER BROTHER
THAT WE'RE TALKING ABOUT.
157
00:08:04,359 --> 00:08:08,321
AND INDRA AND GAIA.
I'M AWARE.
158
00:08:08,529 --> 00:08:09,864
I'M CONFUSED.
159
00:08:10,907 --> 00:08:12,992
YOU WANT ME TO KILL THE
PEOPLE WHO CONSPIRED
160
00:08:13,201 --> 00:08:15,119
TO BRING YOU BACK YOUR
PRECIOUS COMMANDER?
161
00:08:15,328 --> 00:08:17,747
NO. I WANT YOU TO
BEND THE KNEE TO HER,
162
00:08:17,956 --> 00:08:18,998
BUT I KNOW YOU WON'T.
163
00:08:19,832 --> 00:08:21,459
YOU WANT YOUR
ARMY TO MARCH?
164
00:08:21,918 --> 00:08:24,253
SHOW THEM WHAT HAPPENS
WHEN THEY DON'T.
165
00:08:31,928 --> 00:08:32,804
[BUZZER]
166
00:08:33,179 --> 00:08:34,472
[DOOR OPENS]
167
00:08:37,976 --> 00:08:39,102
[DOOR CLOSES]
168
00:08:42,146 --> 00:08:43,856
OH, NOW,
THIS IS PERFECT.
169
00:08:45,441 --> 00:08:48,403
AND HERE, I THOUGHT THE TIME
OF THE COMMANDERS WAS OVER.
170
00:08:51,114 --> 00:08:52,323
IT WAS.
171
00:08:56,494 --> 00:08:57,870
NOW IT'S NOT.
172
00:09:00,790 --> 00:09:03,084
THE DAY YOU ASKED ME
TO BE YOUR SECOND
173
00:09:03,626 --> 00:09:05,962
WAS THE BEST DAY
OF MY LIFE.
174
00:09:07,046 --> 00:09:08,798
DID I EVER
TELL YOU THAT?
175
00:09:10,633 --> 00:09:12,385
YOU ACCEPTED ME
176
00:09:12,885 --> 00:09:14,220
WHEN MY OWN
PEOPLE WOULDN'T.
177
00:09:14,429 --> 00:09:16,806
YOU GAVE ME THE STRENGTH
TO BE MORE
178
00:09:17,015 --> 00:09:18,391
THAN I EVER THOUGHT
I COULD BE.
179
00:09:18,599 --> 00:09:19,934
I GAVE YOU NOTHING.
180
00:09:20,518 --> 00:09:22,270
THAT STRENGTH
WAS ALREADY THERE.
181
00:09:23,604 --> 00:09:25,606
YOU BETRAYED ME,
INDRA.
182
00:09:27,233 --> 00:09:29,777
I BETRAYED
BLODREINA.
183
00:09:30,820 --> 00:09:32,447
WHAT'S
THE DIFFERENCE?
184
00:09:33,197 --> 00:09:35,825
OCTAVIA KOM SKAIKRU
WAS MY SECOND.
185
00:09:37,535 --> 00:09:38,911
I TAUGHT HER
WHEN TO ATTACK
186
00:09:39,120 --> 00:09:40,288
AND WHEN NOT TO.
187
00:09:40,496 --> 00:09:42,415
I ADVISED HER
TO DO WHAT'S BEST
188
00:09:42,623 --> 00:09:45,960
FOR HER PEOPLE,
NOT HERSELF.
189
00:09:46,169 --> 00:09:47,795
I AM WHAT'S BEST
FOR MY PEOPLE.
190
00:09:48,004 --> 00:09:50,048
WHY ARE YOU HERE?
191
00:09:54,635 --> 00:09:56,596
THEY'RE REFUSING
TO MARCH, AREN'T THEY?
192
00:09:58,556 --> 00:10:00,266
YOU WOULDN'T
SURRENDER,
193
00:10:01,017 --> 00:10:02,810
AND YOU WON'T
GIVE UP THE THRONE
194
00:10:03,019 --> 00:10:04,604
TO THE RIGHTFUL
COMMANDER,
195
00:10:04,812 --> 00:10:06,647
SO NOW YOU'LL
USE FEAR
196
00:10:06,856 --> 00:10:08,691
TO BEND WONKRU
TO YOUR WILL.
197
00:10:10,026 --> 00:10:11,569
I SUPPOSE
IT WORKED BEFORE.
198
00:10:11,778 --> 00:10:13,279
WILL IT WORK NOW?
199
00:10:14,864 --> 00:10:21,788
IF 1 PUT YOU AND GAIA
AND BELLAMY IN THE ARENA...
200
00:10:24,791 --> 00:10:26,125
WILL THEY MARCH?
201
00:10:27,251 --> 00:10:28,211
PROBABLY,
202
00:10:29,754 --> 00:10:31,464
BUT YOU ALREADY
KNEW THAT.
203
00:10:32,840 --> 00:10:34,592
GIVE ME
ANOTHER OPTION...
204
00:10:37,095 --> 00:10:38,971
INDRA, PLEASE.
205
00:10:40,973 --> 00:10:43,017
THERE ISN'T ONE...
206
00:10:45,311 --> 00:10:47,522
BUT IF IT HELPS
TO CLARIFY THINGS,
207
00:10:47,730 --> 00:10:50,483
I PROMISE YOU,
IF YOU PUT US
208
00:10:50,650 --> 00:10:54,195
IN THE ARENA, I WON'T
BE LOSING A DAUGHTER.
209
00:10:55,530 --> 00:10:56,989
GAIA WILL WIN.
210
00:10:58,199 --> 00:11:00,535
I WILL HAVE HER
TAKE MY LIFE
211
00:11:02,787 --> 00:11:05,206
RIGHT AFTER I TAKE
YOUR BROTHER'S.
212
00:11:20,012 --> 00:11:20,972
[GASPING]
213
00:11:24,225 --> 00:11:25,476
[VOMITS]
214
00:11:26,144 --> 00:11:27,311
[RETCHES]
215
00:11:28,187 --> 00:11:29,272
[PANTING]
216
00:11:32,817 --> 00:11:34,068
[CLICK CLICK]
217
00:11:40,199 --> 00:11:41,450
[CLICK CLICK]
218
00:11:51,836 --> 00:11:52,712
[DOOR OPENS]
219
00:11:54,630 --> 00:11:55,882
VINSON...
220
00:11:57,383 --> 00:11:58,259
NO VISITORS.
221
00:11:58,759 --> 00:12:00,261
I HAVE
AN APPOINTMENT.
222
00:12:00,928 --> 00:12:03,181
WE NEED TO MONITOR MY PROGRESS
EVERY TWO HOURS
223
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
TO MAKE SURE THE CURE
ACTUALLY WORKED.
224
00:12:07,226 --> 00:12:10,062
NOW I'M GOING TO HAVE TO ASK
YOU GENTLEMEN TO STEP ASIDE.
225
00:12:10,271 --> 00:12:12,315
ABBY: LET HIM IN
SO I CAN DO MY JOB.
226
00:12:16,652 --> 00:12:18,529
PLEASE HAVE A SEAT
ON THE TABLE.
227
00:12:18,738 --> 00:12:20,364
WE'LL HAVE TO THINK
OF A LESS SHOCKING WAY
228
00:12:20,573 --> 00:12:22,241
FOR YOU
TO CONTACT ME.
229
00:12:22,450 --> 00:12:23,451
I'M SORRY.
230
00:12:25,661 --> 00:12:27,997
FROM WHAT I CAN TELL,
DIYOZA, YOUR FRIEND KANE,
231
00:12:28,206 --> 00:12:29,916
AND MOST OF THE
DEFECTORS ARE SAFE.
232
00:12:30,124 --> 00:12:31,459
MCCREARY'S SENDING
PATROLS, BUT--
233
00:12:31,667 --> 00:12:33,044
OK. THAT'S NOT WHY
YOU'RE HERE, VINSON.
234
00:12:35,254 --> 00:12:36,255
OK.
235
00:12:36,505 --> 00:12:37,715
[EXHALES]
236
00:12:39,300 --> 00:12:40,593
DEEP BREATH.
237
00:12:40,801 --> 00:12:41,844
[VINSON INHALES]
238
00:12:42,053 --> 00:12:44,597
MCCREARY TOOK MY PILLS.
I THOUGHT I COULD HANDLE IT.
239
00:12:44,805 --> 00:12:45,723
I CAN'T.
240
00:12:46,349 --> 00:12:47,975
I HATE TO SEE YOU
SUFFER, ABBY,
241
00:12:48,976 --> 00:12:50,061
BUT PERHAPS IT'S
FOR THE BEST.
242
00:12:50,269 --> 00:12:51,896
NO, IT ISN'T.
MY BODY ISN'T STRONG ENOUGH.
243
00:12:52,104 --> 00:12:53,689
I'M ALREADY
IN WITHDRAWAL.
244
00:12:55,316 --> 00:12:56,734
ANOTHER DEEP BREATH.
245
00:12:57,777 --> 00:12:59,820
IF MY BLOOD PRESSURE
GOES ANY HIGHER,
246
00:13:00,529 --> 00:13:02,156
I COULD HAVE
A SEIZURE.
247
00:13:03,032 --> 00:13:04,742
MY HEART COULD STOP.
248
00:13:06,244 --> 00:13:08,079
THEN TREAT MCCREARY.
249
00:13:08,287 --> 00:13:09,538
-ABSOLUTELY NOT.
-ABBY--
250
00:13:09,747 --> 00:13:10,873
NO. I SAID NO.
251
00:13:11,499 --> 00:13:12,583
EVERYTHING OK?
252
00:13:12,792 --> 00:13:14,085
ABBY: FINE.
253
00:13:24,345 --> 00:13:26,013
TELL ME
WHAT YOU NEED.
254
00:13:32,770 --> 00:13:34,230
I WROTE IT DOWN.
255
00:13:37,233 --> 00:13:39,694
ABBY: YOU'RE ALL SET.
YOUR LUNGS ARE CLEAR...
256
00:13:43,531 --> 00:13:45,533
AND I'll SEE YOU
AGAIN IN TWO HOURS.
257
00:14:06,929 --> 00:14:08,681
SHOULDN'T YOU BE
WORKING ON A PLAN
258
00:14:08,889 --> 00:14:10,725
TO GET BELLAMY
OUT OF JAIL?
259
00:14:12,685 --> 00:14:13,936
WHAT IF I TOLD YOU
I HAD ONE?
260
00:14:14,145 --> 00:14:15,730
THEN I'D THROW YOU
IN THE PITS WITH HIM,
261
00:14:15,938 --> 00:14:17,356
AND INDRA WOULD
KILL YOU, TOO.
262
00:14:19,984 --> 00:14:21,444
I NEED YOU
TO GO SEE HIM.
263
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
INDRA HAS
WEAKNESSES,
264
00:14:23,988 --> 00:14:25,698
AND IF BELLAMY
IS GONNA SURVIVE--
265
00:14:25,865 --> 00:14:27,366
YOU TELL HIM
YOURSELF
266
00:14:27,575 --> 00:14:29,577
OR, BETTER YET,
CALL IT OFF.
267
00:14:30,161 --> 00:14:31,704
YOU'RE A DICTATOR,
RIGHT?
268
00:14:33,080 --> 00:14:37,126
HE POISONED ME, MONTY,
WITH YOUR ALGAE,
269
00:14:37,585 --> 00:14:40,421
JUST ENOUGH SO
IT WOULDN'T KILL ME.
270
00:14:41,213 --> 00:14:43,299
I WONDER IF HE
HAD HELP WITH THAT.
271
00:14:46,677 --> 00:14:48,721
NOW, DO YOU WANT TO SAVE
HIS TREASONOUS ASS,
272
00:14:48,929 --> 00:14:49,972
OR DON'T YOU?
273
00:14:50,639 --> 00:14:52,141
BECAUSE,
FOR SOME REASON,
274
00:14:52,933 --> 00:14:54,435
I STILL DON'T WANT
MY BROTHER TO DIE.
275
00:14:54,643 --> 00:14:56,145
THEN DON'T GO
THROUGH WITH IT.
276
00:14:56,604 --> 00:14:59,815
-YOU'RE THE DAMN--
-MONTY, I'VE ALWAYS LIKED YOU,
277
00:15:00,024 --> 00:15:01,692
BUT IF YOU CALL ME
A DICTATOR AGAIN--
278
00:15:01,901 --> 00:15:03,319
NOT THAT.
279
00:15:05,404 --> 00:15:08,115
THIS. LOOK.
280
00:15:08,699 --> 00:15:11,243
TWO DAYS AGO, THESE PLANTS
WERE ON LIFE SUPPORT.
281
00:15:11,452 --> 00:15:12,536
NOW LOOK AT THEM.
282
00:15:13,287 --> 00:15:15,164
IMAGINE WHAT THE ALGAE
CAN DO IN TWO WEEKS
283
00:15:15,373 --> 00:15:16,332
OR TWO MONTHS.
284
00:15:17,375 --> 00:15:18,459
LET ME SHOW YOU
SOMETHING.
285
00:15:19,627 --> 00:15:20,961
COOPER'S FARM LOG SAYS,
THIS SECTION
286
00:15:21,170 --> 00:15:22,338
HASN'T BLOSSOMED
IN YEARS.
287
00:15:22,922 --> 00:15:24,298
WELL, GUESS WHAT?
288
00:15:28,010 --> 00:15:28,844
A FLOWER.
289
00:15:29,053 --> 00:15:31,931
NOT JUST A FLOWER,
AN APPLE BLOSSOM,
290
00:15:32,431 --> 00:15:33,933
GHOST APPLE,
TO BE EXACT.
291
00:15:34,433 --> 00:15:35,893
FLOWERS BECOME FRUIT.
292
00:15:36,102 --> 00:15:37,728
THE PROTEIN CROPS
ARE REBOUNDING, TOO.
293
00:15:37,937 --> 00:15:39,021
OCTAVIA,
IF I'M RIGHT,
294
00:15:39,605 --> 00:15:41,857
I CAN DO THE SAME THING TO
THE TOPSOIL ON THE GROUND.
295
00:15:42,149 --> 00:15:43,859
IT'LL TAKE LONGER--
A FEW YEARS,
296
00:15:44,068 --> 00:15:45,194
MAYBE MORE--
BUT THE POINT IS,
297
00:15:45,403 --> 00:15:47,279
WE DON'T NEED
SHALLOW VALLEY.
298
00:15:47,655 --> 00:15:49,407
YOU DON'T NEED
TO MARCH TO WAR.
299
00:15:50,282 --> 00:15:51,909
BELLAMY DOESN'T
NEED TO DIE.
300
00:15:56,372 --> 00:15:57,832
HEY, WHAT
ARE YOU DOING?
301
00:15:58,040 --> 00:15:59,250
IT'S A NICE STORY,
MONTY,
302
00:15:59,417 --> 00:16:01,460
BUT THE GHOSTS
CAN HAVE THIS PLACE.
303
00:16:01,794 --> 00:16:04,338
WE MARCH AS SOON AS
THE FIGHT IN THE PIT IS OVER.
304
00:16:05,089 --> 00:16:09,844
I WOULD LIKE MY BROTHER,
YOUR FRIEND, TO BE WITH US.
305
00:16:10,511 --> 00:16:11,887
LAST CHANCE.
306
00:16:12,096 --> 00:16:15,099
WILL YOU HELP ME
OR NOT?
307
00:16:18,018 --> 00:16:19,520
NO...
308
00:16:20,688 --> 00:16:23,065
NOT IF IT MEANS TAKING
MORE LIVES TO DO IT.
309
00:16:32,825 --> 00:16:34,702
OCTAVIA: MUST BE NICE,
PLAYING ADAM AND EVE
310
00:16:34,910 --> 00:16:36,662
IN THE GARDEN OF EDEN
WHILE THE REST OF US
311
00:16:36,871 --> 00:16:37,997
FIGHT TO SURVIVE.
312
00:16:38,205 --> 00:16:41,250
ACTUALLY, NO.
IT'S AWFUL.
313
00:16:43,002 --> 00:16:45,838
NOT AS AWFUL AS FIGHTING
A WAR YOU DON'T NEED TO FIGHT.
314
00:16:46,046 --> 00:16:47,923
YOU FIGHT TO LIVE,
OR YOU DIE.
315
00:16:49,467 --> 00:16:50,885
THAT IS HOW WE SURVIVED,
316
00:16:51,051 --> 00:16:53,596
EVEN WHEN THIS FARM
STOPPED FEEDING US.
317
00:16:54,096 --> 00:16:58,017
IF YOU WERE HERE,
YOU'D UNDERSTAND.
318
00:16:59,643 --> 00:17:02,897
THE FARMERS WON'T
SAVE THE WORLD, MONTY.
319
00:17:04,023 --> 00:17:06,066
THE WARRIORS WILL.
320
00:17:12,364 --> 00:17:14,909
MADI: HUH! AH!
AAH! AAH!
321
00:17:15,117 --> 00:17:17,119
-MADI?
-NO! NO!
322
00:17:18,287 --> 00:17:20,372
-STOP! WAIT! NO, NO!
-HEY. HEY, HEY, HEY.
323
00:17:20,581 --> 00:17:21,999
-NO. DON'T DO THIS!
-DO WHAT?
324
00:17:22,208 --> 00:17:23,626
-I'M NOT DOING ANYTHING.
-TRY IT AGAIN, PLEASE.
325
00:17:23,834 --> 00:17:26,378
YOU'RE MAKING A MISTAKE.
I CAN SAVE YOU.
326
00:17:26,587 --> 00:17:29,340
-MADI.
-I CAN SAVE ALL OF YOU.
327
00:17:29,548 --> 00:17:30,508
-OH!
-NO!
328
00:17:30,716 --> 00:17:33,010
-AAH!
-NO! NO!
329
00:17:33,219 --> 00:17:34,094
NO! STOP!
330
00:17:34,303 --> 00:17:35,346
BECCA: WITH MY SERUM,
YOU DON'T HAVE TO LIVE
331
00:17:35,554 --> 00:17:36,805
IN THE BUNKER ANYMORE!
332
00:17:37,014 --> 00:17:39,099
THE FLAME CAN
CHANGE EVERYTHING!
333
00:17:39,308 --> 00:17:40,267
-NO!
-HEY, WAKE UP.
334
00:17:40,476 --> 00:17:43,562
YOU THINK HE'S SAVING YOU,
BUT HE'S KILLING YOU.
335
00:17:43,771 --> 00:17:44,730
-AAH!
-AAH!
336
00:17:45,564 --> 00:17:47,650
-WAKE UP. PLEASE.
-NO!
337
00:17:47,858 --> 00:17:48,734
-AAH!
-AH!
338
00:17:48,943 --> 00:17:49,777
[PANTING]
339
00:17:52,988 --> 00:17:53,989
CLARKE.
340
00:17:54,532 --> 00:17:56,742
IT'S OK.
YOU'RE SAFE.
341
00:17:57,243 --> 00:17:58,994
THEY BURNED
HER ALIVE.
342
00:17:59,995 --> 00:18:01,288
BURNED WHO, HONEY?
343
00:18:02,289 --> 00:18:04,083
BECCA PRAMHEDA.
344
00:18:05,209 --> 00:18:07,795
I--1 FELT HER.
345
00:18:08,754 --> 00:18:10,422
I WAS HER.
346
00:18:14,301 --> 00:18:17,471
THAT WASN'T A DREAM.
IT WAS A MEMORY.
347
00:18:18,973 --> 00:18:19,682
LISTEN TO ME.
348
00:18:19,890 --> 00:18:21,392
YOU DON'T HAVE TO DEAL
WITH THIS ANYMORE
349
00:18:21,600 --> 00:18:22,893
BECAUSE I CAN JUST
TAKE OUT THE FLAME.
350
00:18:23,102 --> 00:18:25,396
NO. I'D JUST
PUT IT BACK IN.
351
00:18:26,397 --> 00:18:28,023
YOU'D HAVE
TO DESTROY IT.
352
00:18:36,699 --> 00:18:37,992
IT'S OK.
353
00:18:47,293 --> 00:18:48,836
[WIND WHISTLING]
354
00:18:58,804 --> 00:18:59,888
-HOLD ON.
-HA HA!
355
00:19:00,389 --> 00:19:01,849
UH! UH!
356
00:19:02,891 --> 00:19:04,226
-HA HA!
-AH...
357
00:19:04,435 --> 00:19:05,519
OH!
358
00:19:07,396 --> 00:19:08,564
HAA--
359
00:19:21,952 --> 00:19:22,995
[BUZZER]
360
00:19:27,958 --> 00:19:29,376
[GATE OPENS]
361
00:19:32,921 --> 00:19:34,089
[GATE CLOSES]
362
00:19:38,677 --> 00:19:39,637
[DOOR CLOSES]
363
00:19:44,058 --> 00:19:45,684
REMEMBER LILY PADS?
364
00:19:48,187 --> 00:19:50,397
GOD, YOU USED TO
HATE THAT GAME...
365
00:19:52,983 --> 00:19:55,736
JUMPING FROM TABLE
TO CHAIR TO BED...
366
00:19:57,488 --> 00:19:59,782
FIRST ONE WHO TOUCHES
THE GROUND LOSES...
367
00:20:02,701 --> 00:20:04,578
BUT YOU NEVER ONCE
SAID NO,
368
00:20:04,828 --> 00:20:07,206
AND YOU ALWAYS
LET ME WIN.
369
00:20:08,874 --> 00:20:10,626
DO YOU REMEMBER THE
LAST TIME WE PLAYED?
370
00:20:12,503 --> 00:20:13,921
I CUT MY LIP.
371
00:20:14,421 --> 00:20:16,090
I BLED ALL
OVER THE PLACE.
372
00:20:16,298 --> 00:20:18,300
I WAS SO WORRIED
THAT SOMEONE
373
00:20:18,509 --> 00:20:20,552
WOULD SEE IT ON
THE FLOOR AND FIND ME,
374
00:20:22,429 --> 00:20:24,098
BUT YOU TOOK CARE
OF THAT.
375
00:20:27,726 --> 00:20:29,645
YOU CUT YOUR
OWN ARM OPEN
376
00:20:29,853 --> 00:20:31,897
SO PEOPLE WOULD THINK
IT WAS YOUR BLOOD.
377
00:20:35,734 --> 00:20:38,278
LONG WAY FROM THAT
TO POISONING ME.
378
00:20:38,737 --> 00:20:42,157
NOT REALLY. NO.
379
00:20:42,366 --> 00:20:44,993
I DID THAT
TO SAVE YOU, TOO,
380
00:20:46,787 --> 00:20:48,414
FROM YOURSELF,
381
00:20:49,331 --> 00:20:50,958
FROM FIGHTING A WAR
THAT COULD DESTROY
382
00:20:51,166 --> 00:20:54,294
THE LAST SURVIVABLE
LAND ON EARTH.
383
00:20:55,462 --> 00:20:57,548
WELL, YOU'LL
BE HAPPY TO KNOW
384
00:20:57,756 --> 00:20:59,633
THAT THE WORMS
ARE GONE.
385
00:20:59,925 --> 00:21:03,178
CLARKE TOOK THEM
ALONG WITH THE USURPER
386
00:21:03,387 --> 00:21:05,556
YOU TRIED
TO REPLACE ME WITH.
387
00:21:06,140 --> 00:21:08,600
AND YOU'RE STILL
READY TO GO TO WAR,
388
00:21:09,101 --> 00:21:10,227
EVEN THOUGH INDRA
HAS TOLD YOU
389
00:21:10,436 --> 00:21:12,187
HOW MANY OF YOUR
PEOPLE WOULD DIE?
390
00:21:12,438 --> 00:21:14,189
WHAT KIND OF LEADER
DOES THAT?
391
00:21:14,398 --> 00:21:16,942
YOU HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
392
00:21:17,151 --> 00:21:18,277
DON'T 1?
393
00:21:18,485 --> 00:21:20,821
O., YOU TURNED THIS PLACE INTO
A STORY FROM YOUR CHILDHOOD.
394
00:21:21,029 --> 00:21:22,990
I MEAN, THE RED QUEEN?
395
00:21:23,407 --> 00:21:26,910
IT'S A JOKE,
AND I CAN STILL TELL
396
00:21:27,119 --> 00:21:28,579
WHEN YOU'RE SCARED.
397
00:21:30,831 --> 00:21:34,251
I CAME HERE
TO SAVE YOUR LIFE.
398
00:21:34,460 --> 00:21:36,795
NOW I'M NOT SO SURE
I SHOULD.
399
00:21:38,380 --> 00:21:39,381
WELL, THIS
SHOULD BE GOOD.
400
00:21:39,590 --> 00:21:41,008
INDRA HAS A WEAKNESS.
401
00:21:41,216 --> 00:21:42,634
HER SHOULDER NEVER
FULLY HEALED
402
00:21:42,843 --> 00:21:44,636
FROM THE BULLET
PIKE PUT IN HER
403
00:21:46,096 --> 00:21:48,807
THE LAST TIME YOU CHOSE
THE WRONG SIDE IN A WAR.
404
00:21:49,767 --> 00:21:52,394
SO YOU CAME HERE
TO HELP ME KILL THE WOMAN
405
00:21:52,603 --> 00:21:54,188
WHO MADE YOU
WHO YOU ARE.
406
00:21:55,564 --> 00:22:00,778
I LOVE INDRA--I DO--
BUT SHE'S NOT MY BLOOD.
407
00:22:00,986 --> 00:22:01,945
YOU ARE.
408
00:22:03,739 --> 00:22:05,532
NOW MAKE HER
TAKE THE HAMMER.
409
00:22:05,741 --> 00:22:07,201
IT'S TOO HEAVY TO WIELD
WITH ONE ARM.
410
00:22:07,409 --> 00:22:09,453
THAT MEANS YOU NEED
TO GET THE SWORD.
411
00:22:09,661 --> 00:22:11,622
OCTAVIA, WOULD YOU
LISTEN TO YOURSELF?
412
00:22:11,914 --> 00:22:13,081
GAIA WILL GO
FOR THE STAFF,
413
00:22:13,290 --> 00:22:14,541
AND YOU'LL WORRY
ABOUT HER
414
00:22:14,750 --> 00:22:16,210
AFTER YOU
TAKE OUT INDRA.
415
00:22:16,418 --> 00:22:18,170
TELL ME
YOU UNDERSTAND.
416
00:22:20,172 --> 00:22:21,548
I WISH I DID.
417
00:22:23,050 --> 00:22:25,135
I WISH I KNEW WHAT
MADE YOU THIS WAY,
418
00:22:25,344 --> 00:22:26,678
AND I WISH THAT
I COULD HAVE BEEN HERE
419
00:22:26,887 --> 00:22:29,640
TO TAKE THE BURDEN OFF YOU
THESE LAST 6 YEARS,
420
00:22:31,850 --> 00:22:33,268
BUT I'M HERE NOW,
421
00:22:34,186 --> 00:22:36,355
AND THE WAY I SEE IT,
YOU HAVE TWO CHOICES.
422
00:22:36,939 --> 00:22:38,524
YOU EITHER CALL
THIS THING OFF
423
00:22:38,732 --> 00:22:40,484
AND MAKE A DEAL
TO SHARE THE VALLEY,
424
00:22:41,568 --> 00:22:43,946
OR YOU WATCH ME DIE
IN THAT ARENA TODAY
425
00:22:44,863 --> 00:22:46,448
BECAUSE
I'M NOT FIGHTING.
426
00:22:50,077 --> 00:22:51,662
EVERYBODY FIGHTS.
427
00:22:54,039 --> 00:22:55,249
I WON'T.
428
00:22:58,502 --> 00:22:59,461
WE'LL SEE.
429
00:23:08,303 --> 00:23:10,430
THERE'S NO COMING BACK
FROM THIS, O.
430
00:23:16,144 --> 00:23:17,479
IF YOU DO THIS,
431
00:23:19,314 --> 00:23:20,858
THERE'S NO COMING BACK.
432
00:23:25,195 --> 00:23:27,698
I KNOW YOU'RE STILL
TRYING TO SAVE ME, BELL,
433
00:23:29,575 --> 00:23:32,327
BUT YOU CAN'T SAVE SOMEONE
WHO'S ALREADY DEAD.
434
00:23:35,956 --> 00:23:36,957
[GATE OPENS]
435
00:23:38,917 --> 00:23:39,877
[GATE CLOSES]
436
00:24:16,663 --> 00:24:17,706
[SOBS]
437
00:24:22,419 --> 00:24:23,378
OH...
438
00:24:48,528 --> 00:24:49,947
[SNIFFLES]
439
00:25:38,453 --> 00:25:40,288
[MADI WHIMPERING]
440
00:25:48,547 --> 00:25:49,339
MM-
441
00:25:49,548 --> 00:25:51,842
HEY, HEY, SHH.
WE'RE HOME.
442
00:25:54,428 --> 00:25:55,345
CLARKE.
443
00:25:59,975 --> 00:26:01,852
YOU DIDN'T
TAKE IT OUT.
444
00:26:03,854 --> 00:26:04,855
WHY?
445
00:26:07,899 --> 00:26:09,693
BECAUSE I CAN'T
DESTROY IT.
446
00:26:12,863 --> 00:26:14,573
YOU WERE CRYING
IN YOUR SLEEP.
447
00:26:16,158 --> 00:26:17,200
HAVE YOU SEEN
ENOUGH NOW TO KNOW
448
00:26:17,409 --> 00:26:18,785
THAT YOU DON'T WANT
TO SEE ANYMORE?
449
00:26:20,037 --> 00:26:22,039
-YES...
-GOOD.
450
00:26:24,291 --> 00:26:25,250
BUT I HAVE TO.
451
00:26:26,209 --> 00:26:28,420
THE OTHER COMMANDERS
WANT ME TO SEE IT,
452
00:26:28,628 --> 00:26:29,796
TO FEEL IT.
453
00:26:30,005 --> 00:26:32,799
-THAT'S HOW IT WORKS.
-LET'S GET ONE THING STRAIGHT.
454
00:26:33,550 --> 00:26:35,385
YOU ARE MY CHILD,
455
00:26:35,594 --> 00:26:37,637
AND I WILL PROTECT YOU
WITH MY LIFE.
456
00:26:38,305 --> 00:26:40,724
FOR NOW, I'M LETTING YOU
KEEP THAT THING IN YOUR HEAD,
457
00:26:41,099 --> 00:26:44,019
BUT IF YOU SO MUCH AS THINK
ABOUT CHALLENGING OCTAVIA,
458
00:26:44,227 --> 00:26:46,229
I WILL TAKE IT OUT FASTER
THAN YOU CAN SAY, "ASCENDE--"
459
00:26:46,438 --> 00:26:47,898
-OK.
-GOOD.
460
00:26:48,106 --> 00:26:50,108
FINE, SO
WHAT'S THE PLAN?
461
00:26:50,317 --> 00:26:51,985
THE PLAN IS
TO STOP THE WAR.
462
00:26:54,196 --> 00:26:55,572
NOW LET'S GO
FIND DIYOZA.
463
00:27:04,873 --> 00:27:05,832
WHAT?
464
00:27:08,210 --> 00:27:09,878
DO YOU SEE HER, TOO?
465
00:27:11,588 --> 00:27:14,257
I KNOW IT'S WHY YOU'RE SCARED
OF ME HAVING THE FLAME.
466
00:27:18,678 --> 00:27:22,265
COMMANDERS DIE,
MADI, ALL OF THEM,
467
00:27:23,308 --> 00:27:24,101
BADLY.
468
00:27:27,229 --> 00:27:29,147
I WON'T LET THAT
HAPPEN TO YOU.
469
00:27:41,868 --> 00:27:42,828
[DOOR OPENS]
470
00:27:45,247 --> 00:27:46,456
HEY, VINSON.
471
00:27:51,795 --> 00:27:53,171
NO LUCK, DOC.
472
00:27:53,380 --> 00:27:54,381
[EXHALES]
473
00:27:57,384 --> 00:27:58,635
JUST KIDDING.
474
00:27:59,344 --> 00:28:00,387
[RATTLING]
475
00:28:00,595 --> 00:28:03,807
HEY, WHAT WAS THAT?
476
00:28:07,352 --> 00:28:08,520
MY PRESCRIPTION.
477
00:28:08,979 --> 00:28:10,105
ABBY: HE'S
TELLING THE TRUTH.
478
00:28:10,313 --> 00:28:11,982
HE NEEDS IT FOR
RESIDUAL SWELLING.
479
00:28:12,190 --> 00:28:13,400
YEAH, AND WHAT'S
IN THE OTHER HAND?
480
00:28:13,859 --> 00:28:15,068
SHOW US.
481
00:28:16,778 --> 00:28:18,655
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO NEED SOMETHING.
482
00:28:19,656 --> 00:28:21,950
UH! VINSON, WAIT!
AAGH!
483
00:28:24,661 --> 00:28:27,205
AAGH! PULL THE TRIGGER.
484
00:28:27,789 --> 00:28:29,374
-PULL THE TRIGGER.
-AHH...
485
00:28:29,583 --> 00:28:31,376
PULL IT. AAH!
486
00:28:33,211 --> 00:28:36,339
UH! OH! GET OFF ME! NO!
487
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
GO AHEAD, DOC.
488
00:28:37,883 --> 00:28:39,342
I'll CLEAN UP
WHEN I'M THROUGH.
489
00:28:40,927 --> 00:28:43,096
-ARGH!
-AAH! NO!
490
00:28:44,222 --> 00:28:45,599
[SHOUTING CONTINUES]
491
00:29:03,408 --> 00:29:04,284
[GATE OPENS]
492
00:29:16,588 --> 00:29:17,839
WE DON'T
HAVE MUCH TIME.
493
00:29:18,381 --> 00:29:21,009
AFTER I TAKE BELLAMY'S LIFE,
I'M COMING FOR YOURS.
494
00:29:21,343 --> 00:29:23,803
WHEN YOU SEE MY GUARD
DIP, EXPOSING MY THROAT,
495
00:29:24,012 --> 00:29:25,305
YOU STRIKE.
496
00:29:26,223 --> 00:29:29,184
NO, MOTHER. THAT'S
NOT HOW THIS ENDS.
497
00:29:29,392 --> 00:29:31,269
GAIA, WE HAVE
TO GIVE THEM A SHOW.
498
00:29:31,478 --> 00:29:33,146
YOU, OF ALL PEOPLE,
KNOW IT'S NOT ENOUGH
499
00:29:33,396 --> 00:29:34,147
JUST TO BE THE LAST.
500
00:29:34,356 --> 00:29:35,815
I DON'T CARE
IF I'M THE LAST
501
00:29:36,441 --> 00:29:38,526
AS LONG AS MY
COMMANDER IS SAFE.
502
00:29:40,862 --> 00:29:41,863
NO.
503
00:29:43,323 --> 00:29:44,574
GAIA, LISTEN TO ME.
504
00:29:44,783 --> 00:29:48,119
YOU KILL OCTAVIA,
THE GUARDS KILL YOU.
505
00:29:48,662 --> 00:29:49,746
[GATE OPENS]
506
00:29:54,960 --> 00:29:56,211
[GATE CLOSES]
507
00:30:00,590 --> 00:30:02,008
WHAT HAPPENS
IF WE DON'T FIGHT?
508
00:30:02,217 --> 00:30:04,052
IT'S BEEN TRIED.
YOU GET EXECUTED.
509
00:30:04,261 --> 00:30:07,389
GOOD, MEANS SHE'LL
HAVE TO DO IT HERSELF
510
00:30:07,973 --> 00:30:09,140
IF SHE CAN.
511
00:30:10,058 --> 00:30:12,352
AFTER ALL THIS,
YOU STILL THINK
512
00:30:12,560 --> 00:30:13,687
THAT BECAUSE
YOU'RE HER BROTHER,
513
00:30:13,895 --> 00:30:14,896
SHE WON'T KILL YOU?
514
00:30:15,730 --> 00:30:16,731
I HAVE TO.
515
00:30:17,274 --> 00:30:19,192
LET'S HOPE WE DON'T
HAVE TO FIND OUT.
516
00:30:23,196 --> 00:30:24,364
YOU MIGHT BE RIGHT.
517
00:30:24,572 --> 00:30:28,952
SHE MIGHT NOT
EXECUTE YOU OR ME, BUT GAIA?
518
00:30:30,078 --> 00:30:31,162
MAN: MOVE NOW.
519
00:30:31,371 --> 00:30:33,873
I'll KILL YOU QUICKLY,
I PROMISE.
520
00:30:40,130 --> 00:30:41,089
[BUZZER]
521
00:30:54,894 --> 00:30:55,895
[GATE CLOSES]
522
00:30:58,231 --> 00:30:59,357
[DOOR CLOSES]
523
00:31:07,032 --> 00:31:09,826
OCTAVIA: WE GATHER HERE TODAY
TO REMIND OURSELVES
524
00:31:11,328 --> 00:31:13,413
WHAT HAPPENS
TO THE ENEMIES OF WONKRU.
525
00:31:13,955 --> 00:31:15,915
IT DOESN'T MATTER WHO YOU ARE.
526
00:31:16,458 --> 00:31:18,251
IF YOU CHOOSE SIDES
AGAINST US,
527
00:31:18,877 --> 00:31:21,796
IF YOU DIVIDE US,
IF YOU DEFY US,
528
00:31:21,963 --> 00:31:24,174
THEN YOU ARE NOT US.
529
00:31:24,507 --> 00:31:29,137
BEFORE WE GIVE THESE TRAITORS
A SECOND CHANCE
530
00:31:29,346 --> 00:31:33,725
TO BE CALLED...BROTHER...
531
00:31:35,477 --> 00:31:39,314
SISTER, OR SEDA,
WE PAY TRIBUTE
532
00:31:39,522 --> 00:31:42,609
TO THOSE WHO HAVE DIED
SO THAT WE MIGHT LIVE.
533
00:31:46,071 --> 00:31:47,405
CROWD: OMON GON OSON.
534
00:31:51,326 --> 00:31:52,577
BE THE LAST.
535
00:31:53,119 --> 00:31:55,246
-HUH!
-UH!
536
00:31:56,164 --> 00:31:57,624
[CROWD CHEERING]
537
00:31:57,832 --> 00:31:59,000
-UH!
-NNGH!
538
00:32:01,920 --> 00:32:03,129
MAN: BELLAMY,
WATCH OUT!
539
00:32:03,755 --> 00:32:04,923
DAMN IT.
540
00:32:06,508 --> 00:32:07,425
RAAGH!
541
00:32:11,096 --> 00:32:11,888
AH!
542
00:32:13,515 --> 00:32:15,475
OH! UH!
543
00:32:15,892 --> 00:32:16,935
-YAAH!
-ARGH!
544
00:32:17,310 --> 00:32:18,436
[CHEERING]
545
00:32:25,110 --> 00:32:26,486
RAAGH!
546
00:32:27,195 --> 00:32:29,906
HYAH! YAH! YAH!
RRGH!
547
00:32:33,493 --> 00:32:34,494
AGH!
548
00:32:36,037 --> 00:32:37,122
[CROWD CHEERING]
549
00:32:40,125 --> 00:32:41,251
-RRGH!
-OHH!
550
00:32:42,127 --> 00:32:44,421
-UH!
-AAH!
551
00:32:46,756 --> 00:32:47,632
NO!
552
00:32:51,636 --> 00:32:52,887
[PANTING]
553
00:33:16,661 --> 00:33:19,622
I SAID, BE THE LAST.
554
00:33:26,504 --> 00:33:27,464
MONTY: STOP!
555
00:33:29,007 --> 00:33:30,133
BELLAMY: MONTY,
GET OUT OF HERE.
556
00:33:30,341 --> 00:33:31,259
OCTAVIA: GUARDS,
TAKE HIM AWAY.
557
00:33:31,468 --> 00:33:32,635
MONTY: OCTAVIA TOLD YOU
WE HAVE TO MARCH,
558
00:33:33,094 --> 00:33:34,679
THAT WE HAVE TO FIGHT
FOR THE ONE PLACE LEFT
559
00:33:34,888 --> 00:33:36,139
WHERE WE CAN SURVIVE,
560
00:33:36,764 --> 00:33:38,391
BUT SHE KNOWS
THAT'S NOT TRUE.
561
00:33:39,893 --> 00:33:42,228
MONTY, YOU DO NOT
BELONG IN HERE.
562
00:33:43,062 --> 00:33:46,316
THE HYDROFARM
IS WORKING AGAIN.
563
00:33:47,692 --> 00:33:49,194
SOON, IT'LL BE
PROCESSING ENOUGH FOOD
564
00:33:49,402 --> 00:33:51,571
TO FEED
ALL OF US HERE.
565
00:33:52,197 --> 00:33:53,781
USING THE SAME
TECHNIQUES,
566
00:33:53,990 --> 00:33:56,075
WE CAN GROW CROPS
IN THE WASTELAND.
567
00:33:57,368 --> 00:33:58,620
ASK OCTAVIA.
568
00:33:58,953 --> 00:34:00,872
SHE'S SEEN IT
WITH HER OWN EYES.
569
00:34:01,080 --> 00:34:02,040
MAN:
IS THAT TRUE?
570
00:34:02,248 --> 00:34:03,708
[PEOPLE MURMURING]
571
00:34:05,210 --> 00:34:06,920
MONTY: GO TO WAR
IF YOU WANT TO,
572
00:34:07,504 --> 00:34:09,714
BUT AT LEAST TELL THEM
THAT THEY HAVE A CHOICE.
573
00:34:12,884 --> 00:34:14,260
IS THIS TRUE?
574
00:34:23,895 --> 00:34:25,522
[PEOPLE SHOUTING]
575
00:34:25,730 --> 00:34:28,066
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
576
00:34:30,443 --> 00:34:32,987
NOU BLODREINA NOWE!
577
00:34:36,449 --> 00:34:38,076
NOU BLODREINA NOWE!
578
00:34:38,284 --> 00:34:40,828
BLODREINA, WHAT
ARE YOUR ORDERS?
579
00:34:41,871 --> 00:34:42,997
[PEOPLE SHOUTING]
580
00:34:43,206 --> 00:34:45,542
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
581
00:34:46,376 --> 00:34:48,836
NOU BLODREINA
NOWE!
582
00:34:49,045 --> 00:34:50,171
STAND DOWN.
583
00:34:50,922 --> 00:34:53,091
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
584
00:34:54,467 --> 00:34:56,803
NOU BLODREINA NOWE!
585
00:34:57,971 --> 00:34:59,347
YOU FOUGHT WELL.
586
00:34:59,931 --> 00:35:00,890
YOU, TOO.
587
00:35:01,766 --> 00:35:03,268
CROWD:
NOU BLODREINA NOWE!
588
00:35:03,810 --> 00:35:05,103
MONTY...
589
00:35:06,688 --> 00:35:08,231
CROWD: NOU BLODREINA NOWE!
590
00:35:08,439 --> 00:35:11,025
NOU BLODREINA
NOWE!
591
00:35:11,234 --> 00:35:12,527
YOU DID IT.
592
00:35:12,735 --> 00:35:14,904
CROWD:
NOU BLODREINA NOWE!
593
00:35:15,113 --> 00:35:16,990
NOU BLODREINA
NOWE!
594
00:35:17,198 --> 00:35:19,617
-HA HA HA! HA HA!
-WHERE'D SHE GO?
595
00:35:51,107 --> 00:35:52,817
-WE HAVE TO FIND HER.
-WHY?
596
00:35:53,026 --> 00:35:54,819
SHE DIDN'T SHOOT US, RIGHT?
THAT'S GOT TO MEAN SOMETHING.
597
00:35:55,028 --> 00:35:56,738
INDRA: IT MEANS SHE LOST
THE BATTLE, NOT THE WAR.
598
00:35:56,946 --> 00:35:58,906
WE SHOULD SPLIT UP,
BUT BE CAREFUL.
599
00:35:59,115 --> 00:35:59,907
THERE ARE PEOPLE HERE
THAT WOULD
600
00:36:00,116 --> 00:36:01,743
GIVE THEIR LIVES
TO SAVE BLODREINA.
601
00:36:02,327 --> 00:36:03,202
[ALARM BLARING]
- WHAT'S THAT?
602
00:36:03,453 --> 00:36:04,746
THE FIRE ALARM.
603
00:36:05,955 --> 00:36:07,123
THE HYDROFARM.
604
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
[CRACKLING]
605
00:36:19,969 --> 00:36:21,095
MONTY: NO!
606
00:36:25,224 --> 00:36:28,478
-WHAT DID YOU DO?
-TOOK AWAY THE CHOICE.
607
00:36:28,686 --> 00:36:31,981
YOU STILL HAVE ONE--
STAY HERE AND DIE
608
00:36:32,190 --> 00:36:34,025
OR MARCH WITH ME
AND LIVE.
609
00:36:34,901 --> 00:36:36,152
[ALARM CONTINUES]
610
00:36:47,622 --> 00:36:49,165
MADI:
I DON'T UNDERSTAND.
611
00:36:49,374 --> 00:36:51,042
WHY ARE WE GOING
THE LONG WAY?
612
00:36:52,418 --> 00:36:54,212
I'M GUESSING DIYOZA
SLEEPS IN HER SHIP.
613
00:36:54,671 --> 00:36:56,297
WE'RE GONNA COME UP
FROM BEHIND.
614
00:36:56,631 --> 00:36:58,049
SOON AS SHE SEE US,
SHE'LL KNOW
615
00:36:58,257 --> 00:36:59,634
HER EYE IN THE SKY
ISN'T WORKING.
616
00:37:00,134 --> 00:37:01,511
WE SHOULD HAVE SOMETHING
TO USE AS LEVERAGE
617
00:37:01,719 --> 00:37:02,887
SO SHE DOESN'T ATTACK.
618
00:37:04,097 --> 00:37:05,682
IT'S HOW BELLAMY
SAVED YOU THE MOMENT
619
00:37:05,890 --> 00:37:07,892
HE GOT BACK TO THE GROUND
AND GOT THE BUNKER OPEN.
620
00:37:09,060 --> 00:37:10,978
I MEAN, BY NOW,
HE'S PROBABLY DEAD.
621
00:37:11,479 --> 00:37:12,647
[GUNSHOT]
622
00:37:18,403 --> 00:37:19,987
DO YOU REMEMBER NOW?
623
00:37:21,948 --> 00:37:24,033
COSSER: HOW CAN WE REMEMBER
WHAT WE NEVER KNEW?
624
00:37:24,242 --> 00:37:25,493
NASH: GUY'S GOT A POINT.
625
00:37:25,702 --> 00:37:26,661
[GUNSHOT]
626
00:37:27,203 --> 00:37:28,996
-HOPE.
-I DON'T BELIEVE HIM.
627
00:37:29,664 --> 00:37:31,124
I'M TELLING THE TRUTH.
628
00:37:31,582 --> 00:37:32,625
WE DON'T KNOW
WHERE THEY'RE HIDING.
629
00:37:32,834 --> 00:37:33,584
PLEASE.
630
00:37:34,627 --> 00:37:36,838
UM, THEN YOU'RE
NO USE TO ME.
631
00:37:38,840 --> 00:37:39,674
WHAT ARE YOU DOING?
632
00:37:39,882 --> 00:37:41,551
THEY'RE KILLING
THE DEFECTORS.
633
00:37:42,093 --> 00:37:43,386
THOSE ARE MY PEOPLE.
634
00:37:49,600 --> 00:37:50,476
[GUNSHOT]
UH!
635
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
YOUR MOTHER'S
A DEFECTOR, TOO.
636
00:38:01,446 --> 00:38:02,447
WHAT IS IT?
637
00:38:03,990 --> 00:38:04,991
NOTHING.
638
00:38:09,370 --> 00:38:10,329
[COUGHING]
639
00:38:16,544 --> 00:38:18,045
BURY THE BODIES.
640
00:38:18,838 --> 00:38:21,215
-HA HA HA!
-SHOULD'VE LEFT ONE ALIVE...
641
00:38:23,134 --> 00:38:24,302
DIG THE HOLE.
642
00:38:25,094 --> 00:38:26,137
NNGH!
643
00:38:27,138 --> 00:38:30,141
CLARKE: SHH!
WHERE'S DIYOZA?
644
00:38:30,558 --> 00:38:33,895
WE DON'T KNOW.
MCCREARY'S IN CHARGE NOW.
645
00:38:34,896 --> 00:38:36,898
-I CAN TAKE YOU TO HIM.
-MADI, GET BEHIND ME.
646
00:38:39,233 --> 00:38:40,943
AND THE DOCTOR?
WHERE'S SHE?
647
00:38:41,152 --> 00:38:43,321
UH, GAS STATION.
648
00:38:43,863 --> 00:38:47,492
PLEASE, DON'T SHOOT ME.
I CAN TAKE YOU.
649
00:38:47,700 --> 00:38:48,910
-UH!
-AGH...
650
00:38:49,494 --> 00:38:50,995
KHHH...
651
00:38:51,662 --> 00:38:53,039
THEY'D HAVE HEARD
THE GUNSHOT.
652
00:38:53,247 --> 00:38:55,291
KHH KHH...AGH!
653
00:38:58,085 --> 00:38:59,086
CLARKE: MOM.
654
00:39:00,421 --> 00:39:01,380
MOM?
655
00:39:09,305 --> 00:39:12,725
OH, MY GOD.
MOM. MOM?
656
00:39:13,351 --> 00:39:16,729
MOM, MOM, HEY.
HEY, WAKE UP.
657
00:39:16,938 --> 00:39:19,273
-WHAT HAPPENED TO HER?
-I DON'T KNOW.
658
00:39:19,816 --> 00:39:22,360
MOM? MOM, PLEASE...
659
00:39:22,568 --> 00:39:24,028
[PANTING]
660
00:39:24,946 --> 00:39:27,281
WAKE UP.
WAKE UP.
661
00:39:35,206 --> 00:39:36,666
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
662
00:40:06,821 --> 00:40:11,200
WE GOT RATIONS HERE
FOR EVERYONE, 6 DAYS' WORTH.
663
00:40:11,742 --> 00:40:13,911
THAT'S ENOUGH
TO MAKE IT TO THE VALLEY.
664
00:40:15,830 --> 00:40:17,039
MOVE OUT!
665
00:40:17,248 --> 00:40:18,332
[PEOPLE MURMURING]
666
00:40:22,169 --> 00:40:24,672
GO. I'll BE
RIGHT BEHIND YOU.
667
00:40:25,631 --> 00:40:26,591
AND SO WILL WE.
668
00:40:26,799 --> 00:40:28,467
INDRA: OUR COMMANDER
IS OUT THERE.
669
00:40:39,103 --> 00:40:41,063
A WARRIOR'S
DEATH AWAITS.
670
00:40:59,206 --> 00:41:00,333
READY?
671
00:41:06,172 --> 00:41:07,340
COME ON.
672
00:41:09,425 --> 00:41:10,885
OUR FAMILY'S WAITING.
44461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.